Страница:
— Верно, — искренне признал Эррагон.
— Мы прекрасно работаем в одной команде, — поспешно проговорил Ф’лессан, — а ей также понадобится профессия, когда прекратятся Падения Нитей.
— Верно, совершенно верно, — с энтузиазмом ответил Эррагон, хлопнув ладонями по коленям: кажется, это предложение привело его в восторг. — Надеюсь, вы станете первыми из многих!.. — Тут выражение его лица изменилось. — Расскажи нам, Ф’лессан, как Голант’ добрался сюда сегодня?
— А я все ждал, когда кто-нибудь об этом спросит, — улыбнулся Ф’лессан.
— Это та новая способность, о которой предводители Вейров говорили Конклаву? Что-то… — Эррагон досадливо прищелкнул пальцами, пытаясь вспомнить нужное слово, — о способности, которую Игипс предугадал в драконах и которая может помочь предотвратить будущие опасности?
— Поскольку всадники отвечают за все, что падает с небес, — с иронией проговорил Ф’лессан, — да, эта способность прямо относится к предотвращению опасностей — как и мой интерес к астрономии.
— Так что же это такое? — спросил Эррагон.
— Собственно, при моем прибытии вы все стали свидетелями демонстрации этой способности.
Эррагон, Вансор и Д’рам непонимающе уставились на него; Лайтол еле заметно улыбнулся и кивнул, его иссеченное шрамами лицо смягчилось.
— Так я и думал.
Улыбающийся Ф’лессан жестом предложил ему продолжать. Лайтол не заставил себя уговаривать.
— Подумайте о том, друзья мои, что Голант’ получил страшные раны крыла и глаза. Не думаю, что он мог бы спрыгнуть даже с самой верхней террасы Хонсю, чтобы безопасно уйти в Промежуток: высота слишком мала. Однако он прибывает сюда в компании пяти других драконов. Он совершает ошибку при приземлении, но его подправляют — так, что он не использует больное крыло, но при этом приземляется вполне прилично. Остальные драконы ему помогали. Верно?
Ф’лессан кивнул.
— Для того чтобы поднять Голант’а, не нужно пяти драконов; однако для того, чтобы поднимать и опускать его на землю, требуется мастерство контроля. Насколько нам говорили всадники Монако, драконы лучше всего работают парами: самцы и самки, я имею в виду.
— И все-таки я не понимаю, — пробормотал Эррагон, качая головой. — Как может летать дракон с поврежденным крылом?
Д’рам потрясенно переводил взгляд с Ф’лессана и Лайтола, приоткрыв рот от удивления.
— Мастер Вансор, я знаю, что вы, — Ф’лессан поклонился старику, хотя тот не мог его видеть, — помните, как восторгался драконами Игипс: его восхищал вид, способный общаться мысленно и свободно перемещаться в пространстве сквозь Промежуток. Он называл эти способности телепатией и телепортацией. Он полагал, что у них есть и третья способность: телекинез. Он очень хотел, чтобы эта способность у драконов проявилась. Несомненно, она была всегда, но… — Ф’лессан сделал паузу и усмехнулся утратившему дар речи Д’раму, — до нападения кошек на Голант’а и Зарант’у у них просто не было необходимости использовать эту способность.
То, что вы видели сегодня, — продолжал он, поворачиваясь к Эррагону, — было использованием телекинеза. Контролируемым использованием! — Он особо подчеркнул этот момент. — Голант’ не может… пока еще пользоваться раненым крылом в полную силу. И потому драконы подняли его вертикально — достаточно высоко над Хонсю, чтобы он безопасно ушел в Промежуток — это он по-прежнему может делать сам.
Ф’лессан откинулся назад в кресле, наблюдая за реакцией слушателей. Лайтол кивал, Вансор был потрясен, Эррагон хмурился, а Д’рам широко одобрительно улыбался.
— Сегодня была первая попытка контролируемого подъема другого дракона. Для того чтобы усовершенствовать эту способность, понадобится время. В особенности в том, что касается приземления. Я уверен, лорд Лайтол, что мы сумеем овладеть телекинезом при должной практике.
«В конце концов, сегодня была моя первая попытка», — вмешался Голант’, несколько задетый.
«Разумеется, Голли», — уверила его Тай, ущипнув Ф’лессана за голое предплечье.
— Все так же, как с жуками-вонючками. — Ф’лессан усмехнулся Тай.
— А почему Голант’ не может «поднять» себя самого? — спросил Эррагон.
Ф’лессан пожал плечами.
— Возможно, потому, что он слишком привык летать как обычно. Как вам известно, лорд Лайтол, уходить в Промежуток с поверхности земли очень опасно. Голли, возможно, просто потребуется изменить способ мышления. — Он помолчал в задумчивости. — Нам с этим еще возиться и возиться. Когда больше не потребуется защищать планету от Нитей, придется менять традиционное мышление…
— Хм, верно. — Лайтол задумчиво потер подбородок, однако глаза его блестели. — Итак, сегодня для того, чтобы Голант’ поднялся в воздух, несколько драконов объединили свои телекинетические усилия?
— В целом, именно так, — усмехнулся Ф’лессан.
— А как ты полагаешь, бронзовый всадник, каким образом Игипс предполагал использовать телекинез драконов? — спросил Лайтол.
Возможно, этот старый хитрец уже пришел к тем же выводам, что и Ф’лессан?
— Вы же не думаете, что он собирался изменить орбиту Алой Звезды при помощи телекинеза? — спросил изумленный Эррагон.
Ф’лессан хмыкнул:
— Не знаю, о чем он думал. Всадники так или иначе доставили двигатели, основанные на принципе антиматерии, на Алую Звезду. И взрыв изменил ее орбиту. У меня была примерно та же мысль.
Эррагон хлопнул ладонями по столу; на лице его появилось скептическое выражение:
— И ты полагаешь… что драконы смогут изменять траектории движения фрагментов комет и астероидов?
Ф’лессан посмотрел на звездного мастера долгим задумчивым взглядом, но в его глазах плясали веселые искорки. Такие же смешливые огоньки, как он заметил, горели в глазах Лайтола. Если Лайтол на его стороне, что у его идеи есть шанс…
— Снимки с «Йоко» зафиксировали приближение Огненного шара к Перну за несколько месяцев до его падения. Если бы мы переместили его тогда — одним легким толчком, если можно так сказать, — Ф’лессан не смог удержаться от усмешки, — столкновения не произошло бы. Возможно, он просто ушел бы назад в космос.
