- В чем дело, Роберт? Что с тобой?
   - Видишь ли, столько работы, впрочем, как и всегда, - он направился к медицинской кушетке. - Элли, пожалуйста, разденься и ляг сюда, я хочу убедиться в том, что с тобой все в порядке.
   - Прямо сейчас? - с недоверием спросила Элли. - Даже не переговорив о том, что случилось с нами за все месяцы разлуки?
   - Извини, Элли, - ответил Роберт с почти неприметной улыбкой. - Я сегодня очень занят. В госпитале некому работать. Я уговорил, чтобы они отпустили тебя...
   Элли обошла кушетку и, став рядом с мужем, потянулась к его руке.
   - Роберт, - проговорила она мягко, - я твоя жена, я люблю тебя. Мы не видели друг друга около года. И ты мог бы уделить мне минутку...
   Глаза Роберта наполнились слезами.
   - Что с тобой, Роберт? Скажи мне. - Элли вдруг испугалась. "Наверное, женился на ком-то еще", - в панике подумала она.
   - А что случилось с _тобой_, Элли? - вдруг он ответил громким голосом. - Как ты могла сказать этим солдатам, что октопауки не похищали тебя?.. Ты сделала меня посмешищем, все в Новом Эдеме слышали, как по телевидению я описывал тот ужасный момент, когда тебя похитили... До сих пор помню тот ужас...
   Когда Роберт взорвался, Элли сперва отодвинулась, и пока она слушала мужа, держа его за руку, беспокойство ее сделалось очевидным.
   - Я сказала это, Роберт, так как уверена в том, что конфликт между октопауками и людьми следует остановить любой ценой... Прости, если мое мнение причинило тебе боль.
   - Октопауки промыли тебе мозги, Элли, - с горечью проговорил Роберт. Я все понял, когда люди Накамуры показали мне отчеты. Эти создания каким-то образом сумели воздействовать на твой разум, и ты более не осознаешь реальности.
   Никки заскулила, когда Роберт возвысил голос. Причин ссоры она не понимала, однако чувствовала, что дело неладно. Заплакав, девочка прижалась к ноге матери.
   - Все хорошо, Никки, - умиротворяющим тоном ответила та. - Просто мы с твоим отцом разговариваем.
   Когда Элли подняла взгляд от пола, Роберт уже достал из ящика прозрачную, облегающую голову шапочку.
   - Значит, ты намереваешься снять электроэнцефалограмму, - нервно проговорила она, - чтобы проверить, не стала ли я одной из них?
   - Вопрос вовсе не шуточный, Элли. После того как я вернулся в Новый Эдем, моя энцефалограмма сделалась странной. Причины тому ни я, ни наш невролог не обнаружили. Мой коллега утверждает, что не видел столь радикальных перемен в деятельности мозга без серьезных травм.
   - Роберт, - Элли вновь взяла его за руку, - когда ты покинул нас, октопауки, чтобы защитить себя, ввели в твою память микробиологический блок... Вот тебе и причина странного вида мозговых волн.
   Роберт молча долго разглядывал Элли.
   - Тебя они похитили, - проговорил он. - На мой мозг воздействовали... Кто знает, что еще они сделали с нашей дочерью... Как ты смеешь защищать их?
   Элли прошла злектроэнцефалографию, но результаты не выявили никаких отклонений; все было как и прежде, когда ее обследовали в первые дни существования колонии. Роберт почувствовал неподдельное облегчение, а потом сказал Элли, что Накамура и правительство готовы снять все обвинения, выдвинутые против нее, и позволить им с Никки вернуться домой конечно, на какое-то время под домашний арест, - если она предоставит им информацию об октопауках. Элли подумала несколько минут и согласилась. Роберт улыбнулся и крепко обнял ее.
   - Хорошо, - проговорил он. - Ты начнешь завтра... Я скажу им прямо сейчас.
