Страница:
— Я не позволю тебе, Николас, выбирать для меня друзей. Николас резко затормозил коня.
— Тогда мне самому придется поговорить с Клифтоном. Аврора вздрогнула.
— Зачем?
— Предупрежу его, чтобы держался подальше от моей жены.
Аврора ушам своим не верила. Но разве Перси ей не говорил, что Николас опасен? Что на его совести есть и убийства? О чем он собирается говорить с Клифтоном? Будет ему угрожать, шантажировать. Но угрожать пэру королевства — это просто безумие. Николаса могут схватить и повесить…
— Ты не можешь сделать ему ничего плохого, Николас!
— Ах, да ты за него боишься? Как трогательно, любовь моя. Холодно кивнув ей на прощание, Николас развернул коня и ускакал прочь. Аврора смотрела ему вслед, пока он не исчез из виду, С губ ее сорвались слова, которые не пристало произносить даме, тем более леди.
Аврора оставалась в парке дольше обычного, в тревоге ожидая возвращения Николаса, но ни его, ни Клифтона нигде не было видно. Даже вернувшись домой, она не могла успокоиться.
Уже ближе к вечеру дворецкий передал ей визитку мистера Брандона Деверилла с припиской, что он будет рад принять ее приглашение на чай.
Аврора почувствовала и страх, и облегчение. Николас, казалось, вовсе не разделял ее тревоги. Она нашла его в гостиной рассматривающим миниатюры на комоде.
— Привет, кузина, — ласково сказал он. — Как мило с твоей стороны пригласить меня на чай.
Аврора вымученно улыбнулась. Не было ничего неприличного в том, что она пригласила на чашку чая родственника покойного мужа. Но ведь Николас непредсказуем, от него можно ждать любой выходки. К тому же он может просто проболтаться.
— Какая я забывчивая, мистер Деверилл! Не сказала слугам о том, что ожидаю вас с визитом. — Аврора обернулась к дворецкому, ждавшему у дверей ее указаний. — Дэнби, мы будем пить чай здесь, в гостиной. Распорядитесь, пожалуйста.
— Да, миледи.
Как только они остались одни, Аврора мрачно взглянула на Николаса.
— По-моему, мы договорились, что не будем встречаться наедине, — тихо сказала она.
— Это твой покойный жених? — пропустив ее слова мимо ушей, спросил Николас, сняв с буфета миниатюрный портрет кудрявого блондина.
Аврора подошла к Николасу, взяла у него из рук портрет, поставила па место. И лишь после этого ответила:
— Да, это Джеффри.
— Когда мы впервые встретились, ты сказала, что я похож на очень дорогого тебе человека.
Аврора уже успела забыть, что, увидев Николаса, приняла его за Джеффри. Они были совсем разные, как солнце и луна: один дерзкий, полный жизни, излучавшийэнергию, другой тихий, спокойный и мягкий.
— Я глубоко заблуждалась. Между вами нет ничего общего. Особенно сейчас, когда ты перекрасил волосы.
— И ты все еще влюблена в этот призрак?
— Я не хотела бы это обсуждать, Николас. Лучше объясни, что тебя привело в мой дом? Ты же знаешь, что нам нельзя видеться.
— Возможно, ты и права, — сказал Николас. — Но я подумал, что тебе, может быть, тоскливо. Ведь как вдова ты лишена многих развлечений. И поскольку в этом есть доля моей вины, я счел своим долгом как-то скрасить твое существование.
— Я уже говорила, что освобождаю тебя от каких бы то ни было обязательств в отношении меня.
— Не уверен, что так уж хочу этого. Я дал клятву лелеять тебя до конца дней своих.
— Николас, я думала, мы обо всем договорились. Смерть уже разлучила нас, помнишь? Ты умер и был похоронен на острове Сент-Киттс. — Аврора скривила губы в презрительной усмешке. — Ах да, ведь это был всего лишь фарс. Как, впрочем, и то, что происходит между нами сейчас.
Николас растянул губы в улыбке, но ничего не сказал. Лишь смотрел на нее так, словно видел впервые.
— Что с тобой? Почему ты на меня так смотришь?
— Пытаюсь понять, нравишься ли ты мне такая… сварливая.
Аврора и в самом деле вела себя как мегера, хотя и дала себе слово не поддаваться на его провокации. С ней творилось что-то странное. Обычно она не поддавалась эмоциям. Но Николас Сейбин выводил ее из себя. Он не отрицал, что их брак был всего лишь сделкой. Но продолжал вести себя так, будто считал себя ее мужем, со всеми вытекающими отсюда последствиями.
Николас между тем спокойно разглядывал ее и улыбался, хорошо зная, как действуют на нее его ленивая улыбка и взгляд его бездонных темных глаз.
— Ты, кажется, забыла о своих обязанностях хозяйки, моя милая спорщица. Даже не пригласила гостя сесть!
Аврора помолчала, подняв глаза к потолку, а когда заговорила, голос ее звучал спокойно и ровно:
— Конечно, мистер Деверилл. Вы не присядете?
— О, благодарю. Если бы не твой испепеляющий взгляд, я мог бы искренне поверить, что мне здесь рады.
Аврора с поистине ангельским терпением, как ей казалось, дождалась, пока он подойдет к кушетке и сядет за кофейный столик, после чего сама опустилась в кресло напротив.
— Итак, о чем мы будем говорить? — спросила она, скрестив руки на коленях.
Николас молча смотрел на нее. Взгляд его будто случайно задержался на ее груди. Аврора покраснела, чувствуя, как затвердевшие соски приподнимают ткань. Увы, она ничего не могла с собой поделать.
— Ты нервничаешь, Аврора? — осведомился он, сочувственно глядя на нее.
Да бросила она. — Не смотри на меня так… это…неприлично.
— Что же тут неприличного?
— Ты меня раздеваешь глазами. И мне неловко. Он улыбнулся своей чарующей улыбкой.
— Вот и прекрасно. Именно этого я и добивался. Аврора тряхнула головой. Ее душили гнев и отчаяние.
— Знаешь, хорошо бы тебя арестовали, но до того как ты доведешь дело до скандала.
— Ты была бы рада моему аресту? Клифтон сказал, что моя безвременная кончина заставила тебя глубоко страдать.
Аврора едва не подскочила.
— Надеюсь, ты не настолько безумен, чтобы сказать Клифтону правду?
— Должен тебя разочаровать. Я выложил ему все как на духу. Начинаяс истории моего пленения и кончая тем, как мнe удалось спастись.
— И как он отреагировал?
— Он взял с меня клятву, что я не шпион и не собираюсь причинять вред вашей стране, я его заверил, что прибыл в Англию лишь для того, чтобы увидеться с женой. Сказал истинную правду, и он поверил. И что немаловажно, обещал всячески мне помогать.
