— Отец, когда мы получили твое послание, мы были в Королинском заливе. Переход по морю до Нордмута занял только пять дней, — о том, что ему пришлось прибегнуть к тонкостям дипломатии, чтобы умиротворить королинцев, ни в какую не соглашавшихся отпустить топороносцев домой, Аксис предпочел умолчать.
   — Ты устал, Аксис, — продолжил Джейм шепотом. — Кроме того, здесь не место обсуждать дела Сенешаля. Приходи завтра утром ко мне, в мои комнаты в восточном крыле дворца. Мы вместе помолимся, а затем, не торопясь, побеседуем. Думаю, нам обоим предстоит разговор с Приамом.
   — Полагаю, плохие новости с севера?
   Джейм улыбнулся. Даже находясь в Королисе, Аксис был в курсе происходившего.
   — Да, сын мой. Однако перестанем шептаться. Отложим разговор до утра.
   — Мне действительно лучше уйти, — Аксис перешел на трагический шепот. — Я, кажется, отбил у всех аппетит.
   Джейм укоризненно покачал головой, но глаза его улыбались.
   — Отдыхай, Боевой Топор. Широкой борозды, глубокой борозды.
   — Широкой борозды, глубокой борозды, — ответил Аксис и, поцеловав перстень на руке Брата-Наставника, пошел к ступеням помоста, снова обходя стол. Поклонившись Приаму, Аксис направился к выходу.
   Проходя меж столами, он снова встретил взгляд незнакомки. На этот раз он пристально посмотрел на нее. Она покраснела и отвернулась. Пройдя чуть дальше, Аксис нашел глазами другую женщину. Она улыбнулась и едва заметно кивнула. Это была леди Тэар, любовница Аксиса.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Леди Тэар

   Эмбет, леди Тэар, осторожно шла по тускло освещенному коридору, предвкушая скорую встречу с Аксисом. Торжество в Лунном зале все еще продолжалось, но ей удалось ускользнуть, нарушив правило не подыматься из-за стола ранее короля.
   Она не ожидала встретить Аксиса на банкете, рассчитывая, что он вернется из Королиса не раньше Морозного месяца, и была приятно удивлена, когда он неожиданно появился. Была она довольна и тем, что встретила Аксиса во дворце: уже вечер, и он непременно останется ночевать. Обычно она встречалась с Аксисом в Сенешале, всякий раз с трудом отыскивая предлог, чтобы попасть в штаб-квартиру религиозного братства.
   Эмбет была на восемь лет старше Аксиса, но и в свои тридцать семь блистала красотой и изяществом. Они познакомились в Тэаре, куда Аксис приехал изучать военное дело под началом ее супруга, правителя города. Тогда Аксису было одиннадцать, а ей девятнадцать, но, несмотря на разницу в возрасте, они быстро нашли общий язык и находили приятным коротать время вместе. Когда у Эмбет подросли сыновья, Аксис стал их старшим товарищем, а сейчас один из них — Тимозел — служил под его началом в рядах воинов Сенешаля.
   Пять лет назад муж Эмбет умер и, воспользовавшись свободой, она все чаще и чаще встречалась с Аксисом и в конце концов стала его любовницей, хотя и знала о его незавидном положении при дворе. Леди Тэар была достаточно молода и, рассчитывая выйти замуж повторно, старалась беречь свою репутацию и потому встречалась с Аксисом тайно, возможно, испытывая при этом лишнее сладострастие.
   Эмбет шла, немного приподняв юбки, чтобы те не шуршали, и хвалила себя в душе, что надела неприметное в полумраке черное платье. Она слегка дрожала то ли от холода, то ли от предвкушения скорой встречи с любовником.
   Неожиданно кто-то обнял ее за талию, а другой рукой зажал рот. Эмбет вздрогнула, замерла, но, ощутив губами прикосновение знакомой руки, подалась назад. Аксис!
