Теперь Аврора была в ответе лишь перед самой собой. Наконец-то она зажила собственной жизнью. Разве не об этом она так долго мечтала?
   Равенны нигде не было видно. Аврора, обеспокоенная, обвела взглядом зал и наконец увидела ее в дальнем углу.
   Равенна не танцевала. Она разговаривала с мужчиной в костюме пирата. На глазу повязка, на поясе кинжал. Равенна была чем-то возбуждена, оживленно жестикулировала и смеялась.
   При одном лишь взгляде на пирата сердце Авроры забилось быстрее. Было в его облике что-то очень знакомое. Та же гибкость и стройность, что у покойного мужа, тот же гордый разворот плеч. Та же аура опасности и мощной жизненной силы. И та же белозубая улыбка на загорелом лице.
   Только волосы были не золотисто-русые, как у Николаса, а черные.
   Аврора поднесла ладонь ко лбу. Наверное, у нее галлюцинации. Своими воспоминаниями она вызвала к жизни призрак Николаса Сейбина.
   Равенна в этот момент оглянулась. Казалось, она ищет кого-то. Пират медленно повернул голову.
   Кровь отхлынула от ее лица. Время на миг повернулось вспять. Она снова была в постели с Николасом Сейбином и тонула в его бездонных глазах.
   Аврора выбежала из зала и вскоре оказалась в библиотеке. Стоявшая на столе лампа осветила лишь небольшую часть комнаты. Аврора едва добрела до кушетки и схватилась за спинку. Лицо горело, на лбу выступила испарина, сердце бешено колотилось.
   Аврора стянула с лица маску и, в отчаянии прикусив губу, тряхнула головой. Может, она сходит с ума? Она действительно не могла забыть Николаса, но чтобы воспоминания вдруг превратились в реальность…
   — Аврора, — раздался за ее спиной шепот. Аврора замерла от ужаса.
   — Аврора, взгляни на меня!
   Она медленно повернула голову. Вот он, пират, стоит посреди комнаты, всего в нескольких шагах от нее. Боже, как он похож на Николаса!
   Аврора вцепилась в спинку кушетки и закрыла глаза, вновь открыла их, призрак никуда не исчез.
   — Нет, — хрипло пробормотала она, — ты умер…
   — Не совсем, любовь моя.
   Он снял повязку, дав ей возможность увидеть его лицо. Нет, эти глаза ей не спутать ни с какими другими. Николас…
   — Господи, — только и смогла прошептать она. Рот его скривился в жалком подобии улыбки.
   — Ты не рада видеть меня, мой ангел?
   Аврора поднесла руку к виску. Она была на грани обморока, ноги отказывались ее держать. Она упала бы, не подхвати ее Николас, который в два прыжка преодолел разделявшее их расстояние. Его прикосновение было более чем реальным.
   — Не может этого быть…
   — Может, Аврора. Я и в самом деле здесь — из плоти и крови.
   — Но как… — прошептала она, глядя ему в глаза.
   — В последний момент Мадсен отказался отдать приказ о казни, вспомнив об оказанной ему мной услуге, и велел отправить меня на Барбадос, на базу британского флота, чтобы приговор привели в исполнение там.
   — Но я видела твою могилу…
   — Боюсь, тебя ввели в заблуждение. Перси знал, что ты откажешься покинуть остров, пока не убедишься, что я мертв, и ты уже ничего не можешь сделать для моего спасения. Поэтому я попросил его сымитировать мое погребение. Мадсен помог.
   — Значит, это был обман?
   Аврора смотрела на него, не веря своим глазам. Прошло немало времени, прежде чем она обрела способность говорить. Она пребывала в смятении: шок, гнев, обида — как он мог так жестоко се обмануть?
   Аврора коснулась его щеки. Кожа его была теплой и гладкой — он недавно побрился. Он накрыл ее руку своей, поднес ее ладонь к щеке. Затаив дыхание, они замерли, пристально глядя друг на друга.
   Аврора снова покачнулась, и он заключил ее в объятия.