— Разве можно так рисковать?
— Риск был оправдан. Во-первых, Клифтон всегда рад поразвлечься, как он сам говорит. Кроме того, верит в дружбу, а меня он считает своим другом. Ты ему нравишься. Даже слишком. Он не скрыл, что намеревался тебя соблазнить.
— Я не поощряла Клифтона.
— Он так и сказал. Когда я предупредил его, чтобы держался от тебя подальше, признался, что потерпел фиаско, потому что ты до сих пор влюблена в своего покойного мужа.
Аврора почувствовала, как заливается краской.
— Мне надо было как-то оправдать наш скоропалительный брак, и я решила, пусть все думают, что это была любовь с первого взгляда.
— Хотел бы, чтобы это оказалось правдой.
— Правду ты знаешь. Мы никогда не любили друг друга. Николас пропустил ее слова мимо ушей.
— Может, ты и не поощряла Клифтона, но красивые вдовы обычно становятся добычей мужчин подобного типа. Сопротивление только подливает масла в огонь. Для повесы Клифтона охота — любимое занятие. И чем увертливее дичь, тем слаще победа.
— Чувствуется, в такого рода делах у тебя есть опыт. Ты и меня преследуешь потому, что любишь охоту?
Теперь Николас смотрел на нее прищурившись.
— Ты отчасти права. Но в моем случае все гораздо серьезнее. Можешь не верить, но мной движет искренняя забота о тебе.
— Обо мне?
— Да. Именно так. Я не хочу, чтобы ты влачила жалкое существование вдовы и была изолирована от мира. Здесь не Индия, где женщина предпочитает заживо сгореть с покойным мужем, нежели остаться вдовой…
Принесли чай, и разговор прекратился. Аврора предложила Николасу тосты с джемом и крохотные бутерброды. И тут ей пришло в голову, что она до сих пор не имеет представления, какой чай он любит, с молоком, с сахаром или вообще просто так.
— Сахар? Молоко? — спросила она.
— Спасибо, молока не надо, — усмехнувшись, словно прочитав ее мысли, ответил Николас. — Для мужа и жены мы маловато знаем друг о друге. Пожалуй, надо восполнить этот пробел.
— Не вижу причин для более близкого знакомства. Николас молча наблюдал за тем, как Аврора разливает чай — она делала это с особым изяществом, впрочем, как и все остальное. Да, она была настоящей леди. И по крови, и по воспитанию.
И тем не менее она не переставала его удивлять, потому что не была похожа на большинство своих соотечественниц — надменных и лицемерных, недалеких и мелочных. В ней чувствовались живость и глубина. И страстность. Николас был заворожен тем что увидел утром. Сколько огня было в этой несущейся на полном скаку амазонке. И страсть эта проявлялась не только во время верховой езды. Кому, как не ему, знать об этом…
Под маской леди скрывалась страстная женщина. Она была слишком молода, чтобы отказаться от любви и блюсти обет целомудрия.
В то же время Николас понимал, что не так-то легко будет сломить ее сопротивление. Особенно сейчас, когда она делает все, чтобы подавить в себе желание. Когда она передавала ему чашку, их пальцы соприкоснулись, и обоих захлестнуло горячей волной. Аврора отдернула руку, словно обожглась. Избегая его взгляда, стала пить чай. Она упорно не желала замечать, что их влекло друг к другу.
Решимость Николаса крепла. Ей нужна была встряска, но она не хотела этого признавать.
— Итак, — спросил он наконец, — ты собираешься всю жизнь провести под вдовьим покрывалом?
Она подняла на него глаза.
— Что ты имеешь в виду?
— Ты заточила себя в темницу. Оказалась в плену условностей, принятых в твоем обществе.
— В этом нет ничего плохого.
— Так можно дойти до абсурда, не делать ни единого шага без оглядки на общество.
Аврора нахмурилась и поджала губы.
— Я не такая, как ты, Николас. Я хочу вести тихую размеренную жизнь.
— Будь это так, ты не вышла бы за меня, совершенно чужого тебе человека, не пришла бы мне на помощь.
— Тогда все было по-другому. Чрезвычайные обстоятельства. Теперь жизнь моя вошла в нормальную колею. Я всем довольна.
— Так ли?
— Именно так. Я наслаждаюсь жизнью, несмотря на некоторые ограничения. Может, мой дом меньше, чем отцовский, но и он требует забот. Я веду обширную переписку. Меня навещают друзья. Я много читаю. Катаюсь верхом.
— Да, это твой тайный порок. А какие еще тайные страсти бушуют в тебе, Аврора?
Она проигнорировала вопрос и сказала:
— Я обрела независимость, а для меня это главное.
— Какая же это независимость, если ты постоянно думаешь о том, что о тебе подумают и скажут другие. Не можешь выйти из дома, не пряча лица. Живешь как мышь в норке.
— Я просто не хочу скандалов. Одно дело мужчина, другое — леди. Особенно — вдова.
— Ты либо обманываешь себя, либо не знаешь, какая ты на самом деле, — сказал Николас. — В тебе живут две разные женщины. Одна преклоняется перед условностями, молится на них, как на икону. Вторая скачет верхом, как амазонка, наслаждаясь бешеной скачкой, отдается незнакомцу, охваченная страстью.
Он задел ее за живое.
— Думаю, ты жаждешь покинуть эту свою тюрьму, — тихо произнес он. — Хочешь дать волю чувствам, но боишься.
Она не отвечала, и он достал дневник француженки. Аврора нe могла отвести от книги глаз.
— Перечитывая ее, я думал о тебе. Ты очень похожа на анонимного автора этого опуса.
— Не вижу никакого сходства, — выпалила она в смущении. — И обстоятельства жизни у нас совершенно разные. Она — француженка, захваченная в плен пиратами и проданная в рабство султану. Она была вынуждена стать наложницей и делать то, что не позволит себе ни одна порядочная женщина.
— Она была невинной, пока не встретила мужчину, который разжег в ней страсть.
— Это так. И она… она позволила похоти взять верх над собой.
Николас прищурился.
— Неужели ты никогда не задумывалась, каково это: отдаться страсти? Вот так, отчаянно и безоглядно?
Она приоткрыла рот, но ни звука не сорвалось с ее губ.
— А вот я задумывался. Отец как-то пытался объяснить мне свои чувства к матери Равенны. Сказал, что я понял бы его, если бы прочел этот дневник.
Аврора опустила глаза. Ее лицо цвета слоновой кости зарделось.
— История захватывающая, но их роман был обречен с самого начала. Желание стало ее навязчивой идеей, ее проклятием.
— Но она ни разу не пожалела о своей любви.
