эмбрионическое начало своих последователей в том же роде. Он весь или, по
крайней мере, дошедшая до нас часть его, заключается в листе грубой бумаги,
на котором разными почерками3 и самым безграмотным языком написано несколько
заметок соединившихся для ребяческого предприятия товарищей. Очевидно все
это относится к самой первой поре пребывания молодых людей в Лицее.
спедиций1 доложить Г-ну Маслову, что он желает с им иметь переговор и
как скоро Маслов пришел, Князь ему сказал: "Милостивый Государь сказал он я
вас уважаю хотя неновисть нас столь долгое время разделяло я думаю что лучше
позабыть наши прошедший раздоры и предлагаю вам мир". Г-н Маслов пораженный
сим великим поступком великодушно заключил с им мир. В скоре после, Г-н
Ламоносов прекратил свой гнев и теперь сии три знатные особы бывают очень
часто в месте и тишина нам возвращена2.
29-го ноября от туда ж.
Мы получили некоторое весьма любопытные письма из секретной Експедиции.
Они писаны на француском языке.
Императорскаго Сарскосельскаго Лицея Вестник No 1 -и
3 декабря 1811 г.
29 Ноября. Лицей.
Мы получили известие о весьма страстных пройшествий случившиеся в
течение сего месяца, мы поспешаем уведомлять об оных почтеннейшую публику.
28 ноября. Из физической залы.
Известно всем вражда которая завелась между Князем Горчаковым, Г-ном
Масловым и Г-ном Ламаносовым. Мы уже отчаивали видом прежде согласия; как
сего дня Князь Горчаков, видя что единое самолюбие заставляло соперников его
не предполагать примерение, послал Г-на Гребиница провителя секретной Ек-

1 На верху сильно пострадавшего от времени, надорванного листа надпись
рукою Я. К. Грота: Подарок от No 7 (т. е. Малиновского), и карандашом
приписано: "1-ая газета Лицея (изд. Корсаков)", однако ж относительно
верности последней заметки можно усомниться, так как в тексте журнала
имеются ссылки на издаваемые Корсаковым "Лицейские газеты", которые,
думается нам, не следует смешивать с этим "Вестником". Не Кюхельбекер ли
составлял последний?
2 Я. К. Грот "Пушкин", etc., стр. 31. примеч., стр. 271.
3 Почерк, по моему, один и тот же, но начало написано несколько
тщательнее 2-ой половины. - Сохраняем всецело язык и правописание
подлинника.
286

1-ое Письмо Г-на Барона Гребиница к Князю Горчакову
Могуль я узнать причину вашей холодности со мною? ваш сердечный друг С:
Ло: также не хочет быть со мною и я совсем не-знаю причины сего.
Подписано Барон Гребениц.
П-е Письмо. Ответ князя Горчакова
Я не знаю находите ли вы меня вашим неприятелем, но что касается до С:
Л: я' проучу его добрым манером.
Подписано Князь Горчаков.
Мы весьма жалеем что не могим доставить протчих писем Г-на Ламоносова,
Г-на Гребеница и Князя Горчакова. Но в будущем Вестнике мы постараемся их
достать.
1 Очевидно тоже какая-то школьническая затея, связанная с предприятиями
издания. К. Г.
2 Сюда без сомнения относится следующее примечание внизу страницы: Сии
известия нам сообщены г-ном Корсаковым. Издатель Сарскостьских Лицейских
газет. Изд. No 1-аго.
287
I
Смесь
Сила времени1
Все тленно в мире сем!
Все время мощное разрушит под луною.
И царства сильные, которые ни в чем
Препона не найдут под времени рукою,
Исчезнут навсегда, исчезнет их и след
Где горды Римляны владевшие полсветом,
Сокрылись вечности и славы той уж нет,
Которая была единым их предметом.
Где Греки сильные? где мощный Ахиллес,
Где знаменитые, где храбрые герои?
Которых мужество не раз увидев Перс,
От коих гордые упали стены Трои.
Изчезли и они! Изчезнет и весь свет,
И солнце некогда свой огнь в водах погасит,
Лишь добродетели одной кончины нет
Она на небеси возмездие получит.
А. Иличевской.
Отрывок из грозы С-нт Лемберта2
Страх при звоне меди Заставляет народ устрашенный

