Страница:
Авары заулыбались. Мать и Всемогущие Рогачи не могли ошибиться. Друг Леса найден! Конечно, немного жаль, что им оказалась ахарка.
Предоставив своим соплеменникам возможность осмыслить необычайное сообщение, Мирболт сказала:
— А теперь нам надо кое-что обсудить. На нашем сборе присутствует ахарка Азур, дочь Хагена, Хранителя Плуга из Смиртона. Азур, подойди, пожалуйста, ко мне.
Сердце у девушки сжалось, живот свело от нервного напряжения. Она встала и на подгибающихся ногах подошла шаману. Мирболт взяла ее за руку и медленно обвела вокруг дерева, чтобы все присутствующие на сборе ее рассмотрели. Остановившись, Мирболт сказала:
— Эта девушка помогла Рауму и Шире бежать из тюрьмы, куда они попали после того, как их схватили ахары. Однако, помогая нашим друзьям, Азур совершила насилие, которое привело к смерти ее отца и ранению лейтенанта топороносцев. Азур боится возвращаться домой и хочет остаться с нами. На нашем сборе мы должны решить ее участь. Но прежде послушаем Раума. Он лучше знает Азур.
Раум, успевший вернуться на свое место, снова подошел к Древу Жизни и, шагая вокруг него, начал рассказывать:
— Возвращаясь от Матери, нас с Широй в окрестностях Смиртона схватили ахары, которые без всякого разбирательства бросили нас в тюрьму, где мы подверглись побоям и истязаниям. Нам грозило сожжение на костре, и мы бы погибли, если бы не Азур. Увидев нас — избитых и павших духом — в тюрьме, она пожалела нас и решила спасти. Ей хотел помешать отец, но, набросившись на Азур, он напоролся на свой же собственный нож и сразу же умер. За этой жуткой сценой следила Шира. И вот, когда Хаген упал, произошло неожиданное. Шира смочила пальцы пролившейся на пол кровью, вывела на лбу у Азур три полоски и произнесла: «Принята!». Не берусь сказать точно, но, возможно, Шира решила, что Азур принесла Хагена в жертву, и эта жертва принята Матерью. Это надо учесть, — проходя мимо девушки, Раум ободряюще улыбнулся и продолжил, шагая дальше по кругу: — Да, Хаген умер, но он был грубым, безжалостным человеком. Сначала он третировал собственную жену, а когда та убежала, не выдержав истязаний, взялся за дочь. Все последние годы он ее систематически избивал. Я видел следы этих побоев. Они ужасны, — Раум замолчал, собираясь с мыслями, а затем, сдвинув брови, продолжил дальше: — Да, Азур напала на лейтенанта топороносцев, ударив его камнем по голове, но чтобы освободить меня из тюрьмы, у нее другой возможности не было. И это тоже надо учесть. А теперь послушаем, что скажет Азур, — Раум подошел к девушке и снова ободряюще улыбнулся.
Азур растерялась: она не ожидала, что ей предоставят слово. Однако молчать было нельзя, и, преодолев робость и замешательство, она сказала дрожащим голосом:
— Я очень, очень признательна вам за то, что вы позволили мне присутствовать на вашем сборе. Я хочу остаться с вами и дальше. Я ахарка, и мне известно, что мои соплеменники причинили аварам немало зла. Я сожалею об этом. Я и сама совершила насилие, но, прошу мне поверить, меня побудили к тому чрезвычайные обстоятельства. Обещаю, я не причиню вам вреда. Пожалуйста, оставьте меня у себя. Мне нельзя возвращаться в Смиртон. Я уже месяц живу у аваров из клана Тенистого Дерева и полюбила их всей душой. Мне нравятся ваши обычаи, дарующие радость, спокойствие. Пожалуйста, оставьте меня у себя.
— Спасибо, Азур, — сказала Мирболт. — А теперь тебе придется чуточку подождать. Кланы обменяются мнениями. А пока… — шаман перевела взгляд на Раума. — Раум, займи Азур. Мы и без тебя обойдемся, — Мирболт улыбнулась. — Твое мнение и так хорошо известно.
Раум подошел к девушке и взял ее за руку.
— Раум, меня оставят? — спросила Азур, заглядывая шаману в глаза.
— Потерпи, скоро узнаешь. А пока подойдем к Древу Жизни. Я тебе расскажу о нем.
Подойдя к дереву, Азур снова подивилась его размерам: обхватов в пятнадцать-двадцать! А как высоко, как развесисто! Она дотронулась до ствола и неожиданно ощутила, что дерево отозвалось, отозвалось теплой волной. Казалось, что оно дышит.
— Древо Жизни существует испокон веку, — сказал Раум. — Авары верят, что пока оно живо, их род не исчезнет. Говорят, во время Войн Топора, когда ахары преследовали аваров, Древо Жизни чуть не засохло. С той поры прошла тысяча лет, но Древо Жизни до сих пор полностью не окрепло. Но мы верим, наступит время, и дерево возродится.
— Оно обязательно возродится, — отозвалась Азур. Разговор прервала Мирболт.
— Азур! — позвала она.
Девушка вздрогнула, повернулась и подняла глаза на шамана в надежде на благоприятное сообщение.
— Дорогая, — сказала Мирболт, — мы рассмотрели твою просьбу. Кланы решили, что ты можешь остаться с нами, но только гостьей, а не членом сообщества. Извини.
На глаза Азур навернулись слезы.
— Я понимаю, — прошептала она. — Спасибо.
ГЛАВА СОРОК ШЕСТАЯ
ГЛАВА СОРОК СЕДЬМАЯ
ГЛАВА СОРОК ВОСЬМАЯ
Предоставив своим соплеменникам возможность осмыслить необычайное сообщение, Мирболт сказала:
— А теперь нам надо кое-что обсудить. На нашем сборе присутствует ахарка Азур, дочь Хагена, Хранителя Плуга из Смиртона. Азур, подойди, пожалуйста, ко мне.
Сердце у девушки сжалось, живот свело от нервного напряжения. Она встала и на подгибающихся ногах подошла шаману. Мирболт взяла ее за руку и медленно обвела вокруг дерева, чтобы все присутствующие на сборе ее рассмотрели. Остановившись, Мирболт сказала:
— Эта девушка помогла Рауму и Шире бежать из тюрьмы, куда они попали после того, как их схватили ахары. Однако, помогая нашим друзьям, Азур совершила насилие, которое привело к смерти ее отца и ранению лейтенанта топороносцев. Азур боится возвращаться домой и хочет остаться с нами. На нашем сборе мы должны решить ее участь. Но прежде послушаем Раума. Он лучше знает Азур.