   — Тебе надо лечь, — решительно заявил Николас и отнес ее на кушетку, а сам сел рядом.
   — Я хорошо себя чувствую, честное слово, — едва слышно произнесла Аврора.
   Николас уже расстегивал на ней лиф домино. Пальцы его коснулись ее обнаженной кожи, и Аврору проняла дрожь. Она вспомнила — очень ясно и очень живо — их первую и единственную брачную ночь. Николас, должно быть, угадал ее мысли.
   — Какая же ты красивая! — Он не мог оторвать глаз от ее груди, и соски от одного лишь его взгляда напряглись и стали твердыми.
   Аврора хотела что-то сказать, но не было сил.
   Николас судорожно вздохнул, поднялся с кушетки, подошел к маленькому столику, взял графин с бренди и плеснул немного в стакан.
   Аврора выпрямилась и поспешно застегнула лиф. Николас принес ей бренди и сел рядом.
   Аврора послушно выпила обжигающую жидкость.
   — Прости за эту сцену, я просто…
   — Потрясена?
   — Да. — Аврора, нахмурившись, пристально посмотрела ему в глаза. — Прошло четыре месяца, Николас. Почему ты не дал знать о себе? Перси об этом тоже ничего не писал…
   — Он не знал. Я числился утонувшим и не считал нужным разубеждать британцев. Возможно, теперь до Перси уже дошли кое-какие слухи и он написал тебе, но письмо еще в пути. Сама понимаешь, война — почта работает не так, как в мирное время.
   Аврора была зла не только на Николаса, но и на кузена. Ее обманули. Предали! Перси заставил ее поверить в смерть Николаса, рыдать над его могилой, страдать несколько долгих месяцев…
   — Как ты мог поступить со мной подобным образом? — спросила она.
   — Прости, Аврора. Наверное, мне следовало попытаться передать тебе весточку, но война все сильно усложнила. Я должен был как-то выжить, и остальные проблемы отошли на второй план.
   Действительно, как она смеет на него сердиться, когда он стоит перед ней живой после всего того, что ему пришлось вынести. Гнев мгновенно сменился радостью, безбрежной как океан, Авроре не терпелось узнать, как удалось ему выжить.
   Словно прочитав ее мысли, Николас спросил:
   — Тебе любопытно, как я сумел избежать виселицы?
   — Еще бы!
   — Начался шторм. Воспользовавшись паникой и суматохой, я прыгнул за борт. Я уже говорил, что Мадсен приказал конвоировать меня на Барбадос. Молния попала в мачту, корабль начало болтать. Я избавился от цепей и прыгнул за борт. Все решили, что меня смыло с палубы волной. Желающих вытащить меня из воды не нашлось. Так я и спасся.
   — Странно. Ты выжил благодаря тому, что корабль попал в шторм…
   — Отчасти ты права, любовь моя. Но еще больше своей жизнью я обязан тебе — приговор отстрочили, дав судьбе время сделать приготовления.
   — Если бы я знала, что ты жив! Сколько горьких слез я пролила напрасно.
   — Ты в самом деле скорбела обо мне, Аврора?
   — Конечно, ты ведь мой муж.
   — Был им и остаюсь, — после секундного замешательства подтвердил Николас.
   Аврора едва не вскрикнула. Только сейчас она осознала, что, собственно, произошло. Она — не вдова, нет. Она — замужняя женщина. И Николас — ее законный супруг. Все еще ее законный супруг. Господи, сохрани…
   — Именно поэтому я здесь, в Англии, — тихо добавил Николас. — Я должен быть рядом с тобой, Аврора, моей женой.
   Аврора ошеломленно молчала.
   — Я мог бы приехать раньше, — продолжал он, — но, чтобы обезопасить себя в пути, пришлось подготовиться, а на это ушло время. Мне нельзя было плыть сюда на корабле под американским флагом. Пришлось комиссовать корабль моего кузена Уиклиффа и нанять команду, сплошь состоящую из британцев, выправив, как положено, все бумаги — дабы не придрались в британских водах.
