----------------------------------
перевод с иврита Ефрема Бауха 1992
Samuel Katz. Battleground
Fact and Fantasy in Palestine
OCR Васильченко Сергей
----------------------------------

Предисловие к русскому изданию

Когда двадцать лет назад я начал писать эту книгу, я хотел рассказать
общественности и, в первую очередь, израильской, о связи, подобной которой
не было в истории других народов, связи между народом Израиля и
Эрец-Исраэль; показать, какое значение имела эта связь в течение двух тысяч
лет, прошедших с тех пор, как мы были изгнаны с этой земли (в сознании
многих укоренилось, что мы вообще здесь не жили). Прочитав четвертую главу
книги, русский читатель поймет, что она содержит главную мысль, которая
породила всю книгу.
Именно в этой области в сионистском образовании всегда был пробел. Оно
не объясняло различия между потерей независимости, происшедшей после падения
Второго Храма 1900 лет назад, и полным изгнанием из страны евреев, которого
в действительности не было. Желание исправить эту ошибку в национальном
образовании явилось первоосновой анализа арабо-израильского конфликта.
На самом деле, право народа Израиля на Землю Израиля сложилось еще в
библейские времена, и не было в мире образованного - и даже необразованного
- человека, который бы не знал, что Палестина - земля еврейского народа.
Ведь даже в диаспоре лозунг антисемитов был всегда: "Жиды, убирайтесь в
Палестину".
Этот факт приобретает еще большее значение, если вспомнить, что в
течение 2000 лет, когда в Эрец-Исраэль не было еврейской власти, ни один
другой народ не предъявил своих прав на эту страну. Тысячелетия она
считалась самой незначительной и заброшенной областью различных империй,
сменявших одна другую (всего их было 14).
Моей целью было также "вооружить" народ Израиля для ведения
пропагандистской войны против измышлений и лжи, которые распространяли по
всему миру не только арабы, не только наши заклятые враги, но и введенные в
заблуждение доброжелатели.
Думаю, нет нужды напоминать русскому читателю об антисионистской
пропаганде, распространявшейся, да и распространяемой сейчас представителями
власти в СССР и советскими средствами массовой информации. Он сам может
судить об этом не только по тому, что происходило в прошлом, но и, главным
образом, по злободневным событиям.
Однако недостаточно разоблачить ложь. Необходимо также раскрыть правду.
Для тех, кто хочет глубоко разобраться в теме, я привел библиографию (часть
книг на иврите, часть на английском языке).


    x x x




Я надеюсь, моя книга поможет русскому читателю понять то особое
неповторимое чувство, которое есть у всех представителей моего поколения,
чувство, что мы пережили возрождение Израиля в его стране, видели
возрождение народной жизни на родине народа. Если вы еще раз обратитесь к
четвертой главе, то увидите, насколько естественным было бы, если бы я
продолжил ее историей большой алии конца двадцатого века - алии из СССР. Это
ведь чудо, которое вновь и вновь повторяется из поколения в поколение -
соединение евреев рассеяния в Израиле - кибуц галуйот. Мы знаем, что многие
из вас, покидающие СССР, избрали бы местом проживания вовсе не Израиль, если
бы это было возможно (многие устремились бы в "богатые" США), но таково уж
редкое само по себе стечение обстоятельств, заставившее вернуться на родину
и не желавших этого, подобно тому, как шторм гонит корабль в неизвестном
направлении - к безопасному берегу, который станет для него настоящим
прибежищем.
Я не сомневаюсь в том, что евреи из России, пройдя процесс абсорбции
(который большинство из нас прошло в разные периоды), станут органической
частью страны, и будут с радостью встречать новых репатриантов из диаспоры.
И придет время размышлений и оценок, и они поймут историю своего народа во
всей ее полноте, одну из самых долгих в истории народов мира, полную
страданий, славы и таинственной силы выживания - и найдут в ней свое место.
И поймут, что и они тоже создатели этой истории.


    x x x




Мне бы хотелось сделать несколько замечаний по поводу содержания книги.
Поскольку я нередко касался актуальных событий, значительная часть
используемого мной материала, естественно, стала уже историей, как,
например, анализ советской политики, или геополитическое положение вокруг
Суэцкого канала, или международные отношения семидесятых годов. Но, может
быть, именно в описании мира семидесятых годов обращают на себя внимание те
основополагающие истины, оставшиеся неизменными в жизни многих поколений и
освещавшие нам путь на трагических и чудесных поворотах двадцатого столетия.