Раум, успевший вернуться на свое место, снова подошел к Древу Жизни и, шагая вокруг него, начал рассказывать:
— Возвращаясь от Матери, нас с Широй в окрестностях Смиртона схватили ахары, которые без всякого разбирательства бросили нас в тюрьму, где мы подверглись побоям и истязаниям. Нам грозило сожжение на костре, и мы бы погибли, если бы не Азур. Увидев нас — избитых и павших духом — в тюрьме, она пожалела нас и решила спасти. Ей хотел помешать отец, но, набросившись на Азур, он напоролся на свой же собственный нож и сразу же умер. За этой жуткой сценой следила Шира. И вот, когда Хаген упал, произошло неожиданное. Шира смочила пальцы пролившейся на пол кровью, вывела на лбу у Азур три полоски и произнесла: «Принята!». Не берусь сказать точно, но, возможно, Шира решила, что Азур принесла Хагена в жертву, и эта жертва принята Матерью. Это надо учесть, — проходя мимо девушки, Раум ободряюще улыбнулся и продолжил, шагая дальше по кругу: — Да, Хаген умер, но он был грубым, безжалостным человеком. Сначала он третировал собственную жену, а когда та убежала, не выдержав истязаний, взялся за дочь. Все последние годы он ее систематически избивал. Я видел следы этих побоев. Они ужасны, — Раум замолчал, собираясь с мыслями, а затем, сдвинув брови, продолжил дальше: — Да, Азур напала на лейтенанта топороносцев, ударив его камнем по голове, но чтобы освободить меня из тюрьмы, у нее другой возможности не было. И это тоже надо учесть. А теперь послушаем, что скажет Азур, — Раум подошел к девушке и снова ободряюще улыбнулся.
Азур растерялась: она не ожидала, что ей предоставят слово. Однако молчать было нельзя, и, преодолев робость и замешательство, она сказала дрожащим голосом:
— Я очень, очень признательна вам за то, что вы позволили мне присутствовать на вашем сборе. Я хочу остаться с вами и дальше. Я ахарка, и мне известно, что мои соплеменники причинили аварам немало зла. Я сожалею об этом. Я и сама совершила насилие, но, прошу мне поверить, меня побудили к тому чрезвычайные обстоятельства. Обещаю, я не причиню вам вреда. Пожалуйста, оставьте меня у себя. Мне нельзя возвращаться в Смиртон. Я уже месяц живу у аваров из клана Тенистого Дерева и полюбила их всей душой. Мне нравятся ваши обычаи, дарующие радость, спокойствие. Пожалуйста, оставьте меня у себя.
— Спасибо, Азур, — сказала Мирболт. — А теперь тебе придется чуточку подождать. Кланы обменяются мнениями. А пока… — шаман перевела взгляд на Раума. — Раум, займи Азур. Мы и без тебя обойдемся, — Мирболт улыбнулась. — Твое мнение и так хорошо известно.
Раум подошел к девушке и взял ее за руку.
— Раум, меня оставят? — спросила Азур, заглядывая шаману в глаза.
— Потерпи, скоро узнаешь. А пока подойдем к Древу Жизни. Я тебе расскажу о нем.
Подойдя к дереву, Азур снова подивилась его размерам: обхватов в пятнадцать-двадцать! А как высоко, как развесисто! Она дотронулась до ствола и неожиданно ощутила, что дерево отозвалось, отозвалось теплой волной. Казалось, что оно дышит.
— Древо Жизни существует испокон веку, — сказал Раум. — Авары верят, что пока оно живо, их род не исчезнет. Говорят, во время Войн Топора, когда ахары преследовали аваров, Древо Жизни чуть не засохло. С той поры прошла тысяча лет, но Древо Жизни до сих пор полностью не окрепло. Но мы верим, наступит время, и дерево возродится.
— Оно обязательно возродится, — отозвалась Азур. Разговор прервала Мирболт.
— Азур! — позвала она.
Девушка вздрогнула, повернулась и подняла глаза на шамана в надежде на благоприятное сообщение.
— Дорогая, — сказала Мирболт, — мы рассмотрели твою просьбу. Кланы решили, что ты можешь остаться с нами, но только гостьей, а не членом сообщества. Извини.
На глаза Азур навернулись слезы.
— Я понимаю, — прошептала она. — Спасибо.
ГЛАВА СОРОК ШЕСТАЯ
Во имя Артора
— За Горгрила! — раздался зловещий шепот.
Борнхелд всмотрелся в туман, держа меч наготове. Вот он, скрелинг: светящиеся глаза над разинутым хищным ртом, из которого капает омерзительная слюна. Борнхелд изловчился и пронзил скрелингу глаз. Из глазницы потекла кровь. Герцог потянул меч на себя, и почти в тот же миг что-то упало в снег и откатилось немного в сторону. Борнхелд вгляделся: голова скрелинга, щелкающая зубами в предсмертной агонии.
Герцог огляделся по сторонам. Скрелинги атаковали патруль около получаса назад, а бой все еще продолжается. Хорошо, что солдаты не пали духом. Головы скрелингов валяются там и сям, но и патруль поредел. Борнхелд вздохнул. Как это Аксис обходится без потерь? Еще не было случая, чтобы он потерял хотя бы одного человека.
Размышления Борнхелда прервал Готье, осадивший рядом взмыленного коня.
— Туман рассеивается, — прохрипел лейтенант. — Скрелинги отступают.
— Сколько мы потеряли людей?
Готье не успел ответить. Его опередил подъехавший Тимозел.
— Восьмерых, и еще двое ранены.
Борнхелд кивнул, оценил Тимозела взглядом. Возмужал, держится молодцом. В бою за спины других не прячется. А главное — предан, предан ему, не Аксису.
— Милорд, каковы будут распоряжения? — подал голос Готье.
— Продолжим патрулирование. Мертвых и раненых заберем на обратном пути. Собирай людей.
Через несколько минут патруль двинулся дальше, на север, углубляясь в Горкен-проход.
Скрелингов видно не было. Царившая кругом тишина дала другое направление его мыслям, и Борнхелд вспомнил о Фарадей. Верная, преданная жена. Любит его без памяти. А с каким презрением она относится к Аксису! Не удостаивает его даже взглядом. Вот только будет ли она в безопасности в Горкен-форте? Йорг советует отправить ее к отцу. Да нет, в Горкен-форт скрелингам не проникнуть. Скрелинги! Оказалось, что монахи правы. Не отверженные, а скрелинги во главе с Разрушителем напали на королевство. Те самые существа, о которых говорится в пророчестве. Да только во всем остальном это дьявольское пророчество наверняка нагромождение лжи. Скорее всего, целенаправленный вымысел коварных отверженных, а Горгрил и скрелинги — их мерзостные наемники, прокладывающие им путь для вторжения в королевство. Отверженные — вот кто истинные враги. Об этом ясно и убедительно говорится в Книге Поля и Борозды. Но даже если они не в сговоре с Разрушителем, союз с ними категорически исключен. Он справится и без них, одержит победу во имя Артора, спасет королевство. Артор не оставит его своим покровительством.