1 Об этом без сомнения одном из первых лицейских стихотворений
Илличевского было уже упомянуто выше. Оно свидетельствует о том, насколько
И. уже тогда превосходил своих товарищей (не считая разумеется Пушкина и
Дельвига) развитием и литературной подготовкой.
! См. об этой пьесе еще в отделе о стихотворениях Кюхельбекера (стр.
230) По замечанию Гаевского ("Соврем." 1893 г т. 97, стр. 140), эти
невозможно-нелепые и безграмотные стихи были помещены вероятно в насмешку
над автором. Спустя более 10 лет Пушкин в письме к брату от 4 сентября 1822
г., из Кишинева (изд. Акад. Н., т. 1, стр. 51), пишет: "стихи к Грибоедову
достойны поэта, некогда написавшего... (и цитирует дословно почти всю эту
пьесу). Справься об этих стихах у б. Дельвига". Из этого видно, что стихи
эти были памятны всем товарищам и даже Пушкин знал их наизусть.
288
Толпами стремится в храм священный,
Зри, Боже, число, великий,
Унылых тебя просящих сохранить нам
Цель труд многим людям
Принадлежащий.
Увы из небес горящих
Разможает гнезда летящих
И колосы по полю лежащих Г
рад быстро падущий.

С французского Кюхельбекер.
Истинное благополучие
Не любимец фортуны, ни гордый завоеватель, ни мудрый филозоф, ни тот
который правит судьбою целых народов не могут называться щастливцами; единый
добродетельный муж истинно благополучен. Александр завоеватель полусвета,
Диоген, Боги(?), мизантроп, Нерон управляющий миллионами могли чувствовать
истиннаго блаженства, гордость была их руководительницею.
(Продолжение в предь).
Разные известие
Пер.: предложение Мартына Степановича Пилецкого Инспектора Лицея (2).
Разные письма Г-на Корсакова, Илличевского и Горчакова, 3-ие - лотерейные
вещи, 4-ое Анекдоты.
1) Мартын Степанович Пилецкий инспектор Лицея предложил следующие:
учредить собрание всех молодых людей, которых общество найдет довольно
способными к исполнению должности сочинителя. И чтоб всякой член сочинял бы
что-нибудь в продолжение по крайней мере 2-х недель, без чего его
выключить1.
1 Весьма вероятно, что это предложение способствовало образованию
литературного сообщества, но, цитируя это место, Я К. Грот справедливо
замечает "Трудно однако вывести отсюда заключение, чтобы главным виновником
литературного движения в кругу первых лицеистов был Пилецкий, человек с
весьма плохим образованием и до того нелюбимый ими, что они наконец вступили
с ним в открытую борьбу и принудили его удалиться" ("Пушкин" и проч., стр
31). К. Г.
10 Зак. 689
289
(2-ое) Господин Корсаков написал в своем журнале Лицейских газет
следующий Анекдот: Г-н Данзас сделал мне недавно весьма страшной вопрос.
Говорил ли я об нем в своем журнале? Я ему отвечал, что его желание будет
исполнено, он хотел на меня пожаловаться Правлению.
Г-н Корсаков! получил следующее письмо. Г-н Корсаков!
Мы очень мало принимаем участие в ваших достопамятных произшествий и
просим вперед не утруждать нас ими.
Горчаков. Илличевский.