Шмуэль Кац, март 1991.



Менахем Бегин

Предисловие ко второму изданию

Когда двадцатидвухлетний Шмуэль Кац публиковал свои еженедельные
корреспонденции из Иерусалима, наш великий учитель Зеев Жаботинский написал
ему следующее: "От всего сердца благодарю вас за ту совершенную ясность,
невероятной мощности простоту, глубокое понимание сущности дела, с которыми
вы пишете о сложнейших вещах".
Сорок лет прошло с тех пор, и сегодня читатели этой книги могут судить,
что перечисленные выше качества автор проявил и при разъяснении сложнейшего
клубка противоречий, возникшего в конфликте между арабским и еврейским
народами.
Может быть, есть более исчерпывающие сочинения об отдельных этапах
конфликта. Но я не знаю другой книги, которая, как эта, давала бы читателю
столь обширный фактический материал о стольких событиях и почти на все темы,
связанные с конфликтом. Автор с легкостью владеет материалом, точно зная
удельный вес факта и его место в мозаике. Автору удается справиться с
задачей - менее чем на 400 страницах изложить основные исчерпывающие
сведения по обсуждаемой нами теме.
В пяти первых главах читатель проходит путь от периода Бар-Кохбы до
Шестидневной войны. Система изложения материала дает читателю ощущение, что,
прочитав эту книгу, он получил урок истории, а не только сведения о
конфликте. В этих главах, и в следующих, посвященных современным событиям,
книга развеивает все мифы и измышления, возникшие вокруг арабо-израильского
конфликта. Несомненно, для большинства читателей она будет как бы
"возвращать зрение слепым".
Я знаю, что даже знатоки конфликта найдут в этой книге новый подход и,
несомненно, дополнительные знания по истории Израиля, истории Эрец-Исраэль,
а также по арабскому вопросу. Лучший пример - глава, посвященная центральной
теме, - "Арабские беженцы". Кирпич к кирпичу, документ к документу автор
строит внушительное здание и доказывает, что основной тезис арабов о
"народе, изгнанном с родной земли", не что иное, как обман. Почти все факты
открыты любому исследователю; но вот они собраны и соединены в книге, и
вдруг становится ясно, что всему миру пускают пыль в глаза. В результате
автор до конца раскрывает правду и безжалостно разоблачает измышления.
"Выясняется, что легче всего понять всю глубину лжи, обратив внимание
на тот простой факт, что в то время, когда проводилось "жестокое" изгнание
арабов сионистами, никто в мире не заметил этого события. Множество
иностранных корреспондентов, которые вели репортажи о войне 1948 с обеих
воюющих сторон, ничего не видели и не слышали об этом, и, что особенно
важно, даже те, кто был враждебно настроен по отношению к евреям. Они писали
о бегстве арабов, но не было и намека на изгнание. За три месяца - апрель,
май и июнь 1948, - когда бегство достигло пика, лондонская "Таймc" (тогда
открыто враждебная к сионистам) в дополнение к обширным корреспонденциям
опубликовала также одиннадцать редакционных статей о положении в
Эрец-Исраэль. И ни в одной из этих статей и слова не было о том, что
сионисты изгоняют арабов".
На таком уровне написана книга и потому неудивительно, что один из
известных английских критиков написал о ней : "Эта книга - смертоносный
заряд динамита, заложенный под здание арабской и советской пропаганды,
которое подобно колоссу на глиняных ногах".
Одно из важнейших достижений этой книги - раскрытие темы, заявка на
которую есть в подзаголовке "Действительность и фантазии в Эрец-Исраэль". К
сожалению, наглая арабская пропаганда, которая ввела термины "Палестина"
(как будто это их страна) и "палестинцы" (как будто они хозяева этой
страны), нередко имеет успех. Вся мощь щедро финансируемой и, надо
признаться, эффективной арабской пропаганды работала на то, чтобы свести на
нет факты: понятия "Палестина" не существует, это название использовали
сменявшие друг друга завоеватели. Эрец-Исраэль - наследие Израиля, и это
запечатлено в книге мировой истории и в традициях мусульман и христиан.
Доходит до того, что немало евреев попадают в эту семантическую ловушку.
Книга "Земля раздора" разоблачает ложь. Впечатляет глава, повествующая о
том, что евреи непрерывно жили в Эрец-Исраэль. Я рад был услышать, что эту
главу издали специальными выпусками на разных языках.
Наша борьба за мир и безопасность нашего народа еще далека от
завершения. В мире, где все решают прагматические интересы - жажда нефти и
голод по нефтедолларам - может быть (и так считают многие), сила фактов и
правды не слишком велика. Но уже в древние времена наш народ назвал нашего
Бога Богом правды, и всегда нашим главным оружием будет правда. Я убежден,
что второе издание этой книги, как было и с первым, сыграет выдающуюся роль
в распространении правды.

