— Пытаешься связаться со своим адвокатом или со своим приятелем? — спросила она, но Дженни не собиралась ничего объяснять, она просто кивнула в ответ.
   — Отгадай: что может сделать гусь, не может утка и должен адвокат? — спросила Мовита.
   Дженнифер пожала плечами.
   — Подтереть себе задницу счетом! — сказала Мовита и засмеялась.
   К собственному удивлению, Дженнифер тоже рассмеялась. Вообще-то, ей не нравились такие грубые шутки, но эта застала ее врасплох. «Ладно, — подумала Дженнифер, — почему бы мне не быть повежливее с женщиной, которая может замолвить за меня словечко начальнице?»
   — Похоже, ты из тех, кто, когда молится богу, расшибает себе лоб, — заметила Мовита. — Ладно, это не мое дело. Кстати о делах, чем ты занималась на этой своей Уолл-стрит?
   — Коммерческими проектами и размещением инвестиций, — ответила Дженнифер, не задумываясь.
   — И что это значит? — спросила Мовита.
   — Я помогаю компаниям получить деньги на организацию или развитие.
   — Любым компаниям?
   — Ну, почти.
   — Значит, ты знакома со всеми типами компаний и всеми видами бизнеса?
   Мовита спрашивала как будто без особого интереса, но все-таки было ясно, что это не праздное любопытство. Все равно Дженнифер не собиралась читать здесь лекции об акциях, сверхприбылях и американском пути развития.
   — Не могу сказать, что знаю все, но я умею анализировать состояние финансов, сравнивать с прошлым и прогнозировать будущее.
   Мовита серьезно смотрела ей в глаза.
   — И ты никогда не ошибаешься?
   — Обычно нет, — ответила Дженнифер
   — Тогда как же получилось, что ты оказалась здесь?
   Дженнифер пожала плечами.
   — Похоже, этого никто не понимает, — вздохнула она. — Я не должна была здесь оказаться.
   Теперь уже рассмеялась Мовита.
   — Слушай, ты не поняла главного: ни одна из нас не должна была здесь оказаться. Зачем милостивому господу нужно заточать женщин в таком ужасном месте?
   — Да. И отрывать их от детей. Мне очень жаль, Мовита.
   Глаза негритянки загорелись. Она застыла, и Дженнифер заметила, что у нее задрожали руки.
   — Слушай, забудь об этом. Ты пыталась мне помочь, я тебе благодарна, но вообще-то я не нуждалась в помощи. Просто в тот день я была уверена, что ко мне придут, но никто не пришел. Это было неожиданно, вот и все. Больше такого не случится.
   — Мне очень жаль, — тихо повторила Дженнифер. Она посмотрела на очередь к телефону и поняла, что поговорить перед работой уже не успеет. Мовита проследила за ее взглядом и прочла ее мысли.
   — Тебе действительно так надо позвонить ему? — спросила она.
   Дженнифер кивнула в ответ, ни на что не надеясь.
   — Пойдем, — приказала Мовита и пошла к началу очереди.
   Дженнифер следовала за ней.
   — Извини, Перл, — сказала Мовита маленькой мексиканке, чья очередь была следующей. — Ты не пустишь новенькую вместо себя? Сделай мне одолжение.
   Перл перевела взгляд с Мовиты на Дженнифер и снова на Мовиту.
   — Ладно, Мо, — сказала она. — Только для тебя.
   Перл кивнула Мовите и ушла, а негритянка знаком велела Дженнифер занять ее место.
   — Эй, погоди-ка! — сказала старая карга с длинной седой косой, которая была следующей в очереди.
   Мовита предостерегающе подняла руку.
   — Заткнись, Хелен, — сказала она. — Минуту назад перед тобой стоял один человек, и сейчас перед тобой один человек. Нечего кипятиться. Вспомни-ка, в каких ты побывала переделках. Так что лучше молчи.
   И женщина замолчала. Просто замолчала, как по волшебству. Дженнифер хотела поблагодарить Мовиту, но не успела, потому что женщина перед ней повесила Трубку, и, не теряя ни секунды, девушка бросилась к телефону.