Размышления Борнхелда прервал громкий возглас:
— Так и будет!
Борнхелд встрепенулся. Тимозел! О чем он? Да еще не испросив дозволения обратиться. Герцог нахмурился.
— Я видел сон, ниспосланный Артором, — продолжил восторженно Тимозел, не обращая внимания на раздраженный вид Борнхелда. — Под твоим руководством, милорд, мы одержим блистательные победы. Ты пошлешь меня в бой, и я поведу за собой огромное войско. Враг будет наголову разбит. А после битвы мы усядемся у костра и станем пить изысканное вино. С нами будет и Фарадей.
Борнхелд опешил. Неужто Тимозел помешался? А может, он говорит по вдохновению свыше? Вполне вероятно. Стоило ему самому подумать об Арторе, и он отозвался божественным откровением.
— Артор время от времени ниспосылает мне вещие сны, — доверительно пояснил Тимозел. — В этих снах ты неизменно одерживаешь победу над неприятелем. Помяни мои слова, милорд, именно ты спасешь Ахар от Разрушителя и отверженных. Поверь мне.
Борнхелд выпрямился в седле.
— Я верю тебе, Тимозел, — напыщенно сказал он. — Я, и никто иной, спасу королевство. И разобью гнусное войско Горгрила, не вступая в союз с отверженными. Пусть с ними якшается Аксис. Он уже опустился до тесного общения с помешанными монахами, несущими ересь, и скоро докатится до измены.
— Мы обойдемся без Аксиса, — подхватил Тимозел. — И победим, потому что будем сражаться во имя Артора!
В тот день скрелингов они больше не встретили.
Борнхелд всмотрелся в туман, держа меч наготове. Вот он, скрелинг: светящиеся глаза над разинутым хищным ртом, из которого капает омерзительная слюна. Борнхелд изловчился и пронзил скрелингу глаз. Из глазницы потекла кровь. Герцог потянул меч на себя, и почти в тот же миг что-то упало в снег и откатилось немного в сторону. Борнхелд вгляделся: голова скрелинга, щелкающая зубами в предсмертной агонии.
Герцог огляделся по сторонам. Скрелинги атаковали патруль около получаса назад, а бой все еще продолжается. Хорошо, что солдаты не пали духом. Головы скрелингов валяются там и сям, но и патруль поредел. Борнхелд вздохнул. Как это Аксис обходится без потерь? Еще не было случая, чтобы он потерял хотя бы одного человека.
Размышления Борнхелда прервал Готье, осадивший рядом взмыленного коня.
— Туман рассеивается, — прохрипел лейтенант. — Скрелинги отступают.
— Сколько мы потеряли людей?
Готье не успел ответить. Его опередил подъехавший Тимозел.
— Восьмерых, и еще двое ранены.
Борнхелд кивнул, оценил Тимозела взглядом. Возмужал, держится молодцом. В бою за спины других не прячется. А главное — предан, предан ему, не Аксису.
— Милорд, каковы будут распоряжения? — подал голос Готье.
— Продолжим патрулирование. Мертвых и раненых заберем на обратном пути. Собирай людей.
Через несколько минут патруль двинулся дальше, на север, углубляясь в Горкен-проход.
Скрелингов видно не было. Царившая кругом тишина дала другое направление его мыслям, и Борнхелд вспомнил о Фарадей. Верная, преданная жена. Любит его без памяти. А с каким презрением она относится к Аксису! Не удостаивает его даже взглядом. Вот только будет ли она в безопасности в Горкен-форте? Йорг советует отправить ее к отцу. Да нет, в Горкен-форт скрелингам не проникнуть. Скрелинги! Оказалось, что монахи правы. Не отверженные, а скрелинги во главе с Разрушителем напали на королевство. Те самые существа, о которых говорится в пророчестве. Да только во всем остальном это дьявольское пророчество наверняка нагромождение лжи. Скорее всего, целенаправленный вымысел коварных отверженных, а Горгрил и скрелинги — их мерзостные наемники, прокладывающие им путь для вторжения в королевство. Отверженные — вот кто истинные враги. Об этом ясно и убедительно говорится в Книге Поля и Борозды. Но даже если они не в сговоре с Разрушителем, союз с ними категорически исключен. Он справится и без них, одержит победу во имя Артора, спасет королевство. Артор не оставит его своим покровительством.
Размышления Борнхелда прервал громкий возглас:
— Так и будет!
Борнхелд встрепенулся. Тимозел! О чем он? Да еще не испросив дозволения обратиться. Герцог нахмурился.
— Я видел сон, ниспосланный Артором, — продолжил восторженно Тимозел, не обращая внимания на раздраженный вид Борнхелда. — Под твоим руководством, милорд, мы одержим блистательные победы. Ты пошлешь меня в бой, и я поведу за собой огромное войско. Враг будет наголову разбит. А после битвы мы усядемся у костра и станем пить изысканное вино. С нами будет и Фарадей.
Борнхелд опешил. Неужто Тимозел помешался? А может, он говорит по вдохновению свыше? Вполне вероятно. Стоило ему самому подумать об Арторе, и он отозвался божественным откровением.
— Артор время от времени ниспосылает мне вещие сны, — доверительно пояснил Тимозел. — В этих снах ты неизменно одерживаешь победу над неприятелем. Помяни мои слова, милорд, именно ты спасешь Ахар от Разрушителя и отверженных. Поверь мне.
Борнхелд выпрямился в седле.
— Я верю тебе, Тимозел, — напыщенно сказал он. — Я, и никто иной, спасу королевство. И разобью гнусное войско Горгрила, не вступая в союз с отверженными. Пусть с ними якшается Аксис. Он уже опустился до тесного общения с помешанными монахами, несущими ересь, и скоро докатится до измены.
— Мы обойдемся без Аксиса, — подхватил Тимозел. — И победим, потому что будем сражаться во имя Артора!
В тот день скрелингов они больше не встретили.
ГЛАВА СОРОК СЕДЬМАЯ
У Матери
— Сейчас самое время, Ир, — убежденно произнесла Фарадей, расхаживая в ночной рубашке по спальне. — Борнхелд уехал на патрулирование и вернется не скоро, — она подошла к большому железному сундуку и вынула из него деревянную чашу, подарок Серебристого Рогача.
— Не забудь снять рубашку, — подала голос Ир.
