— Все нормально, — сказала Дженнифер, быстро переодеваясь. — Это больше подходит для бывшей заключенной, чем костюм от Армани.
   Старые кроссовки, найденные в пакете, оказались Дженни велики, поэтому они решили, что девушка поедет домой в тюремной обуви, а потом вернет ее.
   Хардинг только покачала головой и протянула ей руку на прощание, но рукопожатие закончилось тем, что женщины обнялись.
   — Думаю, мы с вами многому научили друг друга, — сказала Гвен серьезно.
   Дженнифер кивнула и вытерла глаза. Не без горечи наблюдала она, как Хардинг нажимает кнопку, посылая ее полное досье во все тюрьмы, полицейские участки и исправительные заведения США. Но когда наконец последние двери открылись перед ней, Дженни со счастливой улыбкой вышла в широкий мир. Пусть все знают о ее преступлении, зато она свободна — и это самое важное на свете!
   Теперь Дженнифер не интересовали вещи, которые раньше казались ей необходимыми для счастья. Одежда из эксклюзивных коллекций, антикварная мебель и все прочее… боже, какая ерунда! Важна только свобода — та самая свобода, которой другие люди даже не замечают. Теперь она никогда этого не забудет.
   У тюремных ворот ее ожидал Ленни.
   — Привет, Дженни! — обрадовался он. — Господи, что это на тебе?
   — Это все, что у меня есть, — пожала плечами Дженнифер. — Тебя это смущает?
   Ленни покраснел:
   — Нет. Знаешь, я принес тебе подарок.
   Он протянул ей красивую коробку от Гуччи, Дженнифер тут же ее вскрыла. Там оказался красивый шелковый шарф.
   — Ленни! — обрадовалась она. — Какой он замечательный!
   Дженни накинула шарфик на шею, завязала красивым узлом и важно заявила:
   — Дженнифер Спенсер — законодательница мод! Через месяц все женщины с Уолл-стрит будут так одеваться.
   — Или все женщины с Уолл-стрит попадут в Дженнингс, — неловко пошутил Ленни.
   — Ну нет, — возразила Дженни. — Там и без них не сахар.
   Она оглянулась и заметила Веснушку, которая, как обычно, работала на клумбе.
   — Очень красивые цветы! — закричала Дженни и помахала ей рукой.
   Бессмысленная улыбка женщины была точно такой же, как в первый день ее заключения, но она уже не пугала Дженнифер. Теперь девушка знала, какое это безобидное существо.
   — За что такая кроткая женщина попала в тюрьму? — удивился Ленни.
   — У нее были огромные поля, засеянные марихуаной, к северу от Олбани, — засмеялась Дженнифер. — И Веснушка продавала ее подругам, страдающим глаукомой.
   Девушка в последний раз посмотрела на тюремные стены, затем повернулась к Бенсону.
   — Вези меня домой, Ленни! Я готова.
   Их глаза на секунду встретились, и Бенсон, как всегда, отвел взгляд.
   — Все будет хорошо, Дженнифер, — сказал он, глядя себе под ноги. — Все будет нормально, ты не успеешь заметить, как привыкнешь.
   — Я не помню, что значит нормально, — тихо ответила Дженни.
   Ленни поднял голову и на этот раз посмотрел ей прямо в глаза. Некоторое время они просто стояли рядом и молчали. Затем Дженнифер улыбнулась.
   — Поехали! — Она открыла дверцу, села в машину — и тут же оказалась в другом мире. Прохладный воздух, мягкие удобные сиденья, нежный убаюкивающий гул мотора… Дженнифер закрыла глаза, а автомобиль понесся в город.
   В Нью-Йорке девушка буквально прилипла к стеклу: ей хотелось увидеть все сразу. После полутора лет унылых однообразных картин сразу столько разных красок и форм. Люди, дома, магазины — фантастика!
   — Эй! — закричала Дженнифер, высовывая голову в окно. — А вон ту женщину я знаю. Я ее видела в Дженнингс.
   — Закрой окно, — озабоченно сказал Ленни. — Это опасный район.
