– Энди! Верните флакон! – Анна наконец смогла говорить. – Немедленно верните!
   Но Энди уже вышел и скрылся в коридоре за поворотом.
   – Не могу поверить, что он сделал это! – Анна повернулась к Серине, которая тяжело опустилась на кровать. – Вы видели, что он сделал? Он просто забрал флакон с собой.
   – Я видела. Мне очень жаль, Анна.
   – Он просто последний ублюдок! – От злости Анна даже топнула ногой. – А как он доволен собой! Вы видели? Ведь оказалось, что Тоби – вор. – И нерешительно добавила: – Или по крайней мере…
   – Вот именно, Анна. – Серина посмотрела на нее. – Не надо делать никаких выводов, основываясь на словах Энди, прошу вас, Анна. Взвесьте все свои доводы «за» и «против». Или посоветуйтесь с Омаром, что нужно делать. – Она нерешительно добавила: – Полагаю, надо вызвать полицию, если этот дневник действительно представляет такую ценность.
   Анна присела рядом с ней.
   – Я пойду и поговорю с Тоби. Спрошу его без обиняков. Если он даже и взял дневник, то только для того, чтобы почитать. Вот и все. Он просматривал дневник, и мы оба были увлечены историей Луизы. Он никогда не стал бы красть чужие вещи. Никогда.
   – А как быть с флаконом?
   – О, насчет флакона не беспокойтесь. Я его заберу. – Анна сложила ладони. – Если он считает, что, угостив меня коктейлем, он притупил мою бдительность и теперь может заставить меня идти ему на уступки, то он жестоко ошибается. Да и вообще, как он смеет разговаривать с вами – с нами – в таком тоне?!
   – Такой он, этот Энди. – Серина жалко улыбнулась. – Он всегда все делает мне назло, старается меня разозлить. Теперь хоть вы будете иметь представление, что это за человек.
   Анна поднялась.
   – Почему он это делает?
   Серина пожала плечами.
   – Я думаю, что он меня боится или, возможно, не меня, а моих способностей. Или женщины, которая обладает определенной силой. – Тут она яростно покачала головой, словно осуждая себя за бахвальство. – Я его вижу насквозь. На меня не действует его шарм. Я имею – или имела – влияние на Чарли. Следовательно, я – враг, которого необходимо низвергнуть и унизить.
   – Это просто ужасно!
   Серина кивнула.
   – Но он совершенно прав насчет одного. По пароходу прошел слух, что здесь происходит что-то странное, поэтому нам действительно следует быть очень осторожными и не допустить, чтобы суеверия и истерия, как он говорит, повлияли на нашу оценку событий.
   Анна удрученно кивнула и направилась к двери.
   – Я вас поняла. Послушайте, я прямо сейчас иду к Тоби. Хочу увидеть его еще до обеда. А о флаконе не волнуйтесь. – Она улыбнулась. – Посмотрим, как поведет себя Анхотеп. Я более чем довольна, что некоторое время флакон будет не у меня, и, может быть, Энди тот самый человек, у которого его лучше всего оставить!
   Серина с трудом поднялась с кровати.
   – Я в этом сомневаюсь. Я иду к себе, а вы навестите Тоби. Не хотите, чтобы я пошла с вами? – Она ждала ответа. – Нет? Тогда увидимся позже. Я действительно надеюсь, что он не вор. Честно говоря, мне он даже нравится.
   И Анне тоже. По пути к каюте Тоби она старалась выбросить из головы эту мысль. Она сжала кулаки. Кто еще мог взять дневник? Кто еще знал о нем? Для кого еще он представляет интерес?
   Она знала, где находится каюта Тоби. Как-то раз, когда Анна заходила к Серине, она видела, как он выходит из своей каюты. Она остановилась возле его двери и для храбрости набрала побольше воздуха. На пароходе было очень тихо, только откуда-то издалека, видимо из бара, раздавались приглушенные голоса людей. Она подняла руку и тихо постучала. Никто не ответил. Тогда она постучала громче. По-прежнему – тишина. Оглянувшись на пустой коридор, Анна нажала на дверную ручку. Дверь отворилась: оказалось, что она была не заперта.