Д’рам, Эррагон и Вансор слушали недоверчиво; Лай-тол одобрительно улыбнулся; Тай тихо рассмеялась.
— Я не говорю, что сейчас мы способны развить эту способность настолько, чтобы влиять на небесные тела, — продолжал Ф’лессан. — Однако это не значит, что мы не должны пытаться.
Он оглядел собравшихся и остался доволен тем, что они, по крайней мере, обдумывают его слова. Лайтол понимающе кивал. Ф’лессан подался вперед и заговорил с напором, стремясь убедить собеседников:
— Мы уже знаем, что драконы могут находиться в космосе и что это не причиняет им вреда. Они могут лететь в течение пятнадцати минут, пока у них не закончится запас кислорода. Нам удалось снять тяжелые двигатели с трех кораблей. Мы установили их на мертвой планете. Алая Звезда находилась гораздо дальше от Перна, чем любое тело в поясе астероидов, дальше, чем малые планеты. Возможно, мы можем сделать большее? У нас есть шлемы, скафандры и кислородные аппараты. Думаю, нам следует держать их в рабочем состоянии. А драконы должны продолжать заниматься телекинезом и оттачивать свое мастерство. И еще одно, — продолжал он, заметив, что Эррагон и Д’рам не вполне понимают его. — У Предков были летательные аппараты. У нас есть драконы. Нам не нужно тратить время или изобретать заново топливо, чтобы поднять драконов с поверхности планеты. Если дракон знает, куда он должен направиться…
Он махнул рукой, позволив каждому представить свое завершение этой многообещающей фразы.
— Минутку, Ф’лессан, — смущенно заговорил Эррагон. — Мы не можем позволить себе рисковать драконами…
— Они рисковали всякий раз, когда взлетали сражаться с Нитями, — возразил Лайтол, прекрасно понявший Ф’лессана.
Ф’лессан кивнул, продолжая улыбаться.
— «Йоко» находится на постоянной орбите. У корабля есть система слежения за погодой на Южном континенте. Меня часто удивляло: почему нет подобной станции для Северного континента?
— Может быть, потому, что Предки выбрали именно Южный: здесь более умеренная погода, да и площадь континента больше, — предположил Лайтол.
Эррагон вскинул руку:
— Только не говорите мне, что в файлах Игипса есть планы создания метеоспутников!
— Но они есть, — ответил Лайтол.
— Я думал о них скорее как о средствах связи между обсерваториями, — вставил Ф’лессан, — а нам это нужно, если мы всерьез собираемся заняться наблюдениями за небом.
Эррагон переводил взгляд с Лайтола на Ф’лессана, ожидая дальнейших разъяснений.
— Разве молодой Джексом не хвастался, что его Рут’ всегда знает, где и когда он находится? — спросил Вансор, сплетая и расплетая пальцы. В комнате царило ощутимое напряжение.
— Даже в космосе? — Голос Эррагона прозвучал неожиданно высоким тенором вместо обычного баритона, так удивился мастер.
— Что ж, не сегодня, конечно, и даже не когда начнет работать Западный телескоп, — сказал Ф’лессан, — но у нас, несомненно, найдется способ поместить нужные объекты на орбиту! — Он указал в небо. — Разумеется, потребуется много практики; потребуется опыт. Возможно, — его глаза хитро блеснули, — этой способности драконов найдется и более прозаическое применение — помимо защиты от кошек.
— Надеюсь, этого нам больше никогда не придется делать! — с дрожью в голосе проговорила Тай.
Три дракона, продолжавшие играть на волнах, трубно взревели, разделяя чувства девушки.
— А пока что, — Ф’лессан принялся собирать снимки и отчеты, которые подготовил для них Эррагон, — у нас много дел. Изучать наше мастерство, — он искоса взглянул на Тай, — изменять наш образ жизни… Мы должны сделать все, чтобы сделать Перн прекрасным — насколько это в наших силах: создать тот мир, какой надеялись создать наши Предки.
Он чувствовал, как в его душе поднимается решимость и уверенность в победе. Он чувствовал, что его глаза наполняются слезами. Когда он протянул руку Тай, та поднялась, наклонившись к нему: ее глаза сияли. Он видел, как осветилось изнутри лицо Лайтола — тот словно помолодел и казался полным жизни. Д’рам и Эррагон поднялись на ноги; мастер Вансор лучезарно улыбался.
Драконы продолжали реветь, и Ф’лессан был почему-то уверен, что их голоса слышат во всех Вейрах Перна. Драконы поддерживали его.
— Что бы нам ни приходилось делать, мы справимся, — заговорил он, чувствуя, как от волнения у него перехватило горло. — В небесах Перна всегда будут драконы!