   Еще во время поездки на страусозавре Ричард предупредил Элли, что Накамура попытается воспользоваться ею, чтобы каким-нибудь образом найти оправдание своей новой войне. Элли понимала, что, соглашаясь помочь правительству Нового Эдема, вступает на очень опасную тропу. "Следует быть предельно внимательной и осторожной, - говорила она себе, парясь в горячей ванне. - Нельзя говорить ничего такого, что могло бы повредить Ричарду или Арчи или дать войскам Накамуры преимущество в войне".
   Никки успела забыть собственную спальню, но, поиграв с прежними игрушками час или около того, пришла в восторг. Потом отправилась на поиски матери и остановилась у ванны.
   - А когда папочка придет домой? - спросила она у Элли.
   - Он сегодня задержится, дорогая. Придет после того, как ты ляжешь спать.
   - Мне нравится моя комната, мамочка. Тут куда лучше, чем было в подвале.
   - Я рада, - ответила Элли. Девочка улыбнулась и вышла из ванной комнаты. Элли глубоко вздохнула. "Бесцельно отказываться, - решила она, незачем возвращаться назад в подвал".
   4
   Кэти еще не покончила с косметикой, когда услыхала звонок. Она затянулась сигаретой, дымившейся в пепельнице, и нажала на кнопку.
   - Кто это? - спросила она.
   - Это я, - последовал ответ.
   - А что ты здесь делаешь посреди дня?
   - У меня есть важные новости, - сказал капитан Франц Бауэр. - Впусти меня.
   Кэти глубоко вдохнула дым и загасила сигарету. Она поднялась и оглядела себя в высоком, в полный рост, зеркале... поправила волосы. Наконец послышался стук в дверь.
   - Если новость пустяковая, Франц, - проговорила Кэти, впуская его в комнату, - я тебя в порошок сотру. Ты же знаешь, что у меня дела, я должна как следует отчитать двоих девиц и не хочу опаздывать.
   Франц ухмыльнулся.
   - Значит, опять надули босса? Не обижайся, Кэти, но не хотел бы я служить у тебя под началом.
   Кэти нетерпеливо глянула на Франца.
   - Что там у тебя? - спросила она. - Какие это новости нельзя доверить телефону?
   Франц начал расхаживать по гостиной. Комната была со вкусом обставлена: черно-белая софа на двоих, под стать ей два кресла и несколько _произведений искусства_ на стенах и кофейном столике.
   - Твоя квартира не прослушивается?
   - Ну, это ты должен сказать _мне_, мистер капитан полиции, - ответила Кэти. - Едва ли, Франц, - добавила она, поглядев на часы. - А теперь к делу. У меня нет...
   - Я имею вполне надежные основания полагать, что твой отец в настоящее время пребывает в Новом Эдеме.
   - Чтооо? - выпалила ошеломленная Кэти. - Как это может быть? - Она опустилась на кушетку и потянулась за другой сигаретой к кофейному столику.
   - Мой лейтенант дружит с одним из охранников. Он рассказал мне, что Ричард вместе с октопауком находятся в подвале особняка не столь уж далеко "отсюда.
   Кэти пересекла комнату и подняла телефонную трубку.
   - Дарла, передай Лорен и Ацуко, что сегодняшняя встреча отменяется... кое-что случилось... Перенеси на завтра - на два часа дня... Ах, да, я забыла... черт... пусть будет одиннадцать утра... нет, одиннадцать _тридцать_, я не хочу вставать раньше, чем необходимо.
   Кэти вернулась к кушетке и взяла сигарету... глубоко затянулась и пустила дымовые колечки в воздух над головой.
   - А теперь я хочу знать все, что ты слыхал о моем отце.
   Франц рассказал Кэти, что, по утверждению его информатора, ее отец, сестра и племянница, сопровождаемые октопауком, вдруг явились с белым флагом в лагерь на южном берегу Цилиндрического моря около двух месяцев назад. Франц утверждал, что они вели себя непринужденно, даже шутили с солдатами. Ее отец и сестра объявили солдатам, что привели с собой представителя октопауков, желая предотвратить вооруженный конфликт между двумя видами путем переговоров. Накамура приказал, чтобы все держали в секрете, и поместил их под стражу.