Менахем Бегин


Вступительное слово.

    БОРЬБА С ОБМАНОМ



Весной 1972 года британская газета "Санди Таймc" опубликовала серию
статей под общим заголовком "Неофициальная история ХХ-го века". Как
говорилось в газете, серия, которая писалась группой известных историков и
журналистов, имела целью "правдиво рассказать о событиях, о которых умолчали
или неверно, в виде общепринятых официальных версий, представили книги по
истории".
"Нередко, - писала газета, - чтобы похоронить ту правду, которую хотели
скрыть влиятельные люди... изобретались злостные измышления. Многие факты
скрыла изощренная цензура; сочинялись легенды, которыми пользовались
официальные историки и публицисты, пропагандисты, а подчас и целые народы
чтобы представить свое прошлое не таким, каким оно было на самом деле, а
каким они хотели бы его видеть"
Мрачная, но отрезвляющая, эта фраза направлена не только против
вопиющих беззаконий века, которые уже невозможно исправить. Все большее
значение она приобретает в эпоху, когда возникло новое понятие "промывка
мозгов", когда родилось ужасающее видение - "1984". И выясняется, что не
было в мире такой проблемы, вокруг которой расцветало бы столько легенд,
притворства и лицемерия, сеялось и распространялось бы заинтересованными
сторонами столько злоумышленных слухов, как арабо-израильский конфликт.
Один из важных фактов раскрыл господин Ричард Кроссман, известный в
Великобритании левый интеллектуал, член последнего лейбористского
правительства (1964-1970), а затем редактор известного социалистического
еженедельника "Нью Стейтсмен" в интервью британскому телевидению 12 декабря
1971 года. Господин Кроссман прямо обвинил покойного лидера лейбористов,
бывшего премьер-министра (1945-51) Клемента Эттли и его министра иностранных
дел Эрнеста Бевина в попытке "уничтожить евреев Эрец-Исраэль".
Это обвинение, указывающее на крайне агрессивное отношение британцев к
евреям подмандатной Палестины, несомненно потрясло людей доброй воли,
которые верили легенде, долгие годы распространявшейся машиной британской
пропаганды, о конфликте в Эрец-Исраэль как о столкновении арабов и евреев, в
котором Британия выступала как добрый посредник, зажатый между двумя
враждующими лагерями.
Господин Кроссман привел официальное свидетельство, подтверждающее
факт, что Британия была активной стороной в конфликте, инициатором и главной
силой, противодействующей возрождению еврейской независимости в
Эрец-Исраэль.
В этой книге обвинение господина Кроссмана придает особую остроту и
окраску третьей главе, повествующей о мотивах поведения британцев и их роли
в создании условий для самого арабо-израильского конфликта и его
существования в будущем.
Кроме того, что свидетельство господина Кроссмана раскрывает правду о
корнях арабского движения против сионизма, в более широком смысле оно
указывает, насколько далеки от истины различные общепринятые понятия,
выражения и клише, употребляемые в связи со всеми этапами конфликта. Это
свидетельство показывает, с какой легкостью можно похоронить
действительность, скрыв ее отлично направляемой дымовой завесой лжи и
отчуждения (что и делается по отношению к Эрец-Исраэль) и как, приложив
небольшое усилие, можно развеять эту завесу и рассказать правду об этой
стране.
Надеюсь, что моя книга будет способствовать этому.

