Страница:
– Энди, вы спятили! – Анне пришлось почти кричать, чтобы ее услышали.
– Верните его мне! – Серина схватила Анну за запястье.
– Нет, Серина. Не верну. Извините. – Анна вырвалась из ее рук. – Эта вещь принадлежит другому времени и другим людям. Она нужна их богам. Луиза пыталась выбросить ее в Нил. Теперь моя очередь!
Анна вскочила и повернулась к реке.
– Нет! – Крик Серины разнесся над водой. – Не выбрасывайте его!
– Все в порядке, он у меня! – Энди устремился к Анне, но нe успел. Анна подняла руку и изо всех сил швырнула флакон в пенящиеся воды.
Энди отпустил руку Анны, пытаясь сохранить равновесие. Но как только Анна вернулась на свое место, он закачался, схватился за перила, но не устоял и головой вниз полетел за борт.
– Энди! – вскрикнула Серина и за ней остальные, наблюдавшие эту сцену. Рулевой обернулся, понял, что произошло.
Он тут же выключил двигатель, крутанув при этом руль.
– Кто-нибудь видит его? – Тоби и Бен всматривались в темную воду.
– Фонарь! Есть фонарь? – Тоби сбросил туфли и забрался на сиденье, чтобы лучше видеть. Как только несколько слабых лучей одновременно осветили воду за дрейфующим катером, он нырнул.
Бен отвязывал старый спасательный пояс, висящий за бортом.
– Тоби, держите! – Он бросил пояс, как только из воды показалась голова Тоби. В воду плюхнулись еще два пояса.
– Энди! Где ты, Энди? – Серина свесилась с борта лодки, а в это время один из египтян прыгнул в воду рядом с Тоби.
Внезапно из темноты выплыли другие катера и стали кружить вокруг них. Десятки пассажиров вытянули шеи, вглядываясь в воду. До сих пор никто не смог заметить Энди. Но тут появилась моторная лодка, и яркий свет вдруг высветил всю сцену. Два, а затем уже три человека плавали и ныряли и поисках Энди.
– Вода черная, как смоль! – Тоби вынырнул, стряхивая воду с лица. – Ни черта не видно! – Он медленно кружился в воде, тщательно вглядываясь в отблески вокруг.
Анна отошла от перил и вернулась на свое место. Закрыв лицо руками, она запричитала:
– Он погиб, погиб! И это моя вина! Боги забрали его! Это я его убила!
Она взглянула на побелевшее лицо Серины и увидела, как слезы сбегают по ее щекам. Серина продолжала всматриваться в воду.
– Если кто-то и виноват, то это я, – прошептала она. Это из-за меня он завелся. Это я вытащила флакон.
Уже несколько мужчин, среди них Тоби, плавали вокруг катера. Сзади появилась еще одна лодка, на носу которой толпились несколько человек в полицейской форме.
– Они найдут его! – Бен сел рядом с Анной и накрыл своей рукой ее руки. – Энди – хороший пловец, лучше, чем я, хотя, похоже, мне придется подучиться в связи с такими событиями.
– Но он был сильно пьян! – Серина покачала головой.
– Знаю, знаю. Но какое-то падение в Нил не может сразить Энди. – По голосу Бена нельзя было сказать, что он сам верит в то, что говорит. Какое-то время он сидел на месте, но потом снова вскочил и вместе с остальными в отчаянии стал вглядываться в воду.
– Они не найдут его. – Анна взглянула на Серину. Странная тишина царила на катере; мотор молчал, и волны не бились о борт.
Другие пассажиры тихо сидели на своих местах, оглушенные случившимся.
Серина покачала головой.
– Как вы и сказали, боги забрали его. Он глумился над ними, вот и заплатил за это. – Она сжала губы.
Катер слегка покачнулся, когда к нему пришвартовалась лодка и из нее на борт перебрались два офицера полиции. Быстро и возбужденно переговорив с капитаном катера, они направились на корму, где сидели Анна и Серина.
Один из офицеров сел рядом с ними.
– Этот джентльмен был нетрезв?
Женщины кивнули.
– Он был сильно пьян? – Высокий офицер, очевидно старший, говорил по-английски с сильным акцентом, но весьма свободно.
Анна подняла голову.
– Да, сильно. Он зачем-то взял с собой бутылку водки. Он стоял, – Анна замолчала, чувствуя, как слезы снова подступают к глазам, – а потом упал головой вниз.
– Вода очень холодная. – Полицейский покачал головой и мрачно посмотрел по сторонам. – Он умел плавать?
– Да, – ответил подошедший Бен. – Он плавал очень хорошо.
– Все равно скверно. Если бы он выплыл, он бы подал голос. – Офицер пожал плечами, повернулся к напарнику и после короткого, но бурного разговора они вернулись к капитану, который стоял за рулем, качая головой и вытирая руки, испачканные маслом.
Один за другим прыгнувшие в воду возвращались на свои катера. Тоби высунулся из воды и увидел полицейских. Он покачал головой, но один из полицейских наклонился к нему и протянул руку. Анна увидела, как Тоби вытащили из воды. Через несколько минут его, завернутого в плед, уже доставили на их катер. Тоби, дрожа от холода, подошел к Анне.
– Он словно растворился. Вода в темноте все равно что чернила. Если поднять голову, видно свет, а что там, внизу, – не разберешь. Ни черта не видать!
– Ты так смело прыгнул за ним. – Анна взяла его за руку. Та была не теплее льда.
Тоби покачал головой.
– Я все думаю, мне стоило подождать, чтобы увидеть, где же он вынырнул.
– Он не вынырнул, Тоби. – Слезы текли по щекам Серины. – Мы все смотрели туда.
Прошло еще немало времени, прежде чем пассажиры вернулись на свой пароход. С мрачными лицами встретились они с командой. Затем их позвали на ужин. Омар повел Тоби, долго пробывшего в холодной воде, к врачу. Остальные послушно направились в столовую и расселись по местам. Ни у кого не было особого аппетита, и вскоре небольшими группами все разбрелись по своим каютам. Серина пошла вместе с Анной, и женщины сели рядом на кровати.
– Это просто несчастный случай, Анна. – Серина обняла подругу. – Он был пьян.
– Мы во всем виноваты. Это мы подзадоривали его. Если бы я не выбросила этот флакон, ничего бы не случилось. – Анна украдкой посмотрела на стену. С ее глазами было что-то не то. Она снова видела яркое солнце, видела пески и непрерывно колышущиеся ветви высоких пальм.
– Нет. Такое могло случиться в любую минуту. Это могло произойти здесь, на пароходе! Энди сам вел к этому! – Серина содрогнулась. – Он был полным дураком. Высокомерным, тупым, злобным, лживым дураком… – Она внезапно разрыдалась во весь голос.
Анна встала, потрясла головой и потерла глаза.