— Я бы не стала ей подражать, — не слишком уверенно промолвила Аврора, — Никому не позволила бы завладеть своим сердцем.
— Отец однажды сказал, что один лишь миг страсти стоит целой спокойной жизни.
Аврора ответила не сразу:
— И что принесла эта страсть? Бесплодные мечты о женщине, которая ему не принадлежала? — Аврора упрямо тряхнула головой. — Уж лучше держать свое сердце на замке, чем страдать, когда его вырвут у тебя.
Охваченный желанием, Ник смотрел на ее губы и с трудом сдерживал себя.
— Ты похожа на Дезире, Аврора… В тебе живет тот же неукротимый дух.
Аврора поставила чашку на стол. Руки ее дрожали.
— Ошибаешься.
Он не сводил с нее глаз.
— Чего ты боишься? Что ты способна чувствовать сильную страсть? Или того, что тебя могут извлечь из кокона, которым себя окружила?
Аврора резко поднялась.
— Думаю, тебе пора уходить, Николас.
После минутного колебания он тоже поднялся и стал приближаться к ней. Она не отступила. Она не желала уступать. Ни в чем.
Он взял ее руку, прижал к губам запястье. Она стояла неподвижно, с пылающими щеками, безуспешно пытаясь овладеть собой. Но в глазах ее он видел мольбу. И долго сдерживаемое желание.
Она созрела для страсти, для любви. Николас это видел. И он был единственным мужчиной, способным освободить ее от цепей, в которые она сама себя заковала. Но сейчас он не станет этого делать. Битва только начинается. Он умел терпеть и ждать.
— Я не ошибаюсь, сирена, — нежно сказал он. — Под покровом холодной сдержанности пылает огонь. Он ищет выхода, и я освобожу его.
Поклонившись, Николас вышел.
Аврора стояла, словно окаменев. И лишь когда за Николасом закрылась дверь, почувствовала, что сердце сейчас выпрыгнет из груди. Ей трудно было дышать.
Как ему это удается? От одного лишь его взгляда кровь в жилах бежит быстрее, колени дрожат, воля слабеет. Он будит самые темные, низменные инстинкты, гнездящиеся в дальних уголках ее души. Однако на этот раз он вывел ее из равновесия не взглядом, даже не ласками, а темой разговора.
Аврора в изнеможении опустилась в кресло. Неужели он прав и она похожа на Дезире? Неужели в ней пылает рвущийся наружу огонь?
Да, она стала другой, с тех пор как встретила Николаса Сейбина. Познала силу желаний, о существовании которых раньше и не подозревала. И ничего не могла с собой поделать. Как ни старалась.
Поколебавшись, Аврора взяла оставленную им книгу. Откровенность этого дневника шокировала ее, но история любви поражала воображение. Дезире, невинную девушку, соблазненную ее господином, захватил вихрь страсти, о которой она не имела ни малейшего представления, пока не попала в наложницы…
Это было настоящим безумием. Она забыла обо всем, что ей внушали с самого детства. Неужели такое возможно?
Но ведь и она сама в свою первую и последнюю брачную ночь испытала похожие чувства.
Аврора наугад раскрыла дневник.
Мне нравится в тебе все. Я люблю твою твердую плоть глубоко во мне. Люблю твою тяжесть и силу, твою твердость, слитую с моей нежностью. Люблю твой лихорадочный голод, благодаря ему я чувствую себя самой желанной из женщин.
Аврора закрыла глаза. Николас. Она представляла себе любовника Дезире именно таким — дерзким, полным жизненных сил, пронзительно чувственным. Он тоже пробудил в ней желание, таившееся в самой глубине ее существа.
Она невольно вспомнила, что произошло между ними в ту ночь, в ее спальне… Николас, нежный и яростный, наполнявший ее собой, дарящий ей то, чего она жаждала.
Всего несколько минут назад его глаза обещали это ни с чем не сравнимое наслаждение.
Аврора зябко повела плечами. Она не поддастся этой пагубной страсти, не смеет поддаться, как бы сильно ни бурлила в ней кровь.
Легче сказать, чем сделать. Желание помимо ее воли росло с каждой минутой. Она не могла себе лгать.
Глава 12
— Тогда мне самому придется поговорить с Клифтоном. Аврора вздрогнула.
— Зачем?
— Предупрежу его, чтобы держался подальше от моей жены.
Аврора ушам своим не верила. Но разве Перси ей не говорил, что Николас опасен? Что на его совести есть и убийства? О чем он собирается говорить с Клифтоном? Будет ему угрожать, шантажировать. Но угрожать пэру королевства — это просто безумие. Николаса могут схватить и повесить…
— Ты не можешь сделать ему ничего плохого, Николас!
— Ах, да ты за него боишься? Как трогательно, любовь моя. Холодно кивнув ей на прощание, Николас развернул коня и ускакал прочь. Аврора смотрела ему вслед, пока он не исчез из виду, С губ ее сорвались слова, которые не пристало произносить даме, тем более леди.
Аврора оставалась в парке дольше обычного, в тревоге ожидая возвращения Николаса, но ни его, ни Клифтона нигде не было видно. Даже вернувшись домой, она не могла успокоиться.
Уже ближе к вечеру дворецкий передал ей визитку мистера Брандона Деверилла с припиской, что он будет рад принять ее приглашение на чай.
Аврора почувствовала и страх, и облегчение. Николас, казалось, вовсе не разделял ее тревоги. Она нашла его в гостиной рассматривающим миниатюры на комоде.
— Привет, кузина, — ласково сказал он. — Как мило с твоей стороны пригласить меня на чай.
Аврора вымученно улыбнулась. Не было ничего неприличного в том, что она пригласила на чашку чая родственника покойного мужа. Но ведь Николас непредсказуем, от него можно ждать любой выходки. К тому же он может просто проболтаться.
— Какая я забывчивая, мистер Деверилл! Не сказала слугам о том, что ожидаю вас с визитом. — Аврора обернулась к дворецкому, ждавшему у дверей ее указаний. — Дэнби, мы будем пить чай здесь, в гостиной. Распорядитесь, пожалуйста.
— Да, миледи.
Как только они остались одни, Аврора мрачно взглянула на Николаса.
— По-моему, мы договорились, что не будем встречаться наедине, — тихо сказала она.
— Это твой покойный жених? — пропустив ее слова мимо ушей, спросил Николас, сняв с буфета миниатюрный портрет кудрявого блондина.
Аврора подошла к Николасу, взяла у него из рук портрет, поставила па место. И лишь после этого ответила:
— Да, это Джеффри.
— Когда мы впервые встретились, ты сказала, что я похож на очень дорогого тебе человека.
Аврора уже успела забыть, что, увидев Николаса, приняла его за Джеффри. Они были совсем разные, как солнце и луна: один дерзкий, полный жизни, излучавшийэнергию, другой тихий, спокойный и мягкий.