   — Не забывай, что на Уолл-стрит тебя могут обчистить гораздо профессиональнее, и ты даже пожаловаться никому не сможешь.
   — Согласен, — признал Бенсон.
   Когда они подъезжали к дому Дженнифер, на ее глазах выступили слезы. Сколько раз она мечтала об этой минуте, сколько раз представляла себе свой милый, с такой любовью устроенный дом!
   — Ну вот мы и приехали, — сказал Ленни, когда они остановились у подъезда.
   Он выключил мотор, вышел из машины и открыл Дженнифер дверцу.
   — Что с тобой? — удивился он, увидев, что она продолжает сидеть, вцепившись в сиденье.
   — Я боюсь, — прошептала Дженнифер.
   Бенсон взял ее за руку.
   — Пойдем, — мягко сказал он. — Теперь тебе больше нечего бояться. — И тихо добавил: — Я же с тобой.
   Ленни помог девушке выйти из автомобиля и за руку повел к дому.
   — Но у меня же нет ключей! — неожиданно вспомнила Дженни. — У меня пропали все мои вещи.
   — Не волнуйся, — успокоил ее Бенсон. — У меня есть. И еще я сделал запасные, на всякий случай.
   Они ехали в большом несуразном лифте, и Дженни не могла поверить, что когда-то жила здесь. Она пыталась вспомнить, как это было. Приходить в этот дом, ждать Тома… Любила ли она его? Скорее всего, все-таки нет. Но ей было хорошо с ним, она заботилась о нем. Наверное, у них могла бы получиться хорошая семья. И красивые дети…
   Лифт остановился, Ленни подвел Дженнифер к знакомой двери и без колебаний открыл ее своим ключом. Девушка вошла, чуть не плача от радости. Она гладила стены и мебель, трогала диванные подушки, заглянула на кухню, потом полюбовалась плитой и наконец открыла дверь в кабинет — и застыла на пороге.
   — Шер?! Что ты здесь делаешь? — Она старалась говорить спокойно, но у нее плохо получалось. — Как ты оказалась в моей квартире?
   В отличие от нее, Шер не приходилось притворяться спокойной. Ее самообладанию мог бы позавидовать любой.
   — Твой друг разрешил мне тут пожить, пока ты не вернешься, — с обычной наглостью заявила она.
   — Ты лжешь! — возмутилась Дженни.
   — И не думаю. Я тут заботилась о твоих вещах!..
   — Я вижу, что о моей одежде ты тоже позаботилась! Это ты украла все мои вещи из приемного блока?
   — Ну, тебе же они тогда были не нужны.
   В спальне послышались шаги, и знакомый — очень знакомый — голос позвал:
   — Детка, ты скоро придешь?
   — А, ты и гостей здесь принимаешь? — воскликнула Дженнифер. — Как удобно ты устроилась!
   — Но ведь это же не чужой человек, он и раньше здесь бывал.
   Дверь спальни открылась, и на пороге появился Том в синих боксерских трусах.
   — Ты куда пропала? — спросил он и остолбенел на пороге, увидев неожиданных гостей.
   Дженнифер видела, что ему страшно, и испытывала смешанные чувства. С одной стороны, она была даже рада, что он дал ей еще один повод презирать его. Но с другой стороны…
   — Дженнифер? — казалось, он увидел привидение. — Дженнифер — это ты?
   — Да, Том, — просто сказала девушка. — Это я.
   — Но ведь ты должна была…
   Сейчас он совсем не походил на преуспевающего адвоката.
   — В чем дело? — сердито спросила Дженни. — Ты не рад меня видеть?
   — Да, конечно, но я…
   Дженнифер молчала. Она боялась, что не выдержит и устроит истерику. Досчитав до десяти, она спросила с горечью:
   — Ты решил, что сделал мне недостаточно больно?
   Гнев прошел, осталась только пустота. Ленни взял ее за руку. Почему в самые трудные минуты жизни он всегда оказывается рядом?
   — Тебе это, наверное, неприятно, Джен… — начал Том.
   — А тебе это приятно? — спросила она.
   Он вздохнул и опустил голову.