Фарадей кивнула. Раздевшись, она налила в чашу воды, а затем взяла нож и провела лезвием по большому пальцу левой руки. Склонившись над чашей и выдавливая из пореза на пальце кровь, она прошептала:
— О Всемогущая Мать, пусть эта кровь утолит твою жажду. Прими меня в свои благостные объятия.
И едва Фарадей произнесла эти слова, как чаша засияла изумрудно-зеленым светом, и свет этот стал разрастаться, словно туман, подымаясь все выше и выше и заполняя собою комнату. Ее очертания расплылись. Потолок исчез, стены распались.
Но вот туман стал рассеиваться, и Фарадей увидела, что идет по мягкой траве. Посмотрела наверх — небо, а на нем яркие звезды. Впереди показались вековые деревья — тот самый дремучий лес, за которым находилась Священная роща. Фарадей быстро нашла тропинку и углубилась в чащобу. Мрачные, толстые, в несколько обхватов деревья постепенно сменялись веселыми тонкими деревцами. Священная роща!
Внезапно Фарадей услышала музыку, нежную музыку ритмических переливов, раздававшуюся без внешнего звука, но легко и ясно воспринимаемую, ибо она передавалась струнам сердца. Фарадей охватило чувство восторга. Она почувствовала, как по телу разливается умиротворяющее тепло, а на душе становится радостно и светло.
Но вот и поляна. Фарадей улыбнулась: ее уже ждут. На другой стороне поляны она увидела Серебристого Рогача.
— Друг Леса, мы заждались тебя, — степенно произнес он.
Рогач подошел к Фарадей и, обняв ее за плечи, потерся щекой о ее щеку.
— Мне было не вырваться, — смущенно ответила Фарадей. — Я как-то раз собралась, но мне помешали.
— Нам известно об этом. Ты служишь пророчеству. У тебя много дел. Но сегодня твой день. Ты встретишься с Матерью. Иди по этой тропе, — Серебристый Рогач показал рукой на тропинку и внезапно исчез.
Фарадей удивилась: откуда взялась тропинка? Она могла поклясться, что когда впервые оказалась в Священной роще, тропа была лишь одна — та, что вела сюда из дремучего леса.
Фарадей пожала плечами и пошла между деревьями. Но вот впереди, в дальнем конце тропинки, забрезжил смутный блекло-голубой свет, и в этом призрачном свете отчетливо возникла фигура женщины. Всемогущая Мать! Фарадей пришла в возбуждение. Ее дыхание участилось, губы дрогнули, на глаза навернулись слезы. Она ускорила шаг. С каждым шагом становилось светлее. Но вот стало слепить глаза, пахнуло жаром. Фарадей заморгала, зажмурилась.
— Дочь моя, — послышался женский голос.
И тут свет померк, а жара сменилась прохладой. Фарадей открыла глаза. Перед ней в пятне желтого света стояла миловидная женщина, чуть старше среднего возраста, с голубыми глазами и каштановыми волосами, собранными в корону. На ней было длинное лиловое платье, перехваченное широким цветистым поясом.
— Фарадей, — сказала она, — Всемогущие Рогачи зовут тебя Другом Леса. Борнхелд называет женой, Аксис — возлюбленной, а я стану звать тебя дочерью.
— Спасибо, — чуть слышно ответила Фарадей.
— Пойдем, дитя мое, погуляем. Посмотришь мой сад.
Внезапно ночь сменилась ярким солнечным днем, и Фарадей увидала ухоженные дорожки, посыпанные золотистым песком, ряды причудливых клумб с фантастическими цветами всех тонов и расцветок, раскидистые деревья с сочными привлекательными плодами. По саду летали птицы с ослепительно ярким оперением. Стрекотали цикады. Женщина повела Фарадей по берегу извилистого ручья, с веселым журчанием низвергавшегося небольшими уступами к миниатюрному озерцу. Дойдя до этого водоема, окруженного живописными валунами, женщина предложила:
— Давай искупаемся.
Ответом послужила радостная улыбка. Женщина сняла платье и вместе с Фарадей вошла в воду, держа в руке кусок душистого мыла. Оказалось, что мыло для Фарадей. Ее тело намылили и стали нежно массировать.
— Как приятно, — отозвалась Фарадей.
— До сих пор ты чувствовала грубые прикосновения Борнхелда, проявление похоти, а сейчас тебя касаются руки матери, несущие умиротворение и любовь, — ответила женщина.
— У меня к тебе просьба.
— Какая?
— Я не хочу ребенка от Борнхелда. Сделай так, чтобы я от него не зачала.
Женщина нагнулась и поцеловала Фарадей в лоб.
— Не тревожься. У тебя будут дети только от любимого человека.
— Спасибо, — лицо Фарадей расцвело в улыбке.
— Ты чувствуешь себя лучше?
— Намного.
— Тогда давай еще погуляем, но сначала оденься. На берегу, рядом с моим, лежит еще платье. Это мой подарок тебе.
Платье пришлось впору. Оно было сшито из мягкой ткани, переливавшейся всеми цветами радуги. Фарадей поблагодарила и пошла рядом с Матерью.
— Это платье следует надевать только в особых случаях, — улыбнувшись, сказала женщина. — В каких — узнаешь потом. Храни его.
— Это твой подарок, — взволнованно ответила Фарадей. — Я стану беречь его.
— У меня для тебя есть и другой подарок. Остановись на минуту.
Женщина зажала руками голову Фарадей и пронзила ее пламенным взглядом.
— Я передала тебе заряд силы. Эта сила поможет тебе выполнить свое великое предназначение. Как ею пользоваться, также узнаешь со временем. Прислушивайся к голосу сердца, — женщина отвернулась, насторожилась, а затем тревожно продолжила: — Борнхелд возвращается. Тебе пора в Горкен-форт.
— Неужели он уже возвращается? — растерянно произнесла Фарадей.
— Ты у меня три часа. Я рада, что тебе не наскучила. Мы еще увидимся, Фарадей. Если у тебя дрогнет сердце, если тебя охватит отчаяние, позови меня, и я помогу тебе. Если над тобой нависнет нешуточная опасность, если ты растеряешься, позови меня, и я помогу тебе. Ты моя дочь. А теперь запомни стихи:
— Повтори эти стихи.
Фарадей прочла стихи без запинки. Женщина удовлетворенно кивнула и мягко произнесла:
— Не забудь их. Они тебе пригодятся.
— Я не забуду, — уверила Фарадей и… оказалась у себя в спальне.
— Куда ты запропастилась? — в сердцах воскликнула Ир. — Я думала, ты уже не вернешься. Борнхелд во дворе, а тебя нет и нет, — Ир всплеснула руками. — А откуда на тебе платье? Снимай сейчас же, вот-вот придет Борнхелд. Да не ходи нагишом — это же неприлично. Надень ночную рубашку и залезай в постель. Притворись спящей.