– Пойду в бар, принесу нам что-нибудь выпить. – С этими словами она закрыла дверь и вышла в абсолютно пустой коридор.
За стойкой стоял Ибрагим. Вдоль стен, в глубоких креслах, группками сидели несколько человек, переговариваясь вполголоса.
Ибрагим хмуро взглянул на Анну.
– Амулет на вас?
Анна кивнула.
Ибрагим пожал плечами.
– С богами не шутят, мадемуазель. Я очень сочувствую мсье Эндрю. Inshallah!
– Он не заслужил такой смерти, Ибрагим. – Анна села за стойку и оперлась о нее локтями.
– А это уже не нам решать, мадемуазель.
– Могла ли я спасти его? – Анна поймала взгляд Ибрагима. Он с твердостью выдержал ее взгляд.
– Если такова была его судьба, то нет.
– Я все еще надеюсь, что мы услышим его голос, что он выплыл из воды и выкарабкался где-нибудь на камни. Что его найдут живым.
Ибрагим слегка наклонил голову.
– Все может быть.
– Но вряд ли так будет.
Он пожал плечами.
– На все воля Аллаха, мадемуазель.
– Что же будет дальше? Круиз отменят?
Он снова пожал плечами.
– Завтра приедет полиция и представители туристической компании. Омар их встретит. Думаю, вам придется ответить на их вопросы. У нас очень небольшой пароход, и здесь все хорошо знали мсье Эндрю. Все очень переживают.
Анна медленно кивнула.
– Мне хочется только одного – свернуться в клубок и заснуть.
– Вам принести напитки в каюту?
– Да, будьте добры. Мне и Серине.
Ибрагим кивнул.
– Хорошо, вы можете возвращаться к себе. – Ибрагим повернулся к полке с напитками, но тут же вновь обратился к Анне: – Мадемуазель, не снимайте амулет. Не снимайте его ни на минуту. Вы до сих пор находитесь в опасности.
Анна нахмурилась. Ее рука автоматически потянулась к горлу. Она хотела спросить, почему он это говорит, но Ибрагим уже повернулся к ней спиной. Внезапно она поняла, что не хочет ничего знать. Сейчас не хочет. У нее больше нет сил разбираться во всех этих загадках.
Серина лежала на кровати с дневником Луизы в руках.
– Надеюсь, вы не станете меня ругать. Вы бросили свою сумку открытой на столе, а я как раз хотела дочитать последние несколько страниц. Я подумала, что это отвлечет меня от тяжелых мыслей.
Анна присела рядом с ней.
– Хорошая идея. – Она вздохнула. – Ибрагим сейчас принесет нам что-нибудь выпить. Подозреваю, это будет сногсшибательный коктейль. – Анна слабо улыбнулась. – Ну, так что там происходит с Луизой?
Серина села и спустила ноги на пол.
– Думаю, вам стоит почитать самой. – В дверь негромко постучали, и Серина забрала у Ибрагима поднос. – А вот и он, сногсшибательный коктейль. – Она поставила на столик бокал для Анны и осторожно понюхала свой. – Ибрагим – мусульманин и не пьет ни капли, но коктейли он готовит отменно. Нет сомнения, он много лет осваивал привычки неверных. – Серина задумчиво улыбнулась. – Перестаньте думать о том, что произошло. Вашей вины в этом нет ни капли. Энди сам виноват, что так глупо напился.
Анна кивнула, чувствуя подступающие слезы.
– Я не буду мешать вам читать, – тихо проговорила Серина. – Поговорим обо всем утром.
После ее ухода Анна несколько минут просидела без движения, затем взяла бокал. Скинув туфли, она растянулась на подушках и раскрыла дневник. Серина была права. Оставалось прочитать всего несколько страниц, написанных убористым почерком, и это чтение могло отвлечь ее от реальности, хотя впереди ее явно ждала бессонная ночь.
После того как Кэтрин родила, все три судна еще несколько дней стояли пришвартованными. Когда она набралась сил и вернулась на «Лотос», Филдинги и Форрестеры снова отплыли в долгий путь на север. Остался только «Скарабей».
О лорде Кастэрсе не было никаких известий с тех пор, как Луиза покинула его дахабею перед рассветом в день, когда родился ребенок. Все вопросы к рейсу о лорде Кастэрсе натыкались на пожимание плечами и красноречивые взгляды в небеса. Также не было найдено даже следа от какой-либо змеи.
В Луксоре Луиза приняла решение.
– Я сажусь на пароход и возвращаюсь в Каир, – заявила она Форрестерам вечером после ужина, когда они готовились к отплытию. – Вы были очень добры и любезны, но я хочу поскорей увидеть моих маленьких мальчиков.
Придя в каюту, Луиза стала складывать свои краски и кисти. Одежду она могла поручить Трис, но рисовальные принадлежности были для нее чем-то особенным. Ведь их всегда упаковывал Хассан. Она открыла один из своих альбомов и долго смотрела на его портрет. Темные влюбленные глаза, благородные очертания рта, руки, такие сильные и при этом такие нежные.
В каюте было очень жарко, и Луиза опустила шторы. У заросшего пальмами противоположного берега виднелся ряд пришвартованных лодок. Большинство из них направлялось на север. Для европейцев сезон уже заканчивался, и пора было возвращаться в Каир и дальше, через Александрию и Средиземноморское побережье, домой, в Европу.
Луиза отложила альбом и уставилась в темноту. Солнце большим малиновым шаром нависало над Тебенскими холмами, окрашивая воду в красный цвет.
Луиза услышала за спиной какой-то звук и почувствовала, что она в каюте уже не одна. Ей не нужно было поворачиваться, чтобы узнать, кто это.
– Я пыталась вернуть сосуд твоим богам, – тихо сказала она. – Но каждый раз он возвращался ко мне. Что же делать? – Без всякого страха она продолжала смотреть вдаль. Где-то там, где горы окрасились красным, перед тем как раствориться во тьме, находился храм. Жрецы этого храма поклонялись богам, которым вверили свои бессмертные души.
Флакон, все еще завернутый в промокший шелк, лежал на столе среди красок и кистей. Солнце скрывалось за холмами, и в каюте постепенно темнело. Над водой прошелестело первое дыхание ночи. Луиза закрыла глаза.
Забери его. Пожалуйста, забери его.
Слова так громко отдались и ее голове, словно она прокричала их вслух.
На судах у того берега включили освещение. Горы скрылись во тьме, и на небе одна за другой зажигались звезды.
В дверь громко постучали. Вошла Трис и грохнула на стол подсвечник.
– Помочь вам одеться, миссис Шелли? – Лицо ее было угрюмым. Даже злым.
И Луиза догадалась почему.
– Сэр Джон сказал, что пароход переполнен и до следующей недели не будет ни одной свободной каюты. Так что вам придется задержаться у нас еще на некоторое время. – Трис неодобрительно фыркнула и вышла за кувшином с водой.