   Кэти расхаживала по комнате.
   - Выходит, мой отец жив, - взволнованно произнесла она. - Более того, он _здесь_, в Новом Эдеме... Я когда-нибудь говорила тебе, Франц, что мой отец безусловно самый умный человек из всех, кто жил на свете?
   - Около дюжины раз, - хохотнув, ответил Франц. - Только я не могу представить себе ни кого умнее тебя.
   Кэти взмахнула рукой.
   - Рядом с ним я абсолютная дура... Папа был таким милым, я всегда могла уговорить его. - Кэти остановилась, выпустила дым, и глаза ее заискрились. - Франц, я _должна_ повидать его... должна и все тут.
   - Это невозможно, Кэти. Дело в том, что о нем никто не должен знать. Меня могут уволить или даже хуже, если узнают, что я тебе рассказал...
   - Я прошу тебя, Франц, - Кэти подошла к нему и схватила за плечи. - Ты ведь знаешь, что я никогда ничего не прошу, но все это очень важно для меня.
   Франца радовало, что хотя бы один раз Кэти обратилась к _нему_ с просьбой. Тем не менее дело было действительно серьезным.
   - Кэти, - сказал он, - ты в самом деле не понимаешь? В доме постоянно находится вооруженная охрана. Подвал оборудован подслушивающими и подглядывающими устройствами. Свидание никак нельзя устроить.
   - Кто хочет сделать, - подчеркнула Кэти, - _всегда_ найдет способ было бы желание. - Она запустила руку ему под рубашку и прикоснулась к правому соску. - Франц, ты ведь любишь меня? - Кэти припала полуоткрытыми губами к его рту, соблазнительно орудуя языком... потом отодвинулась, продолжая играть с соском.
   - Конечно я люблю тебя, Кэти, - ответил Франц, уже возбужденный. - Но я не безумен.
   Кэти отправилась в спальню и вернулась менее чем через минуту с двумя пачками кредиток.
   - Франц, я решила повидаться с отцом, - она бросила деньги на кофейный столик. - И ты поможешь мне... таких денег хватит, чтобы подкупить кого угодно.
   Франц был потрясен: денег было более чем достаточно.
   - А что будет за это мне? - спросил он с легкой игривостью.
   - Что будет за это _тебе_? - сказала Кэти. - Какой платы ты ждешь за свои услуги? - Взяв Франца за руку, она повела его к спальне. - А теперь, капитан Бауэр, - проговорила она с внезапным акцентом, - снимайте одежду и ложитесь на спину. Посмотрим, что я могу сделать для вас.
   Возле спальни Кэти располагалась небольшая комнатка. Войдя в нее, она закрыла за собой дверь и ключом отперла большую резную шкатулку, из которой извлекла наполненный шприц, подготовленный еще с утра. Задрав платье, Кэти туго перетянула бедро узким черным жгутом и, как только между синяками, покрывавшими бедро, проступил кровеносный сосуд, опытной рукой сделала укол. Введя жидкость, Кэти подождала несколько секунд и, ощутив прилив бодрости, сняла жгут.
   - А что я должен делать, пока ты копаешься?
   - Почитай Рильке, он в моем электронном чтеце. Там на немецком и на английском, а мне надо еще несколько минут.
   Кэти уже летала. Убирая шприц и укладывая все принадлежности в шкатулку, она насвистывала танцевальную мелодию; сбросив одежду и оставив ее кучкой на стуле, она остановилась, чтобы полюбоваться своим телом в зеркале, потом открыла небольшой ящик и извлекла повязку.
   Кэти вступила в спальню. В глазах Франца заискрилось восхищение перед этим гибким телом.
   - Смотри внимательно, - проговорила Кэти, - кроме этого я сегодня больше ничего не покажу.
   Припав к нему сверху нагим телом, Кэти поцеловала его, заодно завязав глаза. Проверила, хорошо ли прилегает повязка, и соскочила с постели.