За дверью раздались тяжелые шаги. Ир схватила платье, снятое Фарадей, и поспешно положила его в сундук. Едва она захлопнула крышку, как вошел Борнхелд.
— Поди прочь! — гаркнул герцог, свирепо взглянув на Ир.
— Не забудь снять рубашку, — подала голос Ир.
Фарадей кивнула. Раздевшись, она налила в чашу воды, а затем взяла нож и провела лезвием по большому пальцу левой руки. Склонившись над чашей и выдавливая из пореза на пальце кровь, она прошептала:
— О Всемогущая Мать, пусть эта кровь утолит твою жажду. Прими меня в свои благостные объятия.
И едва Фарадей произнесла эти слова, как чаша засияла изумрудно-зеленым светом, и свет этот стал разрастаться, словно туман, подымаясь все выше и выше и заполняя собою комнату. Ее очертания расплылись. Потолок исчез, стены распались.
Но вот туман стал рассеиваться, и Фарадей увидела, что идет по мягкой траве. Посмотрела наверх — небо, а на нем яркие звезды. Впереди показались вековые деревья — тот самый дремучий лес, за которым находилась Священная роща. Фарадей быстро нашла тропинку и углубилась в чащобу. Мрачные, толстые, в несколько обхватов деревья постепенно сменялись веселыми тонкими деревцами. Священная роща!
Внезапно Фарадей услышала музыку, нежную музыку ритмических переливов, раздававшуюся без внешнего звука, но легко и ясно воспринимаемую, ибо она передавалась струнам сердца. Фарадей охватило чувство восторга. Она почувствовала, как по телу разливается умиротворяющее тепло, а на душе становится радостно и светло.
Но вот и поляна. Фарадей улыбнулась: ее уже ждут. На другой стороне поляны она увидела Серебристого Рогача.
— Друг Леса, мы заждались тебя, — степенно произнес он.
Рогач подошел к Фарадей и, обняв ее за плечи, потерся щекой о ее щеку.
— Мне было не вырваться, — смущенно ответила Фарадей. — Я как-то раз собралась, но мне помешали.
— Нам известно об этом. Ты служишь пророчеству. У тебя много дел. Но сегодня твой день. Ты встретишься с Матерью. Иди по этой тропе, — Серебристый Рогач показал рукой на тропинку и внезапно исчез.
Фарадей удивилась: откуда взялась тропинка? Она могла поклясться, что когда впервые оказалась в Священной роще, тропа была лишь одна — та, что вела сюда из дремучего леса.
Фарадей пожала плечами и пошла между деревьями. Но вот впереди, в дальнем конце тропинки, забрезжил смутный блекло-голубой свет, и в этом призрачном свете отчетливо возникла фигура женщины. Всемогущая Мать! Фарадей пришла в возбуждение. Ее дыхание участилось, губы дрогнули, на глаза навернулись слезы. Она ускорила шаг. С каждым шагом становилось светлее. Но вот стало слепить глаза, пахнуло жаром. Фарадей заморгала, зажмурилась.
— Дочь моя, — послышался женский голос.
И тут свет померк, а жара сменилась прохладой. Фарадей открыла глаза. Перед ней в пятне желтого света стояла миловидная женщина, чуть старше среднего возраста, с голубыми глазами и каштановыми волосами, собранными в корону. На ней было длинное лиловое платье, перехваченное широким цветистым поясом.
— Фарадей, — сказала она, — Всемогущие Рогачи зовут тебя Другом Леса. Борнхелд называет женой, Аксис — возлюбленной, а я стану звать тебя дочерью.
— Спасибо, — чуть слышно ответила Фарадей.
— Пойдем, дитя мое, погуляем. Посмотришь мой сад.
Внезапно ночь сменилась ярким солнечным днем, и Фарадей увидала ухоженные дорожки, посыпанные золотистым песком, ряды причудливых клумб с фантастическими цветами всех тонов и расцветок, раскидистые деревья с сочными привлекательными плодами. По саду летали птицы с ослепительно ярким оперением. Стрекотали цикады. Женщина повела Фарадей по берегу извилистого ручья, с веселым журчанием низвергавшегося небольшими уступами к миниатюрному озерцу. Дойдя до этого водоема, окруженного живописными валунами, женщина предложила:
— Давай искупаемся.
Ответом послужила радостная улыбка. Женщина сняла платье и вместе с Фарадей вошла в воду, держа в руке кусок душистого мыла. Оказалось, что мыло для Фарадей. Ее тело намылили и стали нежно массировать.
— Как приятно, — отозвалась Фарадей.
— До сих пор ты чувствовала грубые прикосновения Борнхелда, проявление похоти, а сейчас тебя касаются руки матери, несущие умиротворение и любовь, — ответила женщина.
— У меня к тебе просьба.
— Какая?
— Я не хочу ребенка от Борнхелда. Сделай так, чтобы я от него не зачала.
Женщина нагнулась и поцеловала Фарадей в лоб.
— Не тревожься. У тебя будут дети только от любимого человека.
— Спасибо, — лицо Фарадей расцвело в улыбке.
— Ты чувствуешь себя лучше?
— Намного.
— Тогда давай еще погуляем, но сначала оденься. На берегу, рядом с моим, лежит еще платье. Это мой подарок тебе.
Платье пришлось впору. Оно было сшито из мягкой ткани, переливавшейся всеми цветами радуги. Фарадей поблагодарила и пошла рядом с Матерью.
— Это платье следует надевать только в особых случаях, — улыбнувшись, сказала женщина. — В каких — узнаешь потом. Храни его.
— Это твой подарок, — взволнованно ответила Фарадей. — Я стану беречь его.
— У меня для тебя есть и другой подарок. Остановись на минуту.
Женщина зажала руками голову Фарадей и пронзила ее пламенным взглядом.
— Я передала тебе заряд силы. Эта сила поможет тебе выполнить свое великое предназначение. Как ею пользоваться, также узнаешь со временем. Прислушивайся к голосу сердца, — женщина отвернулась, насторожилась, а затем тревожно продолжила: — Борнхелд возвращается. Тебе пора в Горкен-форт.
— Неужели он уже возвращается? — растерянно произнесла Фарадей.
— Ты у меня три часа. Я рада, что тебе не наскучила. Мы еще увидимся, Фарадей. Если у тебя дрогнет сердце, если тебя охватит отчаяние, позови меня, и я помогу тебе. Если над тобой нависнет нешуточная опасность, если ты растеряешься, позови меня, и я помогу тебе. Ты моя дочь. А теперь запомни стихи:
Женщина ободряюще улыбнулась и попросила:
Меня окутал мрак кромешный,
И нет просвета впереди.
О Мать, прошу тебя, не мешкай
И мне на выручку приди.