19
МОВИТА УОТСОН

   Должна сказать, что нас с Хардинг связывали особые отношения и до этой истории. Молча, никогда не говоря об этом вслух, мы помогали друг другу. Конечно, она зануда и любит делать все по правилам, но ее нельзя за это осуждать. Наверное, поэтому она и получила свою работу.
   В любом случае она делает одолжения мне, а я стараюсь помочь ей. Мне это на руку не только из-за всяких поблажек для всей нашей семьи; работа позволяет мне занять время и мысли. Больше всего я ненавижу, когда нечего делать — только вспоминать прошлое и думать о будущем, которого нет.
   В общем, Хардинг всерьез дала понять, что она хотела бы, чтобы я приняла в свою семью Дженнифер Спенсер.
   — Мовита, — сказала она, — ты могла бы помочь этой девушке.
   Вначале я возмутилась. Какого черта я буду помогать богатой белой суке? Зачем это мне? Но потом мне показалось, что в этом может быть смысл. Я не из тех, кому главное настоять на своем. Я прикинула и поняла, что Дженнифер может помочь семье не меньше, чем семья — ей. У Спенсер, к примеру, большой кредит в столовой, на эти деньги она может покупать нормальную еду, а не глотать дерьмо с общего стола. А главное — она единственная, кто что-то понимает в экономике.
   Конечно, я знала, что с Шер будут проблемы. Как только я заговорила об этом, они и начались.
   — Какого черта мы должны ее принимать? — взвилась Шер. Это был день посещений, и мы, как всегда, были на взводе, особенно Шер. — Она ничего для нас не сделала! Подумаешь, поделилась зубной пастой!
   Шер пыталась покрасить ногти красным карандашом; по-моему, дурацкое занятие.
   — Краска сойдет, как только ты помоешь руки, — сказала я ей. — Зачем ты это делаешь?
   — Чтобы что-нибудь делать! — буркнула Шер. — А у меня как раз лак кончился.
   — Но это ведь даже не красиво, — заметила я.
   На самом деле я ее не осуждала. Здесь стоит делать любые глупости, если это позволяет занять время. Тереза, например, снова и снова собирает один и тот же паззл — заканчивая картинку, она разбирает ее и начинает сначала. Это меня жутко бесит, но я молчу.
   — Раз я сказала, что семья выиграет, если мы примем Спенсер, значит, так и есть. Это не преступление — быть богатой. Ты бы, Шер, и сама не отказалась от этого.
   — Что-то никто не предлагает, — фыркнула Шер, с досадой глядя на свои ногти. — Придется смывать это дерьмо.
    В любом случае, — продолжала я, — нам не повредит, если мы проверим, что она за человек.
   — Я ее уже проверяла, в приемнике, — усмехнулась Шер. — Я про нее все знаю.
   Я повернулась к Шер, заставляя ее смотреть мне в глаза.
   — Мне наплевать, что ты там знаешь, — сказала я ей. — Спенсер уже принята в семью. Я велела Зуки привести ее сегодня утром.
   Шер с равнодушным видом пожала плечами, но я знала, что она в бешенстве.
   Обычно я считаюсь с мнением моей лучшей подруги, но только не в этот раз. Когда нам угрожает приватизация, а Хардинг совершенно подавлена, иметь на своей стороне Спенсер может оказаться полезно. Плюс, когда Шер выйдет отсюда, а это будет довольно скоро, в семье останемся только мы с Терезой и Зуки. Слабоватая у меня будет команда. В конце концов, оказывается, Хардинг подала неплохую идею. Нужно же мне будет разговаривать хоть с кем-то!
   Когда Зуки вошла вместе с Дженнифер, Шер все еще дулась. Да, Спенсер действительно выглядела как богатая белая дамочка, которая совсем нам не подходит.
   — Ты хотела поговорить со мной, Мовита? — спросила она, улыбнувшись.
   Эта Спенсер держалась очень доброжелательно и в то же время уверенно. Мне даже показалось, что она все-таки может нам подойти. У нее есть характер, а Хардинг потребуется сейчас серьезная поддержка. Может быть, вместе у нас получится как-то справиться с «ДРУ Интернэшнл».