— Я глубоко заблуждалась. Между вами нет ничего общего. Особенно сейчас, когда ты перекрасил волосы.
— И ты все еще влюблена в этот призрак?
— Я не хотела бы это обсуждать, Николас. Лучше объясни, что тебя привело в мой дом? Ты же знаешь, что нам нельзя видеться.
— Возможно, ты и права, — сказал Николас. — Но я подумал, что тебе, может быть, тоскливо. Ведь как вдова ты лишена многих развлечений. И поскольку в этом есть доля моей вины, я счел своим долгом как-то скрасить твое существование.
— Я уже говорила, что освобождаю тебя от каких бы то ни было обязательств в отношении меня.
— Не уверен, что так уж хочу этого. Я дал клятву лелеять тебя до конца дней своих.
— Николас, я думала, мы обо всем договорились. Смерть уже разлучила нас, помнишь? Ты умер и был похоронен на острове Сент-Киттс. — Аврора скривила губы в презрительной усмешке. — Ах да, ведь это был всего лишь фарс. Как, впрочем, и то, что происходит между нами сейчас.
Николас растянул губы в улыбке, но ничего не сказал. Лишь смотрел на нее так, словно видел впервые.
— Что с тобой? Почему ты на меня так смотришь?
— Пытаюсь понять, нравишься ли ты мне такая… сварливая.
Аврора и в самом деле вела себя как мегера, хотя и дала себе слово не поддаваться на его провокации. С ней творилось что-то странное. Обычно она не поддавалась эмоциям. Но Николас Сейбин выводил ее из себя. Он не отрицал, что их брак был всего лишь сделкой. Но продолжал вести себя так, будто считал себя ее мужем, со всеми вытекающими отсюда последствиями.
Николас между тем спокойно разглядывал ее и улыбался, хорошо зная, как действуют на нее его ленивая улыбка и взгляд его бездонных темных глаз.
— Ты, кажется, забыла о своих обязанностях хозяйки, моя милая спорщица. Даже не пригласила гостя сесть!
Аврора помолчала, подняв глаза к потолку, а когда заговорила, голос ее звучал спокойно и ровно:
— Конечно, мистер Деверилл. Вы не присядете?
— О, благодарю. Если бы не твой испепеляющий взгляд, я мог бы искренне поверить, что мне здесь рады.
Аврора с поистине ангельским терпением, как ей казалось, дождалась, пока он подойдет к кушетке и сядет за кофейный столик, после чего сама опустилась в кресло напротив.
— Итак, о чем мы будем говорить? — спросила она, скрестив руки на коленях.
Николас молча смотрел на нее. Взгляд его будто случайно задержался на ее груди. Аврора покраснела, чувствуя, как затвердевшие соски приподнимают ткань. Увы, она ничего не могла с собой поделать.
— Ты нервничаешь, Аврора? — осведомился он, сочувственно глядя на нее.
Да бросила она. — Не смотри на меня так… это…неприлично.
— Что же тут неприличного?
— Ты меня раздеваешь глазами. И мне неловко. Он улыбнулся своей чарующей улыбкой.
— Вот и прекрасно. Именно этого я и добивался. Аврора тряхнула головой. Ее душили гнев и отчаяние.
— Знаешь, хорошо бы тебя арестовали, но до того как ты доведешь дело до скандала.
— Ты была бы рада моему аресту? Клифтон сказал, что моя безвременная кончина заставила тебя глубоко страдать.
Аврора едва не подскочила.
— Надеюсь, ты не настолько безумен, чтобы сказать Клифтону правду?
— Должен тебя разочаровать. Я выложил ему все как на духу. Начинаяс истории моего пленения и кончая тем, как мнe удалось спастись.
— И как он отреагировал?
— Он взял с меня клятву, что я не шпион и не собираюсь причинять вред вашей стране, я его заверил, что прибыл в Англию лишь для того, чтобы увидеться с женой. Сказал истинную правду, и он поверил. И что немаловажно, обещал всячески мне помогать.
— Разве можно так рисковать?
— Риск был оправдан. Во-первых, Клифтон всегда рад поразвлечься, как он сам говорит. Кроме того, верит в дружбу, а меня он считает своим другом. Ты ему нравишься. Даже слишком. Он не скрыл, что намеревался тебя соблазнить.
— Я не поощряла Клифтона.
— Он так и сказал. Когда я предупредил его, чтобы держался от тебя подальше, признался, что потерпел фиаско, потому что ты до сих пор влюблена в своего покойного мужа.
Аврора почувствовала, как заливается краской.
— Мне надо было как-то оправдать наш скоропалительный брак, и я решила, пусть все думают, что это была любовь с первого взгляда.
— Хотел бы, чтобы это оказалось правдой.
— Правду ты знаешь. Мы никогда не любили друг друга. Николас пропустил ее слова мимо ушей.
— Может, ты и не поощряла Клифтона, но красивые вдовы обычно становятся добычей мужчин подобного типа. Сопротивление только подливает масла в огонь. Для повесы Клифтона охота — любимое занятие. И чем увертливее дичь, тем слаще победа.
— Чувствуется, в такого рода делах у тебя есть опыт. Ты и меня преследуешь потому, что любишь охоту?
Теперь Николас смотрел на нее прищурившись.
— Ты отчасти права. Но в моем случае все гораздо серьезнее. Можешь не верить, но мной движет искренняя забота о тебе.
— Обо мне?
— Да. Именно так. Я не хочу, чтобы ты влачила жалкое существование вдовы и была изолирована от мира. Здесь не Индия, где женщина предпочитает заживо сгореть с покойным мужем, нежели остаться вдовой…
Принесли чай, и разговор прекратился. Аврора предложила Николасу тосты с джемом и крохотные бутерброды. И тут ей пришло в голову, что она до сих пор не имеет представления, какой чай он любит, с молоком, с сахаром или вообще просто так.
— Сахар? Молоко? — спросила она.
— Спасибо, молока не надо, — усмехнувшись, словно прочитав ее мысли, ответил Николас. — Для мужа и жены мы маловато знаем друг о друге. Пожалуй, надо восполнить этот пробел.
— Не вижу причин для более близкого знакомства. Николас молча наблюдал за тем, как Аврора разливает чай — она делала это с особым изяществом, впрочем, как и все остальное. Да, она была настоящей леди. И по крови, и по воспитанию.
И тем не менее она не переставала его удивлять, потому что не была похожа на большинство своих соотечественниц — надменных и лицемерных, недалеких и мелочных. В ней чувствовались живость и глубина. И страстность. Николас был заворожен тем что увидел утром. Сколько огня было в этой несущейся на полном скаку амазонке. И страсть эта проявлялась не только во время верховой езды. Кому, как не ему, знать об этом…
Под маской леди скрывалась страстная женщина. Она была слишком молода, чтобы отказаться от любви и блюсти обет целомудрия.