Приложение
Алая Звезда — планета системы Ракбата; вращается вокруг светила по вытянутому эллипсу
арфист — представитель одного из наиболее почитаемых и могучих цехов Перна; арфисты были певцами, музыкантами и хранителями истории и традиций. Кроме этого, они обучали детей, выполняли юридические функции, изучали новые территории и составляли их карты, разрабатывали коды барабанной связи, распространяли новости и т. д. Через разветвленную сеть странствующих арфистов их Главная мастерская в Форт-холде собирала сведения обо всех землях, фактически выполняя функции разведки. Целью арфистов являлось поддержание на Перне мира и прогрессивного развития
Бальзам, «холодилка» — анестезирующая и заживляющая раны мазь; является универсальным лечебным средством, используется для врачевания ожогов, которые Нити наносят драконам и всадникам
Белиор — большая из двух лун Перна
Вейр — место, где обитают драконы и их всадники; обычно — кратер потухшего вулкана
вейр — логово (гнездо) дракона с примыкающим к нему жилищем всадника
десятина — подать, которую холды выплачивают защищающим их Вейрам
Долгий Интервал — период вдвое длиннее обычного Интервала; возникает в тех случаях, когда в силу флуктуации орбиты Алой Звезды она не подходит к Перну достаточно близко, чтобы сбросить Нити
Древние — всадники одного из пяти Вейров, которых Лесса провела сквозь время на четыреста Оборотов вперед
Запечатление — взаимопроникновение сознаний новорожденного дракона и выбранного им всадника
Звездные Камни (Звездная Скала, Палец, Глаз-Камень) — камни-ориентиры, установленные на краях кратеров в каждом Вейре и предназначенные для наблюдений за Алой Звездой
Интервал — период времени между сближениями Алой Звезды с Перном, равен двумстам Оборотам
кла — горячий, бодрящий напиток, приготовленный из древесной коры и имеющий привкус корицы
Конклав — совет лордов, предводителей Вейров и главных мастеров цехов, решающий вопросы управления холдами; в частности, в его компетенцию входит подтверждение полномочий правителей холдов
крыло (боевое крыло) — соединение, включающее 15–30 всадников; в Вейре, как правило, бывает от 10 до 20 крыльев
месяц — перинитский месяц составляет четырежды по семь дней
нижние пещеры — гигантские помещения, вырубленные в основании котловины Вейра; используются в хозяйственных целях; здесь же находятся кухни, кладовые, жилые комнаты для женщин и детей
Нити (микориза) — гифы с Алой Звезды, которые способны в период Прохождения достигать Перна, где они зарываются в землю и в процессе своего развития уничтожают все органические вещества
Оборот — перинитский год
огненный камень — минерал, содержащий фосфин; драконы заглатывают его, чтобы испускать пламя
Перн — третья из пяти планет Ракбата; обладает двумя спутниками
Плоскогорье — горы на северном континенте Перна
площадка кормления — песчаная площадка на дне котловины Вейра, предназначенная для кормления драконов; рядом располагается загон для скота или мясных птиц
площадка Рождений — арена с теплым песком, расположенная внутри самой большой пещеры Вейра; эта пещера-амфитеатр служит для общих собраний людей и драконов. В теплом песке площадки Рождений созревают яйца драконов
Промежуток — измерение Вселенной, в котором отсутствуют понятия времени и пространства; драконы способны перемещаться через Промежуток в любую указанную им пространственно-временную точку обычного мира
Прохождение — период, в течение которого Алая Звезда находится достаточно близко от Перна, чтобы сбрасывать на него Нити; равен пятидесяти Оборотам
Ракбат — желтая звезда, солнце Перна; окружен пятью планетами и двумя поясами астероидов
Рассветные Сестры — три ярких светила (корабли колонистов, прибывших на планету Перн), особенно хорошо видимые в южном полушарии Перна; одна из них долгое время считалась древней прародиной перинитов, пока не было открыто искусственное происхождение этих спутников Перна
страж порога — довольно крупная рептилия, ведущая ночной образ жизни; дальний родственник драконов Перна; используется как сторожевое животное
Тимор — меньшая из двух лун Перна
файр (огненная ящерица) — небольшая крылатая ящерка, способная перемещаться в Промежутке и вступать в мысленную связь с людьми; согласно преданиям, из файров были выведены драконы
холд — место, где обитает основное население Перна; первоначально для защиты от Нитей залы и помещения холда выдалбливались в скалах.
Адрея — госпожа Южного Вейра; королева — Бельжет’а
Арминет — смотритель станции скороходов Широкого Залива
Асгенар — лорд Лемоса
Афри — дельфин
Баллора — мастер-скотовод
Барген — лорд Плоскогорья
Бассаж — мастер цеха кузнецов и механиков
Батим — Очиститель, предводитель группы, разгромившей главный цех целителей
Беделла — прежняя госпожа Телгар-Вейра; королева — Солт’а
Безик — сын лорда Торика
Бенелек — мастер-механик, мастер компьютерного цеха
Биннесс — подмастерье цеха рыбаков, управляющий Морского холда у Рассветного Утеса
Бранд — дворецкий Руата
Брекка — супруга Ф’нора, сводного брата Ф’лара
Вансор — первый звездных дел мастер
Варберт — бывший лорд Исты
Варлоу — племянник лорда Сангела
Веллинер — мастер цеха виноделов Южного холда
Венабил — капитан из Керуна
Весса — девочка из Монако-Вейра
Визалл — целитель Вейра
Вискула — Очистительница по прозвищу Чесотка
Вормитал — внучатый племянник лорда Сангела
Г’бир — предводитель Вейра Плоскогорье; дракон — бронзовый Винлат’
Г’бол — всадник Бенден-Вейра; дракон — бронзовый Миррет’
Г’денед — предводитель Иста-Вейра, сын бывшего предводителя Д’рама; дракон — бронзовый Барнат’
Г’нариш — предводитель Древних в Айген-Вейре; дракон — бронзовый Гиармат’
Геллим — сын Миррим и Т’геллана
Грейнджер — дворецкий Форт-холда
Грож — лорд Форт-холда
Джейнсис — мастер цеха кузнецов, супруга Пьемура, внучка мастера-кузнеца Фандарела
Д’рам — бывший предводитель Древних всадников, бывший управляющий Посадочной площадки; дракон — бронзовый Тирот’