    ОСТАТОК НЕИЗВЕСТНОГО ИЗДАНИЯ


Автограф (кажется Кюхельбекера) со стихами, остаток какого-то раннего
Лицейского издания - коллективного (как видно из примечания к первому
стихотворению), представляет довольно загрязненный листок грубой голубоватой
бумаги в малую 8-ку и заключает в себе следующие пьесы, в которых нельзя не
видеть первого, еще совсем ребяческого и малограмотного стихотворного лепета
и сочинительства будущих лицейских "литераторов*. Разнообразное содержание
указывает на именно "журнальный" характер этого издания1.
Гимн2 Богу.
Кому все люди чтимы,
Как не к тебе единому одному,
Кому все принадлежимы,
Как не к тебе небесному Отцу.
Но кто дерзнюл с тобой сравняться?
Тому на свете не остаться
И век скитаться
И ни с кем не видаться
И в дураках остаться.
Тебе погода, не погода
Тебе единому одному
И все четыре время года
По порядку своему.
1 Не остаток ли это неизвестного журнала "Сверчок"?
2 Сия и последующие ошибки, не суть описки издателей, но это суть
ошибки взятые из Рукописи самого Автора (примечание издателей).
10-
291
Майский вечер
В один прекрасный майский вечерок
Пошел я гулять в лесок,
Взявши книжку
И севши под липку,
Начал читать
И вздумал размышлять,
И вздумалося мне стрелять:
Пороху с собой не взял
Да и стрелять не смел.

Пословица
Шенуй1 горы мосты
Будут целы кости.
Послание к Великому
Мужу грамматики.
Все буквы тебе принадлежат,
Тебя все гласными дарят,
Ты буквы собираешь
Из всех Грамматик выдираешь.

Приговорка
Вера, Надежда, и Любовь,
Свекла, Капуста, и Морковь.

Муравлей
Муравлеюшка кружок,
Дай мне хлеба хоть кусок,
Ибо я его не имею
А у других просить не смею.
1 Вероятно от ел. шановать (юго-зап.), польск szanowac, т. е. почитать,
беречь, щадить (настолько, чтоб избегать?). К. Г.