   Она заглянула внутрь и затаила дыхание. Внутри каюта была точно такой же, как ее собственная. Она располагалась прямо над каютой Анны, ближе к носовой части судна. На пароходе было всего две такие одноместные каюты. Но внешнее сходство заключалось лишь в наличии одинаковой мебели. Свою каюту Тоби превратил в художественную студию. Посередине стоял складной мольберт, на котором красовался альбом для рисования. На альбомном листе был изображен вид на реку из окна каюты. На всех стенах были развешаны эскизы и картины. На туалетном столике и на тумбочке возле кровати лежали наборы красок, уголь для рисования, карандаши. Через открытую в ванную комнату дверь было видно, что там сушится акварель. Анна шагнула вперед. Она с изумлением рассматривала комнату. Яркостью красок она напоминала волшебную пещеру Аладдина. На мгновение она совершенно забыла, зачем пришла сюда. Когда Тоби успел все это нарисовать? Как он нашел время? Наверное, он писал ночи напролет и использовал каждую свободную секунду между вылазками на берег.
   Анна сделала еще один шаг вперед, и дверь позади нее закрылась.
   Картины были прекрасны. Они были очень яркие. Она стояла у мольберта и внимательно рассматривала нарисованный порт, у причалов которого протянулась вереница огромных лайнеров, маленькую весельную лодку, нарисованную на фоне гигантского плавучего отеля, похожего на дворец…
   Прошло несколько минут, прежде чем она вспомнила, что она здесь ищет, и переключила свое внимание с картин на личные вещи Тоби. В ящиках туалетного столика лежали стопки рубашек, пара свитеров и нижнее белье. В сумке по соседству хранились карандаши. Она раскрыла платяной шкаф. Несколько пар брюк, джинсы, куртка. В ящике тумбочки возле кровати – фонарик, стопка нотной бумаги, открытки и авторучка. Это все. Да, еще: пара книжек в мягком переплете, которые, как она видела, еще никто не раскрывал; путеводитель по Египту с торчащей закладкой; бритвенные и туалетные принадлежности на стеклянной полке в ванной.
   Она отвернула покрывало и посмотрела под подушками, потом рукой ощупала поверхность под матрацем. Ничего нет. Со вздохом она поднялась, откидывая назад упавшие на глаза волосы.
   Где же еще он мог спрятать дневник? Она собралась было еще раз осмотреть всю каюту, как какой-то звук со стороны двери заставил ее обернуться. Тоби стоял в дверях, одной рукой опершись о косяк; другую руку он держал в кармане джинсов. Похоже, так он стоял уже несколько минут. Лицо его было жестким, глаза – холодными.
   – Вы закончили свою проверку?
   – Тоби! – Слова застряли у нее в горле, когда он вошел в каюту, закрыл за собой дверь и запер ее на задвижку. – Почему вы это сделали? – Во рту у нее пересохло.
   – Потому что я хочу воспользоваться случаем и поговорить с вами без Эндрю Уотсона, который везде сует свой нос. У вас, полагаю, есть уважительная причина, по которой вы находитесь в моей каюте.
   Она не знала, что сказать. На нее нахлынула волна настоящей паники.
   – Я искала вас. Я хотела поблагодарить вас за морскую прогулку. Я не знала, где вы можете быть…
   – И вы решили, что я, наверное, прячусь в ящике туалетного столика. – Он саркастически поднял бровь. – А может, под матрацем.
   Усилием воли она заставила себя немного успокоиться.
   – Тоби, извините меня. Я искала вас, думала, что вы здесь. Я стучала. Дверь была открыта. Я увидела картины и… – она вдруг замолчала и съежилась, – вошла, чтобы посмотреть на них.
   – А когда вошли, то подумали: почему бы мне не провести здесь маленький обыск?!