Д’фери предводитель Телгар-Вейра; дракон бронзовый Виллерт’
Данега — всадница Монако-Вейра; дракон — зеленая Патт’а
Дани — дельфин
Дектер — лорд Набола
Денол — непокорный холдер лорда Торика
Джаниссиан — внучка лорда Сангела, управительница, а затем — леди Южного Болла
Джексом — лорд Руаты, всадник белого Рут’а
Джоэтта — мастер-ткач
Джубб — владелец маленького холда в окрестностях Хонсю, супруг Сагасси
Дилла — женщина из Монако-Вейра
Дорс — молочный брат Джексома, доверенное лицо Торика, Очиститель
Дюльсай — леди Телгара
Залла — Очистительница по прозвищу Скальп
Зург — бывший мастер-ткач
Игипс — Искусственная Голосовая Информационная Поисковая Система
Идаролан — бывший мастер-рыбак
Ита Фусаюки — супруга Кенджо Фусаюки, первого владельца Хонсю, из числа первопоселенцев Перна
К’ван предводитель Южного Вейра; дракон — бронзовый Хет’
К’дин — всадник Монако-Вейра; дракон — коричневый Булит’
К’рил — всадник Монако-Вейра; дракон — коричневый Галут’
Кашман — лорд Керуна
Кейта — целитель-подмастерье
Кенджо Фусаюки — первый владелец Хонсю, пилот первопоселенцев Перна
Козира — госпожа Иста-Вейра; королева — Кайлит’а
Колмин — подмастерье цеха ткачей
Кривеллан — мастер цеха целителей
Курелла — одна из золотых всадниц Вейра Плоскогорье
Курран — мастер-рыбак
Лайтол (некогда — Л’тол) — бывший всадник Бенден-Вейра, мастер ткачей в Руат-холде, лорд-управляющий Руат-холда, управляющий Посадочной площадкой, холдер Прибрежного
Лангрелл — лорд Айгена
Ларад — лорд Телгара
Ларадиан — сын лорда Ларада
Лауди — лорд Айгена
Лесса Руатанская — госпожа Бенден-Вейра; королева — Рамот’а
Лиас — рыбак из Морского холда у Рассветного Утеса М’линг — всадник Южного Вейра М’ранд — предводитель Вейра Плоскогорье; дракон — бронзовый Тилет’
Манора — хозяйка нижних пещер Бенден-Вейра Маргатта — госпожа Форт-Вейра; королева — Лудет’а Марелла — леди Южного Болла, супруга лорда Сангела
Медда — мать Биннесса, хозяйка Морского холда у Рассветного Утеса
Мекельрой, или Шпилька, — мастер цеха арфистов, тайных дел мастер; файр — золотая Биста
Менолли — мастер цеха арфистов, супруга мастера-арфиста Сибелла, ученица мастера Робинтона, хозяйка девяти файров
Миккулин — охранник Руат-холда Миррим — подруга предводителя Т’геллана; дракон — зеленая Пат’а
Морилтон — мастер-стеклодув
Муролин — мастер звездного цеха из Южного Болла Н’бил — всадник Южного Вейра Н’тон — предводитель Форт-Вейра; дракон — бронзовый Лиот’
Надира — госпожа Айген-Вейра, королева — Байлит’а Натуа — дельфин
Нелдама — госпожа Вейра Плоскогорье; королева — Ясит’а
Норист — бывший мастер-стеклодув, осужден на ссылку за организацию похищения мастера Робинтона Олдайв — мастер-целитель
Палла — госпожа Телгар-Вейра; королева — Талмант’а
Перселлан — целитель Монако-Вейра Пильгра — госпожа Вейра Плоскогорье; королева — Сегрит’а
Поссил — ткач из Руат-холда Прилла — скороход Круглой станции Пьемур — бывший подмастерье цеха арфистов Р’гул — всадник Бенден-Вейра, бывший его предводитель, предшествовавший Ф’лару; дракон — бронзовый Хат’
Р’март — предводитель Древних в Телгар-Вейре; дракон — бронзовый Брант’
Рамала — супруга лорда Торика
Ранрел — лорд Тиллека
Ридис — сын Джейги и Арамины из Райской реки, основатель цеха дельфинеров
Риллер — житель Южного из окрестностей Хонсю
Роббс — сын Сибелла и Менолли
Робинтон мастер-арфист, величайший арфист Перна
Рончин — подмастерье цеха арфистов
Рошинн супруга мастера-печатника Тагетарла; файр — золотая Ола
Рэнси — пастух из Кардифф-холда
С’дра — всадница Южного Вейра
Сагасси жительница Южного из окрестностей Хонсю, супруга Джубба
Самвел — преподаватель школы на Посадочной площадке
Сангел — лорд Плоскогорья
Селлессан, С’лан, Селли — сын Ф’лессана, внук Ф’лара и Лессы; дракон — коричневый Норент’
Серубил — арфист Крома
Сибелл — мастер-арфист Перна, ученик мастера Робинтона
Синтари — арфист Южного.
Сипарис — лорд Нерата
Спарлинг — житель Южного из окрестностей Хонсю
Ст’вен — всадник Монако-Вейра; дракон — коричневый Меалт’
Стев Киммер — «контрактник» из числа первопоселенцев Перна, совладелец острова Битким, захвативший впоследствии холд Хонсю; эвакуирован с Перна
Стинар — мастер звездного цеха с Посадочной площадки
Сузмал — лорд Битры
Т’геллан — предводитель Монако-Вейра; дракон — бронзовый Монарт’
Т’лион — всадник Монако-Вейра; дракон — бронзовый Гадарет’
Тагетарл — первый мастер-печатник
Тай — всадница Монако-Вейра; дракон — зеленая Зарант’а
Талина — госпожа Монако-Вейра; королева — Арвит’а
Тенна — скороход станции в Форте, дочь смотрителя Торло
Типпел — мастер звездного цеха из Крома
Товер — Очиститель из Керуна
Торик — лорд Южного холда
Торло — смотритель станции скороходов в Форте
Торонас — лорд Бендена
Тунж — работник на Посадочной площадке
Тэд Табберман — колонист из числа первопоселенцев Перна
Фандарел — мастер-кузнец
Ф’лар — предводитель Бенден-Вейра; дракон — бронзовый Мнемент’
Ф’лессан — всадник Бенден-Вейра, сын Лессы и Ф’лара, владелец вейр-холда Хонсю; дракон — бронзовый Голант’
Фло — дельфин
Ф’нор — всадник Бенден-Вейра сводный брат Ф’лара; дракон — коричневый Кант’
Фортин — лорд Исты
Х’нор — всадник Телгар-Вейра; дракон — коричневый Раннет’
Х’редан — всадник Южного Вейра
Халигон — сын лорда Грожа
Хиллегел — сводный брат лорда Сангела
Хорон — сын лорда Грожа
Хосбон — сын лорда Баргена, холдер Торика
Хэмиан — мастер цеха кузнецов, брат лорда Торика
Чесмик — смотритель Круглой станции скороходов
Шанколин — Очиститель, сын мастера Нориста, беглый заключенный, осужден за нападение на Игипса
Шарра — леди Руат-холда, целительница, супруга лорда Джексома, сестра лорда Торика
Эррагон — мастер звездного цеха из Прибрежного холда
Эсселин — управляющий библиотекой Посадочной Площадки, в прошлом — доверенное лицо Торика.
— Мы прекрасно работаем в одной команде, — поспешно проговорил Ф’лессан, — а ей также понадобится профессия, когда прекратятся Падения Нитей.