ОСТАТОК ЖУРНАЛА < ДЛЯ УДОВОЛЬСТВИЯ И ПОЛЬЗЫ"1
Это сочинение любопытно, как показатель патриотического настроения
питомцев Лицея в годину Отечественной войны. На обороте обложки стоит:
Прибавление к 4 нумеру журнала для удовольствия и пользы.
Слова истинного Русского
1813
Помещик Нижегородской губернии, служивший Капитаном при Суворове, Сила
Силович Усердов, услышав, что Российские войска с помощью Божию выгнали
французов из пределов России, поехал в Нижний-Новгород из села своего
Хлебородова, чтоб там вместе с прочими гражданами порадоваться о успешных
подвигах Российского оружия, и по долгу христианскому отслужить
благодарственный молебен Господу, крепкому во бранях. - Приехавши туда,
немедленно принес благодарение Всевышнему. После обеда пошел на большую
площадь и, севши против памятника Пожарского и Минина, стал вслух
рассуждать:
"Молвить правду-матку, а французы - сущая саранча. На Итальянские поля
возлетела, да все поела; Немецкие достались не за денежку; Швейцарские мало
пощипала; Голландские сожрала; с Прусских скоро улетела; от Польских не
скоро отстала: а Русские так полюбила, что зимовать осталась... - Что с
фиглярами прикажешь делать? - Корсиканец сам с ноготок, а борода с локоток2.
Куда конь с копытом, туда и рак с клешней. Полюбилась ему немецкая (та)
страна, так он ловит всех Князьков, как ястреб цыплят. - Знать, когти-то у
него велики. - Да не все коту
1 Как видно из приписки Я. К Грота карандашом возле заглавия, он считал
автором (или переписчиком7) этого сочинения М Л. Яковлева. Основывается ли
это определение на одном почерке (еще детском, но каллиграфическом) или еще
на чем-либо, мне неизвестно Нельзя не вспомнить при этом случае, что Дельвиг
дебютировал в лицейское время с подписью Русский
1 Исправлено кем-то из "бородастый коток".
293
масленица, будет и великий пост. Бог вас благословит, Кутузов и
Витгенштейн, а монарх да украсит вас почестями; и имена ваши да пребудут в
сердцах истинно любящих Отечество, дорогое царство Русское, народ которого
по вере непоколебим и дух которого велик: Разумейте языцы и покоряйтеся яко
с нами Бог', говаривал мне батюшка; не вертись на ножке, не перенимай с
образованности-та французкой кривюльки. Почитай Бога; люби царя; и поступай
по заповедям: Вот лучшая мораль, которую почтенные французы с красноречием
изливают из сердца своего. У них по большей части на языке мед, а под языком
лед. Не случилось мне видеть этого индейского петуха; а ужасов и до сих пор
таких не слыхивал. Не рыдай, матушка Москва, - Наша взяла; не оружие
защищало нас, ни военные хитрости, но сам праведный Господь наказал
злодейскую душу. Появились Пожарские, Минины и Сце-волы воскресли. Стало
быть, французы только знают вкус в духах да в рогах на голове, да в
моргослепости. У нас так все основано на православной вере. - Есть время
всему - и орешки пощелкать и колачик съесть Московский, и стерлядью
полакомиться, но у господ просвещенных грабителей Европы всегда пир горой. -
Заповеди топчут ногами; ерошут лишь голову, скалют зубы, а путного нет
ничего, бормочут о вздоре, да как еще вытянутся: так и соколик! Всех бы их
ботажьем. Он бы лучше пурганца выжал - не потребного морсу. - Нет, Бонапарт!
- Не смей к нам ни ногой; а то по прежнему примут хорошо в гости, да
проводят по старому малый Ярославец с Красным. Сколько вору не воровать, а
кнута не миновать. Бывало, как мы с Суворовым пригря-нем в штыки колонной,
так искры посыплятся, а Улиты-та как немазанные колеса заскрыпят. - Ура!
Вперед! Ступай! Не робей! а конница-та тро-тото-трото и примут живодеров в
руки. - Вспомнишь, так сердце заноет. - Память тебе Требио; не Карфагенцам
четы. Русские отдули потомков та Галлов. А им все неймется! - Они все лезут
вперед. - Трудно определить именем народ французский. - Корсиканца-то вдоль
и поперек знаем. Они не христиане, не бусурмане, не раскольники, не
поклоняются идолам, а их Зевес - Наполеон. Они суть особенный народ под
названием Великой нации страшного разбойника Наполеона, забывшего
человечество, и исполняющий злобу своего повелителя. Его не вздумать, ни
взгадать, ни пером написать, ни в сказке сказать. - Нашим старухам придется
в потомстве назвать его кащеем
294
бессмертным или Змеем Горынычем или какою-нибудь Гидрою Лернскою; -
Кутузова сильным богатырем, а Москву замком. Чего от того ждать путного,
который и образины не перекрестит. У них ум за разум зашел. Все как пузыри
надулись, а после как лопнут, то так присядут, что ну, пади! Худо казаки
попотчевали нагайками. - Благородные Испанцы! вы одни при своей бедности
оказали свое великодушие. Не богаты вы сокровищами; но вера, как чистый
ручей, струится в изобилии, и орошая, питает вас. Вы не хотели быть
порабощенными злодеем и бичем рода человеческого. - Бог тем помогает,
которые искренно любят его. И уповая на Него буду и спасуся Им. Можно ли
сравнивать с ними прочих народов; а особливо Немцев и Поляков. - Они как
флюгеры: куда ветер сильнее подует, туда и они. Первые говорят: Was soil man
machen'; а жмутся от всего, как цветы от мороза; а последние, прижавшись и
поглаживая голову, говорят: Дали Буг не вин цо робоци целуе стопки ас пане
доброзея, -что же скажут они дружку-та? Когда перед всеми унижаются. - Нет,
немногие народы имеют истинно великость духа. Господи, прости мне, естьли я
что молвил против святой воли твоей".
Он пошел домой, перекрестился перед собором и возвратился спокойно к
семейству своему.
Что надобно делать? (нем.)