   – Я не обыскивала! – Его слова ранили ее в самое сердце. – Если хотите знать, я искала мой дневник.
   – Дневник? – словно эхо повторил он.
   – Дневник лежал у меня в ящике столика у кровати. Он исчез. А единственный человек, который знал, куда я его положила, – это вы.
   – То есть вы подумали, что дневник следует искать в моем прикроватном столике? Другими словами, вы решили, что я его украл?! – Он не мог поверить услышанному, и это было ясно по его тону.
   – Нет! – ответила она слишком быстро. – Нет, я совсем так не думала.
   – Тогда кто предположил, что именно я украл дневник? – мягко спросил он. – Впрочем, не нужно ничего говорить. Я и сам знаю. Это – Уотсон.
   Анна вздрогнула.
   – И вы поверили ему, – констатировал он.
   – Но ведь вы могли взять дневник, – она покраснела, – чтобы просто почитать.
   – Без вашего разрешения?! – В голосе его явно слышны были негодование и злость.
   – Да! А что бы вы могли подумать на моем месте? Мы с вами рассматривали дневник, обсуждали то, что прочли. Потом вы проводили меня на парусник и ушли, помните? Потом вы пошли к каютам. Откуда я могу знать, что вы не входили в мою каюту, скажите!
   – Сначала вы мне скажите, – резко прервал ее Тоби. – Почему вы не запираете дверь на ключ, если никому не доверяете?
   – Думаете, проблема заключается в этом? – вспыхнула она. – Я ведь всем доверяла!
   – Всем, кроме меня, – произнес он упавшим голосом. – Скажите, почему вы мне больше не верите? Почему мне не верит Эндрю Уотсон? Что я сделал такого, из-за чего вы стали меня подозревать?
   Тоби посмотрел ей в глаза, и она почувствовала, что заливается краской.
   – Я не знаю…
   – Вы не знаете… – он глубоко вздохнул, – или просто не хотите мне сказать. Я думаю, это все Уотсон. Он все время сует свой нос, куда его не просят, и просто-напросто сталкивает всех лбами. – Тоби тер подбородок, внимательно вглядываясь в лицо Анны. – Вижу, что я прав. Вы никогда не думали, что меня можно о чем-то спросить напрямую? Вы ни на секунду не усомнились в его словах, не подумали, что он может вам врать? Я считал, что мы с вами в какой-то степени друзья. Очевидно, я ошибался.
   Он тяжело уселся на кровать, сбросив на пол лежащие там вещи.
   Анна прикусила губу. Ее страх испарился.
   – Хорошо, я расскажу вам, что произошло! Я ему не поверила. Я не верила ему ни секунды! До тех пор, пока не исчез дневник. А потом… Извините… – Она опустила голову. – Меня так потрясла пропажа дневника, что у меня в голове все перемешалось. Я не могла нормально мыслить! – Она расправила плечи. – Честно говоря, я надеялась, что дневник у вас. Если вы его не брали, тогда – кто?
   Какое-то мгновение он обдумывал то, что ему сказала Анна.
   – Вы действительно хотите знать мое мнение?
   Она кивнула. Он не заметил, как она ему улыбнулась.
   – Готов поспорить на большую сумму, что это сделал сам Уотсон.
   Анна качнула головой.
   – Он не мог это сделать. Кроме всего прочего, он пришел в мою каюту… – Она замолчала на полуслове.
   – Он пришел к вам в каюту, стал выражать сочувствие и подсказал вам, что дневник украл я. Я знаю, какой сценарий он подготовил, Анна. Я вижу его насквозь! – Внезапно Тоби вскочил. – Скажите, зачем мне этот дневник? Ведь именно Уотсон у нас известный махинатор. У этого парня много всяких связей. – Тоби взглянул на Анну. – Ну, так как? Я задал вам вопрос. Зачем мне понадобился дневник?
   Она пожала плечами.
   – Многие хотели бы обладать такой вещью. Это же исторический артефакт. В нем много рисунков Луизы. Он может стоить очень дорого… – Голос ее становился все тише и тише.