— Верно, совершенно верно, — с энтузиазмом ответил Эррагон, хлопнув ладонями по коленям: кажется, это предложение привело его в восторг. — Надеюсь, вы станете первыми из многих!.. — Тут выражение его лица изменилось. — Расскажи нам, Ф’лессан, как Голант’ добрался сюда сегодня?
— А я все ждал, когда кто-нибудь об этом спросит, — улыбнулся Ф’лессан.
— Это та новая способность, о которой предводители Вейров говорили Конклаву? Что-то… — Эррагон досадливо прищелкнул пальцами, пытаясь вспомнить нужное слово, — о способности, которую Игипс предугадал в драконах и которая может помочь предотвратить будущие опасности?
— Поскольку всадники отвечают за все, что падает с небес, — с иронией проговорил Ф’лессан, — да, эта способность прямо относится к предотвращению опасностей — как и мой интерес к астрономии.
— Так что же это такое? — спросил Эррагон.
— Собственно, при моем прибытии вы все стали свидетелями демонстрации этой способности.
Эррагон, Вансор и Д’рам непонимающе уставились на него; Лайтол еле заметно улыбнулся и кивнул, его иссеченное шрамами лицо смягчилось.
— Так я и думал.
Улыбающийся Ф’лессан жестом предложил ему продолжать. Лайтол не заставил себя уговаривать.
— Подумайте о том, друзья мои, что Голант’ получил страшные раны крыла и глаза. Не думаю, что он мог бы спрыгнуть даже с самой верхней террасы Хонсю, чтобы безопасно уйти в Промежуток: высота слишком мала. Однако он прибывает сюда в компании пяти других драконов. Он совершает ошибку при приземлении, но его подправляют — так, что он не использует больное крыло, но при этом приземляется вполне прилично. Остальные драконы ему помогали. Верно?
Ф’лессан кивнул.
— Для того чтобы поднять Голант’а, не нужно пяти драконов; однако для того, чтобы поднимать и опускать его на землю, требуется мастерство контроля. Насколько нам говорили всадники Монако, драконы лучше всего работают парами: самцы и самки, я имею в виду.
— И все-таки я не понимаю, — пробормотал Эррагон, качая головой. — Как может летать дракон с поврежденным крылом?
Д’рам потрясенно переводил взгляд с Ф’лессана и Лайтола, приоткрыв рот от удивления.
— Мастер Вансор, я знаю, что вы, — Ф’лессан поклонился старику, хотя тот не мог его видеть, — помните, как восторгался драконами Игипс: его восхищал вид, способный общаться мысленно и свободно перемещаться в пространстве сквозь Промежуток. Он называл эти способности телепатией и телепортацией. Он полагал, что у них есть и третья способность: телекинез. Он очень хотел, чтобы эта способность у драконов проявилась. Несомненно, она была всегда, но… — Ф’лессан сделал паузу и усмехнулся утратившему дар речи Д’раму, — до нападения кошек на Голант’а и Зарант’у у них просто не было необходимости использовать эту способность.
То, что вы видели сегодня, — продолжал он, поворачиваясь к Эррагону, — было использованием телекинеза. Контролируемым использованием! — Он особо подчеркнул этот момент. — Голант’ не может… пока еще пользоваться раненым крылом в полную силу. И потому драконы подняли его вертикально — достаточно высоко над Хонсю, чтобы он безопасно ушел в Промежуток — это он по-прежнему может делать сам.
Ф’лессан откинулся назад в кресле, наблюдая за реакцией слушателей. Лайтол кивал, Вансор был потрясен, Эррагон хмурился, а Д’рам широко одобрительно улыбался.
— Сегодня была первая попытка контролируемого подъема другого дракона. Для того чтобы усовершенствовать эту способность, понадобится время. В особенности в том, что касается приземления. Я уверен, лорд Лайтол, что мы сумеем овладеть телекинезом при должной практике.
«В конце концов, сегодня была моя первая попытка», — вмешался Голант’, несколько задетый.
«Разумеется, Голли», — уверила его Тай, ущипнув Ф’лессана за голое предплечье.
— Все так же, как с жуками-вонючками. — Ф’лессан усмехнулся Тай.
— А почему Голант’ не может «поднять» себя самого? — спросил Эррагон.
Ф’лессан пожал плечами.
— Возможно, потому, что он слишком привык летать как обычно. Как вам известно, лорд Лайтол, уходить в Промежуток с поверхности земли очень опасно. Голли, возможно, просто потребуется изменить способ мышления. — Он помолчал в задумчивости. — Нам с этим еще возиться и возиться. Когда больше не потребуется защищать планету от Нитей, придется менять традиционное мышление…
— Хм, верно. — Лайтол задумчиво потер подбородок, однако глаза его блестели. — Итак, сегодня для того, чтобы Голант’ поднялся в воздух, несколько драконов объединили свои телекинетические усилия?
— В целом, именно так, — усмехнулся Ф’лессан.
— А как ты полагаешь, бронзовый всадник, каким образом Игипс предполагал использовать телекинез драконов? — спросил Лайтол.
Возможно, этот старый хитрец уже пришел к тем же выводам, что и Ф’лессан?
— Вы же не думаете, что он собирался изменить орбиту Алой Звезды при помощи телекинеза? — спросил изумленный Эррагон.
Ф’лессан хмыкнул:
— Не знаю, о чем он думал. Всадники так или иначе доставили двигатели, основанные на принципе антиматерии, на Алую Звезду. И взрыв изменил ее орбиту. У меня была примерно та же мысль.
Эррагон хлопнул ладонями по столу; на лице его появилось скептическое выражение:
— И ты полагаешь… что драконы смогут изменять траектории движения фрагментов комет и астероидов?
Ф’лессан посмотрел на звездного мастера долгим задумчивым взглядом, но в его глазах плясали веселые искорки. Такие же смешливые огоньки, как он заметил, горели в глазах Лайтола. Если Лайтол на его стороне, что у его идеи есть шанс…
— Снимки с «Йоко» зафиксировали приближение Огненного шара к Перну за несколько месяцев до его падения. Если бы мы переместили его тогда — одним легким толчком, если можно так сказать, — Ф’лессан не смог удержаться от усмешки, — столкновения не произошло бы. Возможно, он просто ушел бы назад в космос.
Д’рам, Эррагон и Вансор слушали недоверчиво; Лай-тол одобрительно улыбнулся; Тай тихо рассмеялась.
— Я не говорю, что сейчас мы способны развить эту способность настолько, чтобы влиять на небесные тела, — продолжал Ф’лессан. — Однако это не значит, что мы не должны пытаться.
Он оглядел собравшихся и остался доволен тем, что они, по крайней мере, обдумывают его слова. Лайтол понимающе кивал. Ф’лессан подался вперед и заговорил с напором, стремясь убедить собеседников:
— Мы уже знаем, что драконы могут находиться в космосе и что это не причиняет им вреда. Они могут лететь в течение пятнадцати минут, пока у них не закончится запас кислорода. Нам удалось снять тяжелые двигатели с трех кораблей. Мы установили их на мертвой планете. Алая Звезда находилась гораздо дальше от Перна, чем любое тело в поясе астероидов, дальше, чем малые планеты. Возможно, мы можем сделать большее? У нас есть шлемы, скафандры и кислородные аппараты. Думаю, нам следует держать их в рабочем состоянии. А драконы должны продолжать заниматься телекинезом и оттачивать свое мастерство. И еще одно, — продолжал он, заметив, что Эррагон и Д’рам не вполне понимают его. — У Предков были летательные аппараты. У нас есть драконы. Нам не нужно тратить время или изобретать заново топливо, чтобы поднять драконов с поверхности планеты. Если дракон знает, куда он должен направиться…
Он махнул рукой, позволив каждому представить свое завершение этой многообещающей фразы.
— Минутку, Ф’лессан, — смущенно заговорил Эррагон. — Мы не можем позволить себе рисковать драконами…
— Они рисковали всякий раз, когда взлетали сражаться с Нитями, — возразил Лайтол, прекрасно понявший Ф’лессана.
Ф’лессан кивнул, продолжая улыбаться.
— «Йоко» находится на постоянной орбите. У корабля есть система слежения за погодой на Южном континенте. Меня часто удивляло: почему нет подобной станции для Северного континента?
— Может быть, потому, что Предки выбрали именно Южный: здесь более умеренная погода, да и площадь континента больше, — предположил Лайтол.
Эррагон вскинул руку:
— Только не говорите мне, что в файлах Игипса есть планы создания метеоспутников!
— Но они есть, — ответил Лайтол.
— Я думал о них скорее как о средствах связи между обсерваториями, — вставил Ф’лессан, — а нам это нужно, если мы всерьез собираемся заняться наблюдениями за небом.
Эррагон переводил взгляд с Лайтола на Ф’лессана, ожидая дальнейших разъяснений.
— Разве молодой Джексом не хвастался, что его Рут’ всегда знает, где и когда он находится? — спросил Вансор, сплетая и расплетая пальцы. В комнате царило ощутимое напряжение.
— Даже в космосе? — Голос Эррагона прозвучал неожиданно высоким тенором вместо обычного баритона, так удивился мастер.
— Что ж, не сегодня, конечно, и даже не когда начнет работать Западный телескоп, — сказал Ф’лессан, — но у нас, несомненно, найдется способ поместить нужные объекты на орбиту! — Он указал в небо. — Разумеется, потребуется много практики; потребуется опыт. Возможно, — его глаза хитро блеснули, — этой способности драконов найдется и более прозаическое применение — помимо защиты от кошек.
— Надеюсь, этого нам больше никогда не придется делать! — с дрожью в голосе проговорила Тай.
Три дракона, продолжавшие играть на волнах, трубно взревели, разделяя чувства девушки.
— А пока что, — Ф’лессан принялся собирать снимки и отчеты, которые подготовил для них Эррагон, — у нас много дел. Изучать наше мастерство, — он искоса взглянул на Тай, — изменять наш образ жизни… Мы должны сделать все, чтобы сделать Перн прекрасным — насколько это в наших силах: создать тот мир, какой надеялись создать наши Предки.
Он чувствовал, как в его душе поднимается решимость и уверенность в победе. Он чувствовал, что его глаза наполняются слезами. Когда он протянул руку Тай, та поднялась, наклонившись к нему: ее глаза сияли. Он видел, как осветилось изнутри лицо Лайтола — тот словно помолодел и казался полным жизни. Д’рам и Эррагон поднялись на ноги; мастер Вансор лучезарно улыбался.
Драконы продолжали реветь, и Ф’лессан был почему-то уверен, что их голоса слышат во всех Вейрах Перна. Драконы поддерживали его.
— Что бы нам ни приходилось делать, мы справимся, — заговорил он, чувствуя, как от волнения у него перехватило горло. — В небесах Перна всегда будут драконы!
Приложение
Некоторые специфические термины
Админ — здание на Посадочной площадке первопоселенцев, где был установлен и впоследствии найден Игипс; восстановлено, перестроено и расширеноАлая Звезда — планета системы Ракбата; вращается вокруг светила по вытянутому эллипсу
арфист — представитель одного из наиболее почитаемых и могучих цехов Перна; арфисты были певцами, музыкантами и хранителями истории и традиций. Кроме этого, они обучали детей, выполняли юридические функции, изучали новые территории и составляли их карты, разрабатывали коды барабанной связи, распространяли новости и т. д. Через разветвленную сеть странствующих арфистов их Главная мастерская в Форт-холде собирала сведения обо всех землях, фактически выполняя функции разведки. Целью арфистов являлось поддержание на Перне мира и прогрессивного развития
Бальзам, «холодилка» — анестезирующая и заживляющая раны мазь; является универсальным лечебным средством, используется для врачевания ожогов, которые Нити наносят драконам и всадникам
Белиор — большая из двух лун Перна
Вейр — место, где обитают драконы и их всадники; обычно — кратер потухшего вулкана
вейр — логово (гнездо) дракона с примыкающим к нему жилищем всадника
десятина — подать, которую холды выплачивают защищающим их Вейрам
Долгий Интервал — период вдвое длиннее обычного Интервала; возникает в тех случаях, когда в силу флуктуации орбиты Алой Звезды она не подходит к Перну достаточно близко, чтобы сбросить Нити
Древние — всадники одного из пяти Вейров, которых Лесса провела сквозь время на четыреста Оборотов вперед
Запечатление — взаимопроникновение сознаний новорожденного дракона и выбранного им всадника
Звездные Камни (Звездная Скала, Палец, Глаз-Камень) — камни-ориентиры, установленные на краях кратеров в каждом Вейре и предназначенные для наблюдений за Алой Звездой
Интервал — период времени между сближениями Алой Звезды с Перном, равен двумстам Оборотам
кла — горячий, бодрящий напиток, приготовленный из древесной коры и имеющий привкус корицы
Конклав — совет лордов, предводителей Вейров и главных мастеров цехов, решающий вопросы управления холдами; в частности, в его компетенцию входит подтверждение полномочий правителей холдов
крыло (боевое крыло) — соединение, включающее 15–30 всадников; в Вейре, как правило, бывает от 10 до 20 крыльев
месяц — перинитский месяц составляет четырежды по семь дней
нижние пещеры — гигантские помещения, вырубленные в основании котловины Вейра; используются в хозяйственных целях; здесь же находятся кухни, кладовые, жилые комнаты для женщин и детей
Нити (микориза) — гифы с Алой Звезды, которые способны в период Прохождения достигать Перна, где они зарываются в землю и в процессе своего развития уничтожают все органические вещества
Оборот — перинитский год
огненный камень — минерал, содержащий фосфин; драконы заглатывают его, чтобы испускать пламя
Перн — третья из пяти планет Ракбата; обладает двумя спутниками
Плоскогорье — горы на северном континенте Перна
площадка кормления — песчаная площадка на дне котловины Вейра, предназначенная для кормления драконов; рядом располагается загон для скота или мясных птиц
площадка Рождений — арена с теплым песком, расположенная внутри самой большой пещеры Вейра; эта пещера-амфитеатр служит для общих собраний людей и драконов. В теплом песке площадки Рождений созревают яйца драконов
Промежуток — измерение Вселенной, в котором отсутствуют понятия времени и пространства; драконы способны перемещаться через Промежуток в любую указанную им пространственно-временную точку обычного мира
Прохождение — период, в течение которого Алая Звезда находится достаточно близко от Перна, чтобы сбрасывать на него Нити; равен пятидесяти Оборотам
Ракбат — желтая звезда, солнце Перна; окружен пятью планетами и двумя поясами астероидов
Рассветные Сестры — три ярких светила (корабли колонистов, прибывших на планету Перн), особенно хорошо видимые в южном полушарии Перна; одна из них долгое время считалась древней прародиной перинитов, пока не было открыто искусственное происхождение этих спутников Перна
страж порога — довольно крупная рептилия, ведущая ночной образ жизни; дальний родственник драконов Перна; используется как сторожевое животное
Тимор — меньшая из двух лун Перна
файр (огненная ящерица) — небольшая крылатая ящерка, способная перемещаться в Промежутке и вступать в мысленную связь с людьми; согласно преданиям, из файров были выведены драконы
холд — место, где обитает основное население Перна; первоначально для защиты от Нитей залы и помещения холда выдалбливались в скалах.
Периниты
Аврил Битра — «контрактник» из числа первопоселенцев Перна, совладелица острова БиткимАдрея — госпожа Южного Вейра; королева — Бельжет’а
Арминет — смотритель станции скороходов Широкого Залива
Асгенар — лорд Лемоса
Афри — дельфин
Баллора — мастер-скотовод
Барген — лорд Плоскогорья
Бассаж — мастер цеха кузнецов и механиков
Батим — Очиститель, предводитель группы, разгромившей главный цех целителей
Беделла — прежняя госпожа Телгар-Вейра; королева — Солт’а
Безик — сын лорда Торика
Бенелек — мастер-механик, мастер компьютерного цеха
Биннесс — подмастерье цеха рыбаков, управляющий Морского холда у Рассветного Утеса
Бранд — дворецкий Руата
Брекка — супруга Ф’нора, сводного брата Ф’лара
Вансор — первый звездных дел мастер
Варберт — бывший лорд Исты
Варлоу — племянник лорда Сангела
Веллинер — мастер цеха виноделов Южного холда
Венабил — капитан из Керуна
Весса — девочка из Монако-Вейра
Визалл — целитель Вейра
Вискула — Очистительница по прозвищу Чесотка
Вормитал — внучатый племянник лорда Сангела
Г’бир — предводитель Вейра Плоскогорье; дракон — бронзовый Винлат’
Г’бол — всадник Бенден-Вейра; дракон — бронзовый Миррет’
Г’денед — предводитель Иста-Вейра, сын бывшего предводителя Д’рама; дракон — бронзовый Барнат’
Г’нариш — предводитель Древних в Айген-Вейре; дракон — бронзовый Гиармат’
Геллим — сын Миррим и Т’геллана
Грейнджер — дворецкий Форт-холда
Грож — лорд Форт-холда
Джейнсис — мастер цеха кузнецов, супруга Пьемура, внучка мастера-кузнеца Фандарела
Д’рам — бывший предводитель Древних всадников, бывший управляющий Посадочной площадки; дракон — бронзовый Тирот’
Д’фери предводитель Телгар-Вейра; дракон бронзовый Виллерт’
Данега — всадница Монако-Вейра; дракон — зеленая Патт’а
Дани — дельфин
Дектер — лорд Набола
Денол — непокорный холдер лорда Торика
Джаниссиан — внучка лорда Сангела, управительница, а затем — леди Южного Болла
Джексом — лорд Руаты, всадник белого Рут’а
Джоэтта — мастер-ткач
Джубб — владелец маленького холда в окрестностях Хонсю, супруг Сагасси
Дилла — женщина из Монако-Вейра
Дорс — молочный брат Джексома, доверенное лицо Торика, Очиститель
Дюльсай — леди Телгара
Залла — Очистительница по прозвищу Скальп
Зург — бывший мастер-ткач
Игипс — Искусственная Голосовая Информационная Поисковая Система
Идаролан — бывший мастер-рыбак
Ита Фусаюки — супруга Кенджо Фусаюки, первого владельца Хонсю, из числа первопоселенцев Перна
К’ван предводитель Южного Вейра; дракон — бронзовый Хет’
К’дин — всадник Монако-Вейра; дракон — коричневый Булит’
К’рил — всадник Монако-Вейра; дракон — коричневый Галут’
Кашман — лорд Керуна
Кейта — целитель-подмастерье
Кенджо Фусаюки — первый владелец Хонсю, пилот первопоселенцев Перна
Козира — госпожа Иста-Вейра; королева — Кайлит’а
Колмин — подмастерье цеха ткачей
Кривеллан — мастер цеха целителей
Курелла — одна из золотых всадниц Вейра Плоскогорье
Курран — мастер-рыбак
Лайтол (некогда — Л’тол) — бывший всадник Бенден-Вейра, мастер ткачей в Руат-холде, лорд-управляющий Руат-холда, управляющий Посадочной площадкой, холдер Прибрежного
Лангрелл — лорд Айгена
Ларад — лорд Телгара
Ларадиан — сын лорда Ларада
Лауди — лорд Айгена
Лесса Руатанская — госпожа Бенден-Вейра; королева — Рамот’а
Лиас — рыбак из Морского холда у Рассветного Утеса М’линг — всадник Южного Вейра М’ранд — предводитель Вейра Плоскогорье; дракон — бронзовый Тилет’
Манора — хозяйка нижних пещер Бенден-Вейра Маргатта — госпожа Форт-Вейра; королева — Лудет’а Марелла — леди Южного Болла, супруга лорда Сангела
Медда — мать Биннесса, хозяйка Морского холда у Рассветного Утеса
Мекельрой, или Шпилька, — мастер цеха арфистов, тайных дел мастер; файр — золотая Биста
Менолли — мастер цеха арфистов, супруга мастера-арфиста Сибелла, ученица мастера Робинтона, хозяйка девяти файров
Миккулин — охранник Руат-холда Миррим — подруга предводителя Т’геллана; дракон — зеленая Пат’а
Морилтон — мастер-стеклодув
Муролин — мастер звездного цеха из Южного Болла Н’бил — всадник Южного Вейра Н’тон — предводитель Форт-Вейра; дракон — бронзовый Лиот’
Надира — госпожа Айген-Вейра, королева — Байлит’а Натуа — дельфин
Нелдама — госпожа Вейра Плоскогорье; королева — Ясит’а
Норист — бывший мастер-стеклодув, осужден на ссылку за организацию похищения мастера Робинтона Олдайв — мастер-целитель
Палла — госпожа Телгар-Вейра; королева — Талмант’а
Перселлан — целитель Монако-Вейра Пильгра — госпожа Вейра Плоскогорье; королева — Сегрит’а
Поссил — ткач из Руат-холда Прилла — скороход Круглой станции Пьемур — бывший подмастерье цеха арфистов Р’гул — всадник Бенден-Вейра, бывший его предводитель, предшествовавший Ф’лару; дракон — бронзовый Хат’
Р’март — предводитель Древних в Телгар-Вейре; дракон — бронзовый Брант’
Рамала — супруга лорда Торика
Ранрел — лорд Тиллека
Ридис — сын Джейги и Арамины из Райской реки, основатель цеха дельфинеров
Риллер — житель Южного из окрестностей Хонсю
Роббс — сын Сибелла и Менолли
Робинтон мастер-арфист, величайший арфист Перна
Рончин — подмастерье цеха арфистов
Рошинн супруга мастера-печатника Тагетарла; файр — золотая Ола
Рэнси — пастух из Кардифф-холда
С’дра — всадница Южного Вейра
Сагасси жительница Южного из окрестностей Хонсю, супруга Джубба
Самвел — преподаватель школы на Посадочной площадке
Сангел — лорд Плоскогорья
Селлессан, С’лан, Селли — сын Ф’лессана, внук Ф’лара и Лессы; дракон — коричневый Норент’
Серубил — арфист Крома
Сибелл — мастер-арфист Перна, ученик мастера Робинтона
Синтари — арфист Южного.
Сипарис — лорд Нерата
Спарлинг — житель Южного из окрестностей Хонсю
Ст’вен — всадник Монако-Вейра; дракон — коричневый Меалт’
Стев Киммер — «контрактник» из числа первопоселенцев Перна, совладелец острова Битким, захвативший впоследствии холд Хонсю; эвакуирован с Перна
Стинар — мастер звездного цеха с Посадочной площадки
Сузмал — лорд Битры
Т’геллан — предводитель Монако-Вейра; дракон — бронзовый Монарт’
Т’лион — всадник Монако-Вейра; дракон — бронзовый Гадарет’
Тагетарл — первый мастер-печатник
Тай — всадница Монако-Вейра; дракон — зеленая Зарант’а
Талина — госпожа Монако-Вейра; королева — Арвит’а
Тенна — скороход станции в Форте, дочь смотрителя Торло
Типпел — мастер звездного цеха из Крома
Товер — Очиститель из Керуна
Торик — лорд Южного холда
Торло — смотритель станции скороходов в Форте
Торонас — лорд Бендена
Тунж — работник на Посадочной площадке
Тэд Табберман — колонист из числа первопоселенцев Перна
Фандарел — мастер-кузнец
Ф’лар — предводитель Бенден-Вейра; дракон — бронзовый Мнемент’
Ф’лессан — всадник Бенден-Вейра, сын Лессы и Ф’лара, владелец вейр-холда Хонсю; дракон — бронзовый Голант’
Фло — дельфин
Ф’нор — всадник Бенден-Вейра сводный брат Ф’лара; дракон — коричневый Кант’
Фортин — лорд Исты
Х’нор — всадник Телгар-Вейра; дракон — коричневый Раннет’
Х’редан — всадник Южного Вейра
Халигон — сын лорда Грожа
Хиллегел — сводный брат лорда Сангела
Хорон — сын лорда Грожа
Хосбон — сын лорда Баргена, холдер Торика
Хэмиан — мастер цеха кузнецов, брат лорда Торика
Чесмик — смотритель Круглой станции скороходов
Шанколин — Очиститель, сын мастера Нориста, беглый заключенный, осужден за нападение на Игипса
Шарра — леди Руат-холда, целительница, супруга лорда Джексома, сестра лорда Торика
Эррагон — мастер звездного цеха из Прибрежного холда
Эсселин — управляющий библиотекой Посадочной Площадки, в прошлом — доверенное лицо Торика.