   — Ты чуть не прошла мою комнату, — раздался ласковый шепот, обдав теплом щеку Эмбет. — Я, право, подумал, ты идешь к кому-то другому, — шутливо продолжил Аксис, не отнимая ладони, под которой губы его возлюбленной попытались сложиться в приветливую улыбку.
   Аксис потянул Эмбет к двери. Ступив в комнату, Эмбет прижалась к его груди. Оба молчали, ощущая скорее радость, чем эротическое влечение. Отстранившись от Аксиса, Эмбет взглянула ему в глаза.
   — Ты выглядишь утомленным, — участливо сказала она. — Ты долго скакал верхом?
   Аксис подошел к столику и, разлив вино по бокалам, проговорил:
   — Три дня. Я приехал из Нордмута.
   Эмбет пригубила бокал. Дорога от Нордмута до Карлона была трудной и утомительной, и только чрезвычайные обстоятельства могли вынудить Аксиса проделать путь за три дня. Скорее всего, его внезапное возвращение связано с тревожными слухами о загадочных ужасных событиях, происходящих на севере. У Эмбет защемило сердце. Если события действительно приняли драматический оборот, то без топороносцев не обойдутся, и, значит, Тимозелу угрожает нешуточная опасность.
   Эмбет медленно прошла в спальню. В углу комнаты была свалена упряжь для верховой езды и переметные сумки. У стены стоял боевой топор, а над изголовьем кровати висел меч в ножнах, который, как рассказывал Аксис, был его любимым оружием. Сколько людей убил Аксис? Сколько раз он обагрял свои руки кровью во имя Артора? Эмбет любила Аксиса, но каждый раз ее пробирала дрожь, когда она раздумывала о его ремесле.
   — Вероятно, плохие новости, раз ты так спешил, — мягко сказала она.
   Аксис подошел сзади, притянул к себе Эмбет и ласково погладил ее по шее, любуясь шелковистыми волосами.
   — Я мало что знаю, — ответил он. — Могу только догадываться.
   Эмбет усомнилась, решив, что Аксис верен себе. Он никогда не рассказывал ей ни о предприятиях, в которых участвовал, ни о своих планах на будущее.
   — А как в Королисе проявил себя Тимозел? — спросила она.
   — Тимозел молодец. Ты можешь гордиться им. Он вырос и возмужал, — Аксис поцеловал Эмбет в шею. — Храбр в бою. За спинами других не отсиживается, — Аксис повернул Эмбет лицом к себе и поцеловал ее в губы. — Через два-три дня Тимозел вернется в Карлон вместе с топороносцами. Ты скоро увидишь его, а меня извини: я устал.
 
   Аксис оставил Эмбет, подошел к столику и взял в руки бокал. Разговор о Тимозеле всегда действовал на него удручающе. Что, если его убьют? Как он расскажет об этом матери? Аксис сделал добрый глоток вина и постарался отвлечься от мрачных мыслей.
   Аксис застыл от ужаса, не в силах пошевелиться. К нему приближался призрак, источая ненависть и угрозу. Аксис попытался бежать, но ноги не слушались. Задыхаясь, он прошептал:
   — Нет… уходи… нет. Я не хочу видеть тебя. Ты не мой отец. Убирайся!
   Призрак безмолвствовал, вырастая из темноты. Аксис знал: вот-вот он почувствует его смрадное мерзостное дыхание.
   — Убирайся, — снова прошептал он. Призрак подступал все ближе и ближе.
   — Аксис, сын мой, — раздался зловещий голос. Аксис вздрогнул всем телом. Его лоб покрылся блестящими капельками испарины.
   — Нет! — прошептал он снова.
   — Сын мой, ты не должен был появиться на свет. Ты незаконнорожденный. Ты убил свою мать, разорвав ее плоть. Она клялась утопить тебя, но ты упредил ее, обагрив себя ее кровью. Что за варварское крещение!
   Призрак сардонически рассмеялся, восторгаясь собственным остроумием, и этот дьявольский смех, казалось, обволок Аксиса как удушливый дым.