Луиза в тревоге смотрела ей вслед. Ей так хотелось уехать из Египта. Закрыть эту страницу ее жизни, покинуть страну, где сам воздух пустыни напоминал о мужчине, которого она любила и который погиб по ее вине.
Ее взгляд упал на стол. На мгновение сердце ее остановилось. Ей показалось, что флакон пропал. Но тут Луиза заметила его, маленький, завернутый в шелк, наполовину закрытый коробкой с карандашами. Трис так неосторожно поставила подсвечник, что весь стол забрызгало воском. Небольшой его кусок, подобно маленькому сталактиту, застыл на поверхности шелкового свертка. Он выглядел таким же древним, что и стекло под шелком.
Луиза смотрела на флакон и уже знала, что она должна сделать. Завтра она попросит Мохаммеда отвезти ее назад, в Долину мертвых, и там она захоронит сосуд в песке рядом со статуей Исиды. Именно ей предстоит решить судьбу флакона.
Веки у Анны отяжелели. Она сделала еще один глоток коктейля. Ибрагим налил в него бренди и что-то еще. Странно, но она не могла разобрать, что именно придает напитку горький вкус. Дневник вдруг показался ей очень тяжелым, и она уронила его на покрывало, а сама сонно выглянула в окно. Хотя рядом с ее кроватью горела лампа, ей удалось разглядеть звезды на небе. Вздохнув, она повернулась и выключила свет. Минуту лежала с закрытыми глазами, а потом пошла в ванную и приняла душ, желая смыть с себя боль и тяжесть этой ночи.
Проваливаясь в сон, она чувствовала, что тени подходят все ближе к ней, а шепот в песках становится все громче.
Ее разбудило солнце. Жаркое. Красное. Слепящее сквозь закрытые веки. Она чувствовала его жар на своем лице, каждый вдох обжигал ее легкие, песок скрипел в сандалиях. Медленно, словно в тумане, она шла ко входу в храм. Туман то струился по песку, как змея, поднимаясь по ее ногам, то плыл на высоте, там, где кружат лишь сокол да всевидящий стервятник.
Анна словно плыла по воздуху, то переполняемая яростью, то холодевшая от страха. Боги подошли к ней, покачали головами и отвернулись.
– Анна? Анна!
Голоса прозвучали у нее в голове, а затем умерли, унесенные пустынными ветрами, идущими с юга.
– Анна, ты слышишь меня? О Боже, что с ней случилось?
Сладкий аромат цветов и фруктов плыл к ней от храма, и Анна улыбнулась. Анис и корица, укроп и чабрец, инжир и гранат, олива и виноград, и еще сладкие сочные финики. От заботливо орошаемых газонов шел запах трав; из комнат – запах фимиама, смолы и масел.
Анна протянула руки к ослепительно яркому свету. Она чувствовала, как ее ладони становятся липкими от вина и меда. О возлюбленная земля, Та-Мера, земля воды и огня.
– Анна! – Это был голос Тоби. Руки его лежали на ее плечах. – Анна, что случилось? – Голос его доносился издалека, рассекая время. Затем были другие голоса, яркие вспышки в глазах, пальцы на ее пульсе. Она пожала плечами. Все это было так далеко и безразлично для нее. Солнце садилось, заливая все малиновым светом. Вскоре над пустыней должны были разгореться звезды, явив ее глазам великую небесную реку, Млечный Путь, – зеркальное отражение реки, текущей внизу; а также самую яркую священную звезду Сеп, подчиняющуюся воле бога Осириса.
Затем все окутала темнота. Анна заснула. Проснувшись, она почувствовала прохладную воду Нила на своих губах. Снова словно из невыразимого далека донеслись голоса, потом опять тишина и темнота.
– Анна! – Теперь это была Серина. – Анна, вы возвращаетесь домой.
Но это и был дом. Дом богов, земля бога Ра, бога Солнца.
Странно. Она ехала в машине и слышала шуршание колес, гудки автомобиля, чувствовала запах выхлопных газов, но все это было так непостижимо далеко. Сильные руки обняли ее за плечи, и она благодарно прильнула к ним. В теле она чувствовала невыносимую усталость, а разум все еще устремлялся к пустыне и солнцу.
Она снова уснула. Шумел двигатель, а в ее голове раздавался могущественный рокот водопада. Воды его бурлили, разбрасывая вокруг свет разноцветных радуг. Колеса словно отрывались от шоссе; в небе свободно парил сокол, обозревающий сразу все египетские земли.
Анна послушно глотнула сока и откусила кусочек хлеба. Веки ее были сомкнуты. В голове снова разносились порывы ветра, яростно вздымающего пыльную бурю; свирепые молнии взрезали облака, из которых никогда не прольется ни капли дождя.
Над ее головой Серина и Тоби обменялись взглядами и нахмурились. Когда горничная принесла еще еды, они отправили ее обратно.
Англия встретила их морозным воздухом и пронизывающим ветром. В такси Анна зашевелилась. Голос в ее голове становился все более раздраженным. Существо, смотрящее из ее глаз, становилось все беспокойнее. Где же солнце?
Анна слабела с каждой секундой.
– Я прошу прощения, что пришлось тебя побеспокоить, мама. Но мы не знали, куда ее отвезти. – Голос Тоби вдруг стал отчетливо слышен; его рука все еще поддерживала ее, вела и давала силы. – Анна живет одна, а у Серины поселилась Чарли, поэтому для Анны не осталось комнаты. А как связаться с ее семьей, я не знаю.
– Отведи ее наверх, дорогой. – Голос, ответивший Тоби, был добрым и глубоким, спокойным и утешающим. – Пусть она поспит. Врач уже едет.
Анна провалилась в теплую постель, утопив голову в мягких, сильно взбитых подушках. В затемненной спальне было прохладно.
Постепенно его хватка ослабевала; ему все труднее становилось вытягивать из нее жизненную силу, и он слабел с каждой минутой ее сна под холодным северным небом. Египет был очень далеко.
Из глаз английской женщины на мир смотрел жрец богини Сехмет. Мир был странным и чужим, и жреца внезапно охватил всепоглощающий страх.
15
Лихорадка убила всех в доме торговца. Его соседи и друзья были потрясены. Племянник упаковал все его сокровища и понес их на базар. Немало денег сменило своих хозяев в последующие недели и месяцы. Прелестный сосуд, достойный подарок для леди, вместе с листом бумаги, рассказывающим его легенду, стоял на полке и манил к себе. Жрецы, сильные и разгневанные, сражались друг с другом на небесных просторах, пронзая своими копьями завесу мрака.
Торговец, продававший на базаре все эти сокровища, заболел. Последним его покупателем оказался весь светившийся от любви красивый молодой человек, который искал подарок для дамы своего сердца.