В то же время Николас понимал, что не так-то легко будет сломить ее сопротивление. Особенно сейчас, когда она делает все, чтобы подавить в себе желание. Когда она передавала ему чашку, их пальцы соприкоснулись, и обоих захлестнуло горячей волной. Аврора отдернула руку, словно обожглась. Избегая его взгляда, стала пить чай. Она упорно не желала замечать, что их влекло друг к другу.
Решимость Николаса крепла. Ей нужна была встряска, но она не хотела этого признавать.
— Итак, — спросил он наконец, — ты собираешься всю жизнь провести под вдовьим покрывалом?
Она подняла на него глаза.
— Что ты имеешь в виду?
— Ты заточила себя в темницу. Оказалась в плену условностей, принятых в твоем обществе.
— В этом нет ничего плохого.
— Так можно дойти до абсурда, не делать ни единого шага без оглядки на общество.
Аврора нахмурилась и поджала губы.
— Я не такая, как ты, Николас. Я хочу вести тихую размеренную жизнь.
— Будь это так, ты не вышла бы за меня, совершенно чужого тебе человека, не пришла бы мне на помощь.
— Тогда все было по-другому. Чрезвычайные обстоятельства. Теперь жизнь моя вошла в нормальную колею. Я всем довольна.
— Так ли?
— Именно так. Я наслаждаюсь жизнью, несмотря на некоторые ограничения. Может, мой дом меньше, чем отцовский, но и он требует забот. Я веду обширную переписку. Меня навещают друзья. Я много читаю. Катаюсь верхом.
— Да, это твой тайный порок. А какие еще тайные страсти бушуют в тебе, Аврора?
Она проигнорировала вопрос и сказала:
— Я обрела независимость, а для меня это главное.
— Какая же это независимость, если ты постоянно думаешь о том, что о тебе подумают и скажут другие. Не можешь выйти из дома, не пряча лица. Живешь как мышь в норке.
— Я просто не хочу скандалов. Одно дело мужчина, другое — леди. Особенно — вдова.
— Ты либо обманываешь себя, либо не знаешь, какая ты на самом деле, — сказал Николас. — В тебе живут две разные женщины. Одна преклоняется перед условностями, молится на них, как на икону. Вторая скачет верхом, как амазонка, наслаждаясь бешеной скачкой, отдается незнакомцу, охваченная страстью.
Он задел ее за живое.
— Думаю, ты жаждешь покинуть эту свою тюрьму, — тихо произнес он. — Хочешь дать волю чувствам, но боишься.
Она не отвечала, и он достал дневник француженки. Аврора нe могла отвести от книги глаз.
— Перечитывая ее, я думал о тебе. Ты очень похожа на анонимного автора этого опуса.
— Не вижу никакого сходства, — выпалила она в смущении. — И обстоятельства жизни у нас совершенно разные. Она — француженка, захваченная в плен пиратами и проданная в рабство султану. Она была вынуждена стать наложницей и делать то, что не позволит себе ни одна порядочная женщина.
— Она была невинной, пока не встретила мужчину, который разжег в ней страсть.
— Это так. И она… она позволила похоти взять верх над собой.
Николас прищурился.
— Неужели ты никогда не задумывалась, каково это: отдаться страсти? Вот так, отчаянно и безоглядно?
Она приоткрыла рот, но ни звука не сорвалось с ее губ.
— А вот я задумывался. Отец как-то пытался объяснить мне свои чувства к матери Равенны. Сказал, что я понял бы его, если бы прочел этот дневник.
Аврора опустила глаза. Ее лицо цвета слоновой кости зарделось.
— История захватывающая, но их роман был обречен с самого начала. Желание стало ее навязчивой идеей, ее проклятием.
— Но она ни разу не пожалела о своей любви.
— Я бы не стала ей подражать, — не слишком уверенно промолвила Аврора, — Никому не позволила бы завладеть своим сердцем.
— Отец однажды сказал, что один лишь миг страсти стоит целой спокойной жизни.
Аврора ответила не сразу:
— И что принесла эта страсть? Бесплодные мечты о женщине, которая ему не принадлежала? — Аврора упрямо тряхнула головой. — Уж лучше держать свое сердце на замке, чем страдать, когда его вырвут у тебя.
Охваченный желанием, Ник смотрел на ее губы и с трудом сдерживал себя.
— Ты похожа на Дезире, Аврора… В тебе живет тот же неукротимый дух.
Аврора поставила чашку на стол. Руки ее дрожали.
— Ошибаешься.
Он не сводил с нее глаз.
— Чего ты боишься? Что ты способна чувствовать сильную страсть? Или того, что тебя могут извлечь из кокона, которым себя окружила?
Аврора резко поднялась.
— Думаю, тебе пора уходить, Николас.
После минутного колебания он тоже поднялся и стал приближаться к ней. Она не отступила. Она не желала уступать. Ни в чем.
Он взял ее руку, прижал к губам запястье. Она стояла неподвижно, с пылающими щеками, безуспешно пытаясь овладеть собой. Но в глазах ее он видел мольбу. И долго сдерживаемое желание.
Она созрела для страсти, для любви. Николас это видел. И он был единственным мужчиной, способным освободить ее от цепей, в которые она сама себя заковала. Но сейчас он не станет этого делать. Битва только начинается. Он умел терпеть и ждать.
— Я не ошибаюсь, сирена, — нежно сказал он. — Под покровом холодной сдержанности пылает огонь. Он ищет выхода, и я освобожу его.
Поклонившись, Николас вышел.
Аврора стояла, словно окаменев. И лишь когда за Николасом закрылась дверь, почувствовала, что сердце сейчас выпрыгнет из груди. Ей трудно было дышать.
Как ему это удается? От одного лишь его взгляда кровь в жилах бежит быстрее, колени дрожат, воля слабеет. Он будит самые темные, низменные инстинкты, гнездящиеся в дальних уголках ее души. Однако на этот раз он вывел ее из равновесия не взглядом, даже не ласками, а темой разговора.
Аврора в изнеможении опустилась в кресло. Неужели он прав и она похожа на Дезире? Неужели в ней пылает рвущийся наружу огонь?
Да, она стала другой, с тех пор как встретила Николаса Сейбина. Познала силу желаний, о существовании которых раньше и не подозревала. И ничего не могла с собой поделать. Как ни старалась.
Поколебавшись, Аврора взяла оставленную им книгу. Откровенность этого дневника шокировала ее, но история любви поражала воображение. Дезире, невинную девушку, соблазненную ее господином, захватил вихрь страсти, о которой она не имела ни малейшего представления, пока не попала в наложницы…
Это было настоящим безумием. Она забыла обо всем, что ей внушали с самого детства. Неужели такое возможно?