   – Может стоить очень дорого… – эхом повторил Тоби. – Мне не нужны деньги, Анна. Мне не нужен дневник Луизы. Понятно вам?! – Он посмотрел в окно каюты. – А теперь вам лучше уйти.
   – Тоби, простите…
   – Уходите! – Глаза его были холодны и непримиримы.
   Анна побледнела и направилась к двери. Открывая задвижку, Анна посмотрела на Тоби.
   – Мне очень жаль, – повторила она.
   – Мне тоже.
   – Мы сможем остаться друзьями?
   В каюте наступила тишина. Он покачал головой.
   – Нет, Анна, думаю, что нет.
   Она отодвинула задвижку, открыла дверь и вышла в коридор. Здесь она остановилась. Ей не хватало воздуха. Она чувствовала, что вот-вот разрыдается. Она медленно пошла по коридору.
   Позади нее открылась дверь каюты Тоби. Он вышел за порог и смотрел, как она уходит.
   – Анна!
   Не обращая внимания на его окрик, она взбежала вверх по лестнице и направилась в свою каюту.
   Распахнув дверь, она ворвалась в комнату. От ее резкого толчка дверь чуть не слетела с петель, грохнулась о стену и захлопнулась за Анной. И вдруг, задохнувшись от ужаса, она, как вкопанная, застыла посередине комнаты.
   В каюте кто-то был. Здесь стоял тяжелый воздух, тошнотворно воняло смолой и миррой.
   Прямо перед ней стоял человек-призрак. Его похожую на тень фигуру – высокую, полупрозрачную, бестелесную – невозможно было не узнать. Он стоял, повернувшись к ней вполоборота, и своими глазами искал ее глаза. Он медленно простер к ней худую изящную руку.
   Анна пронзительно закричала. Ее тело обдало ледяным холодом. Она была не в состоянии дышать. Она отчаянно пыталась побежать к двери, хотя бы сдвинуться с места, спастись от этого жуткого взгляда, но у нее ничего не получилось. Ее словно приковали к тому месту, где она стояла. У нее подогнулись колени, перед глазами засверкали странные красные огоньки.
   Она уже стала оседать на пол, когда в каюту ворвался Тоби.
   – Что с вами? Что случилось? Я слышал, как вы кричали. – Он отчаянно пытался что-то увидеть, оглядываясь по сторонам. Он потянул Анну за руку, помогая ей подняться. – Анна, что произошло? Здесь кто-то был?
   Кроме них, в каюте не было никого.
   – Это был Уотсон? – Он аккуратно отстранил ее и, пройдя через всю каюту, распахнул дверь в ванную комнату. Здесь никого не было и спрятаться было негде.
   – Нет, это не Энди. Это был жрец Анхотеп. – Ее всю трясло. – Вы читали о нем в дневнике Луизы. Тот самый жрец, который охраняет флакон для благовоний. Он был здесь. Он стоял на этом самом месте! – Она показала на пол в двух шагах от себя. – Но в каюте флакона нет. Его забрал Энди.
   Анна дрожала так сильно, что у нее стучали зубы. Очень медленно она добрела до кровати и села, совершенно обессиленная. Она смотрела на Тоби.
   Наступило долгое молчание, и ей вдруг показалось, что он рассмеется ей в лицо, станет издеваться над каждым ее словом.
   Он поджал губы.
   – Имя Энди Уотсона постоянно всплывает в наших разговорах, не правда ли? – Он снова оглядел маленькую каюту. – Вы раньше когда-нибудь видели этот призрак? Вы видели что-нибудь подобное сегодня утром, когда мы плыли на паруснике? Вы видели именно его? Этого жреца?
   Анну переполнило радостное чувство облегчения. Он ей верит! Он не считает ее сумасшедшей! Она кивнула.
   – Вы говорили мне, что на флаконе лежит проклятие. Но вы никогда не говорили, кто, как и почему наложил проклятие на него. Почему вы мне ничего не рассказали, когда мы вместе читали дневник?