– Анна, ты проснулась? – Фрэнсис Хэйворд поставила поднос у двери, подошла к окну и раздвинула тяжелые шторы. Водянистый свет зимнего солнца пролился на лоскутное одеяло. Фрэнсис посмотрела на свою подопечную. Женщина, опиравшаяся на подушки, была бледной и страшно худой, длинные темные волосы ее растрепались. Анна впервые открыла большие зеленые глаза, глубоко запавшие от истощения и напряжения, и медленно оглядывала комнату.
Постепенно странная амнезия, охватившая ее мозг и позволявшая ей существовать только на самом примитивном уровне, покидала ее. Анна улыбнулась Фрэнсис, когда та укладывала ее поудобнее среди подушек. На столе у окна стоял кувшин с ярко-розовыми гиацинтами. К запаху цветов теперь примешались запахи дорогого кофе и тостов.
– Ну, как ты себя чувствуешь? – Фрэнсис поставила поднос Анне на колени, а сама села рядом. На подносе стояла и вторая чашка с кофе. Фрэнсис взяла ее и внимательно посмотрела Анне в лицо. Та покачала головой.
– Неуверенно. Все как-то спуталось. С памятью у меня полная неразбериха. И не похоже, чтобы она приходила в порядок. – Анна бросила быстрый взгляд на Фрэнсис. Ее хозяйка была высокой женщиной с вьющимися седыми волосами, стройная и симпатичная. Сходство ее с Тоби было не абсолютным, но безошибочно узнаваемым.
Фрэнсис спокойно выдержала взгляд Анны и улыбнулась.
– Наверно, мне стоит повторить. Я – Фрэнсис, мать Тоби. Ты находишься в моем доме уже три недели. Ты помнишь, кто такой Тоби? – Она насмешливо подняла бровь.
Анна вертела в руках маленький кусочек тоста. Фрэнсис нe услышала ответа на свой вопрос и продолжила:
– Вы познакомились во время круиза по Нилу. В последние дни круиза ты заболела. Тоби и твоя подруга Серина не знали, что им делать, и привезли тебя ко мне.
– И вы ухаживали за совершенно незнакомым вам человеком? – Анна раскрошила кусочек тоста между пальцев.
– Для меня это было удовольствием. Но я вот о чем беспокоюсь, моя дорогая. У тебя должны быть друзья и семья, которые сейчас тебя ищут.
Анна взяла дымящуюся чашку кофе и осторожно подула на нее. Запах кофе глубоко вошел в ее мозг, и она нахмурилась, пытаясь выудить хоть что-то из своей памяти. В памяти находилось так много, но все вне досягаемости, словно сон, который улетает прочь, стоит только проснуться. В ней были картины песчаных дюн и колеблющей воздух жары, сверкающей голубизны реки и зелени пальм, но не было ни лиц, ни имен, ничего, за что можно было бы зацепиться. Анна отхлебнула кофе и снова нахмурилась.
– Тоби надеется, что память вернется, если мы отвезем тебя домой. Если ты чувствуешь себя в силах, то давай попробуем. – Фрэнсис смотрела Анне в лицо.
Анна подняла глаза. Лицо ее внезапно оживилось, чего не случалось уже давно.
– Вы знаете, где я живу?
Фрэнсис улыбнулась.
– Да, это мы как раз знаем! Но мы ведь не могли оставить тебя одну, правда? И мы не знали, кому позвонить, чтобы сообщить о тебе. Ты что-то рассказывала Тоби про свою семью, но он не может припомнить ни имен, ни адресов.
Во второй половине дня они сели в такси и выехали на лондонские улицы. Дул холодный мартовский ветер, и Анне пришлось позаимствовать брюки и элегантный свитер из гардероба Фрэнсис. Ее собственная одежда была слишком легкой, рассчитанной на обжигающее солнце Египта. Она не могла бы защитить Анну от свирепого северо-восточного ветра, который носился по улицам, грохоча рекламными щитами, гоняя мусор вдоль тротуаров, и жалобно завывал меж высоко расположенных телевизионных антенн.
Такси подъехало к небольшому дому с изящной террасой на Ноттинг-Хилл, и они вышли на улицу. Анна смотрела на светлые серые кирпичи, на квадратные окна времен королевы Анны с узкими ставнями из мягкой стали, на синюю входную дверь и крошечный садик перед ней. Все это казалось знакомым, но каким-то странно отдаленным.
– Выглядит симпатично, – сказала она с кривой улыбкой. – Ты уверен, что это мой дом?
– Я ни в чем не уверен. – Тоби легонько обнял ее за плечи. – Посмотри, есть ли у тебя ключи?
Анна внимательно глянула на него, затем полезла в свою сумку и достала оттуда связку ключей.
Дом казался каким-то холодным; видно было, что его давно не посещали. Под дверью лежала пачка писем. Подняв письма, Анна прошла в гостиную, свернув из узкого коридора направо, и огляделась. В комнате было много антикварных вещей; темная, хорошо отполированная деревянная мебель соседствовала с яркими коврами и подушками и роскошными ярко-красными шторами, наполовину закрывающими окно, выходящее в сад.
Тоби включил свет и усмехнулся.
– Красивый дом.
На столике рядом с небольшим диваном стоял телефон. Его автоответчик показывал, что было пять звонков.
– Всего пять звонков, а я отсутствовала столько недель. – Анна уставилась на телефон.
– Думаю, все твои друзья знали, что ты в отъезде. Только недавно они начали звонить, ожидая твоего возвращения, – вполне разумно объяснил Тоби. – Не хочешь прослушать сообщения? – Тоби стоял спиной к камину, сложив руки. – Это может дать тебе ключ.
Анна пожала плечами, подошла к телефону и нажала на кнопку прослушивания.
«… Анна, дорогая, это твоя бабушка Фил! – Возмущенный голос громко раздавался в тихой комнате. – Где тебя носит? Ты обещала навестить меня, как только вернешься. Я уже извелась от нетерпения, так хочу услышать твой рассказ. Позвони мне».
«… Анна? Похоже, твоя бабушка думает, что ты избегаешь ее. Позвони ей или мне, ради Бога!» – Это был уже мужской голос, но тоже сердитый. Голос ее отца. Анна сразу узнала его.
«… Анна, это Феликс. Я получил твою открытку. Очень рад, что ты так замечательно проводишь время. Будь осторожна!» – Этот голос тоже был знакомым. Анна улыбнулась.
«… Анна? Ты дома?» – Молчание, затем едва сдерживаемое проклятие. Женский голос. Незнакомый.
«… Анна? Это снова Филлис! Дорогая, я волнуюсь за тебя. Пожалуйста, свяжись со мной».
Тоби смотрел Анне в лицо.
– Ты узнаешь эти голоса?
Анна кивнула.
– Верните его мне! – Серина схватила Анну за запястье.