Но ведь и она сама в свою первую и последнюю брачную ночь испытала похожие чувства.
Аврора наугад раскрыла дневник.
Мне нравится в тебе все. Я люблю твою твердую плоть глубоко во мне. Люблю твою тяжесть и силу, твою твердость, слитую с моей нежностью. Люблю твой лихорадочный голод, благодаря ему я чувствую себя самой желанной из женщин.
Аврора закрыла глаза. Николас. Она представляла себе любовника Дезире именно таким — дерзким, полным жизненных сил, пронзительно чувственным. Он тоже пробудил в ней желание, таившееся в самой глубине ее существа.
Она невольно вспомнила, что произошло между ними в ту ночь, в ее спальне… Николас, нежный и яростный, наполнявший ее собой, дарящий ей то, чего она жаждала.
Всего несколько минут назад его глаза обещали это ни с чем не сравнимое наслаждение.
Аврора зябко повела плечами. Она не поддастся этой пагубной страсти, не смеет поддаться, как бы сильно ни бурлила в ней кровь.
Легче сказать, чем сделать. Желание помимо ее воли росло с каждой минутой. Она не могла себе лгать.
Глава 12
У меня нет сил противиться ему. Той жажде, которую он во мне вызвал.
Не проходило дня после их совместного чаепития, чтобы Аврора не проклинала Николаса. Его образ преследовал ее по ночам, не давая уснуть. Она то и дело просыпалась вся в поту, испытывая стыд. Днем желание увидеть его становилось навязчивым.
Всякий раз, встречая его в парке во время утренней прогулки верхом или же в другом месте, Аврора чувствовала, как замирает сердце, а по телу пробегает знакомая дрожь. Так же, как это было впервые, когда она увидела его на фрегате, в порту на острове Сент-Киттс.
Куда бы Аврора ни пошла, она встречала Николаса. Может, потому что он заполучил в союзницы Равенну. Собираясь за покупками, Равенна всегда брала его с собой. Он тщательно следил за тем, чтобы их встречи выглядели случайными, но Аврора знала, что все это спланировано заранее. Стратегический талант Николаса был выше всяких похвал.
Аврора оказывалась беспомощной перед столь изощренной тактикой. Никогда еще за ней не велась такая охота. Николас был подобен урагану, сметающему все на своем пути. От покоя и безмятежности, к которым Аврора только-только начала привыкать, не осталось и следа. Сопротивление было бесполезно: он был невыносимым, бессовестным и.„ обезоруживающе обаятельным.
Но что ее всерьез беспокоило, так это то, что Николас будил в ней не только страсть, но и более глубокие чувства. Она даже подумывала о том, не уехать ли на время из Лондона. Как раз накануне пришло письмо от матери Джеффри, леди Марч, та просила Аврору навестить ее. Младший брат Джеффри, десятилетний Гарри, рос сорванцом, и леди Марч уверяла Аврору, что только она сможет с ним справиться.
Но уехать сейчас, когда Николас в Лондоне, значит проявить трусость. К тому же она не могла оставить Равенну, поскольку обещала ее опекать. И самое главное, в Суссексе жил ее отец — поместья Зверели и Марч соседствовали друг с другом, а с отцом Аврора не желала встречаться, даже ради того, чтобы сбежать от Николаса.
Авроре казалось, что она понимает, какие он преследует цели. Со стороны могло показаться, что Николас за ней ухаживает, но она-то знала, что он с ней просто играет. Добьется своего — и конец игре. Его увлекал сам процесс преследования, а то, что на кону ее жизнь, его нисколько не волновало.
Аврора уже сомневалась в том, что выбрала верную тактику. Может, не стоит ему противиться? Может, добившись своего, он оставит ее в покое и уедет в Америку? Она не хотела, чтобы Николас разбил ей жизнь, чтобы указывал, как ей надо себя вести, чтобы управлял ее чувствами. У него хватило наглости заявить, что он знает ее лучше, чем она сама себя знает. Сравнить ее с француженкой, написавшей дневник… Возможно, некоторое сходство между ними действительно было. Но в ее жизни нет места для всепоглощающей страсти, которая неизбежно приводит к страданиям.
Она должна изменить тактику поведения с Николасом и выйти победительницей из игры. Должна контролировать свою жизнь и расставить все по местам. Она не станет хозяйкой своей судьбы, пока Николас не оставит ее в покое. Так будет лучше для обоих, и горе ему, если он этого не поймет.
Аврора тревожилась за него. Он рисковал жизнью. В любую минуту его могли разоблачить. Лорд Клифтон, как и обещал, ввел его в общество, таская за собой по клубам, игорным домам и прочим злачным местам. Аврора не сомневалась, что он погубит себя, если это не прекратится.
И хотя Николас был достаточно известен в Англии, узнала его, как ни странно, эмигрантка-француженка.
В тот день Николас сопровождал Аврору и Равенну в их походе по шляпным магазинам на Оксфорд-стрит. Владелица одного из них, увидев Николаса, воскликнула: «Господи!» Николас не растерялся, снял шляпу, обнажив черную как смоль голову, и женщина сконфуженно замолчала. Но пока Равенна примеряла шляпки, француженка не спускала с Николаса глаз, пристально рассматривая его.
— Извините, сударь, — наконец произнесла она, сильно коверкая слова. — Но вы очень похожи на одного моего знакомого.
Аврора замерла, а Николас, беспечно улыбнувшись, небрежно бросил:
— Возможно, вы спутали меня с моим кузеном. Это случается довольно часто.
— Ваш кузен — Николас Сейбин, американец?
— Совершенно верно.
— О, месье, ваш кузен просто ангел. Он спас меня и всю мою семью. И еще много-много людей, Я вечная его должница.
Француженка была уже немолода, с тронутыми сединой волосами, однако оставалась красивой, с тонкой костью и фарфоровой белизны кожей, выдававшей в ней аристократку. Николас улыбнулся eй своей чарующей улыбкой, словно она была по крайней мере на двадцать лет моложе.
— Мой кузен счастливец, если удостоился похвалы столь очаровательной женщины.
Хозяйка магазина смущенно опустила глаза, но когда Равенна выбрала наконец несколько шляпок, она отказалась взять за них деньги.
Уже на улице Равенна задала вопрос, который крутился у Авроры на языке.
— Что она имела в виду, сказав, что ты спас ее семью? Ведь ты слишком молод для участника их чертовой революции!
— Это верно, революция прошла без меня, но мне случилось оказаться во Франции во время одного весьма неприятного правительственного кризиса.