   Аксис в изнеможении застонал. Он не желал смерти матери. А почему она хотела его утопить? Это ложь. Мать не способна умертвить собственное дитя.
   — Я никогда не хотел, чтобы ты родился, — продолжал звучать голос. — Если бы знал, что твоя мать беременна, то вырвал бы тебя из материнского чрева своими собственными руками.
   — Ты не мой отец, — вскричал Аксис, допуская с ужасом мысль, что это злобное бестелесное существо и в самом деле его родитель. Он попытался подняться, но мог только барахтаться, как лошадь, у которой подрезаны сухожилия. Казалось, его запястья, лодыжки, колени были туго скручены невидимыми веревками.
   Голос приблизился, теперь он раздавался у самого уха:
   — Ты убил свою мать, а теперь сеешь смерть повсеместно. Никто не хочет иметь дела с тобой. Никто не любит тебя. Ты, а не твоя мать, должен был умереть.
   Аксис попытался отпрянуть, но, к его безмерному ужасу, его настигли чудовищные клыки.
   — Аппетитный, аппетитный, — заурчал голос. — Я пришел к тебе, чтобы исправить ошибку. Сейчас ты умрешь медленной, мучительной смертью. Я стану поедать тебя по маленькому кусочку. Аппетитный, аппетитный.
   Плотоядное урчание прервал душераздирающий вопль.
 
   Эмбет проснулась, испуганно посмотрела на Аксиса. Он метался в постели, судорожно вцепившись в матрас. Его глаза были раскрыты, но взгляд казался остекленевшим. Из полуоткрытых запекшихся губ вырывалось хриплое прерывистое дыхание.
   — Нет, — исторг он сдавленным голосом. — Ты не мой отец.
   Эмбет схватила его за плечи и стала трясти.
   — Аксис! Аксис! Проснись! Все хорошо, любовь моя, все хорошо. Проснись!
   Эмбет вспомнила, как еще в Тэаре Аксис, поселившись у них в доме, иногда кричал по ночам, и так громок и ужасен был этот крик, что хотя Аксис ночевал в мансарде, просыпалась не только она, но и Ганелон, ее муж, который обычно спал как убитый. Но с тех пор прошло много лет. Неужели Аксис не расстался с ночными кошмарами?
   — Аксис, проснись! — Эмбет снова потрясла его за плечо.
   Аксис приподнял голову, водя по сторонам бессмысленным мутным взглядом.
   — Все хорошо, любовь моя, все хорошо, — ласково повторила Эмбет, прижавшись к Аксису. — Я с тобой.
   Он взял ее за руку. Какие-то слова почти ощутимо трепетали на его устах, но голос ему не повиновался. Из глаз Эмбет брызнули слезы. Аксис встрепенулся, пришел в себя.
   — Как хорошо, что ты рядом, — тихо произнес он. Эмбет вздрогнула, жалостливо посмотрела на Аксиса.
   Как часто ему приходилось бороться с ужасом одному?
   — Ты видел тот же сон, что и в детстве? — спросила она.
   — Тот же. Только он с каждым разом страшнее, — Аксис инстинктивно прижался к Эмбет. Помолчав, он отрешенно продолжил: — Почему меня ненавидят? Разве я виноват, что родился?
   Эмбет выжидательно посмотрела на Аксиса. Может, сейчас он расскажет о своем страшном сне. Ребенком, сколько его ни расспрашивали о приснившемся ему ужасе, он неизменно уходил от ответа.
   Мысли Аксиса текли по-другому. Он собирался спросить у Эмбет, не испытывала ли она при родах хоть однажды страх смерти, и если испытывала, то не проклинала ли в те мгновения ребенка, которому в муках дарила жизнь. Но когда вопрос, казалось, лег ему на язык, он передумал, решив, что выдаст свои страдания. Нетрудно будет понять, как он тяжко винит себя в смерти собственной матери.
   Заметив на лице Аксиса отрешенное выражение, Эмбет сочла, что ему лучше побыть одному. Она поцеловала Аксиса в лоб, соскользнула с постели, подобрала разбросанную по полу одежду, быстро оделась, собрала волосы в узел.