   — Господи, — встреноженно произнесла Аврора, — для Британии ты остаешься врагом, преступником. Ты в смертельной опасности! Тебя могут увидеть и…
   — Успокойся, родная. Меня уже видели, Я здесь под чужим именем. И, если ты заметила, перекрасил волосы, после чего я стал очень похож на своего американского родственника — кузена Брандона Деверилла. Надеюсь, он не будет возражать, если я выдам себя за него. Что, собственно, я уже сделал. Впрочем, он вряд ли об этом узнает. У Брандона собственное судоходство, и в настоящий момент его больше занимают дела военные, чем семейные.
   — Николас! Твой родственник — американец! А значит, враг Британии.
   — Здесь совсем другая история. Мой братец Брандон целиком и полностью на стороне Британии. Именно за такого человека я и выдаю себя. В Америке таких, как он, несколько сотен, если не тысяч, и все они ищут политического убежища на британской земле. Я не исключение. Брандона мог бы возмутить этот маленький обман, поскольку он стал презирать англичан после того, что британское правительство сотворило с Бостонским судоходством. Но я жертвую его репутацией во имя благого дела.
   — Однако… Если тебя разоблачат, то могут повесить!
   — Ты совершенно права, только я не позволю себя разоблачить. — Он ослепительно улыбнулся. Аврора совершенно не разделяла его благодушия. Скорее, злилась на него за столь преступное легкомыслие.
   — Николас, тебе нельзя оставаться в Англии! Пойми, тебя убьют!
   — Не так-то просто меня убить, мой ангел. Мне не впервой играть со смертью в прятки.
   Она не сомневалась в том, что он не просто играет со смертью, но и получает немалое удовольствие от этой игры. Его дерзость, граничащая с безрассудством, наполнила ее гневом. Он и на бал явился одетый пиратом — ни дать ни взять легендарный Капитан Сабля.
   Аврора разрывалась между тревогой и яростью. Одетый в пиратский наряд, лишавший его джентльменского лоска, он казался авантюристом чистой воды — отважным и беспечным искателем приключений, привыкшим шутить со смертью. Страшно подумать, что его ждет в случае разоблачения.
   — Тебе нельзя здесь оставаться, — повторила она.
   — Возможно. Но вот так просто взять и уехать я не могу, Hи зря же я проделал весь этот долгий путь к тебе.
   — Ну что же, ты на меня посмотрел — теперь можешь ехать.
   — Но нам надо решить одну проблему, моя сладкая.
   — Проблему?
   — Именно. — Он не отводил от нее пристального взгляда. — Что нам делать с нашим браком?
   Авророй овладела паника. Она, конечно, была несказанно рада тому, что Николас жив, но из этого не следовало, что она рада видеть его своим мужем. Его появление все очень усложняло, особенно если учесть, что он не мог нигде появиться, не рискуя угодить в петлю. Брак с ним переворачивал все с ног на голову, лишал ее с таким трудом обретенной стабильности, а также душевного покоя.
   Мимо по коридору прошли, смеясь, мужчина и женщина. Аврора похолодела от ужаса. А вдруг его узнают?
   — Тебе лучше уйти, — прошептала она, дождавшись, когда парочка исчезла из виду. — Тебя могут узнать.
   — Я уже сказал, меня это не волнует.
   — Зато меня волнует.
   — Это я вижу, трусишка.
   — Николас! — воскликнула она, теряя терпение.
   — Возможно, ты права. Бал не место для серьезных разговоров. Но нам все же следует поговорить о нашем браке.
   — Конечно. Но не сейчас.
   — Согласен, — Он поднес ее пальцы к губам. — Я найду тебя после бала.
   Аврора отдернула руку, он дотронулся до ее щеки. Она вздрогнула — его прикосновение возбуждало. И она не сомневалась, что он осознает свою власть над ее чувствами.
   Николас вернул повязку на место, подойдя к двери, оглянулся, окинул Аврору долгам ласкающим взглядом и исчез.