   - А что будет теперь? - спросил Франц.
   - Подожди, увидишь, - поддразнила его Кэти, копаясь в нижнем вместительном ящике шкафа. Там она держала всякие секс-принадлежности: электронные средства, лосьоны, веревки, повязки, маски и различные муляжи гениталий. Обнаружив небольшую бутылочку с белым порошком и бусины, нанизанные на тонкую нитку, все еще напевая и смеясь, Кэти прилегла возле Франца и принялась ласкать, начиная с груди. Тесно прижалась к нему и поцеловала. Потом, намазав руки лосьоном, Кэти раздвинула ноги Франца, уселась на его живот спиной к липу и начала умащать соответствующие детали.
   - О, - мурлыкал Франц, - когда теплый лосьон начал производить эффект. - Чудесно.
   Посыпав его гениталии белым порошком, Кэти очень медленно опустилась на него... Франц был в экстазе. Покачавшись несколько минут, она заметила, что Франц уже готов, и, сделав перерыв, пристроила под собой бусины. Качнулась еще несколько раз, а потом остановилась.
   - Продолжай! - крикнул Франц.
   - Повторяй за мной, - усмехнулась Кэти, медленно двигаясь вперед и назад. - Обещаю тебе...
   - Все что угодно, - завопил Франц, - только не останавливайся.
   - Я обещаю, - продолжила она, - устроить Кэти Уэйкфилд свидание с отцом в ближайшие несколько дней.
   Франц послушно повторил обещание, и Кэти вознаградила его. Когда она потянула шнурок с бусинками, Франц завопил во все горло, - словно олень в лесу.
   Элли оба следователя не понравились. Они держались с ней сухо: без капельки юмора и с полным недоверием.
   - Так у нас ничего не получиться, джентльмены, - сказала она взволнованным тоном уже на первом допросе. - Или вы намереваетесь задавать мне одни и те же вопросы? Насколько я поняла, меня просили предоставить вам информацию об октопауках... но пока все вопросы относятся к моему отцу и матери.
   - Миссис Тернер, - проговорил первый из них. - Правительство пытается собрать всю доступную информацию. Ваши отец и мать скрывались много...
   - Видите ли, - перебила его Элли, - я уже сказала вам, что ничего не знаю о том, как, когда и почему мои родители оставили Новый Эдем. Не знаю я и о том, помогли им бежать октопауки или нет... Но если вы не собираетесь изменить тему расспросов...
   - Не вам решать, молодая леди, - блеснув глазами, ответил второй, какие вопросы нам следует задавать. Кажется, вы просто не понимаете всей серьезности вашего положения. Вам предъявлено тяжкое обвинение, и свободу вам гарантирует лишь добросовестное сотрудничество с нами.
   - Так в чем же меня обвиняют? - спросила Элли. - Хотелось бы узнать... Мне еще не приводилось быть преступницей.
   - В прямой государственной измене, - ответил первый. - А также в оказании преднамеренной помощи врагу после объявления войны.
   - Какой-то абсурд! - возмутилась Элли, тем не менее она испугалась. - Я даже не представляю, о чем вы говорите.
   - Или вы станете отрицать, что, пребывая у инопланетян, без всяких стеснений сообщали им сведения о Новом Эдеме, которые могли быть использованы в военных целях?
   - Конечно, я делала это, - Элли нервно усмехнулась. - Я рассказала им о нашей колонии все, что могла. И они отвечали взаимностью. Октопауки предоставили всю интересовавшую меня информацию.
   Следователи старательно писали. "Как же они такими выросли? - вдруг подумала Элли. - Как можно из улыбающегося и любопытного ребенка сделать враждебного ко всему и злобного взрослого? Виновата в этом наследственность или среда?"
   - Видите ли, джентльмены, - проговорила Элли, выслушав следующий вопрос, - дело явно складывается не в мою пользу. Мне бы хотелось взять перерыв и все продумать. Быть может, даже сделать кое-какие заметки, прежде чем мы встретимся вновь... Я готовилась к совершенно другому разговору... не столь напряженному.