   Аксис не останавливал Эмбет. Он был благодарен ей и за проведенную ночь, и за слова утешения, и за то, что не задала лишних вопросов.
   Эмбет посмотрела на него участливо и печально:
   — Как только захочешь увидеть меня, дай мне знать. Я сразу приду.
   Аксис кивнул, и Эмбет выскользнула из комнаты.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
У подножия Скалистых гор

   Две женщины — одна молодая, другая уже в годах — сидели, закутавшись в шали, у дымившегося костра, глядя, как над Скалистыми горами светлеет небо. Они провели за разговорам всю ночь, и пришло время прощаться: молодая женщина рисковала, придя на встречу, и рассчитывала вернуться домой незамеченной до рассвета. Ее собеседница, женщина с правильными чертами лица и волнистыми, но уже тронутыми сединой волосами, стянутыми кожаной лентой, оторвала взгляд от неба и, улыбнувшись, сказала:
   — Дорогая, предлагая нам помощь, ты поступаешь великодушно.
   — Но ты не доверяешь мне.
   — На то есть причины, они хорошо известны тебе, — ответ сопровождался пристальным взглядом больших серых глаз, в которых мелькнули золотистые огоньки, похожие на вспышки догоравшего костра.
   Молодая женщина склонилась над тлеющими углями и, потирая руки, недоуменно спросила:
   — Но что же мне делать? Как заслужить доверие?
   — Чтобы войти в доверие, нужно время.
   — Но у вас нет времени на раздумье.
   — Нам следует соблюдать осторожность, хотя мы и нуждаемся в таких людях, как ты, Азур.
   Раздосадованная ответом, Азур повернулась и, махнув рукой в сторону видневшегося поселка, произнесла:
   — Им ненавистно все, что неясно и непонятно. Таков Путь Топора и Плуга.
   — Я знаю, Азур, знаю.
   — Золотое Перо, поверь мне. Пожалуйста! Моя помощь нужна и тебе, и детям.
   — Нет, Азур. Слишком поздно. След человека, способного побороть Разрушителя, затерялся. Блюстители пророчества не дают знать о себе, а Друг Леса еще не найден. Народы, населяющие Тенсендер, разобщены, — глаза пожилой женщины затуманились. — Светает, тебе пора возвращаться. Пой звонко, летай высоко, Азур. Да снизойдет на тебя утешение на этой самой безлесной из всех земель, — женщина наклонилась и поцеловала Азур в бледную щеку.

ГЛАВА ПЯТАЯ
В королевском дворце

   За окном забрезжил рассвет, и Аксис поднялся с постели. Он явно не выспался. Восемь-девять часов полноценного отдыха — вот что требовалось ему после трудной дороги, а он спокойно проспал не более часа, все остальное время до пробуждения воюя с омерзительным призраком.
   Умывшись холодной водой, Аксис начал медленно одеваться, с тревогой размышляя о том, что сообщит ему Брат-Наставник.
   Когда Аксис вошел к нему в комнату, Брат-Наставник стоял на коленях перед иконой Артора-Пахаря, читая молитву. Аксис встал на колени рядом, надеясь обрести душевный покой, но в этот раз слова молитвы не принесли обычного облегчения. Вряд ли он даже воспринимал их как следует. Перед его умственным взором то возникали сцены жуткого сновидения, то смутно вырисовывались картины новых опасностей.
   Аксис встрепенулся, когда его тронули за плечо.
   — Сын мой, не следует так усердно молиться, — с улыбкой проговорил Джейм, успевший подняться на ноги. — Могут подумать, что Боевой Топор набожнее Брата-Наставника.
   — Молитва умиротворяет меня, отец, — ответил Аксис, улыбнувшись в ответ. — Но разве я сравнюсь с тобой благочестием? Ты самый преданный слуга Артора.
   Джейм помог Аксису встать и, обняв его за плечи, повлек к столику у окна.