   — Я просто подумала, что мы могли бы помочь тебе подготовиться к свиданию.
   Шер тихо фыркнула, а Зуки радостно всплеснула руками.
   — Ты можешь взять мои бигуди, Дженни, — предложила она.
   Мне показалось, что на самом деле Дженнифер Спенсер совсем не нужна наша помощь, но она решила ее принять. Чтобы доказать свое хорошее отношение или что-то в этом роде. Так или иначе, я позвала Терезу, и вскоре наша новенькая уже была готова к приему своего гостя.
   — Ну вот, — сказала ей Зуки. — Теперь ты выглядишь сногсшибательно!
   Я чуть не рассмеялась, когда бедняга Дженни взяла зеркало и посмотрела на себя. Больше всего она была похожа на дешевую шлюху, собравшуюся на промысел. Зуки превратила ее гладкие блестящие волосы в копну спутанных кудрей, но Спенсер ничем не проявила своего недовольства.
   — Здорово, правда? — воскликнула Зуки.
   — Да, здорово, — ответила Спенсер.
   — Но это еще не все, — добавила Тереза. — Смотри, что у меня есть для тебя.
   Она протянула руку и показала ей тюбик губной помады.
   — Открой крышку, — торжественно предложила Тереза.
   Но она сама открыла тюбик. Помада оказалась ярко-красной.
   — Вот так! — Тереза сама накрасила ей губы. — Хочешь нарумянить щеки?
   — Нет, спасибо.
   Спенсер быстро встала. Я видела, что она не хочет стирать помаду на глазах у всех, но оставить ее на губах она тоже не могла.
   — Господи, как бы мне хотелось, чтобы кто-то пришел ко мне! — воскликнула Зуки. — Хотя бы адвокат. У Шер были такие симпатичные адвокаты!
   — Он не только мой адвокат, он мой жених, — сказала Дженнифер.
   — Ну да! А он знает о твоем приятеле, который приходил в прошлый раз? — спросила Зуки.
   — Ленни — не мой приятель, — поправила ее Дженнифер, стараясь не раздражаться.
    Постой, — сказала Зуки, — твой бухгалтер — не твой приятель, зато твой адвокат — твой жених. Так — Она потрясла головой и гордо добавила — А еще говорят, что я тупая!
   Мы все засмеялись, даже Шер. И Спенсер тоже смеялась с нами.
   — Тебе нужно накрасить ресницы, — сказала Зуки, глядя на Дженнифер глазами художника.
   — Мне кажется, у Шер есть тушь, — ехидно заметила Тереза.
   — А ты откуда знаешь? — взвилась Шер.
   — А я видела, как сегодня выпускали Диану — у нее кончился срок. Она была очень нарядная, но совсем не накрашена. Я решила, что ты успела позаботиться о себе раньше, чем она получила обратно свои вещички.
   Шер засмеялась и вытащила из-под своей койки коробку.
   — Отойдите, девушки, теперь моя очередь помогать нашей дебютантке.
   Коробка была доверху набита отличной косметикой, которую Шер стянула у разных женщин. Я покачала головой и сказала:
   — Тебя однажды поймают на этом, и плакало твое досрочное освобождение.
   Но никто не обратил внимания на мои слова. Их больше беспокоило, что Шер выколет Спенсер глаз кисточкой с тушью. Но скоро мы все уже снова смеялись. Похоже, Дженнифер быстро становилась одной из нас.

20
ДЖЕННИФЕР СПЕНСЕР

   Дженнифер поспешила в свою камеру, чтобы посмотреться в зеркало. Том мог прийти в любую минуту. Как она выглядит? Глупый вопрос. Как она могла выглядеть с копной на голове, ярко-красными губами и килограммом туши на ресницах? Том даже не узнает ее, он примет ее за проститутку! И все-таки ей было приятно провести время в компании.
   Тем не менее Дженнифер быстро стерла помаду тыльной стороной ладони. Разве Том, с его элитным образованием, может любить такую вульгарную женщину?