— Повтори эти стихи.
Фарадей прочла стихи без запинки. Женщина удовлетворенно кивнула и мягко произнесла:
— Не забудь их. Они тебе пригодятся.
— Я не забуду, — уверила Фарадей и… оказалась у себя в спальне.
— Куда ты запропастилась? — в сердцах воскликнула Ир. — Я думала, ты уже не вернешься. Борнхелд во дворе, а тебя нет и нет, — Ир всплеснула руками. — А откуда на тебе платье? Снимай сейчас же, вот-вот придет Борнхелд. Да не ходи нагишом — это же неприлично. Надень ночную рубашку и залезай в постель. Притворись спящей.
За дверью раздались тяжелые шаги. Ир схватила платье, снятое Фарадей, и поспешно положила его в сундук. Едва она захлопнула крышку, как вошел Борнхелд.
— Поди прочь! — гаркнул герцог, свирепо взглянув на Ир.
ГЛАВА СОРОК ВОСЬМАЯ
Утро Йула
Наступило утро седьмого дня третьей недели Снежного месяца, и если бы ахары продолжали, как в стародавние времена, отмечать те же праздники, что и икарийцы с аварами, для них пришло бы время Йула. Но если бы даже ахары не отказались от Йула, защитникам Горкен-форта и Горкентауна в этот день было бы не до праздника.
Вот уже неделю мела метель, сопровождавшаяся лютыми холодами, непривычным явлением при длительном снегопаде. Подвоз топлива и продовольствия со складов, вытянувшихся цепочкой от столицы до Горкентауна, прекратился. Солдаты мерзли, недоедали. Борнхелд отменил патрулирования, сосредоточив все свои мысли на обороне форта и города. Он опасался нападения Разрушителя.
В это утро Аксис, граф Йорг и лорд Магариз стояли на крыше самой высокой башни и, ежась от холода, всматривались в мутную мглу, сквозь которую летели белые хлопья снега.
— Если скрелинги нападут, придется стрелять вслепую, — мрачно произнес Магариз.
— Вряд ли это поможет, — не менее мрачно ответил Йорг. — Попасть стрелой скрелингу в глаз можно только случайно.
— Можно воспользоваться и маслом, — добавил Магариз, кивнув на стоявший у ограждения большущий закопченный котел с топкой под днищем.
— Сомневаюсь, что скрелинги станут карабкаться по стене, — угрюмо возразил Аксис. — Они могут напасть на форт сверху, воспользовавшись нисходящим потоком воздуха. Кроме того, у части скрелингов имеются крылья.
— Похоже, мы сами ничего не решим, — сказал Магариз. — Пошли к Борнхелду. Пусть и он пошевелит немного мозгами.
Командир форта заковылял к лестничному проему. Аксис и Йорг последовали за ним.
— Что нового? — спросил Борнхелд, склонившись над камином и потирая над огнем руки. Невдалеке от него стояли Готье, Роланд и Велиар. Все были в кольчугах и латах.
— Метель не утихает, милорд, а мороз все крепчает, — ответил Магариз. — Не сомневаюсь, это происки Горгрила. Непрекращающаяся метель наводит на солдат ужас, а мороз холодит не только тела, но и души. Солдаты теряют мужество. Надо что-то предпринимать.
— Что предпримешь в такую погоду? — угрюмо произнес Борнхелд. — Вылазка не поможет. Не пройдет и пяти минут, как все солдаты замерзнут.
— Пожалуй, сейчас и Горгрил не решится на энергичные действия, — задумчиво сказал Аксис. — Как я заметил, духи активизируются в тихую, маловетреную погоду.
Магариз кивнул.
— Мы не раз патрулировали в ненастье, правда, не в такую метель, как сейчас, и ни разу не подверглись нападению неприятеля. Возможно, Аксис, ты прав, и Горгрил пока не будет атаковать.
— Тогда зачем Разрушитель наслал эту дьявольскую метель? — нахмурившись, спросил Роланд.
— Горгрил хочет посеять панику среди наших солдат, а заодно показать и свою силу, — ответил Йорг.
— А может, просто беснуется, пестует свою ненависть, — предположил Боевой Топор. — Вероятно, бросит в бой скрелингов только после метели.
— Не станем гадать, когда нападет на нас Горгрил, — угрюмо сказал Борнхелд. — Наша задача — быть постоянно во всеоружии. Горгрил должен получить по заслугам, а для этого Разрушителю должны противостоять боеспособные воины, а не окоченелые трупы. Готье, распорядись, чтобы в городе во всех нежилых домах выломали деревянные переборки, а вместе с ними и двери. Пустите их на дрова.
— Слушаюсь, сэр, — повиновался Готье.
О том, что солдаты мерзнут, недоедают, ему было известно не хуже, чем Борнхелду, но в отличие от него, он был осведомлен и о том, что вопреки запрету главнокомандующего, солдаты то и дело обсуждают пророчество, высказывая при этом противоречивые мнения. Одна часть солдат по-прежнему считала своими первейшими врагами жестоких вероломных отверженных, полагая, что скрелинги — их мерзостные наемники, прокладывающие им путь для вторжения в королевство. Эти солдаты верили в Борнхелда, считая, что только он может спасти Ахар. Зато другие солдаты, узнав, что «отверженными» называют аваров и икарийцев, которые в стародавние времена жили в мире с ахарами на территории одного государства, а затем стали жертвами безжалостного гонения со стороны Сенешаля, не только перестали относиться к отверженным как к врагам, но и стали сочувствовать им, рассудив, что в прошлом те незаслуженно пострадали, а теперь находятся в не меньшей опасности, чем ахары. Эти солдаты верили в Звездного Человека, который, объединив ахаров, аваров и икарийцев, сможет победить коварного Разрушителя. Особняком стояли топороносцы. Они тоже сочувствовали аварам и икарийцам, но считали, что к победе над Разрушителем их приведет Боевой Топор.
Стоит ли рассказать о настроениях солдат Борнхелду? Готье не раз размышлял об этом, но всякий раз откладывал тягостный разговор, приходя к неприятной мысли, что окажется единственно виноватым. Не уследил за солдатами! Не пресек крамольные разговоры! Вот и сейчас лейтенант решил, что разумнее промолчать. Зачем нарываться на неприятность?
Размышления Готье прервал Борнхелд.
— Ясно одно, — сказал герцог, — от сражения не уйти. Горгрил не двинется в глубь Ахара, оставив у себя за спиной неприятельскую крепость с четырнадцатью тысячами солдат. Поэтому готовьтесь к сражению, и да поможет нам Артор.
Азур и Золотое Перо, закутавшись в шерстяные шали, сидели у ярко пылающего костра. Поведя зябко плечами, Золотое Перо сказала:
— Не помню, чтобы в Аваринхейме на Йул было так холодно.