   — Позавтракаем, — по-дружески сказал он. — Могу предложить тебе хлеб, молоко и фрукты.
   Усевшись за стол, Боевой Топор посмотрел в окно. Небо заволокли тяжелые облака, и все же местами крыши домов поблескивали под первыми солнечными лучами, сумевшими отыскать в облаках небольшие разрывы. Легкий ветерок шевелил бесчисленные флаги и стяги, придавая картине, открывшейся из окна, веселый праздничный вид, но стоило посмотреть вниз, как впечатление меркло: фруктовые деревья, там и сям раскинувшие сучковатые ветви, стояли полностью обнаженные, расставшись с листвой на несколько недель раньше обычного.
   Аксис перевел взгляд на Джейма. Брат-Наставник выглядел уставшим и озабоченным, и эту озабоченность вскоре подтвердили его слова, произнесенные с неподдельной тревогой:
   — Аксис, ты, вероятно, слышал о том, что происходит на севере?
   — До меня дошли слухи, не более, — ответил Аксис, оторвавшись от молока.
   — К сожалению, эти слухи похожи на правду, — сообщил Брат-Наставник и, тяжело вздохнув, пустился в повествование о жутких непонятных событиях, произошедших в Ихтаре и Скарабосте.
   Аксис слушал, налегая на завтрак, однако по мере того как начала вырисовываться зловещая чудовищная картина произошедших событий, он все реже и реже подносил пищу ко рту и наконец вовсе перестал есть, весь обратившись в слух.
   — Скажи, Боевой Топор, — спросил Джейм в заключение, — готовы ли воины Сенешаля противостоять бестелесным духам, с которыми не справились бывалые солдаты из Горкен-форта?
   Аксис положил на стол недоеденный кусок хлеба. То, что он услышал, ужаснуло его. Лорд Магариз был опытным командиром, а его солдаты — одними из лучших в Ахаре. Если даже они не смогли справиться с неприятелем, то положение действительно угрожающее.
   — Топороносцы сделают все возможное, — ответил Аксис, немного помедлив. — Как только ты сочтешь нужным, мы выдвинемся на север.
   — Полагаю, вам долго ждать не придется. В прошлую зиму наши противники ограничивались отдельными вылазками. Вполне вероятно, что, почувствовав безнаказанность, с наступлением холодов они решатся на наступление. Так считаю не только я, но и Приам с Борнхелдом. Летом герцог выезжал в Горкен-форт, чтобы прояснить ситуацию, а недавно принял решение отправить на север крупные соединения пехоты и кавалерии. Вот уже десять дней, в ущерб поставкам зерна на север, на торговых судах отправляют солдат, — Джейм взглянул в глаза Аксису и продолжил: — Наши братья из обители Горкентауна сообщают, что в городе зреет паника. Отголоски этих панических настроений докатились и до Карлона. Вчерашний банкет на базарной площади закончился раньше обычного. С наступлением темноты все поспешили разойтись по домам. В последние две недели резко возросло количество свадеб. Солдаты перед отправкой на север приводят в порядок свои дела: одни замаливают грехи, другие связывают возлюбленных брачными узами.
   — Отец, Приам с Борнхелдом обращались к тебе за помощью? — спросил Аксис.
   — Пока нет. Но если действительно нам угрожают отверженные, одна регулярная армия с ними не справится, — Джейм снова вздохнул и добавил: — Я рад, что ты так быстро вернулся. Нутром чувствую, топороносцам предстоит жаркое дело.
   Аксис кивнул и опять посмотрел в окно. Теперь солнца не было видно. Полнеба затянула исполинская туча. Там и сям на черном фоне выделялись беловато-желтые завитки, придававшие туче особенно жуткий вид.

ГЛАВА ШЕСТАЯ
В кабинете короля

   Позавтракав, Джейм и Аксис, пригласив с собой Морисона, отправились на прием к королю в его кабинет.
   Кабинет короля занимал обширное помещение, уступавшее своими размерами только Лунному залу. Посреди комнаты стоял большой круглый стол, изготовленный, как гласила легенда, из огромного дуба, росшего невдалеке от дворца много столетий тому назад.