– Нет, Серина. Не верну. Извините. – Анна вырвалась из ее рук. – Эта вещь принадлежит другому времени и другим людям. Она нужна их богам. Луиза пыталась выбросить ее в Нил. Теперь моя очередь!
Анна вскочила и повернулась к реке.
– Нет! – Крик Серины разнесся над водой. – Не выбрасывайте его!
– Все в порядке, он у меня! – Энди устремился к Анне, но нe успел. Анна подняла руку и изо всех сил швырнула флакон в пенящиеся воды.
Энди отпустил руку Анны, пытаясь сохранить равновесие. Но как только Анна вернулась на свое место, он закачался, схватился за перила, но не устоял и головой вниз полетел за борт.
– Энди! – вскрикнула Серина и за ней остальные, наблюдавшие эту сцену. Рулевой обернулся, понял, что произошло.
Он тут же выключил двигатель, крутанув при этом руль.
– Кто-нибудь видит его? – Тоби и Бен всматривались в темную воду.
– Фонарь! Есть фонарь? – Тоби сбросил туфли и забрался на сиденье, чтобы лучше видеть. Как только несколько слабых лучей одновременно осветили воду за дрейфующим катером, он нырнул.
Бен отвязывал старый спасательный пояс, висящий за бортом.
– Тоби, держите! – Он бросил пояс, как только из воды показалась голова Тоби. В воду плюхнулись еще два пояса.
– Энди! Где ты, Энди? – Серина свесилась с борта лодки, а в это время один из египтян прыгнул в воду рядом с Тоби.
Внезапно из темноты выплыли другие катера и стали кружить вокруг них. Десятки пассажиров вытянули шеи, вглядываясь в воду. До сих пор никто не смог заметить Энди. Но тут появилась моторная лодка, и яркий свет вдруг высветил всю сцену. Два, а затем уже три человека плавали и ныряли и поисках Энди.
– Вода черная, как смоль! – Тоби вынырнул, стряхивая воду с лица. – Ни черта не видно! – Он медленно кружился в воде, тщательно вглядываясь в отблески вокруг.
Анна отошла от перил и вернулась на свое место. Закрыв лицо руками, она запричитала:
– Он погиб, погиб! И это моя вина! Боги забрали его! Это я его убила!
Она взглянула на побелевшее лицо Серины и увидела, как слезы сбегают по ее щекам. Серина продолжала всматриваться в воду.
– Если кто-то и виноват, то это я, – прошептала она. Это из-за меня он завелся. Это я вытащила флакон.
Уже несколько мужчин, среди них Тоби, плавали вокруг катера. Сзади появилась еще одна лодка, на носу которой толпились несколько человек в полицейской форме.
– Они найдут его! – Бен сел рядом с Анной и накрыл своей рукой ее руки. – Энди – хороший пловец, лучше, чем я, хотя, похоже, мне придется подучиться в связи с такими событиями.
– Но он был сильно пьян! – Серина покачала головой.
– Знаю, знаю. Но какое-то падение в Нил не может сразить Энди. – По голосу Бена нельзя было сказать, что он сам верит в то, что говорит. Какое-то время он сидел на месте, но потом снова вскочил и вместе с остальными в отчаянии стал вглядываться в воду.
– Они не найдут его. – Анна взглянула на Серину. Странная тишина царила на катере; мотор молчал, и волны не бились о борт.
Другие пассажиры тихо сидели на своих местах, оглушенные случившимся.
Серина покачала головой.
– Как вы и сказали, боги забрали его. Он глумился над ними, вот и заплатил за это. – Она сжала губы.
Катер слегка покачнулся, когда к нему пришвартовалась лодка и из нее на борт перебрались два офицера полиции. Быстро и возбужденно переговорив с капитаном катера, они направились на корму, где сидели Анна и Серина.
Один из офицеров сел рядом с ними.
– Этот джентльмен был нетрезв?
Женщины кивнули.
– Он был сильно пьян? – Высокий офицер, очевидно старший, говорил по-английски с сильным акцентом, но весьма свободно.
Анна подняла голову.
– Да, сильно. Он зачем-то взял с собой бутылку водки. Он стоял, – Анна замолчала, чувствуя, как слезы снова подступают к глазам, – а потом упал головой вниз.
– Вода очень холодная. – Полицейский покачал головой и мрачно посмотрел по сторонам. – Он умел плавать?
– Да, – ответил подошедший Бен. – Он плавал очень хорошо.
– Все равно скверно. Если бы он выплыл, он бы подал голос. – Офицер пожал плечами, повернулся к напарнику и после короткого, но бурного разговора они вернулись к капитану, который стоял за рулем, качая головой и вытирая руки, испачканные маслом.
Один за другим прыгнувшие в воду возвращались на свои катера. Тоби высунулся из воды и увидел полицейских. Он покачал головой, но один из полицейских наклонился к нему и протянул руку. Анна увидела, как Тоби вытащили из воды. Через несколько минут его, завернутого в плед, уже доставили на их катер. Тоби, дрожа от холода, подошел к Анне.
– Он словно растворился. Вода в темноте все равно что чернила. Если поднять голову, видно свет, а что там, внизу, – не разберешь. Ни черта не видать!
– Ты так смело прыгнул за ним. – Анна взяла его за руку. Та была не теплее льда.
Тоби покачал головой.
– Я все думаю, мне стоило подождать, чтобы увидеть, где же он вынырнул.
– Он не вынырнул, Тоби. – Слезы текли по щекам Серины. – Мы все смотрели туда.
Прошло еще немало времени, прежде чем пассажиры вернулись на свой пароход. С мрачными лицами встретились они с командой. Затем их позвали на ужин. Омар повел Тоби, долго пробывшего в холодной воде, к врачу. Остальные послушно направились в столовую и расселись по местам. Ни у кого не было особого аппетита, и вскоре небольшими группами все разбрелись по своим каютам. Серина пошла вместе с Анной, и женщины сели рядом на кровати.
– Это просто несчастный случай, Анна. – Серина обняла подругу. – Он был пьян.
– Мы во всем виноваты. Это мы подзадоривали его. Если бы я не выбросила этот флакон, ничего бы не случилось. – Анна украдкой посмотрела на стену. С ее глазами было что-то не то. Она снова видела яркое солнце, видела пески и непрерывно колышущиеся ветви высоких пальм.
– Нет. Такое могло случиться в любую минуту. Это могло произойти здесь, на пароходе! Энди сам вел к этому! – Серина содрогнулась. – Он был полным дураком. Высокомерным, тупым, злобным, лживым дураком… – Она внезапно разрыдалась во весь голос.
Анна встала, потрясла головой и потерла глаза.
– Пойду в бар, принесу нам что-нибудь выпить. – С этими словами она закрыла дверь и вышла в абсолютно пустой коридор.