Азур безучастно кивнула. Она думала о своем, в который раз горестно сожалея, что авары оставили ее у себя только гостьей, а не членом сообщества. Впрочем, Золотое Перо и не рассчитывала на пространный ответ. Она тоже думала о своем, с нетерпением ожидая Юлу и Повелителя Звезд, которые вместе с двадцатью-двадцатью пятью соплеменниками должны были присоединиться к аварам на предстоявшем празднике Йул.
Золотое Перо нахмурилась. До начала торжеств остаются считанные часы, а икарийцев все нет и нет. Куда они подевались? Что могло задержать их?
В томительном ожидании прошло около часа. Но вот Золотое Перо встрепенулась и, тронув девушку за рукав, возбужденно произнесла:
— Посмотри на небо, Азур!
На небе появились какие-то точки, они приближались, росли на глазах.
— Это птицы? — спросила Азур.
— Это икарийцы, — пояснила Золотое Перо, стремительно поднимаясь. — Они — крылатые люди.
Вокруг раздались возбужденные голоса. Авары приветствовали друзей.
— Икарийцы! Икарийцы! Слава Матери, прилетели!
Но вот гул толпы потонул в шуме крыльев, и икарийцы стали опускаться на землю.
— Ты где, Повелитель Звезд? — вскричала Золотое Перо.
Ей ответили благозвучным выразительным голосом:
— Я здесь, моя дорогая.
Золотое Перо подобрала юбки и побежала на голос. Подбежав к Повелителю Звезд, она повисла на его шее. Он обнял ее, сомкнув руки и крылья.
Азур еще никогда не видела икарийцев и сейчас, отойдя на несколько шагов от догорающего костра, рассматривала их с нескрываемым любопытством, остановив в конце концов взгляд на Повелителе Звезд.
Это был высокий, стройный, мускулистый мужчина с продолговатым лицом, высоким лбом и длинными золотистыми волосами, которые, ниспадая на плечи, постепенно меняли цвет, становясь сначала бледно-янтарными, затем серебристыми и, наконец, ослепительно белыми, такими же, как и крылья. Он был обнажен по пояс, и всю его одежду составляли золотистые панталоны, заправленные в мягкие кожаные сапожки.
Подивившись внешнему виду Повелителя Звезд и насмотревшись на всеобщее оживление, Азур приуныла, почувствовав себя посторонней среди шумного сборища. Она вернулась на место и, подбросив в костер несколько сухих веток, предалась горестным размышлениям.
Тем временем Золотое Перо, оглядевшись по сторонам, спросила у мужа:
— А где Юла?
— Она прилетит чуть позже, вместе с Отважным Соколом, — сказал Повелитель Звезд, посмотрев на небо.
Золотое Перо погладила его по щеке и тихо произнесла:
— Я хочу тебе кое-что сообщить. Ты удивишься, обрадуешься.
— Чему? — светло-желтые брови Повелителя Звезд поползли вверх.
— Наш сын не умер, он жив. Джейм, Морисон, да и повивальные бабки, обманули меня.
Повелитель Звезд недоуменно посмотрел на Золотое Перо. Он давно забыл о мертворожденном ребенке, и неожиданное известие привело его в замешательство. Наконец он провел по лицу рукой, словно снимая с глаз паутину, и, запинаясь, сказал:
— Наш сын… жив? Как это может быть? Ты же мне сама говорила, что он умер при родах.
— Он не умер, его украл Джейм, и теперь наш сын — командир воинов Сенешаля, Боевой Топор.
Повелитель Звезд отступил на шаг. Его лицо исказилось от ужаса.
— Наш сын — Боевой Топор? Этого быть не может.
— Это правда, — раздался рядом уверенный голос Раума. — Я встречался с Боевым Топором. Он называл себя сыном Ривки.
— Вероятно, этот топороносец злонамеренно выдавал себя за нашего сына. Видно, действовал по наущению Сенешаля, чтобы с какой-то преступной целью втереться в доверие к икарийцам, а заодно и к аварам.
Вот уже неделю мела метель, сопровождавшаяся лютыми холодами, непривычным явлением при длительном снегопаде. Подвоз топлива и продовольствия со складов, вытянувшихся цепочкой от столицы до Горкентауна, прекратился. Солдаты мерзли, недоедали. Борнхелд отменил патрулирования, сосредоточив все свои мысли на обороне форта и города. Он опасался нападения Разрушителя.
В это утро Аксис, граф Йорг и лорд Магариз стояли на крыше самой высокой башни и, ежась от холода, всматривались в мутную мглу, сквозь которую летели белые хлопья снега.
— Если скрелинги нападут, придется стрелять вслепую, — мрачно произнес Магариз.
— Вряд ли это поможет, — не менее мрачно ответил Йорг. — Попасть стрелой скрелингу в глаз можно только случайно.
— Можно воспользоваться и маслом, — добавил Магариз, кивнув на стоявший у ограждения большущий закопченный котел с топкой под днищем.
— Сомневаюсь, что скрелинги станут карабкаться по стене, — угрюмо возразил Аксис. — Они могут напасть на форт сверху, воспользовавшись нисходящим потоком воздуха. Кроме того, у части скрелингов имеются крылья.
— Похоже, мы сами ничего не решим, — сказал Магариз. — Пошли к Борнхелду. Пусть и он пошевелит немного мозгами.
Командир форта заковылял к лестничному проему. Аксис и Йорг последовали за ним.
— Что нового? — спросил Борнхелд, склонившись над камином и потирая над огнем руки. Невдалеке от него стояли Готье, Роланд и Велиар. Все были в кольчугах и латах.
— Метель не утихает, милорд, а мороз все крепчает, — ответил Магариз. — Не сомневаюсь, это происки Горгрила. Непрекращающаяся метель наводит на солдат ужас, а мороз холодит не только тела, но и души. Солдаты теряют мужество. Надо что-то предпринимать.
— Что предпримешь в такую погоду? — угрюмо произнес Борнхелд. — Вылазка не поможет. Не пройдет и пяти минут, как все солдаты замерзнут.
— Пожалуй, сейчас и Горгрил не решится на энергичные действия, — задумчиво сказал Аксис. — Как я заметил, духи активизируются в тихую, маловетреную погоду.
Магариз кивнул.
— Мы не раз патрулировали в ненастье, правда, не в такую метель, как сейчас, и ни разу не подверглись нападению неприятеля. Возможно, Аксис, ты прав, и Горгрил пока не будет атаковать.
— Тогда зачем Разрушитель наслал эту дьявольскую метель? — нахмурившись, спросил Роланд.
— Горгрил хочет посеять панику среди наших солдат, а заодно показать и свою силу, — ответил Йорг.