   — Я хотела бы объяснить вам, что здесь произошло, — промурлыкала Шер с дивана. — Я знаю, тебе будет трудно поверить, Дженни, но мне очень жаль, что так получилось.
   Дженнифер недоверчиво фыркнула. Как будто она не знает эту суку!
   — Ты украла все, что мне принадлежало, а что не могла украсть — испортила! Какое право ты имела так поступить?
   — А какое право у тебя иметь все это? — парировала Шер, вставая.
    Я это заработала. Я заработала все, что имею, а ты это присвоила!
   Дженнифер очень не хотелось плакать, но она чувствовала комок в горле.
   — Я уже сказала, что мне жаль, Дженнифер, и мне действительно жаль. Я хотела тебе помочь.
   — Помочь мне?! — От такой наглости девушка снова вышла из себя. — Ты забралась в мой дом и даже украла моего бывшего жениха!
   — Я не крала твоего жениха, — сказала Шер. — Давай я все тебе объясню.
   — Объяснишь? Здесь нечего объяснять: я не слепая. Я прекрасно поняла, чем вы тут занимались!
   — Все не так, как ты думаешь, — настаивала Шер.
   Все это время Ленни молчал, но наконец не выдержал и встал между Дженнифер и Шер.
   — Хватит, — сказала он. — Вы шипите друг на друга, как кошки на помойке. И все из-за ничтожества, на которое вообще не стоит обращать внимания.
   Дженнифер не узнавала всегда спокойного и застенчивого Ленни Бенсона. Зато Шер неожиданно рассмеялась:
   — Тут ты прав на все сто, парень!
   Дженнифер удивленно посмотрела на нее. Только сейчас она поняла, что Шер просто использовала Тома точно так же, как она использовала все и всех. Но в данный момент Дженни сейчас волновал совсем не Том.
   — Как тебе удалось поселиться здесь, Шер? Ты пользовалась моими кредитными карточками? Ты снимала деньги с моего счета?
   — Я делала то, что должна была, — заявила Шер. — Но мне очень жаль, что так вышло.
   Дженнифер только вздохнула и некоторое время молча смотрела на нее.
   — Мне тоже жаль, Шер, — наконец сказала она. — Пойдем, Ленни.

48
ДЖЕННИФЕР СПЕНСЕР

   Дженнифер была даже рада, что разозлилась. Ярость дала ей силы повернуться и уйти с поля битвы с недостойной противницей за недостойный предмет.
   На улице Ленни виновато сказал:
   — Прости меня, я должен был разобраться во всем и навести порядок.
   «Поразительно! — подумала Дженнифер. — Редкая порядочность и чувство ответственности в придачу! Да разве такие мужчины бывают?»
   — Ничего страшного не случилось, — ответила она. — Завтра я во всем разберусь.
   — Завтра мы во всем разберемся, — поправил ее Ленни. — А теперь давай решать, что тебе нужно сейчас.
   — Чистая одежда. Новые туфли. Большая ванна с морской солью, стрижка и комната в отеле. Давай пойдем в Сохо.
   Дженнифер захотелось пройтись — так ей легче было поверить, что она наконец в Нью-Йорке. Девушка вспомнила бедную Мэгги с ее методичным движением по спирали к центру площадки.
   — Знаешь, что я собираюсь сделать? Я пройду от Бродвея до Клойстерса!
   Ленни рассмеялся.
   — Это же двести кварталов, — сказала он. — Тебе придется пройти Сохо, Виллидж…
   — Да! — радостно перебила его Дженни. — Разве это не здорово? Я все это пройду и закончу свою прогулку в Клойстерсе.
   — Ты закончишь свою прогулку инвалидом, — поддразнил ее Ленни.
   — Ничего подобного, я не какая-нибудь слабачка. Я куплю себе новые кроссовки и отправлюсь. Я буду идти мимо кафе, ресторанов, контор, магазинов, жилых домов. Только представь, какая красота: в дверях стоят швейцары, на остановках люди ожидают автобусов, корейцы торгуют с лотков фруктами… И, клянусь тебе, в каждом кафе я выпью чашечку кофе — с молоком, с лимоном, по-турецки, капуччино — все разные!