   Следователи согласились предоставить перерыв. Элли по коридору вернулась в комнату, где с Никки оставалась правительственная сиделка.
   - Вы можете уйти, миссис Адаме, у нас перерыв на обед.
   Никки заметила озабоченное выражение на лице Элли.
   - Мамочка, там тебя не обидели? - спросила она.
   Элли улыбнулась.
   - Обидели, Никки, - согласилась она, - действительно обидели.
   Завершив последний круг ежедневного обхода по подвалу, Ричард направился к умывальнику в уголке комнаты. Он остановился у стола" чтобы выпить воды. Арчи замер без движения на полу позади матраса Ричарда.
   - Доброе утро, - сказал Ричард, вытирая пот кусочком ткани. - Ты готов к завтраку?
   - Я не голоден, - ответил цветовыми полосами октопаук.
   - Но тебе же надо _что-то_ съесть, - приветливо проговорил Ричард. - Не спорю - пища ужасная, но на одной воде не проживешь.
   Арчи молчал, не шевелясь. Уже несколько дней, израсходовав запас баррикана, октопаук основательно приуныл. Ричард не мог отвлечь Арчи привычными темами и уже начал тревожиться за здоровье октопаука. Насыпав в чашку зерно, Ричард полил его водой и поднес своему другу.
   - Вот, может быть съешь немного?
   Арчи приподнял пару щупалец и взял чашку. Как только он приступил к еде, из щели вырвалась ярко-оранжевая полоса, пробежавшая до половины щупалец, прежде чем угаснуть.
   - Не понял, - отозвался Ричард.
   - Эмоциональное выражение, - ответ Арчи сопровождался беспорядочными цветовыми пятнами.
   Ричард улыбнулся.
   - О'кей. Какого же рода эмоции ты выражаешь?
   После долгой паузы Арчи сумел сделать полосы более ровными.
   - По-моему, вы называете это депрессией, - сказал октопаук.
   - Так вот что бывает, когда заканчивается баррикан? - спросил Ричард.
   Арчи не отвечал. Вернувшись к столу, Ричард положил себе каши, а потом опустился возле Арчи на пол.
   - Расскажи мне о том, как ты себя чувствуешь, - негромко произнес он. Ведь больше нам все равно делать нечего.
   Судя по течению вещества в линзе Арчи, Ричард понял, что октопаук внимательно изучает его. Он успел проглотить несколько ложек своего завтрака, когда Арчи заговорил...
   - В нашем обществе сексуально созревающие молодые самцы и самки отделяются от всех остальных и помещаются в чрезвычайно благоприятную обстановку, где за ними приглядывают личности, уже прошедшие этот процесс. Их переживания есть кому выслушивать. Им говорят, что все новые и сложные эмоции, которые они испытывают, являются совершенно нормальными при таком переходе. Теперь я понял, зачем необходимо столь пристальное внимание.
   Арчи умолк на миг, и Ричард улыбнулся, выражая симпатию.
   - За последние несколько дней, - продолжал октопаук, - впервые с той поры, когда я был совсем еще юнцом, мои эмоции не покорились власти моего мозга. Во время подготовки будущие оптимизаторы узнают, как важно принимать решение, тщательно просеяв все имеющиеся факты и отбросив любые предрассудки, которые могут оказаться следствием личной эмоциональной реакции. Но столь интенсивным чувствам, обуревающим меня в настоящий момент, пренебречь просто невозможно.
   Ричард расхохотался.
   - Только не пойми меня неправильно, Арчи. Я вовсе не думаю осмеивать тебя, но все то, что непривычно для октопаука, люди ощущают _постоянно_. Очень немногие из нас умеют владеть своими эмоциями в той мере, в какой хотелось бы... Быть может, только теперь ты впервые имеешь возможность по-настоящему понять нас...