   Аврора так и осталась стоять, переполненная самыми противоречивыми чувствами.
   Ее печально известный муж — муж на одну ночь — оказался жив. И она не имела ни малейшего представления, что с этим делать.

Глава 8

   Поцелуй, самая невинная из его ласк, заставлял учащенно биться мое сердце и дрожать .
   Николас ждал в полутемном экипаже. Ждал. Жена. Не так-то просто свыкнуться с фактом се существования. Он избежал смерти, но при этом оказался в ловушке, повязанный узами брака.
   Очевидно, не только он стремился избежать этих уз. Леди Аврора, судя по всему, тоже не жаждала признать законность их отношений. Его возвращение повергло ее в шок, и, хотя она была счастлива видеть его живым, перспектива связать с ним свою судьбу не казалась ей слишком привлекательной.
   Что до него самого, то его отношение к вынужденному браку не было однозначным.
   Он, конечно же, предпочел бы остаться в Америке и хотя бы на несколько лет забыть о том, что он женат. Но честь и совесть не позволяли. Ник понимал, что в долгу перед будущим родом, что пора обзаводиться семьей и детьми. Дальше тянуть не имело смысла.
   И еще: Авроре он слишком многим обязан. Во-первых, жизнью. Во-вторых, благодаря ей он выполнил волю покойного отца. И второе было для Николаса важнее первого. Равенна вполне комфортно чувствовала себя в высшем лондонском свете, наслаждаться жизнью ей не мешали даже надменные, высокомерные родственники, Аврора стала ей не только наставницей, но и верной подругой.
   Николас понимал, что Аврора многим пожертвовала ради него, и, как человек чести, предпочел решить вопрос сразу: рано или поздно все всплывет наружу, и это окажется настоящей трагедией. Прежде всего для Авроры.
   Итак, они с Авророй были мужем и женой, и, как бы там ни было, они поклялись любить друг друга перед алтарем, и еще они провели вместе ночь, ночь, полную страсти. Воспоминания об этой ночи преследовали Николаса, терзали его.
   Николас усмехнулся, за долгие четыре месяца ему почти удалось себя убедить, что образ златовласой красотки, стоявший у него перед глазами, не более чем плод воспаленной фантазии приговоренного к смерти узника. Что страсть его рождена отчаянием обреченного на смерть человека. Не может женщина из плоти и крови быть столь совершенной.
   Но сегодня он понял, что ошибался. Она была еще прекраснее, чем ему рисовало воображение. Стоило ему увидеть ее, как у него перехватило дыхание.
   И она искушала, еще как искушала. Одно лишь прикосновение к ней пробуждало желание.
   Николас стиснул зубы, гоня прочь сладострастные мечты. Он понимал, что вряд ли леди Аврора признает их брак, и подготовился к длительной осаде. Пока проблема не будет решена, он не должен даже касаться ее, не то что укладывать в постель.
   Среди всеобщего веселья Аврора ощущала тревогу и напряжение. Ближе к ночи тревога усилилась. Николас обещал отыскать ее после бала, а она еще не успела оправиться от шока, вызванного встречей с ним, так что ни о каком обсуждении ситуации не могло быть и речи.
   Аврора решила уехать пораньше, простившись с одной Равенной. Им так и не представилась возможность спокойно поговорить о чудесном возвращении Николаса: они успели только договориться, что встретятся утром в парке на прогулке верхом, и Равенну закружил в танце очередной кавалер.
   На лестничной площадке Аврора столкнулась с лордом Клифтоном. Он предложил проводить ее до кареты, но Аврора вежливо отказалась.
   — Не стоит утруждать себя, милорд.
   — Проводить такую красивую даму не значит утруждать себя.
   Аврора ничего не ответила, озабоченная собственными проблемами.
   Улица перед домом была запружена экипажами, но приказ графа подать карету был выполнен немедленно, и Авроре не пришлось долго ждать.