Большая часть фактов об Эрец-Исраэль, приведенных в этой книге, уже
упоминалась в различных источниках, от покрытых пылью книг по истории до
колонок современных газет. Но, мне кажется, в этой книге они впервые собраны
и сконцентрированы, и представляют собой рассказ о длительном конфликте
между государством Израиль и арабскими странами. Частично те или иные факты
обнаружили достойные и добросовестные историки, частично они давно были
известны специалистам, во всяком случае в туманной форме.
Не вызывает сомнений, что многие деятели, которые без колебаний
высказывают свое мнение об арабо-израильском конфликте, никогда и не
пытались узнать правду, хотя бы в доступной им мере. Более того, за истину
они, не задумываясь, приняли ту ложь, которую все эти годы распространяют по
миру. Историков, исследователей конфликта, знающих правду и публиковавших
правдивые факты, поражают те поистине гротесковые понятия, которые усвоены
всем миром в результате пропаганды британцев в свое время, а затем арабов и,
наконец, Советского Союза и его сателлитов. Однако по причинам, как им
кажется, достаточно веским, они воздерживаются от публикации далеко идущих
выводов своих исследований, которые могли бы в корне уничтожить ложь и
представить мифы в их истинном свете.
В числе главных источников, которыми я пользовался при работе над этой
книгой, следует упомянуть труд английского писателя Ричарда Олдингтона,
развеявшего миф, возникший вокруг Лоуренса Аравийского; дневник Ричарда
Майнерцхагена; исследования профессора Эли Кадури и монументальный труд
историка арабов Филиппа К. Хитти. Эти труды разрушают все общепринятые
представления об арабо-израильском конфликте.
Не только арабская и другая пропаганда с успехом ткала полотно лжи,
стараясь скрыть связь еврейского народа с Эрец-Исраэль и сфабриковать другую
связь - арабскую, национальную, "палестинскую". Об удивительном упущении
самих евреев писал английский историк и христианский теолог доктор Джеймс
Паркс ("Чья это страна?", Лондон, 1970):
"Настоящий имущественно-правовой вексель [еврейского народа на
Эрец-Исраэль] - сила стойкости тех евреев, которые, вопреки противодействию,
жили в стране все эти века. Эта глава истории не нашла места в сионистской
пропаганде... Такое упущение позволило врагам сионизма создать лживую
картину злодейских замыслов еврейского народа, пытающегося предъявить
требования двухтысячелетней давности". Даже знающие предмет люди, прочитав
рукопись моей книги (главы 4 и 5), были потрясены тем, насколько велика
пропасть между общепринятыми представлениями и реальными сведениями о
непрерывавшейся еврейской жизни в Эрец-Исраэль со времен разрушения Второго
Храма и до начала движения за возвращение в Сион в 19 веке.