— И ты хочешь сказать, что тебе случилось вызволить из беды добрую дюжину французских семей, избавив их от ножа гильотины? — сухо поинтересовалась Аврора.
Николас безразлично пожал плечами:
— На самом деле семей было всего четыре. К тому же гильотина им не грозила. К тому времени ее упразднили, признав подобную казнь «нецивилизованной».
Равенна подавила саркастический смешок, а Аврора с нелегким сердцем подумала о том, что к ситуациям, когда его могли убить, прибавилась еще одна. Она хмуро взглянула на него через плечо Равенны.
— Надеюсь, ты не станешь утверждать, что не любовался собой, разыгрывая героя и рискуя жизнью?
Николас покачал головой:
— Опасность меня не страшит, и я не гоняюсь за почестями. Но бывают случаи, когда приходится спасать людей, хочу я этого или нет.
— Как бы там ни было, — медленно проговорила Аврора, — ты так прославился благодаря своим подвигам, что рано или поздно тебя непременно узнают.
— Но лишь немногие знают о моих подвигах, как ты их называешь.
— Узнала же тебя хозяйка магазина, с которой вы виделись несколько лет назад, и другие могут узнать.
— А я скажу, что меня с кем-то перепутали. Не надо за меня бояться, любовь моя. А то поседеешь раньше времени.
Его ответ разозлил и расстроил ее. Это была бравада. Николас не мог не осознавать опасности.
Бросив на него сердитый взгляд, Аврора проследовала к ожидавшему ее экипажу, оставив Сейбина наедине с сестрой.
— Не надо было ее дразнить, Николас. Она просто волнуется за тебя и хочет уберечь от беды.
Николас был удивлен, услышав нотки гнева в голосе Равенны.
— А я разве ее дразнил?
— Ты сам все хорошо понимаешь. Знал бы ты, что Авроре пришлось пережить, вел бы себя с ней по-другому.
Николас приподнял бровь.
— Ты о чем?
— Она могла бы вести жизнь, которую заслуживает. Отец ее — герцог, к тому же сказочно богат. Но он буквально издевался над ней: ни во что не ставил, придирался, устраивал сцены.
— Объясни поподробнее.
Равенна бросила взгляд в сторону экипажа.
— Не сейчас. Давай встретимся завтра у книжного магазина Тобли, и я все тебе расскажу.
Николас ждал встречи с сестрой с нетерпением. Наконец она приехала в сопровождении горничной. Николас отвел ее в глубь магазина, и, пока они делали вид, будто просматривают книги на полках, Равенна посвятила его в подробности жизни своей опекунши.
— У его светлости на редкость скверный характер. Он то и дело впадает в ярость, — шепотом рассказывала она. — Одну из таких сцен я имела несчастье видеть собственными глазами. Это случилось вскоре после приезда в Лондон. Я поселилась у тети Далримпл, а Аврора первые несколько дней вынуждена была провести в городском доме отца. Естественно, она написала ему о своем замужестве и очень переживала, чувствуя, что разговор предстоит нелегкий. Приехав в Лондон и встретившись с Авророй, он сразу набросился на нее, стал кричать, что она опозорила свое имя, выйдя замуж за приговоренного к смерти преступника. Я была свидетельницей этого разговора, если то, что я слышала, можно назвать этим словом.
При воспоминании о том дне у Равенны мурашки побежали по телу.
— Меня провел в дом привратник. Аврора собиралась отправиться со мной за покупками, когда я услышала крик из гостиной. Его светлость потрясал кулаками над головой дочери и визжал. Аврора попыталась было его успокоить, в ответ он запустил в нее тяжелой вазой. Слава Богу, промахнулся, ваза ударилась о стену и разбилась вдребезги. Николас почувствовал, как в нем закипает гнев — он ясно представил себе отвратительную сцену, которую описала его сестра.
— К своему стыду, — продолжила Равенна, понизив голос, — я настолько растерялась, что стояла как вкопанная. Хорошо, что вмешался дворецкий и встал между ними. Он швырнул несчастного старика на пол и пошел на Аврору с кулаками. Он ударил бы ее, не заметь в этот момент меня — бить дочь при посторонних считается неприличным.
Не проходило дня после их совместного чаепития, чтобы Аврора не проклинала Николаса. Его образ преследовал ее по ночам, не давая уснуть. Она то и дело просыпалась вся в поту, испытывая стыд. Днем желание увидеть его становилось навязчивым.
Всякий раз, встречая его в парке во время утренней прогулки верхом или же в другом месте, Аврора чувствовала, как замирает сердце, а по телу пробегает знакомая дрожь. Так же, как это было впервые, когда она увидела его на фрегате, в порту на острове Сент-Киттс.
Куда бы Аврора ни пошла, она встречала Николаса. Может, потому что он заполучил в союзницы Равенну. Собираясь за покупками, Равенна всегда брала его с собой. Он тщательно следил за тем, чтобы их встречи выглядели случайными, но Аврора знала, что все это спланировано заранее. Стратегический талант Николаса был выше всяких похвал.
Аврора оказывалась беспомощной перед столь изощренной тактикой. Никогда еще за ней не велась такая охота. Николас был подобен урагану, сметающему все на своем пути. От покоя и безмятежности, к которым Аврора только-только начала привыкать, не осталось и следа. Сопротивление было бесполезно: он был невыносимым, бессовестным и.„ обезоруживающе обаятельным.
Но что ее всерьез беспокоило, так это то, что Николас будил в ней не только страсть, но и более глубокие чувства. Она даже подумывала о том, не уехать ли на время из Лондона. Как раз накануне пришло письмо от матери Джеффри, леди Марч, та просила Аврору навестить ее. Младший брат Джеффри, десятилетний Гарри, рос сорванцом, и леди Марч уверяла Аврору, что только она сможет с ним справиться.
Но уехать сейчас, когда Николас в Лондоне, значит проявить трусость. К тому же она не могла оставить Равенну, поскольку обещала ее опекать. И самое главное, в Суссексе жил ее отец — поместья Зверели и Марч соседствовали друг с другом, а с отцом Аврора не желала встречаться, даже ради того, чтобы сбежать от Николаса.
Авроре казалось, что она понимает, какие он преследует цели. Со стороны могло показаться, что Николас за ней ухаживает, но она-то знала, что он с ней просто играет. Добьется своего — и конец игре. Его увлекал сам процесс преследования, а то, что на кону ее жизнь, его нисколько не волновало.
Аврора уже сомневалась в том, что выбрала верную тактику. Может, не стоит ему противиться? Может, добившись своего, он оставит ее в покое и уедет в Америку? Она не хотела, чтобы Николас разбил ей жизнь, чтобы указывал, как ей надо себя вести, чтобы управлял ее чувствами. У него хватило наглости заявить, что он знает ее лучше, чем она сама себя знает. Сравнить ее с француженкой, написавшей дневник… Возможно, некоторое сходство между ними действительно было. Но в ее жизни нет места для всепоглощающей страсти, которая неизбежно приводит к страданиям.