   Но ведь он любит ее! Дженнифер сделала глубокий вдох и заставила себя думать только о хорошем. Том любит ее, и, несмотря на глупые слова Ленни, Том и Дональд делают все возможное, чтобы освободить ее как можно скорее. Она снова вернется в свой круг и станет его женой.
   Дженнифер подошла к комнате для свиданий как раз в тот момент, когда охранник выкрикнул:
   — Брейнард, Джексон, Лабьянко и Спенсер! Посетители!
   Дженнифер вошла в комнату вслед за Терезой. Ее снова оглушил шум, она вертела головой, но, как и в прошлый раз, не видела Тома.
   — Я приготовила тебе самый лучший куриный рулет! — закричала какая-то женщина, кидаясь к Терезе и с жаром обнимая ее.
   От запахов дешевых духов у Дженнифер закружилась голова. Она обошла Терезу и специалистку по рулетам — видимо, это была ее сестра Телма — и пошла в центр комнаты, ища глазами Тома. Вокруг нее малыши цеплялись за материнские юбки, а взрослые женщины в это время торопливо выкрикивали над их головами последние новости, стараясь перекричать невообразимый шум. В этом помещении вообще не было мужчин, если не считать охранника Бирда, наблюдавшего за порядком. В этот момент она заметила краем глаза синий отглаженный костюм, красиво облегающий широкие плечи. Дженнифер кинулась туда и обняла наконец Тома.
   — Том! О, Том! — только и могла выговорить она. Неужели это наяву? Неужели он рядом? Живой? Настоящий? Вдруг это опять только сон? Если так, то только бы не просыпаться подольше!
   — Дженнифер, дорогая, дай мне на тебя посмотреть, — сказал Том, отстраняясь от нее.
   Дженнифер физически чувствовала его удивленный взгляд на своих взбитых кудрях. Она постаралась пригладить их, но безуспешно.
   — Какой у тебя странный вид, дорогая, — заметил Том. — Но, по крайней мере, ты выглядишь здоровой. Как ты питаешься? Нормально?
   — Ох, ну стоит ли говорить об этом, Том! Скажи лучше, что происходит? Когда ты заберешь меня отсюда?
   — Мы работаем над этим, — спокойно ответил Том и взял ее за руку.
   Господи, какое счастье снова чувствовать его рядом! Дженнифер хотелось кинуться ему на шею и целовать, целовать… Оказаться бы где-нибудь вместе, подальше от этой ужасной комнаты. Больше всего ей хотелось бы поговорить с ним о любви, о свадьбе, об их будущем, а не о судебных перипетиях.
   — Мы теперь точно знаем, к кому из судей попадет дело, — говорил Том, пока они усаживались за стол друг против друга. — К сожалению, он не из тех, кто готов действовать по подсказке из кабинета губернатора, так что…
   Дженнифер перебила его:
   — Только никакого суда присяжных! Просто пересмотр дела — и судья признает меня невиновной. На какое число назначены слушания?
   — Понимаешь… — протянул Том и снова взял ее за руку.
   — Что я должна понимать?
   — Все это не так просто. В комитете по апелляциям возникли кое-какие трудности…
   — Трудности? — переспросила Дженнифер. Сердце ее от страха забилось еще чаще. — Том, ты не представляешь, каково мне здесь! Я просто не могу…
   Она замолчала, чувствуя, что если будет продолжать, то у нее начнется истерика. Господи, как объяснить ему, насколько здесь ужасно?
   — Послушай, мы уверены, что судья на этот раз будет на нашей стороне, — успокаивал ее Том.
   Но Дженнифер этого было уже недостаточно.
   — Ну а что ты делаешь для того, чтобы он был на нашей стороне? Ты должен вытащить меня отсюда, Том!
   Дженни сама слышала истерические нотки в своем голосе.
   — Успокойся, дорогая. Для тебя сейчас самое главное — оставаться спокойной. Будь примерной заключенной, веди себя как леди и оставь грязную работу нам.