Это упущение в сионистском воспитании и пропаганде до создания
государства Израиль серьезно сказалось и после его провозглашения, поскольку
возрождение еврейской государственности после 1900 лет не было связано с
духовными корнями Эрец-Исраэль. Исторический Иерусалим, священный для евреев
город, не входил в пределы государства, как и Хеврон, и Бейт-Эль, и Шило, и
Иерихон, не говоря уже о Заиорданье, которое представляет собой не что иное,
как восточную часть Эрец-Исраэль. Официальные просветительные учреждения
государства Израиль в период между 1949 и 1967 годами не только не доводили
до сознания молодого поколения, но и скрывали от него тот факт, что раздел
Эрец-Исраэль в 1947 году означал отказ от прав, что этот отказ был порожден
существовавшей тогда политической реальностью, что у еврейского народа есть
связь со всей Эрец-Исраэль. В этот период официальное воспитание в
государстве Израиль с удивительной последовательностью уклонялось от
объяснения чуда - непрерывавшейся жизни евреев в Эрец-Исраэль. Так в
сознании целого поколения и осталось представление о государстве Израиль как
о государстве, лишенном истории, отсеченном от национально-географических
корней Эрец-Исраэль. Это был период, когда слово "сионизм" бралось в
кавычки, когда выросло наивное, глубоко невежественное в истории
Эрец-Исраэль поколение, не понимающее исторического и политического смысла
движения за возвращение в Сион и его актуальности.
После Шестидневной войны и присоединения новых областей Эрец-Исраэль
это невежество обернулось общественной дискуссией, растерянностью в ответ на
прокатившуюся по всему миру пропагандистскую войну против государства
Израиль и, особенно, на предъявление арабами прав на Эрец-Исраэль.
Как это ни печально, арабская пропаганда прямо или косвенно
поддерживается разными элементами израильского общества. Речь идет не об
имеющих право на существование разногласиях по поводу судьбы территорий
Эрец-Исраэль, влившихся в государство Израиль после победы еврейского народа
в Шестидневной войне 1967 года. В этой области мы сталкиваемся с набором
измышлений, порождающих самый невообразимый вздор, который распространяет
необузданная и враждебная арабская фантазия. Представители научной элиты,
политические деятели, стремящиеся к лидерству, не замечают очевидных
исторических фактов и выдают за истину претенциозные выдумки арабской
пропаганды. Целая плеяда известных общественных деятелей занимается в
течение многих лет тем, что пытается втиснуть сионизм и связь еврейского
народа с Эрец-Исраэль в шаблоны сфабрикованной ими доктрины: "Все это, -
говорят они, - результат национализма в Европе в 19 веке".
Для целостности этого тезиса они, не долго думая, выдумали
"параллелизм" и утверждают, что "палестинское" движение также существует сто
лет; один из таких пропагандистов росчерком пера в статье, опубликованной в
США, приписал этому движению богатую культуру, существующую параллельно
еврейской (естественно, тоже сто лет). Так возникло равенство прав евреев и
"палестинцев", возник также (и это не менее важно) образ великодушного
израильского ученого, который добивается справедливости для бедных арабов
(Шломо Авинери, журнал "Комментари", июнь 1970).
Я не собираюсь здесь заниматься полемикой. Факты этой книги по сути и
есть косвенный ответ всем, кто искажает правду, и, главным образом,
охваченной ненавистью к себе горстке интеллектуалов, которые готовы на все
ради репутации "прогрессивных" граждан мира, ради того, чтобы обеспечить
себе места в рядах левого Интернационала, невежественно и лицемерно
выступавшего против права Израиля на существование среди народов мира.
Я не собираюсь заниматься полемикой. Но я надеюсь, что моя книга даст
честным людям фактический материал против врагов Израиля, против тех, кто
жаждет его уничтожения. Этот материал вооружит наш народ в его борьбе против
мутного вала невежества и отчуждения, который вызывает замешательство и
мешает твердо защищать свои позиции.
В заключение я призываю читателя, и особенно молодого читателя, не
ограничиться чтением книги, а познакомиться с более обширным материалом по
этой теме (библиография приведена). Список этот неполон, но даже простое
знакомство с ним углубит знания и расширит кругозор, поскольку такая
сравнительно небольшая книга, как "Земля раздора", не может полностью
охватить тему. Дополнительное чтение даст представление о новых
исследованиях и открытиях специалистов по истории Эрец-Исраэль, раскрывающих
особую связь еврейского национального сознания с Эрец-Исраэль, единственную
в своем роде трепетную любовь народа к своей земле.


    x x x




Я благодарю друзей, которые согласились прочесть рукопись этой книги и
высказать свои замечания; крайне важной оказалась помощь Иехошуа Бен-Циона,
госпожи Эли Гросс, доктора Реувена Гехта, доктора Хаима Ихила, Песаха Мора,
Бени Френкеля и особенно Моше Шамира.
Я благодарю Аарона Амира, который подготовил материал к переводу с
английского оригинала на иврит, что способствовало быстрому изданию книги
параллельно с американским изданием.
Якову Элазару из Хайфы я благодарен за подготовку картографического
материала и чтение книги.

Автор.

Тель-Авив, Хешван 5733 - октябрь 1972.