   – Чтобы вы подумали, что я сумасшедшая? Представьте, что бы произошло, если бы по пароходу распространились слухи, что пассажирка видит древнеегипетского жреца?! Либо паника началась бы и все сбежали домой, либо меня отправили бы в психушку, а в лучшем случае я бы просто стала посмешищем. – Она сильно сжала голову руками. – Я не могу этого больше выносить!
   – Кто-нибудь еще знает об этом?
   Она кивнула.
   – Серина.
   – А что она думает по этому поводу?
   – Она верит. Она очень много знает о Древнем Египте. Она изучала религию Древнего Египта и различные древние ритуалы. Серина знает, что надо делать. Она собиралась забрать флакон и освятить его или что-то в этом роде, но тут Энди унес флакон с собой.
   – Но как же вы разрешили ему забрать флакон?
   Она пожала плечами.
   – Он просто взял флакон и ушел. Думаю, что я растерялась. Не могла же я с ним сцепиться врукопашную. Он сказал, что позаботится о флаконе и чтобы я не беспокоилась.
   Тоби присел рядом с Анной.
   – Я думаю, что, скорее всего, он собирается флакон кому-нибудь всучить, – сказал он цинично.
   – Ну, для этого ему придется дать мне отступного. – Анна тряхнула головой и слабо улыбнулась. – А поскольку он считает, что флакон поддельный, то много за него он не предложит!
   – Он продаст его под видом настоящего. – Тоби вздохнул. – Ну, да ладно. Мы еще не решили проблему с дневником. – Он взглянул на часы. – Уже время обедать. Думаю, нам обоим будет неплохо оказаться в переполненной людьми столовой. Это неплохая идея. К тому же призрак там явно не покажется. Мы сможем успокоиться, еще раз обдумать создавшееся положение и посмотреть, как будет вести себя Уотсон. Где бы сейчас ни находились флакон и дневник, пока им ничего не угрожает. До тех пор, пока они не станут потенциальными источниками хорошего денежного куша. Я считаю, что обе эти вещи находятся у Энди, а уж он о них позаботится. – Тоби замолчал и увидел, как Анна согласно кивнула. – Сегодня у нас в запасе имеется свободный вечер, прежде чем завтра мы поедем в Абу-Симбел. В общем, я предлагаю сегодня во второй половине дня поговорить с Сериной. Если ваш призрак настоящий – а у меня нет причин сомневаться, – нам необходимо с ней проконсультироваться насчет того, что необходимо сделать, чтобы обезопасить вас от любых последствий паранормальных явлений. А одновременно мы можем провести военный совет, на котором решим, как нам следует искать дневник и… – он криво усмехнулся, – каким образом я смогу раз и навсегда восстановить свое доброе имя.
 
   Анна, Тоби и Серина держали военный совет в отеле «Старый водопад», сидя за чашкой чая на террасе, с которой открывался изумительный вид на Нил. Только после того, как удобно разместились в креслах, они вспомнили о причине, по которой покинули пароход и собрались здесь.
   – Вы видели лицо Энди, когда мы втроем отправились на берег? – Серина рассеянно помешивала ложечкой чай. – Куда только подевались его знаменитые хладнокровие и самоуверенность! Мне показалось, что он сильно заволновался.
   – Очень может быть. – Тоби кивнул. Он сидел напротив Серины и внимательно изучал ее лицо. – Анна мне говорила, что вы кое-что знаете о древнеегипетских ритуалах. Как я понимаю, вы занимались изучением современных спиритических методов и магии на основе египетских текстов?
   Серина спокойно выдержала его взгляд.
   – Я училась у Анны Марии Керим, если вам что-нибудь говорит это имя.
   Тоби пожал плечами.
   – Когда я был моложе, я немного интересовался подобными вещами. Я не специалист, но это имя точно слышал. Самое главное – вы должны знать, что делаете. Я подозреваю, что современные заклинания из арсенала религии и философии Нового века вряд ли могут подействовать на жреца или жрецов Анны. – Он откинулся на спинку стула. – Анна говорит, вы мастер своего дела. Вы тоже так считаете?