   Дженнифер попыталась улыбнуться.
   — Здесь нельзя вести себя как леди, Том.
   — Ну, детка… — Том наклонился к ней через стол и понизил голос. — Ты же знаешь, что Дональд делает для тебя все возможное. Ты хоть понимаешь, какие силы он бросил на твое освобождение?
   Дженнифер покачала головой.
   — Это не только Говард Макбейн. Половина его фирмы занимается твоим делом. Ты же знаешь, что Дональд никогда не смирится с неудачей, он всегда на коне. Так что сиди тихонько и жди, когда все это закончится и на тебя как из рога изобилия польются все жизненные блага.
   Дженни внимательно смотрела на него, изо всех сил стараясь поверить, что все именно так и будет.
   — А сколько это еще займет времени? — спросила она.
   — Ну… не больше месяца.
   — Ты уверен?
   — Конечно, поверь мне.
   Том наклонился и нежно поцеловал ее в лоб, а затем с деловым видом достал блокнот.
   — Скажи мне, что тебе нужно, — сказал он озабоченно, — и мы сразу же все пришлем.
   — Все, что мне нужно, — ответила Дженнифер, расстроенная его формальным отношением, — это чтобы ты забрал меня отсюда.
   Том раздраженно нахмурился, затем вздохнул и заговорил медленно и терпеливо, как с ребенком:
   — Хорошо, я понял. Ты что, считаешь, что мне нравится проводить так субботнее утро? По поводу апелляции мы уже все обсудили. Что еще я должен тебе объяснить?
   Неожиданно Дженни поняла, что Том странно переменился. Его глаза, интонации были чужими. И почему он поцеловал ее в лоб?
   — Ты еще любишь меня, Том? — спросила она, чувствуя, что, если он ответит «нет», ее сердце просто остановится.
   Том отвел глаза.
   — Ну да, конечно. Но…
   Это короткое слово перевернуло для Дженни весь мир.
   — Дженнифер, ты же знаешь, что я очень люблю тебя. Но при таких обстоятельствах… — Он снова запнулся. — Ты же знаешь мою семью. Они не перенесут такого позора. Если они узнают, что я помолвлен с заключенной…
   — Ты что, с ума сошел?! — в ужасе воскликнула Дженни. — И это ты называешь меня заключенной? Да если бы я не взяла вину на себя, это вы с Дональдом сидели бы в тюрьме!
   — Дженнифер, это неправда, — злобно сказал Том. — И как твой адвокат, я не советую тебе повторять это. — Он помолчал немного, затем добавил: — Я твой адвокат. И считаю, что нам следует прекратить всякие личные отношения. Когда все это закончится, думаю, все будет по-прежнему, но сейчас лучше разорвать нашу помолвку.
   Дженни недоумевающе смотрела на него.
   — О чем ты говоришь?..
   — Я возвращу кольцо ювелиру и сделаю небольшое заявление для прессы о том, что наша помолвка расторгнута по обоюдному согласию, но я остаюсь твоим другом и адвокатом и буду бороться за тебя до конца.
   — Вернув кольцо?
   — Так будет лучше. Нам обоим нужно сосредоточиться на апелляции, и любой эмоциональный стресс…
   — Но, Том! Именно сейчас ты мне нужен, как никогда! — Дженнифер чувствовала, что сейчас заплачет. — Мне нужна твоя любовь, твоя поддержка! Ты не можешь так просто бросить меня!..
   — Но я же тебя не бросаю. Пойми, я по-прежнему остаюсь твоим адвокатом. Кроме того, Дженнифер, ты должна подумать и обо мне, о моей репутации…
   — Что? Твоя репутация? Это я сделала тебе репутацию! Без моих проектов ты бы ничего не стоил! Ты был никем, когда я тебя встретила! И теперь у тебя хватает наглости бросить меня в беде? Ты трус и ничтожество!
   — Дженнифер, ты сейчас сердишься, поэтому мне лучше уйти. Я скоро свяжусь с тобой по поводу твоего дела. Я действительно волнуюсь за тебя, Дженнифер, — добавил он тем уверенным тоном, каким произносил речи в суде.