   В этот момент она заметила в витрине магазина потрясающее платье — шелковое, малинового цвета.
   — Я хочу его купить! — заявила Дженнифер.
   — Давай купим его тебе, — согласился Ленни, и они пошли в магазин.
   Но это было только началом. Они купили Дженнифер туфли, косметику, белье, ночную рубашку, набор потрясающей бижутерии и наконец, совершенно измученные, забрели в «Пеланг» — в этом ресторане готовили потрясающие креветки, а дизайн переносил вас в Юго-Восточную Азию. Они заняли отдельную кабинку с бамбуковыми стенами, где едва уместились вместе со своими покупками.
   Ленни платил за все, а поскольку Дженнифер обнаружила, что благодаря Шер ее кредитные карточки превратились в бесполезные кусочки картона, она не возражала.
   — Я ужасно устала, — призналась она и посмотрела на огромные креветки, лежащие перед ней на блюде. — Хорошо бы показать этих зверей Мовите, Терезе и Зуки. Вот бы они удивились!
   Дженни закрыла глаза, откинулась на спинку бамбукового дивана и почувствовала, что Ленни гладит ее руку. Это было очень приятно.
   — Я хочу поблагодарить тебя, — сказала ему Дженни, — за то, что ты был мне настоящим другом.
   — Слушай, Дженнифер, я вижу, ты не очень хорошо понимаешь, что происходило на самом деле.
   — Я чего-то не знаю? — удивилась она. — Мне казалось, я прекрасно все понимаю.
   Ленни покачал головой:
   — Я давно мечтал стать ближе к тебе. Почти сразу после того, как ты появилась на фирме. Твое несчастье дало мне такую возможность, и я ею бесчестно воспользовался.
   Дженни рассмеялась:
   — Ну да, конечно! Твои визиты по выходным в эту душную вонючую комнату — действительно, это было нечестно по отношению ко мне.
   — Перестань, ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду, — серьезно сказал Ленни.
   — Лучше я объясню тебе, что я имею в виду, — так же серьезно ответила Дженнифер. — Ты спас мне жизнь. Без преувеличения. Я не представляю, как бы я вынесла все это без твоей помощи. Думаю, я бы не выдержала. Спасибо тебе, Ленни. Спасибо за все.
   Он грустно улыбнулся.
   — Не за что. Ты знаешь, я боюсь, что теперь, когда ты свободна, я не смогу видеть тебя так часто, как раньше. Мне стыдно признаваться в этом, но это правда.
   — Тебе незачем волноваться, — ответила Дженни. — Мы будем часто видеться. У нас же общее дело, ты не забыл? — Она вздохнула. — Господи, как же я устала.
   Ленни нахмурился:
   — Мне очень жаль, что так вышло с твоей квартирой. Я должен был…
   — Не говори глупости. Да и вообще, сейчас я совсем не хочу туда идти.
   — Тогда я приглашаю тебя к себе.
   — А где ты живешь, Ленни?
   — В верхней части Ист-Сайда, довольно унылый район.
   — А у тебя большая ванна?
   — Нет, у меня только душ, — признался он.
   Дженни кивнула:
   — Да, у мужчин всегда только душ. А мне нужно отмокнуть в ванне. Знаешь, в Дженнингс мы мылись в душе только раз в три дня. На глазах у охранниц.
   — Бедная, как мне жаль тебя…
    Не надо меня жалеть. Знаешь, мне все это пошло на пользу. Я стала другим человеком.
   — Тот, прежний человек, мне очень нравился, — тихо сказал Ленни. — Но этого, нового человека, я люблю.
   Дженнифер улыбнулась. Все-таки Ленни ужасно скромный и застенчивый. Наверное, у него совсем небольшой опыт общения с женщинами. Она готова была согласиться на близость с ним, но боялась, что если все получится плохо, то их отношения будут испорчены навсегда. Дженнифер задумалась о том, что же является главным в отношениях между мужчиной и женщиной, пытаясь понять, что же в них самое главное. Нет, это вечная загадка; чтобы разгадать ее, не хватит и нескольких жизней.
   Самое лучшее для них — остаться друзьями. Просто работать вместе. Потому что, если она переспит с ним и отвергнет его, это будет ужасно для Ленни. Любому мужчине трудно с этим смириться, каким бы альтруистом он ни был.
   Дженни вспомнила, как хорошо ей было с Томом. Она чувствовала себя маленькой девочкой, когда он обнимал ее. Ленни ниже Тома и уже в плечах, но у него такие теплые карие глаза… Меньше всего ей хотелось бы обидеть своего лучшего друга.
   — Пожалуй, я все-таки остановлюсь в отеле, — сказала наконец Дженнифер. — Лучше всего в «Мерсере», он ближе.
 
   Отель «Мерсер» — удобный и красивый — находился в самом центре Сохо. Уютные комнаты были отделаны в мягких приглушенных тонах, но Дженнифер больше всего понравилась большая комната за раздвижными дверями, в центре которой стояла огромная белая ванна.
   — Да тут же плавать можно! — обрадовалась она и сразу же бросилась наполнять ванну водой.
   — Ну и ну, — удивился Ленни. — Может быть, это спортивный бассейн?
   — Меня такая ванна устраивает, — решительно заявила Дженни. — Я буду в ней жить, пока с меня вся тюрьма не смоется, пусть даже вместе с кожей.
   Она насыпала в ванну соль и посмотрела на Ленни, который нерешительно переминался с ноги на ногу. Ему было очень неловко. Бедный Ленни! Все-таки он очень симпатичный: длинное приятное лицо, квадратный волевой подбородок, уже синеватый — пора бриться второй раз. Дженнифер подошла к нему поближе.
   — Наверное, мне пора идти? — спросил он с явной неохотой.
   Дженни сделала серьезное лицо.
   — Я тебя не понимаю, Ленни, — сказала она. — Ты же не любишь бросать деньги на ветер. Этот номер явно на двоих: здесь двуспальная кровать и два халата в шкафу.
   Сначала он смотрел на нее, не понимая, но постепенно до него доходило, что в такой шутливой форме она серьезно предлагает ему не уходить.
   — Ты можешь остаться, — сказала Дженни. — И мы можем любить друг друга и спать на этой замечательной кровати, а потом закажем в номер завтрак и будем вместе читать утренние газеты. Но у меня есть два условия.
   Ленни зачарованно кивнул, заранее соглашаясь на все.
   — Первое: если это никогда больше не повторится, ты останешься моим другом.
   — Конечно, останусь, — поспешно согласился он.
   — Не торопись, подумай. Мужской эгоизм и все такое…
   Тут Дженни сама остановилась и подумала: «Черт побери, какая же я дура! Может быть, он не первоклассный любовник, но он потрясающий человек и замечательный друг, а я веду себя как настоящая стерва».
   — А второе условие? — спросил Ленни.
   — Я буду принимать ванну столько, сколько захочу.
   Ленни улыбнулся:
   — Но посмотреть мне можно будет?
   — Можешь даже потереть мне спину.
   В ответ он обнял ее и поцеловал. Его поцелуй унес все сомнения, расчеты и волнения. Дженни закрыла глаза и погрузилась в давно забытые ощущения. Она была счастлива.

49
ДЖЕННИФЕР СПЕНСЕР

   Дженнифер проснулась в огромной постели и сначала не могла понять, где она. Было ясно только, что не дома и не в тюрьме.
   — Доброе утро, дорогая, — сказал Ленни.
   — Привет, — улыбнулась девушка. Неожиданно зазвонил телефон, и они переглянулись.
   — Кто-нибудь знает, что ты ночуешь здесь? — спросила Дженнифер.
   Ленни покачал головой.
   — Откуда? Наверное, это дежурный по отелю хочет узнать, не выписываемся ли мы.
   — В такую рань?
   — А сколько сейчас времени?
   — Не знаю.
   Они рассмеялись, и Ленни взял трубку. Некоторое время он слушал, удивленно подняв брови, потом передал трубку Дженни.