   Какое-то мгновение Серина молчала, застигнутая врасплох его прямым вопросом. Внезапно охватившая ее вспышка негодования моментально прошла. Спустя несколько секунд она медленно кивнула.
   – У меня большой потенциал, и во мне достаточно необходимой энергии. Но при условии, что поблизости нет Энди. В его присутствии мои способности и энергетика резко ослабевают. Он обладает способностью так влиять на меня. Еще надо учитывать, что я никогда не занималась практикой в Египте. Я даже никогда не была здесь раньше. Но я могу сказать, что у меня есть небольшой опыт в осуществлении «спасательных работ» у себя дома. Вы ведь знаете, что такое «спасательные работы», не так ли? – Она взглянула на Тоби. Он взял в руки чашку с чаем и коротко кивнул.
   – Тоби, может быть, и знает, а я – нет. Расскажите, пожалуйста, – попросила Анна.
   – «Спасательные работы» – это избавление, освобождение духов. «Спасателем» называют человека, который работает с духами, насильно привязанными к Земле. Многие «привидения», как вы их обычно называете, это заблудшие существа. Обманутые. Несчастные. Они не хотят находиться здесь. Некоторые из них, даже если они погибли насильственной смертью, погибли внезапно и не осознают, что они мертвы. Они никому не нужны, о них некому позаботиться. В моей практике было несколько случаев, когда я помогла таким «привидениям» выстоять и покинуть Землю. – Теперь, когда Серина видела, что у нее есть внимательная аудитория, которая с уважением слушает ее, она говорила более уверенным голосом. – Однако надо сказать, что мне никогда не приходилось работать с духом, который сознательно привязал себя к Земле, поскольку еще не выполнил здесь своего предназначения. Вот такие призраки очень опасны. Они жаждут мщения. Они приносят зло. Они все еще связаны с тем миром, который когда-то покинули. Они не могут уйти. Анхотеп и его «коллега» – именно такие. И они не простые привидения. Они самые опытные и могущественные жрецы, владеющие знаниями одной из самых мощных оккультных систем, когда-либо существовавших в мире. Возможно, они сделали свой выбор – не умирать.
   Наступила тишина. Анну знобило. Теплая от солнца терраса, веселые группки людей, болтающих и смеющихся за чашкой чая, снующие туда-сюда официанты, живописная панорама Нила – все это показалось вдруг таким далеким и нереальным…
   – А что случилось с «коллегой»? Со вторым жрецом? – наконец спросил Тоби. – Вы о нем ничего не говорили.
   Анна вздрогнула при воспоминании о том, как ей стало страшно, когда она прочла в дневнике, какой ужас испытала Луиза при появлении Хатсека, жреца богини с головой львицы, и какой ужас испытала сама, когда увидела его.
   – Я его видела. И его видела Луиза, там, в храме. Кажется, из двух жрецов он – более могущественный и злобный.
   Тоби поморщился.
   – Вы все еще верите нам? – Анна посмотрела на него. – Вы не думаете, что мы сумасшедшие?
   – Нет, я не думаю, что вы сумасшедшие. Я сам видел привидения. – Тоби был серьезен. – Наша культура глупа и недальновидна, поскольку не признает ничего, что не может быть доказано при помощи алгебраических формул и научных экспериментов. К счастью, большинство древних и многие современные культуры мудрее, чем наша, западная. Весь фокус в том, что следует игнорировать материалистов и полагаться только на собственные чувства и интуицию. И те из нас, кто отважился иметь подобные суждения, потому что мы собственными глазами видели что-то необычное, должны наплевать на насмешки и сделать все, что мы будем в состоянии сделать.
   Серина отодвинула от себя чашку с чаем и с удивлением посмотрела на Тоби.
   – Я не ожидала от вас такое услышать! Вы представить себе не можете, насколько важны для меня ваши слова!
   – И для меня. – Анна с надеждой улыбнулась.