   Войдя в кабинет, Джейм, Аксис и Морисон увидели за столом пятерых: короля, герцога Борнхелда, графа Айсенда, наместника Скарабоста, герцога Роланда и графа Йорга, наместника Эйвонсдейла. За стулом Борнхелда стоял лейтенант Готье, а за стулом Роланда — лейтенант Невелон.
   Невдалеке от большого стола находился маленький столик, за которым обычно сидел писец, аккуратно заносивший в особую книгу решения, принятые Тайным Советом.
   Сейчас писца не было, да и Тайный Совет собрался не в полном составе. За большим столом, кроме самого короля, расположились только наместники тех провинций, которые могли наиболее пострадать в случае нападения неприятеля на Ихтар.
   Только двое — элегантный граф Айсенд и герцог Роланд, грузный великан с львиной гривой и густой копной ярко-рыжих волос — одарили вошедших доброжелательным взглядом. Граф Йорг, седовласый жилистый человек, слывший искусным военачальником, ограничился невнятным приветствием, что-то буркнув себе под нос. Борнхелд выпрямился на стуле, придав лицу ледяную надменность, а Приам, выглядевший усталым, вяло махнул рукой, указав Джейму и Аксису на свободные стулья. Морисону садиться не полагалось, и он встал за стулом Брата-Наставника.
   — Извини, Приам, если мы заставили себя ждать, — сказал Джейм. Он редко величал короля по титулу, считая, что держаться на равных — наилучший способ общения с королем для Брата-Наставника религиозного братства, но обращаясь к Приаму по имени, вызывал его тайное недовольство.
   Ответить Джейму король не успел. Его опередил Борнхелд, угрюмо спросив:
   — Так ли необходимо присутствие на совете людей Брата-Наставника?
   — Боевой Топор пришел по моему приглашению, — устало ответил Приам. — Думаю, нам не помешает и Морисон.
   Аксис с удивлением рассматривал короля. Казалось, Приам тоже не выспался. Его лицо стало землисто-бледным, под глазами появились мешки, а волосы растрепались.
   Король обвел взглядом присутствующих и тихо сказал:
   — Не станем попусту тратить время. Всем хорошо известно об ужасных событиях, произошедших в Ихтаре. Тревожные сообщения пришли и из Смиртона. Ходят слухи, что в Скарабосте появились отверженные. Лорд Магариз, командир Горкен-форта, сообщает, что за время зимнего патрулирования он потерял около девяноста солдат, которые пали жертвами таинственных бестелесных существ. Эти бестелесные существа навели ужас и на Рейвенсбанд. За последние полгода тысячи жителей этой провинции перебрались в Ихтар.
   — Рейвенсбандцы сущие дикари, — вставил граф Йорг.
   — Но они далеко не трусы. Впрочем, летом вылазки бестелесных существ вроде бы сократились. Не так ли, Борнхелд?
   — Так сообщает Магариз, — хмуро ответил герцог. — За все лето он потерял только троих солдат. Но зато, по его словам, увеличился приток беженцев с севера. Рейвенсбандцы боятся зимы.
   — Зима не за горами, — задумчиво сказал Боевой Топор. На его реплику не обратили внимания. Один Борнхелд смерил Аксиса уничижительным взглядом.
   — Борнхелд, — продолжил король, — ты летом был в Горкен-форте. Что ты узнал?
   — По рассказам Магариза и солдат, наши противники действительно бестелесные существа. Узнать об их приближении можно только по шепоту, доносящемуся с порывами ветра. Они не боятся солдат, ибо их не берет клинок. Со своей жертвой они расправиться не спешат, наслаждаясь ее мучениями. По словам рейвенсбандцев, эти бестелесные существа питаются страхом, исходящим от человека, и только когда тот иссякнет, — человеческой плотью. Кто наши враги, откуда взялись — не знаю. Доподлинно известно одно: солдаты, схватившиеся с этими существами, как правило, погибали, не сумев поразить ни одного существа.