   - Просто ужасно, - пожаловался Арчи. - Меня преследует острое чувство потери... мне не хватает Синего Доктора, Джеми. Я испытываю сильный гнев на вашего Накамуру, который держит нас в заточении... Боюсь, что раздражение может вылиться в какое-то действие, не являющееся оптимальным.
   - Но эти эмоции не всегда, во всяком случае, у людей, связаны с сексуальностью, - проговорил Ричард. - Неужели баррикан действует как успокаивающее средство, которое подавляет все чувства?
   Арчи ответил, только покончив с завтраком.
   - Мы с тобой очень разные существа. А как я уже говорил, опасно переносить с одного, вида на другой... Помню, на первом обсуждении взаимоотношений с людьми - после того как вы проделали ход в стене вашего поселения - Верховный Оптимизатор настаивала на том, что мы не можем понимать действия людей с наших позиций. Следует внимательно наблюдать, сказала она, собирать данные и постоянно исправлять их, учитывая накопленный опыт...
   - Полагаю, все это в известной мере намекает на то, что я собираюсь сказать тебе. По моему мнению, основанному на наблюдениях за людьми, сексуальные устремления остаются силой, определяющей _все_ эмоции вашего вида... У нас, октопауков, половое созревание происходит скачком. Мы переходим из полностью бесполого состояния к зрелости за очень короткий период времени. У людей этот процесс совершается куда тоньше и медленней. Половые гормоны всегда присутствуют в ваших организмах - начиная от ранних стадий внутриутробного развития. Я не сомневаюсь - и даже говорил об этом Верховному Оптимизатору, - что скорее всего _все_ ваши неконтролируемые эмоции определяются этими гормонами. Лишенный пола человек должен мыслить столь же оптимизированно, как и октопаук.
   - Какая интересная мысль! - взволнованно проговорил Ричард, вставая и начиная расхаживать взад и вперед. - Итак, ты утверждаешь, что даже нежелание ребенка делиться игрушкой каким-то образом связано с нашей сексуальностью?
   - Не исключено, - ответил Арчи. - Возможно, Галилей испытывает чувство, сродни сексуальному обладанию, когда отказывается делиться игрушкой с Кеплером... Бесспорно, привязанность человеческого ребенка к родителю противоположного пола определяет его поведение во взрослом состоянии...
   Арчи смолк, потому что Ричард обернулся к нему спиной.
   - Извини, - сказал он, вновь опускаясь на пол возле октопаука. - Мне только что подумалось, хотя я уже размышлял об этом сегодня утром, когда мы разговаривали о контроле за эмоциями... Помнишь тот наш разговор, в котором ты отверг персонифицированного Бога, как "эволюционную аберрацию", необходимую всем развивающимся видам в процессе перехода от первого этапа развития сознания к Эре Информации? Быть может, недавние перемены изменили твое отношение к Богу?
   Широкая многоцветная полоса, которая, как понял Ричард, выражала смех, заняла почти все тело октопаука.
   - Вы, люди, поглощены идеей Бога. Даже те, кто, подобно тебе, Ричард, считает себя неверующим, тратят чрезмерно большое количество времени на размышления над этой темой... Но мы, октопауки, в первую очередь ценим информацию, этому нас научили Предтечи... Мы не располагаем достоверной информацией, подтверждающей существование Бога вообще... а тем более занятого повседневными делами Вселенной...
   - Ты не совсем понял мой вопрос, - перебил его Ричард, - или же я, быть может, неправильно сформулировал его... Я хочу выяснить: теперь, в новом, более эмоциональном состоянии, можешь ли ты понять, почему другие разумные существа создают Бога в виде личности, дающей им утешение, объясняющей все вещи, смысл которых они иначе не могут постичь?
   Арчи вновь разразился вспышками смеха.
   - Ричард, ты очень умен. Ты хочешь, чтобы я подтвердил _твою_ идею о том, что Бог представляет собой эмоциональную концепцию, родившуюся из тоски, присущей сексуальному влечению. Дескать, и сам Бог всего лишь производная от половых гормонов... Я не могу заходить настолько далеко, поскольку не располагаю соответствующей информацией. Но после пережитого за последние дни могу сказать, что теперь понимаю ваше слово "тоска", прежде казавшееся мне бессмысленным...