О ЖУРНАЛЕ "ЮНЫЕ ПЛОВЦЫ*
От журнала "Юные Пловцы" не осталось никаких следов, кроме
нижеследующего письма А. Н. Иконникова (1813г.), уже оставившего тогда
Лицей.
Господам издателям журнала: под заглавием Юных пловцев -
от Корреспондента Императорского Вольного Экономического Общества,
отставного Гувернера.
Успехи ваши в издании Вашего журнала видел я с сердечным удовольствием,
сочинения Ваши, в оном помещаемые, читал с равномерным - и баллады:
Громобой1, Галеб и Кантемира, прозаические сочинения: Изяслав кн. Горчакова,
Полорд г-на Еса-кова, Освобождение Полоцка, Белграда, Киева - писанные
участвующими, или сотрудниками Ваших Обществ2, - так и Гренобль г-на
Маслова, басни г-на Яковлева и Дельвига - и теперь еще в моей памяти. -
Уважая Ваши занятия, которых основанием и целью суть охота к
усовершенствованию себя в Российской словесности, приемлю смелость покорно
просить Вас, Милостивые мои Государи, Господа издатели, о принятии и меня,
любителя Отечественного языка и, смею сказать, полезных упражнений, в ваши
Корреспонденты. Уверяю вас, что лестное для меня звание сие постараюсь,
сколько возможно, оправдать моими трудами. В надежде Вашего благоволения,
пребудет на всегда нижеподписавшийся проситель, с должным, истинным к Вам
почтением -
А. Иконников.
Сентября 2 дня
1813.
Вас. Остров*
1 Или Буревой (Примеч. И-ва)
2 Из этого можно заключить, что среди воспитанников образовалось не
одно общество для литературных занятий.
296
* Написано на большом листе синей грубой бумаги (с водяным знаком
1812). Сверху первой страницы оттиснут черный штемпель с монограммой из
букв, кажется, латинских А. и J. с двуглавым орлом над ними и венком вокруг.
Об Иконникове см. выше, стр. 105.
Здесь будет кстати отметить, что из произведений А Н. Иконникова (служ.
с 1811-12 г.), бывшего внуком известного актера Дмитревского, сочинявшего,
как известно стихи, а также драматические пьесы и написавшего для лицейских
спектаклей несколько пьес, - сохранилась одна, именно написанная им для
воспитанника М. Л. Яковлева, обладавшего большим комическим талантом,
комедия в 1 действии "Добрый Помещик", разыгранная воспитанниками 30 авг.
1812 г. Это - рукопись в виде тетрадки, в лист форматом (с полями),
состоящей из 12 листов, исписанных мелким почерком автора.
Бумага плохая, сероватая, края обтрепаны. В рукописи, особенно во
второй половине - много помарок. Очевидно, это черновой оригинал пьесы. На
первом листе - заглавие и действующие лица.
"Добрый Помещик". Представление в 1-м действии.
Действующие лица: Г. Добров, помещик - г. Маслов. Альберт, брат его -
г. Пущин. Иван, слуга Доброва - г. Костенский. Ундер-офицер - г.
Илличевский.
Комиссар (в комедии он назван заседателем) - г. Яковлев. Староста - г.
Корсаков.
Приводить содержание комедии, по словам Гаевского, "крайне наивное",
считаем излишним. Представление этой пьесы (при посторонней публике) вызвало
неудовольствие Министра Нар. Проев., запретившего такие спектакли, как
отвлекавшие учеников от занятий. Позже они возобновились. См. Гаевский,
"Современна 1863, т. 97, стр. 137-138. Также "Запис-ка"Корфа, у Грота,
"Пушкин", стр. 242-243.