   — Ты послал в Горкен-форт дополнительные войска? — спросил Айсенд.
   — Да. Полагаю, зимой неприятель активизируется.
   Приам на мгновение спрятал лицо в ладони, затем отвел руки и обратился к Брату-Наставнику:
   — Как ты считаешь, мы имеем дело с отверженными?
   Вопрос, казалось, застал Джейма врасплох. Он поджал губы, потом откашлялся и только после этого ответил неуверенным голосом:
   — Вынужден признаться, что толком не знаю. Ахары воевали с отверженными тысячу лет назад. С тех времен до нас дошли только мифы, сказания. И все же думаю, мы имеем дело с отверженными. Кто другой может напасть на Ахар?
   Борнхелд, сидевший напротив Джейма, навалился на стол и, вперив в Брата-Наставника злобный взгляд, прошипел:
   — Кому нужны твои домыслы? Мои солдаты умирают в снегу, а ты не знаешь, кто на них нападает. Распознавать нечистую силу прямая обязанность религиозного братства.
   Аксис приподнялся на стуле, вознамерившись вступиться за Брата-Наставника, но Джейм остановил его жестом. Попытался подать голос и Морисон, но, наткнувшись на грозный взгляд Борнхелда, отвел глаза в сторону.
   Король поднял руку, призывая к спокойствию.
   — Сейчас не время для пререканий. Лучше соберите все свое мужество, чтобы услышать еще об одном страшном событии.
   Все взоры с тревогой устремились на короля.
   — Сегодня утром с голубиной почтой я получил донесение из Горкен-форта, — поймав удивленный взгляд Борнхелда, Приам пояснил: — Обычно эти послания направляют тебе, Борнхелд, но на этот раз донесение было столь важным, что его адресовали непосредственно мне.
   В кабинете установилась зловещая тишина.
   — Друзья мои, — собравшись с духом, продолжил король, употребив обращение, которое никогда не использовал, и от этой необычайности у слушателей похолодело внутри, — четыре дня назад Горкен-форт и обитель Горкентауна были атакованы неизвестными существами. В Горкен-форте эти существа проникли в дом к Магаризу. Лорд отделался раной, хотя и тяжелой. А солдаты его личной охраны погибли. Их разорвали в куски.
   — Как такое могло случиться? — недоуменно проговорил Борнхелд. В его глазах отразился гнев, смешанный со смущением. — Горкен-форт неприступен. Как могли эти неизвестные существа проникнуть в дом к Магаризу? Неужели никто не поднял тревогу?
   — В том-то и дело, — глухо сказал король. Аксис вздрогнул. По его телу пошли мурашки.
   — Однако, судя по всему, — продолжил Приам, — нападение на дом Магариза явилось лишь отвлекающим маневром, заставившим большинство солдат форта поспешить на помощь своему командиру. Именно в это время неизвестные существа проникли в обитель.
   Джейм застонал, опершись о стол. Если разорвали в куски вооруженных солдат, то что стало с монахами? Король окинул Джейма испытующим взглядом.
   — Брат-Наставник, я глубоко сожалею, но в обители произошла настоящая бойня. В живых остались лишь двое, — Приам помолчал и перешел на зловещий шепот: — Но и это еще не все. Пробравшись в обитель, эти неизвестные существа разгромили библиотеку, уничтожив все книги и свитки. Но главная их цель, видимо, заключалась в другом, — лицо короля пожелтело, а лоб покрылся испариной. — Они… — голос Приама дрогнул, — они выкрали из склепа… тело моей сестры… Ривки, а опустевший гроб наполнили окровавленными кусками человеческой плоти.
   Все, кроме Приама и Борнхелда, перевели взгляд на Аксиса, при родах которого умерла Ривка, словно забыв, что она дала жизнь и другому ребенку. Но Борнхелд быстро напомнил об этом. Он вскочил на ноги, уронив стул, и, сверкая глазами, исступленно воскликнул: