— Где эта машина сейчас?
   — Еще один интересный момент. Полиция нашла ее брошенной на стоянке в Ласиде, в двух сотнях миль к востоку отсюда.
   — Куда же делся Оуэн Энфилд?
   — Хотите мое мнение? Думаю, он мертв. Скорее всего это одна из жертв.
   — А женщина с девочкой? Где они?
   — Никаких следов. Черт, мы даже не знаем, кто они.
   — А с соседями вы говорили?
   — Да. Все как и прежде: об этой семье никто ничего не знал.
   — А как они выглядели?
   — О!
   — Что?
   — Я как раз хотела вам об этом сказать...
   Крест продолжал есть, но явно прислушивался к разговору. Кэти либо одевалась в моей комнате, либо снова приносила жертвы фаянсовым богам.
   — Соседи описывают их внешность довольно расплывчато, — продолжала Ивонн. — Женщине около тридцати пяти, довольно привлекательная брюнетка. Вот, пожалуй, и все, что они запомнили. Как зовут девочку, никто не знал. Ей лет одиннадцать-двенадцать, волосы светло-каштановые. Один из соседей сказал, что она была очень живой, но в этом возрасте все такие... Так... Мистер Энфилд — рост примерно метр восемьдесят, волосы седые, коротко стриженные, небольшая бородка. С виду ему около сорока.
   — Тогда он не мог быть одной из жертв.
   — Почему вы думаете?
   — Я видел фотографии с места убийства.
   — Когда?
   — Когда ФБР допрашивало меня по поводу моей девушки.
   — Вы могли рассмотреть убитых?
   — Не очень отчетливо. Но волосы у покойников не такие.
   — М-м-м... Значит, вся семья пустилась в бега.
   — Похоже.
   — Теперь еще кое-что, Уилл.
   — Да-да?
   — Стоунпойнт — поселок новый. Там все более или менее компактно.
   — В смысле?
   — Вы знаете сеть универсамов «Раз-два»?
   — Конечно. У нас здесь рядом есть такой.
   Крест снял темные очки и вопросительно посмотрел на меня. Я пожал плечами. Он придвинулся поближе к трубке.
   — Ну вот, на краю поселка стоит этот универсам, — продолжала Ивонн. — Там отовариваются почти все жители.
   — И что?
   — Один из соседей божится, что в день убийства, в три часа, видел там Оуэна Энфилда.
   — Я не понимаю...
   — Штука в том, что во всех этих универсамах есть камеры наблюдения... Теперь понимаете?
   — Да, ясно.
   — Я все узнала: они сохраняют записи в течение месяца, потом используют пленку заново.
   — Значит, если нам удастся достать пленку, мы сможем увидеть самого мистера Энфилда...
   — Тут, к сожалению, большое «если». Управляющий и слышать об этом не хочет. Уперся рогом.
   — Нужно найти способ.
   — Давайте идеи, Уилл.
   Крест положил руку мне на плечо:
   — Какие проблемы?
   Я прикрыл трубку рукой и вкратце просветил его.
   — У тебя есть какой-нибудь выход на универсамы «Раз-два»?
   — Как ни странно, ответ отрицательный, — покачал он головой.
   Черт! Некоторое время мы молчали, раздумывая. Ивонн начала машинально напевать песенку из рекламы «Раз-два» — одну из тех мелодий, что проникают вам в мозг и резонируют в нем до бесконечности, отражаясь от стенок черепа в безуспешных поисках выхода. Мне сразу вспомнился новый рекламный ролик. Там мелодию обновили, добавили электрогитару и синтезатор, а песенку исполняла культовая поп-звезда Сонай.
   Так. Стоп. Я снова прикрыл трубку рукой.
   — Сонай!
   — Что? — удивился Крест.
   — Кажется, ты все-таки сможешь помочь, — объяснил я.

Глава 33

   Шейла и Джули состояли в студенческом обществе «Хи-Гамма». Машина, которую я арендовал, чтобы ехать в полицию, все еще была в моем распоряжении, и мы с Кэти решили съездить в Коннектикут и попробовать что-нибудь разузнать в самом Хавертонском колледже. Но сначала я позвонил в канцелярию и кое-что выяснил. Оказалось, что куратором «Хи-Гаммы» в то время была некая Роуз Бейкер. Три года назад она вышла на пенсию и поселилась в доме напротив университета. Эта дама и должна была стать нашим главным источником информации.
   Я остановил машину перед общежитием, в котором изредка бывал еще во времена своей учебы в Амхерсте. То, что оно женское, сразу бросалось в глаза. Изящный портик в стиле ретро с фальшивыми греко-римскими колоннами и кружевная облицовка из белого камня делали здание похожим на огромный свадебный торт. Обиталище Роуз Бейкер выглядело более скромно. Дом был когда-то копией особнячков с мыса Код, но с годами несколько обветшал и потерял свои четкие линии. Прежде красный, теперь он стал тускло-желтым, а черепица местами осыпалась — как будто дом заразился лишаем.
   При обычных обстоятельствах я, конечно, позвонил бы заранее и договорился о встрече. Это только в телевизионных сериалах сыщики никогда не делают этого. Они просто берут и приходят, причем интересующий их человек всегда оказывается дома. Я же считал, что это нереалистично и вдобавок неудобно, но сейчас решил изменить принципам. Во-первых, словоохотливая дама из канцелярии сообщила мне, что Роуз Бейкер редко выходит из дому. А если и выходит, то редко забредает далеко. И во-вторых, что куда более важно, если я позвоню ей и попрошу о встрече, она может спросить — по какому я делу? А что я ей скажу? Привет, давайте поговорим об убийстве? Нет уж, лучше просто заявиться к ней вместе с Кэти — авось что-нибудь и выйдет. Если Роуз Бейкер не будет дома, сможем пойти в библиотеку и порыться в архивах, а может быть, и посетить общежитие. Трудно сказать, правда, что это даст, но, в конце концов, мы все равно бродим вслепую...
   Остановившись у дверей дома Роуз Бейкер, я невольно ощутил острое чувство зависти к студентам с рюкзаками за спиной, снующим по лужайке университета. Я любил колледж и все с ним связанное. Любил шататься с друзьями-бездельниками, жить, как мне нравится, пренебрегая стиркой, и есть пиццу среди ночи. Любил болтать с неряшливыми добродушными профессорами, похожими на хиппи. Любил горячие дискуссии о высоких материях и низкой реальности, которая, впрочем, ни при каких обстоятельствах не смела осквернить зеленые лужайки нашей альма-матер.
   Стоя на дверном коврике аляповатой расцветки, я услышал за дверью приглушенные звуки знакомой песни. Я поднял брови и прислушался. Неужели Элтон Джон? Да-да, это его «Свеча на ветру» из классического двойного альбома «Прощай, дорога из желтого кирпича». Я постучал в дверь.
   — Одну минуту, — послышался мелодичный женский голос.
   Через несколько секунд дверь открылась. Роуз Бейкер, по всей вероятности, уже разменяла восьмой десяток. К моему удивлению, она носила траур. Все, начиная с широкополой шляпы и заканчивая туфлями, было черного цвета. Судя по количеству румян, их наносили из распылителя. Рот имел форму почти совершенного "О", а глаза напоминали блюдца. Казалось, ее сильно напугали и в тот же момент заморозили.
   — Миссис Бейкер?
   — Да? — Она приподняла вуаль.
   — Меня зовут Уилл Клайн. Это Кэти Миллер.
   Глаза-блюдца повернулись в сторону Кэти и остановились.
   — Мы не вовремя?
   Ее, казалось, удивил мой вопрос.
   — Нет, что вы.
   — Мы хотели бы поговорить с вами, если можно.
   — Кэти Миллер, — повторила Роуз Бейкер, не сводя с нее взгляда.
   — Да, мэм, — подтвердил я.
   — Сестра Джули.
   Это был не вопрос, а утверждение, но Кэти все-таки кивнула. Роуз Бейкер распахнула дверь:
   — Входите, пожалуйста.
   Мы вошли вслед за ней в гостиную и встали как вкопанные, не веря своим глазам.
   Там была принцесса Диана. Везде. Целая комната, наполненная, насыщенная, пронизанная ею. Преимущественно фотографии, конечно. Но, кроме них, еще и чайные сервизы, сувенирные тарелки, вышитые подушки, абажуры, статуэтки, книги, наперстки, стаканы, зубные щетки (Господи!), ночники, солонки, перечницы... Все, что угодно! Только теперь я понял, что песня Элтона Джона была не первоначальной классической версией, а более поздней, написанной специально по случаю трагической кончины леди Ди, «нашей Английской Розы». Я где-то читал, что диск с этой песней стал самым популярным бестселлером за всю историю звукозаписи. Это говорило о многом. Не уверен, правда, что хотел бы знать, о чем именно.
   — Вы помните день, когда погибла принцесса Диана? — спросила Роуз Бейкер.
   Я взглянул на Кэти. Кэти взглянула на меня. Мы оба кивнули.
   — Вы помните, как весь мир плакал?
   Она пристально смотрела на нас. Мы кивнули снова.
   — Но для большинства людей это горе, этот траур были просто развлечением. Они погоревали только несколько дней. Ну, может быть, неделю или две. А потом, — миссис Бейкер щелкнула пальцами, как фокусник, еще сильнее вытаращив свои глаза-блюдца, — все закончилось! Как будто ее никогда и не было на свете!
   Она посмотрела на нас, словно ждала сочувственных возгласов. Я же изо всех сил сдерживался, чтобы не прыснуть со смеху.
   — Но для некоторых из нас Диана, принцесса Уэльская, — это ангел, истинный ангел! Она была слишком хороша для этого мира. Мы никогда не забудем ее и сохраним светильник ее памяти зажженным навеки!
   Роуз Бейкер промокнула глаза платком. Я чуть не ляпнул что-то, но, стиснув зубы, сдержался.
   — Присаживайтесь, — сказала она. — Хотите чаю?
   Мы с Кэти вежливо отказались.
   — Может быть, печенья?
   Роуз принесла тарелку с печеньем в форме — о Боже! — профиля Дианы. Мы покачали головой, не имея особого желания грызть мертвую принцессу. Я поспешил перейти к делу.
   — Миссис Бейкер, вы помните Джули, сестру Кэти?
   — Да, конечно. — Она поставила тарелку на стол. — Я помню всех своих девочек. Мой муж Фрэнк — он преподавал здесь английский — скончался в 1969 году. У нас не было детей. И вся моя семья давно в могиле. Это студенческое общество, эти девочки были моей жизнью в течение двадцати шести лет.
   — Понятно, — кивнул я.
   — А Джули... Ее лицо чаще всех встает передо мной, когда я лежу в постели и не могу уснуть. Не только потому, что она была особенным ребенком, а она и в самом деле была особенной, но еще из-за того, что с ней случилось.
   — Вы имеете в виду убийство? — Это был совершенно тупой вопрос, но у меня не было достаточного опыта подобных бесед. Я хотел лишь, чтобы она продолжала говорить.
   — Да. — Роуз Бейкер взяла Кэти за руку. — Какая трагедия! Я так вам сочувствую.
   — Спасибо, — ответила Кэти.
   Может, это было и бессердечно, но я невольно усмехнулся про себя: трагедия трагедией, но только вряд ли Джули или даже семье Роуз Бейкер найдется место среди всего этого королевского траурного винегрета.
   — Миссис Бейкер, а вы помните еще одну студентку из вашего общества? Шейлу Роджерс?
   Ее лицо вытянулось, и ответ прозвучал сухо:
   — Да. — Она чопорно поерзала на стуле. — Помню.
   По ее реакции было ясно, что о втором убийстве она ничего не слышала. Я решил пока об этом не распространяться. С Шейлой у миссис Бейкер явно были проблемы, и я хотел знать, какие именно. Мне была нужна правда — настоящая, без прикрас. Узнай моя собеседница, что Шейла умерла, ее ответы стали бы слишком корректными.
   Я хотел продолжать, но миссис Бейкер жестом остановила меня.
   — Могу я задать вам один вопрос?
   — Конечно.
   — Почему вы спрашиваете меня об этом сейчас? — Она посмотрела на Кэти. — Ведь все случилось так давно.
   — Мне нужно знать правду, — твердо ответила Кэти.
   — Правду о чем?
   — Моя сестра сильно изменилась, пока училась здесь.
   Роуз Бейкер прикрыла глаза.
   — Тебе не стоит об этом знать, деточка.
   — Нет, стоит, — упрямо возразила Кэти. В ее голосе звучало такое напряжение, что в комнате, казалось, задрожали стекла. — Пожалуйста! Нам очень нужно узнать.
   Миссис Бейкер несколько секунд сидела с закрытыми глазами, сложив руки на коленях. Потом она кивнула, как бы отвечая собственным мыслям, и взглянула на Кэти.
   — Сколько тебе лет?
   — Восемнадцать.
   — Столько же было и Джули, когда она здесь появилась, — с улыбкой кивнула старушка. — Ты похожа на нее.
   — Мне говорили.
   — Это замечательно. Джули освещала все вокруг своей красотой. Она мне напоминала саму Диану. Обе были прекрасны. В них сквозило что-то необыкновенное, почти божественное. — Она снова улыбнулась и лукаво погрозила пальцем. — И немножко дикое. Какое-то невероятное упрямство... Джули была добрая, и у нее был блестящий ум. Отличная студентка.
   — Но тем не менее, — перебил я, — ее отчислили.
   — Да.
   — Почему?
   Она перевела взгляд на меня:
   — Принцесса Ди тоже старалась быть твердой, но никто не может управлять ветрами судьбы. Они дуют как хотят...
   — Я не понимаю, — сказала Кэти.
   Часы с портретом Дианы звонко пробили, имитируя мелодию Биг-Бена. Роуз Бейкер подождала, пока они затихнут. Потом снова начала говорить:
   — Учеба в колледже меняет человека. Он вдруг оказывается вдали от дома, предоставленный самому себе...
   Она надолго задумалась. Я уже было собрался окликнуть ее, когда миссис Бейкер продолжила:
   — Нет, я не так сказала... Сначала у Джули было все в порядке, но потом она как-то... в общем, начала уходить в себя. Пропускала занятия... И еще порвала со своим прежним молодым человеком. Не то чтобы это было так уж необычно, так поступают почти все девушки в первый год. Но у нее это произошло так поздно... Курсе на третьем, наверное. А мне казалось, что она по-настоящему любит его.
   Я нервно сглотнул, глядя в пол.
   — До этого вы спрашивали меня о Шейле Роджерс, — продолжала она.
   — Да, — сказала Кэти.
   — Она плохо влияла на Джули.
   — Правда?
   — Шейла поступила к нам в тот самый год. — Роуз Бейкер приложила палец к подбородку и наклонила голову, будто осененная новой идеей. — Может, она и была орудием судьбы. Как те репортеры, из-за которых лимузин Дианы ехал тогда так быстро. Или ее ужасный шофер. Вы знаете, что, оказывается, уровень алкоголя у него в крови был в три раза выше нормы?
   — Шейла и Джули были подругами? — поспешил вставить я.
   — Да.
   — И жили в одной комнате?
   — Некоторое время. — Глаза миссис Бейкер увлажнились. — Я не хочу нагнетать страсти, но Шейла Роджерс принесла в «Хи-Гамму» какое-то зло. Мне следовало бы выгнать ее, теперь я это понимаю. Но я не могла ничего доказать.
   — Что доказать?
   Она лишь покачала головой.
   Я задумался. В тот год Джули приезжала ко мне в Амхерст. Она не хотела, чтобы я ехал к ней, что было довольно странно, и сняла для нас комнату. Лишь бы мы не останавливались в общежитии. Тогда мне это показалось романтичным, но сейчас... Через три недели Джули позвонила и сказала, что мы больше не будем встречаться. Я вспомнил, что во время последнего свидания она показалась мне какой-то сонной и вела себя странно. Мы провели вместе только одну ночь. И все время я чувствовал, что она думает о чем-то другом. Джули ссылалась на то, что в последнее время много занимается и устает. Я поверил, но теперь, думая об этом, понимал, что мне просто хотелось в это верить.
   Сложить два и два было просто: Шейла попала сюда прямо от Луиса Кастмана, из той жизни, с ее наркотиками и улицей. С подобным не так просто расстаться. И часть той жизни она, по-видимому, принесла с собой. А чтобы отравить колодец, нужно не так уж много яда. Шейла появилась, когда Джули была на третьем курсе. И Джули начала вести себя странно...
   Похоже, что так и было. Попробуем уточнить.
   — Шейла Роджерс окончила колледж?
   — Нет, ее тоже отчислили.
   — В то же время, что и Джули?
   — Я вообще не уверена, что их официально отчислили. К концу года Джули просто перестала посещать занятия. Она целые дни проводила в своей комнате, спала до обеда. А когда я попыталась надавить на нее... — миссис Бейкер замялась, — она взяла и переехала.
   — Куда?
   — Сняла квартиру. Вместе с Шейлой.
   — А когда точно Шейла Роджерс ушла из колледжа?
   Роуз Бейкер задумалась, но я видел, что она прекрасно знает ответ и притворяется. Возможно, щадя наши чувства.
   — По-моему, она уехала после того, как Джули умерла.
   — Через какое время?
   Она опустила глаза.
   — Не помню, чтобы я видела ее после убийства.
   Я взглянул на Кэти. Она тоже смотрела в пол. Роуз Бейкер закрыла рот дрожащей рукой.
   — Вы знаете, куда уехала Шейла? — спросил я.
   — Нет. Уехала, и слава Богу.
   Старушка больше не смотрела нам в глаза. Меня это встревожило.
   — Миссис Бейкер...
   Она по-прежнему глядела в сторону.
   — Миссис Бейкер, что еще тогда случилось?
   — Зачем вы пришли? — спросила вдруг она.
   — Я уже говорил. Мы хотели узнать...
   — Да, но почему именно сейчас?
   Я взглянул на Кэти. Она кивнула. Повернувшись к миссис Бейкер, я сказал:
   — Вчера Шейлу Роджерс нашли мертвой. Ее убили.
   Мне показалось, что она не расслышала. Ее взгляд был прикован к портрету Дианы на черном бархате, гротескному и немного страшноватому. Зубы принцессы отдавали голубизной, а кожа была какого-то бутылочного цвета. Я снова подивился тому, что в комнате нет ни одного портрета покойного мужа Роуз Бейкер, членов ее семьи или кого-нибудь из девочек-студенток. Только эта незнакомка из-за океана. Может быть, не один я копаюсь в чужих смертях и гоняюсь за призраками, чтобы забыть о своей боли?
   — Миссис Бейкер...
   — Ее тоже задушили, как и других? — вдруг спросила она.
   — Нет, — сказал я. И вдруг замер.
   Повернулся к Кэти — она тоже это услышала.
   — Как вы сказали — других?
   — Да.
   — Каких других?
   — Джули задушили, — сказала Роуз Бейкер.
   — Совершенно верно.
   Ее плечи поникли. Морщины на лице, казалось, стали глубже. Наш визит выпустил на волю демонов, которых она так старалась запереть, спрятать, заслонить призраком леди Ди.
   — Вы что, ничего не знаете о Лоре Эмерсон?
   Мы с Кэти снова обменялись взглядами.
   — Нет, — сказал я.
   Глаза Роуз Бейкер заметались по стенам.
   — Вы в самом деле не хотите чаю?
   — Пожалуйста, миссис Бейкер! Кто такая Лора Эмерсон?
   Она встала и заковыляла по направлению к камину. Протянула руку, нежно поглаживая керамический бюст Дианы.
   — Еще одна девушка из «Хи-Гаммы». На год младше Джули.
   — Что с ней случилось?
   Роуз Бейкер поскребла ногтем бюст, найдя, очевидно, на нем какое-то пятнышко.
   — Лору нашли мертвой возле ее дома в Северной Дакоте. За восемь месяцев до убийства Джули. Ее тоже задушили.
   Какая-то сила сжала меня в ледяных объятиях. Кэти вся побелела. Она взглянула на меня и пожала плечами, давая понять, что ничего не знала.
   — Убийцу нашли? — спросил я.
   — Нет, — ответила Роуз Бейкер, — так и не нашли. Мне нужно было время, чтобы осознать новую информацию, разобраться в ней и понять, что из нее следует.
   — Миссис Бейкер, вас допрашивала полиция после убийства Джули?
   — Не полиция.
   — Но кто-то допрашивал?
   Она кивнула:
   — Двое из ФБР.
   — Вы помните их имена?
   — Нет.
   — Они спрашивали вас о Лоре Эмерсон?
   — Нет. Но я им сама сказала.
   — Что вы сказали?
   — Я напомнила им, что задушена еще одна девушка.
   — И как они отреагировали?
   — Они сказали, чтобы я молчала об этом. Чтобы не помешать расследованию.
   Слишком быстро, подумал я. И слишком много всего на меня сразу свалилось. Просто голова идет кругом. Убиты три девушки, все из одного студенческого общежития. Убийства связаны между собой — это понятно даже младенцу. А это значит, что Джули убили не случайно. Это не единичный акт насилия, как хотело нас убедить ФБР. Нас и весь мир. И хуже всего то, что люди из Бюро все знали. Знали и врали нам все эти годы! Почему — вот что надо выяснить!

Глава 34

   Я кипел от ярости. И выплеснуть ее собирался в офисе Пистилло. Взять его за грудки и потребовать ответа на все вопросы разом. Но в этой жизни все не так просто. На шоссе номер 95 шло строительство, дорогу перегородили, в Бронксе мы попали в пробку, а на Гарлемской набережной машины ползли, как раненые солдаты по полю боя. Я сигналил как сумасшедший и непрерывно менял полосу движения, но в Нью-Йорке это помогает лишь не отстать от большинства.
   Кэти позвонила по мобильному телефону своему приятелю Ронни, чтобы он зашел в Интернет и поискал что-нибудь о Лоре Эмерсон. Но в итоге Ронни просто подтвердил то, что мы и так знали. Лора была задушена за восемь месяцев до Джули, тело нашли в мотеле в Фессендене, штат Северная Дакота. Это событие получило довольно широкое, хотя и весьма туманное, освещение в местной прессе, потом сообщения переместились на последние страницы и наконец исчезли совсем. Об изнасиловании не упоминалось.
   Я круто свернул с шоссе, проехал на красный свет и завернул на стоянку неподалеку от площади, где находится здание ФБР. Мы поспешили ко входу. Я старался сохранить боевой дух, но, увы, теперь на очереди был контрольно-пропускной пункт. Нас заставили пройти через детектор, и, конечно же, он поднял трезвон из-за моих ключей. Я опорожнил карманы. На этот раз бдительному аппарату не понравился пояс. В заключение охранник провел по моему телу чем-то похожим на вибратор, и мы оказались на свободе.
   Попав в приемную Пистилло, я потребовал немедленной встречи, стараясь, чтобы мой голос звучал как можно тверже. Однако на секретаршу это особого впечатления не произвело. С улыбкой, достойной жены политика, она предложила нам присесть и подождать. Кэти взглянула на меня и пожала плечами. Я садиться не стал и принялся мерить шагами приемную, как тигр, мечущийся по клетке, но ярость уже начала спадать.
   Через пятнадцать минут секретарша объявила, что ответственный заместитель директора Федерального бюро расследований Джозеф Пистилло — именно так она его и назвала, полным титулом — сейчас примет нас. Дверь открылась, и я ворвался в офис.
   Пистилло стоял в полной боевой готовности. Он кивнул в сторону Кэти:
   — Кто это?
   — Кэти Миллер, — ответил я.
   Это произвело на него впечатление.
   — Почему вы с ним? — обратился он к Кэти.
   Но меня было не так-то просто сбить с толку.
   — Почему вы молчали о Лоре Эмерсон?
   Он повернулся ко мне:
   — О ком?
   — Не шутите со мной, Пистилло!
   Он помолчал. Потом вздохнул.
   — Может, присядем?
   — Я жду ответа.
   Пистилло опустился в кресло, не сводя с меня глаз. Его письменный стол сверкал девственной чистотой. В воздухе стоял запах лимонного освежителя.
   — Вы не вправе что-то от меня требовать, — заметил он.
   — Лора Эмерсон была задушена за восемь месяцев до Джули.
   — Ну и что?
   — Они жили в одном общежитии!
   Пистилло сцепил пальцы рук. Он молчал. Наконец я не выдержал:
   — Вы хотите сказать, что не знали об этом?
   — Я знал.
   — И вы не видите здесь связи?
   — Совершенно верно.
   Взгляд его ничего не выдавал. Многолетняя тренировка...
   — Вы что, всерьез?
   Он лениво пробежал взглядом по стенам. Смотреть там было особенно не на что: портрет президента Буша, американский флаг и несколько дипломов в рамках.
   — Мы, конечно, интересовались этим. И местная пресса тоже. Они, кажется, даже отрыли что-то — не помню подробностей. Но в конце концов все сошлись на том, что никакой связи тут нет.
   — Вы шутите...
   — Лору Эмерсон задушили в другом штате и в другое время. Там не было никаких следов изнасилования. Ее нашли в мотеле, а Джули... — он повернулся к Кэти, — ваша сестра была убита в своем доме.
   — А как же то, что они жили в одном общежитии?
   — Совпадение.
   — Вы лжете! — возмутился я.
   Его лицо слегка покраснело.
   — Осторожнее! — Он ткнул в мою сторону мясистым пальцем. — Не забывайте, кто здесь хозяин.
   — Вы в самом деле считаете, что не видите связи между этими убийствами?
   — Совершенно верно.
   — А теперь послушайте меня, Пистилло!
   — Слушаю.
   Ярость снова закипела во мне.
   — Шейла Роджерс жила в том же общежитии. Еще одно совпадение?
   Этого Пистилло никак не ожидал. Заместитель директора ФБР откинулся в кресле и вскинул голову. Он не знал или просто не рассчитывал, что я до этого докопаюсь?
   — Я не собираюсь обсуждать с вами подробности незаконченного расследования.
   — Вы это знали, — медленно выговорил я. — И вы знали, что мой брат невиновен!
   Он покачал головой, но как-то неубедительно:
   — Я ничего подобного не знал. И не знаю.
   Я ему не верил. Он лгал с самого начала — в этом я был уверен.
   Пистилло весь подобрался, ожидая с моей стороны очередного взрыва негодования. Но, к моему собственному удивлению, я заговорил тихо, почти шепотом:
   — Знаете, что вы сделали? Вы нанесли ущерб моей семье. Моему отцу, моей матери...
   — Это вас не касается, Уилл.
   — Черта с два!
   — Пожалуйста, — попросил Пистилло, — не лезьте в это дело. Вы оба.
   Я посмотрел ему прямо в глаза:
   — Нет.
   — Ради вашего же блага... Вы не поверите, но я пытаюсь защитить вас.
   — От кого?
   Он не ответил.
   — От кого? — повторил я.
   Пистилло шлепнул ладонями по подлокотникам кресла и встал:
   — Все, беседа окончена!
   — Скажите, Пистилло, что вам на самом деле нужно от моего брата?
   — Я не собираюсь дальше обсуждать неоконченное расследование. — Он двинулся к двери. Я попытался преградить ему путь. Пистилло сурово посмотрел на меня и обошел. — Держитесь подальше от этого дела, или я арестую вас за попытку помешать следствию.
   — Почему вы пытаетесь подставить его?
   Пистилло остановился и повернулся ко мне. Он вдруг неуловимо изменился, как будто стал выше, что-то непонятное промелькнуло в глазах.
   — Хотите докопаться до правды, Уилл?
   Мне не понравилась эта перемена тона. Почему-то теперь я не был уверен в ответе.