   — Завтра утром я занят, — сообщил Клифтон с поклоном, — но в любой другой день рад буду встретиться с вами в парке.
   — Я тоже буду рада, лорд Клифтон, — вежливо ответила Аврора, мечтая поскорее избавиться от навязчивого ухажера.
   — Приятных снов, дорогая.
   Она едва ли услышала галантное пожелание, поскольку не успела за ней захлопнуться дверь, как кто-то крепко схватил ее за локоть, и в следующее мгновение Аврора уже сидела в экипаже рядом с Николасом.
   Нет, он ей не приснился. Это был ее муж, и чувства, вызванные его присутствием, оказались едва ли слабее тех, которые ей довелось испытать в их памятную брачную ночь.
   Однако в тоне его не было и намека на нежность.
   — Не потрудитесь ли объяснить, что это значит?
   — О чем ты?
   — О Клифтоне. Он тебя преследует.
   — Ничего подобного.
   Николас снял с нее маску и заглянул в глаза.
   — Может, скажешь, что он не проявляет к тебе интереса? Пораженная его тоном, Аврора отшатнулась, забившись в дальний угол кареты.
   — Он был всего лишь вежлив со мной, — сказала она, тревожно поглядывая на мужа.
   — А ты с удовольствием принимала изъявления его вежливости. — Голос его звенел от гнева. — Ты так быстро забыла своего мужа, Аврора?
   — Я никогда тебя не забывала, — не покривив душой ответила она.
   — Правда? Но ты не очень-то похожа на скорбящую вдову. Не прошло и полугода со дня моих похорон, как моя хорошенькая вдова начала посещать маскарады и балы, оказывая особое расположение самым известным распутникам.
   Смущение уступило место раздражению.
   — С меня достаточно моего отца. Не вам учить меня, как я должна себя вести, Николас. Я не позволю указывать мне, что я должна делать, а что — нет.
   — При данных обстоятельствах мои замечания более чем уместны.
   — Уверяю вас, до сих пор я старательно избегала даже намека на скандал. Я пришла на бал ради Равенны, потому что она меня попросила, но… я не понимаю, почему должна перед вами оправдываться…
   Наступила пауза. Аврора чувствовала на себе взгляд Николаса.
   — Так ты не флиртовала с Клифтоном? — уже мягче спросил он.
   — Вовсе нет. У нас не те отношения, на которые вы намекаете. Мы просто знакомы. И он один из немногих, кто никогда не осуждал меня за мой злополучный брак.
   Николас выдержал долгую паузу.
   — Тебе трудно приходилось все это время?
   — Да уж, — с горькой усмешкой ответила Аврора. — Я приобрела скандальную известность, выйдя замуж за висельника. Мой отец был вне себя от ярости… — Аврора осеклась, не желая вдаваться в подробности своей стычки с отцом. — Достаточно сказать, что двери некоторых домов для меня закрыты.
   — Сожалею, что заставил тебя страдать, — сказал Николас.
   Аврора сменила гнев на милость. Она взглянула на своего мужа по-новому, словно впервые увидев его красивые глаза, мужественные и правильные черты лица. В жизни он был так же хорош, как и в ее снах. То же волевое лицо, та же сильная мускулистая фигура, тот же чувственный рот…
   — На самом деле мне было не так уж и трудно, — призналась Аврора. — Твой кузен Уиклифф мне очень помог. Он сделал все именно так, как ты просил его в письме. Должна признать, твоя щедрость меня поразила, Николас. Теперь у меня в Лондоне свой собственный дом.
   Он смотрел ей прямо в глаза.
   — И все же ты жалеешь о своем замужестве.
   — Нет, не жалею. Ты спас меня от ненавистного брака и сделал независимой от oтцa. Просто… просто я, как и ты, не предполагала, что союз наш будет длиться долго. Мы оба думали, что все кончится, когда ты, когда…
   — Когда я умру. Но факт остается фактом — мы официально женаты.
   Аврора задумчиво сдвинула брови.