Памяти друга
Йосефа Йоэля Ривлина
преподававшего язык иврит в
Еврейском университете
в Иерусалиме



    1



Война до войны

14 мая 1967 года территориальные границы государства Израиль
представляли собой линии, принятые соглашением о перемирии с Иорданией,
Сирией, Ливаном и Египтом в 1949 году. Израиль еще не владел территориями,
оказавшимися в его руках через три недели, после войны, которой не ожидали
даже люди с богатым воображением.
Трудно было себе представить более уязвимые границы. В средней части
территории государства расстояние от границы до берега Средиземного моря
едва достигало шестнадцати километров. И этот узкий перешеек, эта талия была
самой густонаселенной частью Израиля: здесь находился Тель-Авив с
городами-спутниками Рамат-Ган, Петах-Тиква - с востока, Бат-Ям и Холон - с
юга, Герцлия и Натания - с севера, здесь были сосредоточены все торговые и
промышленные центры страны. С востока над этой полосой нависал центральный
хребет гор Эрец-Исраэль - горы Эфраима, и они были в руках иорданцев. Всю
эту часть Израиля можно было простреливать насквозь, не сдвигая с места ни
единого орудия. На рассвете 6 июня 1967 года снаряд, выпущенный из арабской
деревни Калькилия, пролетел над северо-восточным сектором береговой полосы
на юго-запад и взорвался в километре от Средиземного моря, попав в одну из
квартир в доме на площади Масарика в Тель-Авиве.
На северо-востоке страны у подножия Голанских высот, которые находились
в руках Сирии, распростерлась, как биллиардный стол, долина Хула, где
осушили болота, построили села, утопающие в зелени.
На юго-западе страны находился полуостров-пустыня Синай, почти
безлюдный, но усеянный военными аэродромами египтян, на расстоянии 3-10
минут полета от густонаселенной береговой полосы Израиля.
С такими границами 5 июня 1967 года Израиль начал войну - послал свои
военно-воздушные силы и наземные войска против вооруженных сил Египта,
Иордании и Сирии, победил их, дойдя в восточной части Эрец-Исраэль до реки
Иордан, овладев Голанскими высотами на севере и полуостровом Синай до
Суэцкого канала и Красного моря.
От Израиля даже некоторые из его друзей требуют отступить до границ 5
июня 1967 года, а, точнее, к линии перемирия 1949 года, "с легкими и
незначительными изменениями". Такое отступление - с полуострова Синай и
полосы Газы к воротам Ашкелона, из Иудеи и Самарии - к узкой полосе вдоль
моря, с Голанских высот над долиной Хула - приведет, по их мнению, к миру
между Израилем и арабскими государствами. Путь к миру, подсказывают нам,
лежит через возвращение к ситуации до 5 июня 1967 года.


    x x x




Главным в жизни Израиля до 5 июня 1967 в тех узких и невероятно
уязвимых границах были беспрерывные угрозы арабских государств уничтожить
его. Соседние арабские государства - Египет, за ним Сирия и Иордания при
поддержке Ирака - начали концентрировать свои силы для внезапного нападения
с трех сторон на Израиль именно в тех границах. Они использовали средства
массовой информации, чтобы заявить во всеуслышание о близящемся уничтожении
Израиля. Израиль спас себя, использовав единственную стратегию, возможную в
существующих топографических условиях: внезапное превентивное нападение на
главного противника, на Египет. В шестидневных боях на трех фронтах за все
потрясающие, невероятные, исторические успехи Израиль заплатил потерями,
которые по отношению к численности населения столь же велики, как потери США
за десять лет войны во Вьетнаме.
Нападение, которое задумали арабы и признаки которого начали появляться
в мае 1967 года, было крайним проявлением восемнадцатилетней враждебной
деятельности против Израиля на всех фронтах. В этот период не было такого
пункта в соглашении о перемирии 1949 года, который бы открыто не нарушили
арабские страны. А между тем они сами после переговоров подписали это
соглашение, определявшее их отношения с Израилем.


    x x x




Кто сегодня помнит корабль с названием "Римфрост"? Или корабли "Франка
Мария" и "Капитан Манолис"? Или "Инга Тофт"? "Астифалия"? Пожалуй, только
члены их экипажей и коммерсанты, перевозившие на них свои грузы. В 1950-е
годы эти и многие другие корабли участвовали в длительном приступе арабами