   – Хорошо. Так, теперь, когда мы объединили наши войска, нам нужно решить, что делать дальше. – Тоби задумался. – У нас осталось всего несколько часов до отъезда на экскурсию в Абу-Симбел. Как вы знаете, автобус отправляется рано утром, чтобы мы успели проехать пустыню до наступления самых знойных часов, а потом, когда мы вернемся, путешествие обратно в Луксор займет еще несколько дней. Мне кажется, Анна предпочла, чтобы проблема была решена прямо сейчас, до отъезда в Абу-Симбел. И не забудьте, что у нас на повестке дня еще два вопроса. Кроме Анхотепа, нам нужно разобраться и с весьма материалистической проблемой – пропавшим дневником.
   – Вы не находите, что эти две проблемы взаимосвязаны? Вы не думаете, что дневник мог забрать Анхотеп? – задумчиво спросила Серина. Она по-прежнему помешивала ложечкой чай.
   – Нет, не думаю. Зачем он ему? Я считаю, что дневник взял Энди Уотсон. Думаю, нужно обыскать его каюту так же, как вы обыскали мою. – Он взглянул на Анну.
   Она вспыхнула.
   – У него есть сосед по каюте, Бен. Это будет нелегко.
   – Вы имеете в виду, что их каюту будет сложнее обыскать, чем мою? – ухмыльнулся Тоби. – Согласен. Но нас ведь трое, и мы сможем их каким-то образом отвлечь. Я в этом уверен. Никому на корабле не понравится, если о пропаже нужно будет сказать Омару и, возможно, даже вызвать полицию. Поэтому, мне кажется, если появится возможность, то лучше решить проблему своими силами. – Помолчав, он посмотрел на Серину. – Если вы готовы совершить акт изгнания – назовите это, как хотите, – то когда, вы считаете, следует выполнить ритуал и что нам для этого понадобится?
   Серина ненадолго задумалась.
   – Нам нужен сам флакон, который будет выполнять роль приманки, сконцентрирует на себе внимание. Кроме того, мне необходимо некоторое время, чтобы подготовиться. Я привезла с собой все для спиритических сеансов. Фимиам. Свечи. Колокольчик. – Она покачала головой, – Конечно, я не могла воспользоваться этими вещами, ведь в моей каюте живет еще и Чарли. Я предлагаю выполнить ритуал сегодня же вечером, в каюте Анны. Поскольку завтра автобус отправляется на рассвете, сегодня все отправятся спать пораньше, так что нам никто не помешает. И еще, Тоби. Пожалуйста, не обижайтесь, но вы присутствовать на ритуале не должны. Только я и Анна. – Она виновато посмотрела на Тоби. – Может быть, я ошибаюсь, но у меня есть ощущение, что безопаснее, если будем присутствовать только мы. Только женщины. Женщины ведь де факто – служительницы Исиды. Существует меньшая вероятность того, что женщины пришли для того, чтобы навредить.
   Тоби согласно кивнул.
   – Я не собираюсь с вами спорить. Если вы считаете, что так безопаснее, пусть так и будет.
   Серина пожала плечами.
   – Я надеюсь, что мы будем в безопасности. – Она вздохнула. – Я очень на это надеюсь.
   Она замолчала.
   – Так, теперь следующий наш шаг: необходимо проникнуть в каюту и вызволить дневник и флакон. – Тоби отпил из своей чашки. – Обыскать каюту может один из нас. Другие в этот момент позаботятся о том, чтобы задержать под разными предлогами Энди и Бена. – Он посмотрел на Анну. – Я предлагаю, чтобы обыскали каюту вы. У вас есть богатый опыт.
   – Тоби, ведь я уже извинилась! – Она вновь покраснела и внезапно почувствовала себя раздраженной. – Сколько еще вы будете меня этим попрекать? Я прошу прощения. Да, я была не права, мне не нужно было слушать Энди. Я была в панике оттого, что дневник исчез. Я и на секунду не могла предположить, что это сделал Энди…