   — Это Шер, — прошептал он, прикрыв микрофон. Дженнифер резко села в постели.
   — Ну у тебя и нервы, — сказала она Шер. — Как ты узнала, что мы здесь?
   — Подумаешь, какие секреты! — фыркнула Шер. — Что, я не знаю номера кредитной карточки Ленни? Не обязательно таскаться за человеком и дышать ему в затылок, чтобы знать, где он. Достаточно, чтобы он что-нибудь купил.
   Дженни не верила своим ушам.
    Что тебе нужно? — перебила она Шер.
   — Я хочу поговорить с тобой и кое-что объяснить.
   — Ты сука и воровка. Никаких объяснений не требуется, — отрезала Дженнифер.
   — Хорошо, пусть так, — признала Шер. — Но я делала это для тебя.
   Дженни так громко рассмеялась, что Ленни посмотрел на нее с удивлением.
   — Спасибо тебе, Шер! Что бы я без тебя делала?
   — Слушай, я влезла в файлы Тома, а не только в его трусы и в твою квартиру. Я его разорила. Он на мели, хотя еще не знает об этом.
   Дженни задумалась. Насколько она знала Шер, в это как раз можно было поверить.
   — Что ж, спасибо, очень самоотверженно с твоей стороны.
   — Ладно, хватит на меня злиться, — попросила Шер. — Твой приятель — плохой человек и никуда не годный любовник. Нам нужно встретиться и поговорить.
   Дженнифер вздохнула. Скорее бы это кончилось, и можно было вернуться домой!
   — Ладно, — неохотно согласилась она.
   Часом позже Дженнифер сидела напротив Шер в ресторане отеля. Бывшая соседка по блоку выглядела потрясающе. Дженнифер никогда не верила в то, что одежда делает человека, но в данном случае это расхожее мнение подтвердилось — одежда превратила Шер в настоящую леди. У нее появился класс. «Ничего удивительного, что Том клюнул на нее, — подумала Дженнифер. — В таком виде Шер могла бы обмануть любого».
   — Послушай, — сказала Шер, — я знаю, что не нравлюсь тебе и ты мне не доверяешь, но я не обижаюсь на тебя. Только и ты не должна обижаться за то, что я так себя вела там, в Дженнингс. Потому что ты была настоящей сукой.
   Дженнифер снова разозлилась:
   — Ты для чего меня сюда позвала? Чтобы оскорблять?
   — Нет, я просто хотела сказать, что ты изменилась. Когда мы с тобой познакомились, ты вела себя так, словно ты одна — человек, а мы просто грязь под ногами. Меня это здорово бесило. По-моему, это понятно.
   Дженни перебила ее:
   — Вспомни, как ты себя вела по отношению ко мне в первое время!
   — Я помню и готова извиниться перед тобой за это. Когда я увидела, как ты относишься к Зуки и к Мовите и что ты сделала, когда эти подонки из «ДРУ Интернэшнл» решили проглотить нас живьем, на меня это произвело впечатление. А на меня не так легко произвести впечатление.
   Дженни невольно улыбнулась — Шер никогда никого не хвалила.
   — Я знала, что ты рискуешь. Но ты сделала то, что никто, кроме тебя, не смог бы сделать. Может быть, Гвен и хотела бы, но она не знала как.
   — Шер, если ты так относишься ко мне теперь, — не выдержала Дженнифер, — то почему, когда ты вышла на свободу, ты сразу же завладела всем, что у меня было?
   — Дай мне закончить. Я хочу рассказать все по порядку.
   Дженни попросила официанта принести ей еще вина. Она почувствовала, что ей это понадобится.
   — Ты брала лучшее, что каждая из нас могла дать, и обращала это на пользу всем, — продолжала Шер. — И делала это совершенно бескорыстно. Я считала тебя самовлюбленной сукой, но ты изменилась. К тому моменту, как я украла для тебя мобильник, ты уже начинала мне нравиться.
   Дженнифер уже немного захмелела и расслабилась.
   — Ты тоже нравишься мне, Шер. Я ничего не добилась бы без этого телефона.