   — Я не могу поверить в это! — перебила она. — Если ты порвешь со мной сейчас, Том, клянусь, я…
   Дженнифер замолчала — она поняла, что ей нечем ему пригрозить, она безоружна и беспомощна. Хуже того: как бы он ни поступил, она все равно нуждалась в том, чтобы он продолжал вести ее дело, это было ее единственной надеждой. Ее душила ярость, ей хотелось схватить его за плечи и трясти, трясти… Вместо этого она застыла. Ей хотелось бы, чтобы сердце больше не билось, но это было не в ее власти.
   — Дженнифер, может быть, сейчас тебе трудно в это поверить, но все будет хорошо, уверяю тебя, — говорил он своим хорошо поставленным голосом.
   Если бы Дженни могла, она бы засмеялась в ответ. Но она смогла только выговорить:
   — Ничего уже не будет хорошо.
   И ударила его по лицу. Изо всей силы. Том растерянно поднес руку к щеке.
   — Мне очень жаль, — сказал он, как будто это что-то значило. Как будто это могло помочь.
   Том встал, повернулся и пошел к выходу. Дженнифер наблюдала за ним до тех пор, пока его стройная высокая фигура не исчезла в дверях.
   Он ушел. Просто ушел.
   Дженнифер думала, что худшие минуты она уже пережила — в отстойнике и в первый свой приход в столовую. Но оказалось, что есть боль сильнее и отчаяние чернее. Такое отчаяние она не пожелала бы испытать даже злейшему врагу, которым теперь для нее стал Том.

ЧАСТЬ II

21
ШЕР МАКИННЕРИ

   Когда Дженнифер Спенсер наклонилась через стол и отвесила пощечину своему гостю, Шер как раз была в комнате для свиданий. Звук удара привлек общее внимание, и на минуту все вокруг стихло.
   В этот момент Шер и ее последний адвокат, Джеффри, уже заканчивали разговор.
   — Хватит на сегодня, — бросила Шер юристу.
   Она хотела досмотреть представление до конца, но не собиралась подходить слишком близко, потому что отлично понимала: когда кто-то становится взрывоопасен, можно угодить под горячую руку. Однако Дженнифер Спенсер совсем не собиралась взрываться. Она спокойно встала и вышла из комнаты. «Может быть, интуиция меня подвела? — подумала Шер. — Может, эта несчастная дура просто пойдет в камеру мочить слезами подушку?» Дженнифер действительно пошла к себе, но Шер не сдавалась — она осталась в коридоре и принялась ждать дальнейшего развития событий. Вскоре Дженнифер Спенсер появилась снова, с сухими глазами и бледная как смерть. Она пошла в комнату отдыха. Шер злорадно ухмыльнулась. Да, кого-то ждут большие неприятности!
   Стоя у дверей, Шер наблюдала, как Дженнифер подошла к телефонам и уставилась на них, затем схватила трубку и набрала номер. Шер подобралась поближе.
   — Вызываю Дональда Майклса, — сказала новенькая.
   Черт побери! Это же один из крутых парней с Уоллстрит! Она что, с ним как-то связана?
   Шер ждала, как и Дженнифер Спенсер, затем услышала:
   — Оператор, скажите секретарю, что это очень важно. Он должен оплатить разговор. Скажите, что его вызывает Дженнифер Спенсер.
   Шер слушала, стараясь не пропустить ни звука, но Спенсер молчала. Потом она вдруг затряслась, как в лихорадке, и прислонилась к телефону, чтобы не упасть. Теперь она закрывала экран телевизора, но не обращала внимания ни на сердитые крики женщин, смотревших кино, ни на недовольство тех, кто хотел позвонить. Шер хищно улыбнулась. К Дженнифер уже начали подходить, чтобы оттащить ее от телефона. Сейчас она получит, эта сука!