Она должна изменить тактику поведения с Николасом и выйти победительницей из игры. Должна контролировать свою жизнь и расставить все по местам. Она не станет хозяйкой своей судьбы, пока Николас не оставит ее в покое. Так будет лучше для обоих, и горе ему, если он этого не поймет.
Аврора тревожилась за него. Он рисковал жизнью. В любую минуту его могли разоблачить. Лорд Клифтон, как и обещал, ввел его в общество, таская за собой по клубам, игорным домам и прочим злачным местам. Аврора не сомневалась, что он погубит себя, если это не прекратится.
И хотя Николас был достаточно известен в Англии, узнала его, как ни странно, эмигрантка-француженка.
В тот день Николас сопровождал Аврору и Равенну в их походе по шляпным магазинам на Оксфорд-стрит. Владелица одного из них, увидев Николаса, воскликнула: «Господи!» Николас не растерялся, снял шляпу, обнажив черную как смоль голову, и женщина сконфуженно замолчала. Но пока Равенна примеряла шляпки, француженка не спускала с Николаса глаз, пристально рассматривая его.
— Извините, сударь, — наконец произнесла она, сильно коверкая слова. — Но вы очень похожи на одного моего знакомого.
Аврора замерла, а Николас, беспечно улыбнувшись, небрежно бросил:
— Возможно, вы спутали меня с моим кузеном. Это случается довольно часто.
— Ваш кузен — Николас Сейбин, американец?
— Совершенно верно.
— О, месье, ваш кузен просто ангел. Он спас меня и всю мою семью. И еще много-много людей, Я вечная его должница.
Француженка была уже немолода, с тронутыми сединой волосами, однако оставалась красивой, с тонкой костью и фарфоровой белизны кожей, выдававшей в ней аристократку. Николас улыбнулся eй своей чарующей улыбкой, словно она была по крайней мере на двадцать лет моложе.
— Мой кузен счастливец, если удостоился похвалы столь очаровательной женщины.
Хозяйка магазина смущенно опустила глаза, но когда Равенна выбрала наконец несколько шляпок, она отказалась взять за них деньги.
Уже на улице Равенна задала вопрос, который крутился у Авроры на языке.
— Что она имела в виду, сказав, что ты спас ее семью? Ведь ты слишком молод для участника их чертовой революции!
— Это верно, революция прошла без меня, но мне случилось оказаться во Франции во время одного весьма неприятного правительственного кризиса.
— И ты хочешь сказать, что тебе случилось вызволить из беды добрую дюжину французских семей, избавив их от ножа гильотины? — сухо поинтересовалась Аврора.
Николас безразлично пожал плечами:
— На самом деле семей было всего четыре. К тому же гильотина им не грозила. К тому времени ее упразднили, признав подобную казнь «нецивилизованной».
Равенна подавила саркастический смешок, а Аврора с нелегким сердцем подумала о том, что к ситуациям, когда его могли убить, прибавилась еще одна. Она хмуро взглянула на него через плечо Равенны.
— Надеюсь, ты не станешь утверждать, что не любовался собой, разыгрывая героя и рискуя жизнью?
Николас покачал головой:
— Опасность меня не страшит, и я не гоняюсь за почестями. Но бывают случаи, когда приходится спасать людей, хочу я этого или нет.
— Как бы там ни было, — медленно проговорила Аврора, — ты так прославился благодаря своим подвигам, что рано или поздно тебя непременно узнают.
— Но лишь немногие знают о моих подвигах, как ты их называешь.
— Узнала же тебя хозяйка магазина, с которой вы виделись несколько лет назад, и другие могут узнать.
— А я скажу, что меня с кем-то перепутали. Не надо за меня бояться, любовь моя. А то поседеешь раньше времени.
Его ответ разозлил и расстроил ее. Это была бравада. Николас не мог не осознавать опасности.
Бросив на него сердитый взгляд, Аврора проследовала к ожидавшему ее экипажу, оставив Сейбина наедине с сестрой.
— Не надо было ее дразнить, Николас. Она просто волнуется за тебя и хочет уберечь от беды.
Николас был удивлен, услышав нотки гнева в голосе Равенны.
— А я разве ее дразнил?
— Ты сам все хорошо понимаешь. Знал бы ты, что Авроре пришлось пережить, вел бы себя с ней по-другому.
Николас приподнял бровь.
— Ты о чем?
— Она могла бы вести жизнь, которую заслуживает. Отец ее — герцог, к тому же сказочно богат. Но он буквально издевался над ней: ни во что не ставил, придирался, устраивал сцены.
— Объясни поподробнее.
Равенна бросила взгляд в сторону экипажа.
— Не сейчас. Давай встретимся завтра у книжного магазина Тобли, и я все тебе расскажу.
Николас ждал встречи с сестрой с нетерпением. Наконец она приехала в сопровождении горничной. Николас отвел ее в глубь магазина, и, пока они делали вид, будто просматривают книги на полках, Равенна посвятила его в подробности жизни своей опекунши.
— У его светлости на редкость скверный характер. Он то и дело впадает в ярость, — шепотом рассказывала она. — Одну из таких сцен я имела несчастье видеть собственными глазами. Это случилось вскоре после приезда в Лондон. Я поселилась у тети Далримпл, а Аврора первые несколько дней вынуждена была провести в городском доме отца. Естественно, она написала ему о своем замужестве и очень переживала, чувствуя, что разговор предстоит нелегкий. Приехав в Лондон и встретившись с Авророй, он сразу набросился на нее, стал кричать, что она опозорила свое имя, выйдя замуж за приговоренного к смерти преступника. Я была свидетельницей этого разговора, если то, что я слышала, можно назвать этим словом.
При воспоминании о том дне у Равенны мурашки побежали по телу.
— Меня провел в дом привратник. Аврора собиралась отправиться со мной за покупками, когда я услышала крик из гостиной. Его светлость потрясал кулаками над головой дочери и визжал. Аврора попыталась было его успокоить, в ответ он запустил в нее тяжелой вазой. Слава Богу, промахнулся, ваза ударилась о стену и разбилась вдребезги. Николас почувствовал, как в нем закипает гнев — он ясно представил себе отвратительную сцену, которую описала его сестра.
— К своему стыду, — продолжила Равенна, понизив голос, — я настолько растерялась, что стояла как вкопанная. Хорошо, что вмешался дворецкий и встал между ними. Он швырнул несчастного старика на пол и пошел на Аврору с кулаками. Он ударил бы ее, не заметь в этот момент меня — бить дочь при посторонних считается неприличным.