    ЛИЦЕЙСКИЙ МУДРЕЦ


"Лицейский Мудрец есть архив всех древностей и достопримечательностей
Лицейских. Для того-то мы будем помещать в сем журнале приговорки, новые
песенки, вообще все то, что занимало и занимает почтенную публику (т. е.
лицейскую)"-так, между прочим, однажды определяет себя сам Мудрец1.
Это - единственный лиц. журнал 1-го курса, который сохранился в
значительной своей части (с пометкой 1815 г.). Мы уже говорили выше, что он
- по отзыву питомцев I курса - был отнюдь не из лучших: бар. Корф называет
его даже "самым площадным", но во всяком случае он очень характерен: а его
юмористическое содержание и тон - направленные главнейше на личности
действующих персонажей Лицея, преподавателей, гувернеров и воспитанников,
дают не мало любопытного для характеристики как их, так и лицейского быта
вообще.
С некоторыми из статей журнала вкратце уже познакомил читателей мой
отец в своей известной книжке, но откладывать долее напечатание целиком
этого памятника лицейской старины - нет основания.
Я. К. Грот дал и обстоятельное описание этого журнала, которое мы
повторяем здесь, не считая нужным что-либо изменять в нем.
Замечу предварительно, что "Лицейский Мудрец" отыскался не сразу. Его
долго считали утраченным, а именно оставшимся в бумагах скончавшегося во
Флоренции (1820г. от чахотки) воспитанника 1-го к. Н. А. Корсакова: В. П.
Гаевский долго искал тщетно его и другие журналы, и в 1853 г. - в своих
статьях о Дельвиге не мог ими воспользоваться. Но через 10 лет, в 1863 г.,
когда писал свою статью о Пушкине в Лицее, он уже имел в руках "Лицейский
Мудрец", но не сообщил, где он нашелся. Надо думать, что Гаевский получил
его от М.Л.Яковлева (вместе с другими бумагами), от которого все эти
рукописи перешли, как знаем, к Матюшкину. Последний и передал этот журнал, в
числе прочих документов, моему отцу. Вот что сообщает Я. К. Грот об этом
издании:
"Сохранившийся "Лицейский Мудрец" составляет небольшую тетрадь или
книжку в форме продолговатого альбома, в (темно) красном сафьянном
переплете. На лицевой стороне переплета, в золотом венке, читается заглавие
и под ним означен год: "1815". В январе этого года воспитанники перешли в
старший курс, а возобновленный журнал стал выходить осенью и продолжался еще
в начале 1816 года-. В этот период
1 См. в его No 3, отд. "Смесь".
1 По словам Гаевского ("Современн." 1863, т. 97, стр. 144), он
существовал до конца 1816 г
298
явилось четыре номера, которые все и содержатся в описанной книжке. В
конце каждого раскрашенные рисунки работы Илличевского, представляющие то
воспитанников, то наставников в разных сценах, отчасти описанных в статьях
журнала. Издателями, по словам Матюшкина, были: Данзас (будущий секундант
Пушкина) и Корсаков1. Статьи по большей части писаны красивым почерком
первого2, почему в начале книжки и означено "В типографии Данзаса". Из
прибавленной к этому шутки: "Печатать позволяется. Цензор Барон Дельвиг" -
можно заключить, что этот товарищ, всеми уважаемый за свою основательность,
просматривал статьи до переписки их начисто. Почти вся проза принадлежит,
кажется, самому Данзасу; по крайней мере, во втором уже номере он бранит
своих читателей за то, что они ничего не дают в журнал, и грозит им, что,
если это будет продолжаться, "если, говорит он, ваши Карамзины не
развернутся и не дадут мне каких-нибудь смешных разговоров: то я сделаю вам
такую штуку, от которой вы не скоро отделаетесь. Подумайте. - Он не будет
издавать журнала. - Хуже. - Он натрет ядом листочки "Лицейского Мудреца". -
Вы почти угадали; я подарю вас усыпительною балладою г. Гезеля (то есть
Кюхельбекера)". Последний, то под приведенным именем, то с намеком на
пристрастие к дерптским студентам, или на дурное произношение русского
языка, служит постоянным предметом насмешек на страницах "Лицейского
Мудреца".
К сказанному прибавим, что (как выше уже упомянуто), два четких,
красивых почерка, которыми (вперемешку) написан текст журнала, принадлежат,