   — Я не вижу способа известить об этом факте общественность, даже появись у нас такое желание. Ведь это все равно что подписать тебе смертный приговор.
   — Я уже говорил, что не намерен сообщать кому-либо свое настоящее имя, поскольку выдаю себя за моего кузена Брандона.
   — Слишком ненадежная конспирация. Несмотря на перекрашенные волосы, в тебе вполне можно узнать Николаса Сейбина.
   — Сомневаюсь. Я никогда не задерживался в Англии надолго. Меня мало кто знает.
   — Клифтон, к примеру, знает тебя прекрасно. Сегодня весь вечер рассказывал мне о твоих необыкновенных подвигах. И Клифтон далеко не глупец, хотя и прикидывается простаком.
   Николас молчал. Аврора окинула взглядом его пиратский наряд. Кинжал за широким поясом вовсе не выглядел бутафорным.
   — Выдавая себя за другого, ты в то же время появляешься на публике в столь шокирующем наряде, хотя знаешь, что для многих ты в первую очередь бесстрашный и дерзкий пират, Капитан Сабля.
   Николас блеснул в темноте белозубой улыбкой.
   — Так уж мне захотелось.
   Аврора задохнулась от возмущения. Его легкомыслие граничило с безумием.
   — Нас не должны видеть вместе. Я не смогу объяснить, откуда я тебя знаю.
   — Это как раз проще всего. Скажешь, что я кузен твоего покойного мужа. Никому и в голову не придет спрашивать, при каких обстоятельствах мы познакомились.
   — Ты забыл кое-что очень важное.
   — О чем ты?
   — О твоей сестре. Если все раскроется и тебя повесят, я немедленно попаду в опалу и моей подопечной будет закрыт доступ в общество. В этом случае ей не сделать хорошей партии. Вряд ли ты хочешь для нее такой участи.
   — Разумеется, я не хочу, чтобы все, ради чего я старался, пошло прахом.
   Аврора пристально смотрела ему в глаза.
   — Ты действительно хочешь, чтобы я была твоей женой? Выражение его лица оставалось непроницаемым.
   — А разве у меня есть выбор?
   Аврора ушам своим не верила. Она полагала, что он рад будет избавиться от брачных уз.
   — Николас, — медленно, стараясь быть убедительной, начала она, — нам надо проявить рассудительность. Мы не сможем быть счастливы в браке. И на то есть целый ряд причин. Ты американец, я — англичанка, наши страны воюют друг с другом. Ты — искатель приключении, опасность — твоя стихия, что до меня, то я… далеко не авантюристка по своему складу. Насилие в любой форме вызывает у меня глубочайший протест. И что самое главное, мы… не любим друг друга. — Аврора замялась. Последний аргумент показался ей не совсем очевидным. Но что бы она ни испытывала к Николасу, это чувство не называлось любовью. — Мы не любим друг друга. Ты женился на мне ради сестры, в силу необходимости, а брак должен быть основан на любви и согласии.
   Стоило ей произнести слово «любовь», как Николас упрямо сжал зубы. Но, быстро овладев собой, усмехнулся и, откинувшись на сиденье, вытянул ноги во всю длину.
   — Что правда, то правда, любви между нами нет.
   Авроре стало не по себе. Сама того не сознавая, она надеялась, что он станет возражать. Но чего, собственно, ждать от бретера и повесы, такого, как Николас Сейбин? Вряд ли он способен отдать свое сердце какой-нибудь одной женщине, тем более той, на которой ему пришлось жениться в силу сложившихся обстоятельств.
   — Итак, ты и сам видишь, что оставаться вместе не имеет смысла. Проще говоря, я не хочу оставаться твоей женой, ты — моим мужем.
   — Остается одна проблема, — медленно проговорил Николас, глядя на нее сквозь хитроватый прищур. — Поскольку мы провели вместе ночь, аннулирование брака невозможно.
   Аврору обдало жаром при воспоминании о той ночи. Он был совсем рядом, его бедро почти касалось ее бедра, и она чувствовала тепло, излучаемое его мускулистым телом.