За стойкой стоял Ибрагим. Вдоль стен, в глубоких креслах, группками сидели несколько человек, переговариваясь вполголоса.
Ибрагим хмуро взглянул на Анну.
– Амулет на вас?
Анна кивнула.
Ибрагим пожал плечами.
– С богами не шутят, мадемуазель. Я очень сочувствую мсье Эндрю. Inshallah!
– Он не заслужил такой смерти, Ибрагим. – Анна села за стойку и оперлась о нее локтями.
– А это уже не нам решать, мадемуазель.
– Могла ли я спасти его? – Анна поймала взгляд Ибрагима. Он с твердостью выдержал ее взгляд.
– Если такова была его судьба, то нет.
– Я все еще надеюсь, что мы услышим его голос, что он выплыл из воды и выкарабкался где-нибудь на камни. Что его найдут живым.
Ибрагим слегка наклонил голову.
– Все может быть.
– Но вряд ли так будет.
Он пожал плечами.
– На все воля Аллаха, мадемуазель.
– Что же будет дальше? Круиз отменят?
Он снова пожал плечами.
– Завтра приедет полиция и представители туристической компании. Омар их встретит. Думаю, вам придется ответить на их вопросы. У нас очень небольшой пароход, и здесь все хорошо знали мсье Эндрю. Все очень переживают.
Анна медленно кивнула.
– Мне хочется только одного – свернуться в клубок и заснуть.
– Вам принести напитки в каюту?
– Да, будьте добры. Мне и Серине.
Ибрагим кивнул.
– Хорошо, вы можете возвращаться к себе. – Ибрагим повернулся к полке с напитками, но тут же вновь обратился к Анне: – Мадемуазель, не снимайте амулет. Не снимайте его ни на минуту. Вы до сих пор находитесь в опасности.
Анна нахмурилась. Ее рука автоматически потянулась к горлу. Она хотела спросить, почему он это говорит, но Ибрагим уже повернулся к ней спиной. Внезапно она поняла, что не хочет ничего знать. Сейчас не хочет. У нее больше нет сил разбираться во всех этих загадках.
Серина лежала на кровати с дневником Луизы в руках.
– Надеюсь, вы не станете меня ругать. Вы бросили свою сумку открытой на столе, а я как раз хотела дочитать последние несколько страниц. Я подумала, что это отвлечет меня от тяжелых мыслей.
Анна присела рядом с ней.
– Хорошая идея. – Она вздохнула. – Ибрагим сейчас принесет нам что-нибудь выпить. Подозреваю, это будет сногсшибательный коктейль. – Анна слабо улыбнулась. – Ну, так что там происходит с Луизой?
Серина села и спустила ноги на пол.
– Думаю, вам стоит почитать самой. – В дверь негромко постучали, и Серина забрала у Ибрагима поднос. – А вот и он, сногсшибательный коктейль. – Она поставила на столик бокал для Анны и осторожно понюхала свой. – Ибрагим – мусульманин и не пьет ни капли, но коктейли он готовит отменно. Нет сомнения, он много лет осваивал привычки неверных. – Серина задумчиво улыбнулась. – Перестаньте думать о том, что произошло. Вашей вины в этом нет ни капли. Энди сам виноват, что так глупо напился.
Анна кивнула, чувствуя подступающие слезы.
– Я не буду мешать вам читать, – тихо проговорила Серина. – Поговорим обо всем утром.
После ее ухода Анна несколько минут просидела без движения, затем взяла бокал. Скинув туфли, она растянулась на подушках и раскрыла дневник. Серина была права. Оставалось прочитать всего несколько страниц, написанных убористым почерком, и это чтение могло отвлечь ее от реальности, хотя впереди ее явно ждала бессонная ночь.
После того как Кэтрин родила, все три судна еще несколько дней стояли пришвартованными. Когда она набралась сил и вернулась на «Лотос», Филдинги и Форрестеры снова отплыли в долгий путь на север. Остался только «Скарабей».
О лорде Кастэрсе не было никаких известий с тех пор, как Луиза покинула его дахабею перед рассветом в день, когда родился ребенок. Все вопросы к рейсу о лорде Кастэрсе натыкались на пожимание плечами и красноречивые взгляды в небеса. Также не было найдено даже следа от какой-либо змеи.
В Луксоре Луиза приняла решение.
– Я сажусь на пароход и возвращаюсь в Каир, – заявила она Форрестерам вечером после ужина, когда они готовились к отплытию. – Вы были очень добры и любезны, но я хочу поскорей увидеть моих маленьких мальчиков.
Придя в каюту, Луиза стала складывать свои краски и кисти. Одежду она могла поручить Трис, но рисовальные принадлежности были для нее чем-то особенным. Ведь их всегда упаковывал Хассан. Она открыла один из своих альбомов и долго смотрела на его портрет. Темные влюбленные глаза, благородные очертания рта, руки, такие сильные и при этом такие нежные.
В каюте было очень жарко, и Луиза опустила шторы. У заросшего пальмами противоположного берега виднелся ряд пришвартованных лодок. Большинство из них направлялось на север. Для европейцев сезон уже заканчивался, и пора было возвращаться в Каир и дальше, через Александрию и Средиземноморское побережье, домой, в Европу.
Луиза отложила альбом и уставилась в темноту. Солнце большим малиновым шаром нависало над Тебенскими холмами, окрашивая воду в красный цвет.
Луиза услышала за спиной какой-то звук и почувствовала, что она в каюте уже не одна. Ей не нужно было поворачиваться, чтобы узнать, кто это.
– Я пыталась вернуть сосуд твоим богам, – тихо сказала она. – Но каждый раз он возвращался ко мне. Что же делать? – Без всякого страха она продолжала смотреть вдаль. Где-то там, где горы окрасились красным, перед тем как раствориться во тьме, находился храм. Жрецы этого храма поклонялись богам, которым вверили свои бессмертные души.
Флакон, все еще завернутый в промокший шелк, лежал на столе среди красок и кистей. Солнце скрывалось за холмами, и в каюте постепенно темнело. Над водой прошелестело первое дыхание ночи. Луиза закрыла глаза.
Забери его. Пожалуйста, забери его.
Слова так громко отдались и ее голове, словно она прокричала их вслух.
На судах у того берега включили освещение. Горы скрылись во тьме, и на небе одна за другой зажигались звезды.
В дверь громко постучали. Вошла Трис и грохнула на стол подсвечник.
– Помочь вам одеться, миссис Шелли? – Лицо ее было угрюмым. Даже злым.
И Луиза догадалась почему.
– Сэр Джон сказал, что пароход переполнен и до следующей недели не будет ни одной свободной каюты. Так что вам придется задержаться у нас еще на некоторое время. – Трис неодобрительно фыркнула и вышла за кувшином с водой.