— А может, просто беснуется, пестует свою ненависть, — предположил Боевой Топор. — Вероятно, бросит в бой скрелингов только после метели.
— Не станем гадать, когда нападет на нас Горгрил, — угрюмо сказал Борнхелд. — Наша задача — быть постоянно во всеоружии. Горгрил должен получить по заслугам, а для этого Разрушителю должны противостоять боеспособные воины, а не окоченелые трупы. Готье, распорядись, чтобы в городе во всех нежилых домах выломали деревянные переборки, а вместе с ними и двери. Пустите их на дрова.
— Слушаюсь, сэр, — повиновался Готье.
О том, что солдаты мерзнут, недоедают, ему было известно не хуже, чем Борнхелду, но в отличие от него, он был осведомлен и о том, что вопреки запрету главнокомандующего, солдаты то и дело обсуждают пророчество, высказывая при этом противоречивые мнения. Одна часть солдат по-прежнему считала своими первейшими врагами жестоких вероломных отверженных, полагая, что скрелинги — их мерзостные наемники, прокладывающие им путь для вторжения в королевство. Эти солдаты верили в Борнхелда, считая, что только он может спасти Ахар. Зато другие солдаты, узнав, что «отверженными» называют аваров и икарийцев, которые в стародавние времена жили в мире с ахарами на территории одного государства, а затем стали жертвами безжалостного гонения со стороны Сенешаля, не только перестали относиться к отверженным как к врагам, но и стали сочувствовать им, рассудив, что в прошлом те незаслуженно пострадали, а теперь находятся в не меньшей опасности, чем ахары. Эти солдаты верили в Звездного Человека, который, объединив ахаров, аваров и икарийцев, сможет победить коварного Разрушителя. Особняком стояли топороносцы. Они тоже сочувствовали аварам и икарийцам, но считали, что к победе над Разрушителем их приведет Боевой Топор.
Стоит ли рассказать о настроениях солдат Борнхелду? Готье не раз размышлял об этом, но всякий раз откладывал тягостный разговор, приходя к неприятной мысли, что окажется единственно виноватым. Не уследил за солдатами! Не пресек крамольные разговоры! Вот и сейчас лейтенант решил, что разумнее промолчать. Зачем нарываться на неприятность?
Размышления Готье прервал Борнхелд.
— Ясно одно, — сказал герцог, — от сражения не уйти. Горгрил не двинется в глубь Ахара, оставив у себя за спиной неприятельскую крепость с четырнадцатью тысячами солдат. Поэтому готовьтесь к сражению, и да поможет нам Артор.
Азур и Золотое Перо, закутавшись в шерстяные шали, сидели у ярко пылающего костра. Поведя зябко плечами, Золотое Перо сказала:
— Не помню, чтобы в Аваринхейме на Йул было так холодно.
Азур безучастно кивнула. Она думала о своем, в который раз горестно сожалея, что авары оставили ее у себя только гостьей, а не членом сообщества. Впрочем, Золотое Перо и не рассчитывала на пространный ответ. Она тоже думала о своем, с нетерпением ожидая Юлу и Повелителя Звезд, которые вместе с двадцатью-двадцатью пятью соплеменниками должны были присоединиться к аварам на предстоявшем празднике Йул.
Золотое Перо нахмурилась. До начала торжеств остаются считанные часы, а икарийцев все нет и нет. Куда они подевались? Что могло задержать их?
В томительном ожидании прошло около часа. Но вот Золотое Перо встрепенулась и, тронув девушку за рукав, возбужденно произнесла:
— Посмотри на небо, Азур!
На небе появились какие-то точки, они приближались, росли на глазах.
— Это птицы? — спросила Азур.
— Это икарийцы, — пояснила Золотое Перо, стремительно поднимаясь. — Они — крылатые люди.
Вокруг раздались возбужденные голоса. Авары приветствовали друзей.
— Икарийцы! Икарийцы! Слава Матери, прилетели!
Но вот гул толпы потонул в шуме крыльев, и икарийцы стали опускаться на землю.
— Ты где, Повелитель Звезд? — вскричала Золотое Перо.
Ей ответили благозвучным выразительным голосом:
— Я здесь, моя дорогая.
Золотое Перо подобрала юбки и побежала на голос. Подбежав к Повелителю Звезд, она повисла на его шее. Он обнял ее, сомкнув руки и крылья.
Азур еще никогда не видела икарийцев и сейчас, отойдя на несколько шагов от догорающего костра, рассматривала их с нескрываемым любопытством, остановив в конце концов взгляд на Повелителе Звезд.
Это был высокий, стройный, мускулистый мужчина с продолговатым лицом, высоким лбом и длинными золотистыми волосами, которые, ниспадая на плечи, постепенно меняли цвет, становясь сначала бледно-янтарными, затем серебристыми и, наконец, ослепительно белыми, такими же, как и крылья. Он был обнажен по пояс, и всю его одежду составляли золотистые панталоны, заправленные в мягкие кожаные сапожки.
Подивившись внешнему виду Повелителя Звезд и насмотревшись на всеобщее оживление, Азур приуныла, почувствовав себя посторонней среди шумного сборища. Она вернулась на место и, подбросив в костер несколько сухих веток, предалась горестным размышлениям.
Тем временем Золотое Перо, оглядевшись по сторонам, спросила у мужа:
— А где Юла?
— Она прилетит чуть позже, вместе с Отважным Соколом, — сказал Повелитель Звезд, посмотрев на небо.
Золотое Перо погладила его по щеке и тихо произнесла:
— Я хочу тебе кое-что сообщить. Ты удивишься, обрадуешься.
— Чему? — светло-желтые брови Повелителя Звезд поползли вверх.
— Наш сын не умер, он жив. Джейм, Морисон, да и повивальные бабки, обманули меня.
Повелитель Звезд недоуменно посмотрел на Золотое Перо. Он давно забыл о мертворожденном ребенке, и неожиданное известие привело его в замешательство. Наконец он провел по лицу рукой, словно снимая с глаз паутину, и, запинаясь, сказал:
— Наш сын… жив? Как это может быть? Ты же мне сама говорила, что он умер при родах.
— Он не умер, его украл Джейм, и теперь наш сын — командир воинов Сенешаля, Боевой Топор.
Повелитель Звезд отступил на шаг. Его лицо исказилось от ужаса.
— Наш сын — Боевой Топор? Этого быть не может.
— Это правда, — раздался рядом уверенный голос Раума. — Я встречался с Боевым Топором. Он называл себя сыном Ривки.
— Вероятно, этот топороносец злонамеренно выдавал себя за нашего сына. Видно, действовал по наущению Сенешаля, чтобы с какой-то преступной целью втереться в доверие к икарийцам, а заодно и к аварам.