   Он, видимо, тоже вспомнил ту ночь, потому что взгляд его медленно скользнул по ее телу, задержавшись на груди и бедрах.
   Аврора вспыхнула от смущения. У нее возникло ощущение, будто Николас входит в нее, наполняя ее собой все глубже и глубже… Наслаждение пронзило ее словно стрелой.
   Он бросил взгляд на ее живот.
   — Наш союз не принес плода?
   — Нет, — пробормотала она с явным сожалением. Хотя будь она беременна, убедить Николаса разорвать их союз было бы куда труднее.
   — Итак, — медленно произнес он, — если я правильно тебя понял, ты предлагаешь просто забыть о том, что мы муж и жена, и жить отдельно, каждый своей жизнью?
   — Ну… Да, именно это я и имела в виду. Так было бы лучше для нас обоих.
   — Думаю, ты кое о чем позабыла, моя сирена.
   — О чем же?
   Он ничего не сказал, только коснулся ладонью нежной ямочки у нее на затылке, И медленно, но уверенно привлек ее к себе.
   — Об этом, — пробормотал он, касаясь губами ее губ. Она замерла, затаив дыхание, и вдруг почувствовала, что тает, расплавляется. Этот поцелуй вызвал к жизни голод, который, как она думала, ей больше не дано испытать в жизни.
   — Наш брак был совершен не по любви, — хрипло прошептал он ей на ухо, прервав поцелуй, — но нас влечет друг к другу, и это факт. Ты чувствуешь тот же жар, что и я, моя сладкая. Как же мы можем делать вид, будто этого нет?
   Аврора тщетно пыталась овладеть собой. Она уперлась ладонями ему в грудь, в то время как ослабевшее тело искало опоры в его теле… В этот момент карета остановилась. Господи… Сейчас слуга откроет дверцу, и тогда…
   Оттолкнув Николаса, она схватилась за ручку кареты.
   — Нас не должны видеть вот так… Николас легко пожал ей кисть.
   — Пусти меня! — в отчаянии прошептала она.
   — На этот раз я тебя отпущу Аврора, но наш разговор еще не закончен.
   Она не ответила, поспешив соскочить с подножки до того, как слуга заметит пирата, ее законного мужа.
   Горничная помогла Авроре приготовиться ко сну и ушла. Пробило полночь, но сон бежал от Авроры. Она лежала в темноте с открытыми глазами и думала о Николасе. Кожа ее горела, она ощущала на губах вкус его поцелуя.
   Как могло случиться, что этот мужчина обрел над ней столь сильную власть? Достаточно было одного его присутствия, чтобы всколыхнуть все ее чувства. Любое его прикосновение пробуждало в ней страсть. Ту, что она испытала во время их брачной ночи, ту, о которой прочла в дневнике француженки.
   Застонав, Аврора повернулась в постели и отбросила одеяло. В спальне было жарко, хотя окна оставались открытыми.
   «Ты чувствуешь тот же жар, что и я». Да, это так. Именно из-за этого она в панике выскочила из кареты. Она бежала от него без оглядки…
   Аврора вздрогнула. Она даже не поинтересовалась, есть ли ему где переночевать — Уиклиффа в городе не было. Но Николас, отважный путешественник и авантюрист, наверняка справится с этой проблемой. У нее нет перед ним никаких обязательств.
   Аврора зарылась лицом в подушку. И все же он ее муж. Имела ли она право отвергнуть его? Господи, что же делать? Она счастлива, что он жив. Но жить с ним бок о бок, как с мужем, у нее не было ни малейшего желания. И на то были веские причины. Николас Сейбин — человек, вне сомнения, властный. К тому же она подвержена его влиянию. И он мог бы делать с ней все, что угодно, превратить ее в свою рабыню. Рядом с ним Аврора становилась непредсказуемой. Даже для самой себя. Обычно сдержанная и уравновешенная, она мгновенно переходила от гнева к смятению, от страха к радости…