   — Ты нашла бы другой способ, — отмахнулась Шер. — В общем, тебе не обязательно верить мне на слово, но я все это делала не потому, что хотела тебя обидеть или обокрасть.
   — И ты это говоришь, сидя передо мной в моем же костюме? — возмутилась Дженнифер и смущенно оглянулась вокруг. Ей бы не хотелось, чтобы кто-нибудь услышал их безумный разговор. Ссора бывших заключенных вряд ли обычное дело в этом фешенебельном отеле.
   — Ну, хорошо, — призналась Шер. — Сначала мне просто нужно было место, чтобы отсидеться и привести себя в порядок. И я решила немного поносить твои вещи, ведь они все равно были тебе не нужны. Но когда я узнала, что ты сделала в Дженнингс, я решила, что пора кому-нибудь сделать что-то и для тебя.
   Дженнифер чуть не поперхнулась:
   — Что?! Бесплатно жить в моей квартире, украсть мои вещи и моего жениха — это называется сделать что-то для меня?
   — Уймись, с твоим Томом я не стала бы трахаться и за деньги — я же тебе говорила, что он никудышный любовник. — Шер выпила воды. — Но надо же мне было устроиться! Я получила новый номер социального страхования, новое имя и отличную работу. Теперь я работаю на Уолл-стрит. Сначала я устроилась к знакомому в брокерскую контору, потом перешла в фирму получше и продала такую прорву этих чертовых акций, что сукин сын повысил меня, и теперь я уже занимаюсь портфелями ценных бумаг.
   — Шер! — не выдержала Дженнифер. — Что ты понимаешь в ценных бумагах?! — Она не могла поверить этой безумной истории, но придумать такое невозможно.
   Шер самодовольно ухмыльнулась:
   — Достаточно, чтобы убедить твоего бывшего приятеля отдать все его денежки в мои умелые ручки.
   Дженни недоверчиво посмотрела на бывшую соседку по блоку. Она знала, что Том жаден, но очень осторожен.
   — Мне трудно в это поверить, — сказала она.
    Знаешь такое выражение: «Легче всего обжулить мошенника»? Конечно, мне пришлось с ним трахаться, но я считаю, это недорогая цена.
   — Недорогая цена за что? — раздраженно спросила Дженнифер.
   — За то, чтобы увидеть, как он потеряет все, — усмехнулась Шер. — Он даже не подозревает, что участвует во всех проигрышных сделках последних месяцев. Таких потерь даже миллионер не выдержит. — Шер засмеялась и добавила: — И это еще не все!
   Дженнифер тоже рассмеялась. У нее все это в голове не укладывалось.
   — А что, у тебя еще что-то есть в запасе?
   Шер гордо кивнула.
   — Я скопировала все документы и файлы Тома. Теперь у меня есть хороший компромат на него и на Дональда Майклса по твоему делу и еще по нескольким — контракты и договора, подписанные ими обоими…
   Дженнифер недоверчиво покачала головой.
   — Все-таки я не понимаю, почему он не выгнал тебя, когда обнаружил в моей квартире?
   — А я сказала, что я твоя подруга и ты разрешила мне пожить у тебя, пока я не устроюсь на работу. Представь себе, он сразу поверил. Поразительно, какие эти умники доверчивые! — Шер пожала плечами и неожиданно спросила: — Слушай, тебя насиловали в тюрьме?
   Дженнифер побледнела:
   — Нет, к счастью.
   — А Том такой симпомпончик. Когда мы отправим эту задницу за решетку, она там многим понравится.
   Шер подмигнула подруге, полезла в сумку и вытащила пачку стодолларовых купюр, свернутых в трубочку.
   — Вот возьми. Я ведь тебе задолжала за квартиру и вообще пользовалась твоими вещами и карточками. Заметь, я даже не прошу скидку.
   Дженнифер не стала считать деньги, но там было точно не меньше пятнадцати тысяч. Подумать только, ведь еще вчера ей нечем было расплачиваться в магазинах.
   — Спасибо, Шер, — искренне сказала она. — Этого я от тебя не ожидала.