без сомнения, Данзасу и Комовскому. Первый No весь писан Данзасом (оттого и
шуточная подпись "В типографии Данзаса"). Во 2-м No только начало и конец
("Проза" и "Критика") написаны Данзасом. Все остальное - Комовским.
Совершенно то же находим и в 3-м No. Наконец 4-ый No - сплошь написан
Комовским. Акварельные рисунки-карикатуры при каждом No (без имени автора),
по свидетельству первокурсников, принадлежат Илличевскому.
Что касается содержания статей журнала, то оно все - юмористическое и
во всех NoNo заключает в себе отделы: Изящной словесности: Прозы и Стихов,
затем Критики и Смеси, а в NoNo 3 и 4 к этому присоединена еще статья
"Политика". Предметом насмешек и нападок служат то товарищи, то наставники:
из товарищей всего более достается Кюхельбекеру ("Гезелю") и Мясоедову, а из
прочего лицейского персонала особенно некоторым гувернерам и доктору Пешелю.
Но не одни интересы домашней, лицейской жизни затрагиваются в "Лиц.
Мудреце". Ему не чужды и вопросы общественные и политические. На подобные
две статьи (с краткой передачей их содержания) указал Я. К. Грот в своем
описании
1 По Гаевскому же (там же) издателями были, кроме названных, еще
Мартынов и Ржевский.
2 Едва-ли не большая половина написана С. Д. Комовским, в чем всякий
может убедиться, сличив один из почерков журнала с почерком его лицейских
записок.
299
"Лиц. Мудреца". Это именно - "Занятие Наполеона Буонапарте на
Нор-тумберланде" по поводу толков о падении Наполеона и "Апология" - с
защитой вызова в Россию иностранных педагогов.
Стихотворная часть "Л. Мудреца" в общем довольно слабая, глав-нейше
направленная на тех же товарищей и педагогов, в которой есть и совсем не
остроумное и пошловатое, заключает в себе, однако ж не мало и забавного и
любопытного. Таковы прежде всего "Национальные песни", с которыми я уже
познакомил читателей выше, а затем некоторые пародии, эпиграммы и басни,
обличающие и остроумие и изобретательность и бойкость пера юных авторов'.
Лицейский Мудрец
No1
1815 Оглавление t
Изящная словесность.
\) Проза, '
a) К Читателям.
b) Осел - философ. *
2) Стихотворения,
a) К заключенному другу Поэту.
b) К Мудрецу.
c) Эпиграммы.
d) Эпитафия.
e) Нет, нет.
3) Критика.
a) Письмо к издателю.
b) Объявление.
4) Смесь.
a) Письмо из Индостана.
b) Анекдот.
При сем две карикатуры. Печатать позволяется.
Цензор Барон Дельвиг. В типографии В. Данзаса.
Изящная словесность
1) Проза
1) К Читателям
Ну! только я могу сказать вместе с нашим славным Поэтом: "Ахти!
Читатели, какой я молодец!"
Как! ничто не может переменить моего снисходительного характера, - дни
и месяцы летели; все переменилось, - стулья ломались, - стекла бились, и
дребезги их являли плачевнейшие доказательства, что в сем мире тленно; а
я!... я не переменился, та же услужливость, те же мудрые изречения, тот же
трудолюбивый характер, те же... но довольно себя хвалить; словом после
долго-временнейшего отсутствия, я возвращаюсь к вам, любезнейшие читатели,
обогащенный новыми познаниями и открытиями1.
Я издаю журнал, любезнейшие читатели, но... это но предполагает
величайшую остановку и такое возражение, которого вы не ожидаете. Как я
издаю его по причине величайшей благосклонности моей к вам, то я, как
мудрец, не признавая никакой власти над собою, кроме рассудка, не обещаюсь
его издавать периодически...
Это вас чрезвычайно тронуло, но что же делать? Как быть? Теперь година
трудная, дел много, а особливо мне, мудрецу!...
Но я с вами поступлю, любезнейшие читатели, как с маленькими детьми;
естьли они чем-нибудь недовольны, то мамушка или нянюшка их вознаграждает
игрушечкой. Нумера этого журнала будут выходить редко, да мегко: это значит,
что Лицейский мудрец будет прилагать все старания свои, чтобы принести вам
удовольствие; но естьли же, любезнейшие читатели, вы найдете, что голова
Лицейского мудреца повредилась немною в разлуке с светом, то что же делать?
извинить с благосклонностью слабость старости, и подумать, что Лицейский