   Ричард улыбнулся. Он был доволен. Этот разговор напоминал прежние, которые они вели до того, как баррикан у октопаука закончился.
   - А хорошо бы, Арчи, переговорить с нашими друзьями, оставшимися в Изумрудном городе.
   Арчи понял, что предлагает Ричард. Оба они старались не упоминать о существовании квадроидов; незачем было намекать на то, что октопауки располагают системой сбора информации о Новом Эдеме, и тем самым возбуждать подозрения в Накамуре и его охранниках. Поэтому Ричард лишь безмолвно смотрел на цветовые полосы, огибавшие голову Арчи. Октопаук не стал употреблять производный язык, разработанный для общения с людьми, но Ричард понимал смысл его слов.
   Вежливо поприветствовав Верховного Оптимизатора и извинившись за провал своей миссии, Арчи передал два персональных послания: коротенькое для Джеми и подлиннее для Синего Доктора. Разговаривая со спутницей всей своей жизни - Синим Доктором, Арчи усложнял привычные полосы яркими цветовыми вспышками. За два проведенных в заключении месяца Ричард научился понимать своего компаньона; он был тронут столь прекрасным выражением чувств.
   Когда октопаук договорил, Ричард подошел к нему и прикоснулся к спине.
   - Ну как, тебе лучше? - спросил он.
   - В известном смысле, - ответил Арчи. - Но и хуже одновременно. Теперь я еще больше, чем прежде, уверен, что не увижу ни Синего Доктора, ни Джеми...
   - А я иногда представляю, что бы сказал Николь, - перебил его Ричард, если бы можно было отсюда переговорить с ней по телефону. - Он произнес слова отчетливо, излишне подчеркивая артикуляцию. - Мне тебя очень не хватает, Николь. Я люблю тебя всем сердцем.
   Ричард не видел чересчур правдоподобных снов, а посему звуки не вмещались в привычную канву сновидений. Услыхав среди ночи шаги, он быстро проснулся. Арчи спал. Ричард огляделся, заметил, что свет ночника в туалете погас, и, встревоженный, разбудил своего спутника.
   - Что это? - спросил Арчи.
   - Я услышал необычные звуки наверху, - проговорил Ричард.
   Дверь в подвал медленно открывалась. Ричард услышал тихий шажок, затем другой. Он напрягал глаза, но не мог ничего увидеть в почти полной тьме.
   - Пришла женщина и с ней полицейский, - сказал Арчи, которому линзы поставили информацию о гостях в инфракрасном диапазоне. - Они остановились на третьей ступени.
   "Нас убьют", - подумал Ричард. Могучий страх охватил его, и он прижался к Арчи. Наверху закрылась дверь, и вновь по лестнице зазвучали шаги?
   - Где они теперь? - спросил он.
   - Внизу, - ответил Арчи. - Они идут... По-моему, женщина это...
   - Папа, - Ричард услышал голос из далекого прошлого. - Где ты, папа?
   "Что за черт, это Кэти!"
   - Кэти, сюда! - отозвался Ричард слишком громко. - Сюда же! - вскричал он, пытаясь сдержать возбуждение.
   Узенький луч фонарика коснулся узников, опустился на его бородатое лицо. И, споткнувшись об Арчи, Кэти в буквальном смысле слова упала в объятия отца... обняла и поцеловала его, слезы бежали по ее щекам. Ричард так был потрясен, что поначалу не мог ответить ни на один вопрос дочери.
   - Да... да, со мной все в порядке, - проговорил он наконец. - Никак не могу поверить, что это ты... Кэти, ах, Кэти... Ах да, та серая масса, о которую ты только что споткнулась, - мой друг и собрат по заключению, октопаук Арчи...
   Несколько секунд спустя Ричард обменялся в темноте твердым рукопожатием с человеком, которого Кэти представила как своего друга.