Луиза в тревоге смотрела ей вслед. Ей так хотелось уехать из Египта. Закрыть эту страницу ее жизни, покинуть страну, где сам воздух пустыни напоминал о мужчине, которого она любила и который погиб по ее вине.
Ее взгляд упал на стол. На мгновение сердце ее остановилось. Ей показалось, что флакон пропал. Но тут Луиза заметила его, маленький, завернутый в шелк, наполовину закрытый коробкой с карандашами. Трис так неосторожно поставила подсвечник, что весь стол забрызгало воском. Небольшой его кусок, подобно маленькому сталактиту, застыл на поверхности шелкового свертка. Он выглядел таким же древним, что и стекло под шелком.
Луиза смотрела на флакон и уже знала, что она должна сделать. Завтра она попросит Мохаммеда отвезти ее назад, в Долину мертвых, и там она захоронит сосуд в песке рядом со статуей Исиды. Именно ей предстоит решить судьбу флакона.
Веки у Анны отяжелели. Она сделала еще один глоток коктейля. Ибрагим налил в него бренди и что-то еще. Странно, но она не могла разобрать, что именно придает напитку горький вкус. Дневник вдруг показался ей очень тяжелым, и она уронила его на покрывало, а сама сонно выглянула в окно. Хотя рядом с ее кроватью горела лампа, ей удалось разглядеть звезды на небе. Вздохнув, она повернулась и выключила свет. Минуту лежала с закрытыми глазами, а потом пошла в ванную и приняла душ, желая смыть с себя боль и тяжесть этой ночи.
Проваливаясь в сон, она чувствовала, что тени подходят все ближе к ней, а шепот в песках становится все громче.
Ее разбудило солнце. Жаркое. Красное. Слепящее сквозь закрытые веки. Она чувствовала его жар на своем лице, каждый вдох обжигал ее легкие, песок скрипел в сандалиях. Медленно, словно в тумане, она шла ко входу в храм. Туман то струился по песку, как змея, поднимаясь по ее ногам, то плыл на высоте, там, где кружат лишь сокол да всевидящий стервятник.
Анна словно плыла по воздуху, то переполняемая яростью, то холодевшая от страха. Боги подошли к ней, покачали головами и отвернулись.
– Анна? Анна!
Голоса прозвучали у нее в голове, а затем умерли, унесенные пустынными ветрами, идущими с юга.
– Анна, ты слышишь меня? О Боже, что с ней случилось?
Сладкий аромат цветов и фруктов плыл к ней от храма, и Анна улыбнулась. Анис и корица, укроп и чабрец, инжир и гранат, олива и виноград, и еще сладкие сочные финики. От заботливо орошаемых газонов шел запах трав; из комнат – запах фимиама, смолы и масел.
Анна протянула руки к ослепительно яркому свету. Она чувствовала, как ее ладони становятся липкими от вина и меда. О возлюбленная земля, Та-Мера, земля воды и огня.
– Анна! – Это был голос Тоби. Руки его лежали на ее плечах. – Анна, что случилось? – Голос его доносился издалека, рассекая время. Затем были другие голоса, яркие вспышки в глазах, пальцы на ее пульсе. Она пожала плечами. Все это было так далеко и безразлично для нее. Солнце садилось, заливая все малиновым светом. Вскоре над пустыней должны были разгореться звезды, явив ее глазам великую небесную реку, Млечный Путь, – зеркальное отражение реки, текущей внизу; а также самую яркую священную звезду Сеп, подчиняющуюся воле бога Осириса.
Затем все окутала темнота. Анна заснула. Проснувшись, она почувствовала прохладную воду Нила на своих губах. Снова словно из невыразимого далека донеслись голоса, потом опять тишина и темнота.
– Анна! – Теперь это была Серина. – Анна, вы возвращаетесь домой.
Но это и был дом. Дом богов, земля бога Ра, бога Солнца.
Странно. Она ехала в машине и слышала шуршание колес, гудки автомобиля, чувствовала запах выхлопных газов, но все это было так непостижимо далеко. Сильные руки обняли ее за плечи, и она благодарно прильнула к ним. В теле она чувствовала невыносимую усталость, а разум все еще устремлялся к пустыне и солнцу.
Она снова уснула. Шумел двигатель, а в ее голове раздавался могущественный рокот водопада. Воды его бурлили, разбрасывая вокруг свет разноцветных радуг. Колеса словно отрывались от шоссе; в небе свободно парил сокол, обозревающий сразу все египетские земли.
Анна послушно глотнула сока и откусила кусочек хлеба. Веки ее были сомкнуты. В голове снова разносились порывы ветра, яростно вздымающего пыльную бурю; свирепые молнии взрезали облака, из которых никогда не прольется ни капли дождя.
Над ее головой Серина и Тоби обменялись взглядами и нахмурились. Когда горничная принесла еще еды, они отправили ее обратно.
Англия встретила их морозным воздухом и пронизывающим ветром. В такси Анна зашевелилась. Голос в ее голове становился все более раздраженным. Существо, смотрящее из ее глаз, становилось все беспокойнее. Где же солнце?
Анна слабела с каждой секундой.
– Я прошу прощения, что пришлось тебя побеспокоить, мама. Но мы не знали, куда ее отвезти. – Голос Тоби вдруг стал отчетливо слышен; его рука все еще поддерживала ее, вела и давала силы. – Анна живет одна, а у Серины поселилась Чарли, поэтому для Анны не осталось комнаты. А как связаться с ее семьей, я не знаю.
– Отведи ее наверх, дорогой. – Голос, ответивший Тоби, был добрым и глубоким, спокойным и утешающим. – Пусть она поспит. Врач уже едет.
Анна провалилась в теплую постель, утопив голову в мягких, сильно взбитых подушках. В затемненной спальне было прохладно.
Постепенно его хватка ослабевала; ему все труднее становилось вытягивать из нее жизненную силу, и он слабел с каждой минутой ее сна под холодным северным небом. Египет был очень далеко.
Из глаз английской женщины на мир смотрел жрец богини Сехмет. Мир был странным и чужим, и жреца внезапно охватил всепоглощающий страх.
15
Я – Вчера и Сегодня;
и я могу родиться во второй раз.
Пусть повеление Амона-Ра, бога богов,
великого бога, повелителя всего, что явилось
в жизнь с начала начал, будет исполнено.
Лихорадка убила всех в доме торговца. Его соседи и друзья были потрясены. Племянник упаковал все его сокровища и понес их на базар. Немало денег сменило своих хозяев в последующие недели и месяцы. Прелестный сосуд, достойный подарок для леди, вместе с листом бумаги, рассказывающим его легенду, стоял на полке и манил к себе. Жрецы, сильные и разгневанные, сражались друг с другом на небесных просторах, пронзая своими копьями завесу мрака.
Торговец, продававший на базаре все эти сокровища, заболел. Последним его покупателем оказался весь светившийся от любви красивый молодой человек, который искал подарок для дамы своего сердца.