   Неожиданно Спенсер начала действовать. Она бросила трубку на рычаг, отошла, схватила стул и с неожиданной для Шер силой швырнула его в стенку. В комнате поднялся переполох, женщины вскакивали и отбегали, чтобы их не задело. А Дженнифер в три прыжка оказалась рядом со столом, за которым Флора и Глория собирали паззл. Одним движением Спенсер смахнула на пол разноцветные кусочки и опрокинула стол. При этом Глория закричала, а Флора благоразумно вскочила и спряталась за своим стулом. Шер с трудом удержала смешок. Она ненавидела этих тупых сучек. Да, похоже, новенькая окончательно вышла из себя.
   К этому моменту все заключенные, которые были способны шевелить мозгами, уже убрались подальше от центра катаклизма, в то время как женщины поглупее стояли с открытым ртом или кричали: «Дура, что ты делаешь?» Шер тоже сообразила, что ей нельзя попадать в историю даже в роли жертвы, иначе ее досрочное освобождение окажется под вопросом. Но не успела она отойти подальше, как увидела в дверях Мовиту.
   — Что тут происходит? — спросила она.
   — Тут наша новая подружка дает концерт, — ответила Шер, подняв бровь.
   Разгром комнаты отдыха продолжался. В воздух летели стулья, журналы, карты, книги — все, до чего Дженнифер удавалось дотянуться. Пол покрывали игрушечные деньги из «Монополии», а буквы из «Эрудита» со стуком отскакивали от оконного стекла.
   — О, черт! — расстроилась Мовита.
   Шер была очень удивлена. Она не ожидала от новенькой такого размаха. Спенсер оказалась не такой уж слюнявой размазней. В коридоре послышался топот бегущих охранников. Черт, через минуту всех разгонят по камерам!
   К ним, задыхаясь, подскочила Зуки.
   — Что случилось? Бирд ведет сюда целый отряд, — выдохнула она и встала на цыпочки, чтобы заглянуть за плечо Шер. — Да это же Дженни!
   Зуки попыталась пройти в комнату, но ее остановила Мовита.
   — Не трогай ее, — сказала она и повернулась к Шер. — Ты не знаешь, что с ней?
   Та равнодушно пожала плечами:
   — Плохие новости от ее адвоката.
   — От Тома? — вмешалась Зуки. — От ее жениха?
   — О, черт! — поморщилась Мовита.
   — Мужчины! От них одни неприятности, — заявила Шер, пытаясь изобразить итальянский акцент.
   — Очень важно выплеснуть раздражение наружу, — немедленно отозвалась Тереза. — Но разряжаться нужно позитивно.
   — Спасибо, доктор, — сказала Мовита, а Шер фыркнула.
   Звуки бьющейся мебели сменились жуткими воплями: Спенсер бросилась на пол и начала кататься по нему. Шер и ее подруги знали, что лучше в таких случаях держаться подальше, но одна из новообращенных верующих — Кэролин Уэлтц — опустилась рядом с Дженнифер на колени и завела.
   — Господь — наш пастырь…
   Спенсер кинулась на Кэролин, как дикая кошка, что доставило Шер огромное удовольствие.
   Именно в этот момент наконец появились охранники в желтых резиновых перчатках, нагрудниках и защитных масках. Шер пришлось признать, что на этот раз средства защиты не окажутся лишними. Похоже, новенькая умеет не только царапаться, но и кусаться.
   Всеобщий хаос дополнили сирены. Охранники окружили Дженнифер, которая продолжала вопить и брыкаться. На нее надели наручники и поставили на ноги, но она и не думала успокаиваться. Как только ее отпустили, она тут же снова свалилась на пол. Наконец охранники подняли ее и вынесли из комнаты. Дженнифер рыдала во весь голос и требовала начальницу.
   — По камерам! — кричал Кемри. — Расходитесь, концерт окончен! Больше смотреть не на что!
   Ну да, не на что! Шер не прочь была увидеть, как у Спенсер изо рта пойдет пена, как было с Бетти, когда она заболела бешенством и отцу пришлось ее пристрелить.
   — Ну и попала она в переплет! — вздохнула Зуки.
   — И ты попадешь, если через полминуты не окажешься в своей камере, — сказала Мовита. — Тебя, Шер, это тоже касается.