– Анна, ты проснулась? – Фрэнсис Хэйворд поставила поднос у двери, подошла к окну и раздвинула тяжелые шторы. Водянистый свет зимнего солнца пролился на лоскутное одеяло. Фрэнсис посмотрела на свою подопечную. Женщина, опиравшаяся на подушки, была бледной и страшно худой, длинные темные волосы ее растрепались. Анна впервые открыла большие зеленые глаза, глубоко запавшие от истощения и напряжения, и медленно оглядывала комнату.
Постепенно странная амнезия, охватившая ее мозг и позволявшая ей существовать только на самом примитивном уровне, покидала ее. Анна улыбнулась Фрэнсис, когда та укладывала ее поудобнее среди подушек. На столе у окна стоял кувшин с ярко-розовыми гиацинтами. К запаху цветов теперь примешались запахи дорогого кофе и тостов.
– Ну, как ты себя чувствуешь? – Фрэнсис поставила поднос Анне на колени, а сама села рядом. На подносе стояла и вторая чашка с кофе. Фрэнсис взяла ее и внимательно посмотрела Анне в лицо. Та покачала головой.
– Неуверенно. Все как-то спуталось. С памятью у меня полная неразбериха. И не похоже, чтобы она приходила в порядок. – Анна бросила быстрый взгляд на Фрэнсис. Ее хозяйка была высокой женщиной с вьющимися седыми волосами, стройная и симпатичная. Сходство ее с Тоби было не абсолютным, но безошибочно узнаваемым.
Фрэнсис спокойно выдержала взгляд Анны и улыбнулась.
– Наверно, мне стоит повторить. Я – Фрэнсис, мать Тоби. Ты находишься в моем доме уже три недели. Ты помнишь, кто такой Тоби? – Она насмешливо подняла бровь.
Анна вертела в руках маленький кусочек тоста. Фрэнсис нe услышала ответа на свой вопрос и продолжила:
– Вы познакомились во время круиза по Нилу. В последние дни круиза ты заболела. Тоби и твоя подруга Серина не знали, что им делать, и привезли тебя ко мне.
– И вы ухаживали за совершенно незнакомым вам человеком? – Анна раскрошила кусочек тоста между пальцев.
– Для меня это было удовольствием. Но я вот о чем беспокоюсь, моя дорогая. У тебя должны быть друзья и семья, которые сейчас тебя ищут.
Анна взяла дымящуюся чашку кофе и осторожно подула на нее. Запах кофе глубоко вошел в ее мозг, и она нахмурилась, пытаясь выудить хоть что-то из своей памяти. В памяти находилось так много, но все вне досягаемости, словно сон, который улетает прочь, стоит только проснуться. В ней были картины песчаных дюн и колеблющей воздух жары, сверкающей голубизны реки и зелени пальм, но не было ни лиц, ни имен, ничего, за что можно было бы зацепиться. Анна отхлебнула кофе и снова нахмурилась.
– Тоби надеется, что память вернется, если мы отвезем тебя домой. Если ты чувствуешь себя в силах, то давай попробуем. – Фрэнсис смотрела Анне в лицо.
Анна подняла глаза. Лицо ее внезапно оживилось, чего не случалось уже давно.
– Вы знаете, где я живу?
Фрэнсис улыбнулась.
– Да, это мы как раз знаем! Но мы ведь не могли оставить тебя одну, правда? И мы не знали, кому позвонить, чтобы сообщить о тебе. Ты что-то рассказывала Тоби про свою семью, но он не может припомнить ни имен, ни адресов.
Во второй половине дня они сели в такси и выехали на лондонские улицы. Дул холодный мартовский ветер, и Анне пришлось позаимствовать брюки и элегантный свитер из гардероба Фрэнсис. Ее собственная одежда была слишком легкой, рассчитанной на обжигающее солнце Египта. Она не могла бы защитить Анну от свирепого северо-восточного ветра, который носился по улицам, грохоча рекламными щитами, гоняя мусор вдоль тротуаров, и жалобно завывал меж высоко расположенных телевизионных антенн.
Такси подъехало к небольшому дому с изящной террасой на Ноттинг-Хилл, и они вышли на улицу. Анна смотрела на светлые серые кирпичи, на квадратные окна времен королевы Анны с узкими ставнями из мягкой стали, на синюю входную дверь и крошечный садик перед ней. Все это казалось знакомым, но каким-то странно отдаленным.
– Выглядит симпатично, – сказала она с кривой улыбкой. – Ты уверен, что это мой дом?
– Я ни в чем не уверен. – Тоби легонько обнял ее за плечи. – Посмотри, есть ли у тебя ключи?
Анна внимательно глянула на него, затем полезла в свою сумку и достала оттуда связку ключей.
Дом казался каким-то холодным; видно было, что его давно не посещали. Под дверью лежала пачка писем. Подняв письма, Анна прошла в гостиную, свернув из узкого коридора направо, и огляделась. В комнате было много антикварных вещей; темная, хорошо отполированная деревянная мебель соседствовала с яркими коврами и подушками и роскошными ярко-красными шторами, наполовину закрывающими окно, выходящее в сад.
Тоби включил свет и усмехнулся.
– Красивый дом.
На столике рядом с небольшим диваном стоял телефон. Его автоответчик показывал, что было пять звонков.
– Всего пять звонков, а я отсутствовала столько недель. – Анна уставилась на телефон.
– Думаю, все твои друзья знали, что ты в отъезде. Только недавно они начали звонить, ожидая твоего возвращения, – вполне разумно объяснил Тоби. – Не хочешь прослушать сообщения? – Тоби стоял спиной к камину, сложив руки. – Это может дать тебе ключ.
Анна пожала плечами, подошла к телефону и нажала на кнопку прослушивания.
«… Анна, дорогая, это твоя бабушка Фил! – Возмущенный голос громко раздавался в тихой комнате. – Где тебя носит? Ты обещала навестить меня, как только вернешься. Я уже извелась от нетерпения, так хочу услышать твой рассказ. Позвони мне».
«… Анна? Похоже, твоя бабушка думает, что ты избегаешь ее. Позвони ей или мне, ради Бога!» – Это был уже мужской голос, но тоже сердитый. Голос ее отца. Анна сразу узнала его.
«… Анна, это Феликс. Я получил твою открытку. Очень рад, что ты так замечательно проводишь время. Будь осторожна!» – Этот голос тоже был знакомым. Анна улыбнулась.
«… Анна? Ты дома?» – Молчание, затем едва сдерживаемое проклятие. Женский голос. Незнакомый.
«… Анна? Это снова Филлис! Дорогая, я волнуюсь за тебя. Пожалуйста, свяжись со мной».
Тоби смотрел Анне в лицо.
– Ты узнаешь эти голоса?
Анна кивнула.