- Это действительно звучит глупо, - с хрипловатым смешком признал Джастин, - но мне кажется, на сей раз должно получиться.
   - А почему именно здесь?
   Джастин уставился себе под ноги, на полированные каменные плиты пола:
   - В Найлане моей работе мог бы воспрепятствовать Совет.
   - Совет в состоянии воспрепятствовать ей и здесь.
   - В состоянии-то в состоянии, но вряд ли станет этим заниматься издалека. Они там решили, будто я... спятил, будто мое пребывание в Наклосе каким-то образом разладило мое сознание. Вот почему я здесь. Меня спровадили в отпуск "для поправки здоровья", с половинным содержанием.
   - Спятил? - Кирлин усмехнулась. - Конечно, ты склонен к чудачествам, слишком романтичен, с пылким воображением... можно сказать, шалопут. Но всяко не сумасшедший.
   - Они просто не знают, как ко мне относиться. Никто не знает, ни Братство, ни члены Совета. Обвинить меня в приверженности хаосу они не решаются, ибо сам Турмин в Палате Совета заявил, что я проникнут гармонией в большей степени, чем любой из них. Им даже пришлось придумать новый термин - "одержимый гармонией". Но, в общем-то, это мне только на руку. Я действительно замыслил создание машины совершенно нового типа и предпочел бы оказаться вне сферы внимания наших почтенных советников. Пусть считается, что я болен. Сложность еще и в том, что лгать я не способен... так что лучше бы они про меня забыли.
   - Пожалуй, это я понять могу, - нахмурясь, отозвалась Кирлин. - Но не боишься ли ты, что у некоторых из них все равно возникнут подозрения?
   - По правде сказать, один из них, советник Рилтар, с самого начала подозревает меня невесть в чем. Собственно, именно от него-то я в первую очередь и стремлюсь отделаться. Но он сам тот еще фрукт - нечист на руку, а может, и того хуже... Гуннар обещал за ним проследить.
   - Ну что ж, ветры проникают повсюду. От них не укроешься.
   - На это я и надеюсь.
   - Думаю, Джастин прав, - добавил Гуннар. - Рилтар определенно связан с контрабандистами, но я вовсе не уверен, что только с ними. Это еще предстоит выяснить.
   - Положим, он и вправду мошенник, - промолвил Горас. - Что это меняет?
   Джастин нахмурился.
   - Ваш Рилтар состоит в Совете не первый год, - пояснил свою мысль домохозяин. - Едва ли остальные Советники настолько слепы и глупы, что сомнительное происхождение его богатства не бросается им в глаза. Но коли он по сию пору числится одним из них, стало быть, они склонны закрывать эти самые глаза на подобные шалости.
   - Они могут подозревать его в нечестном ведении дел, - возразил Джастин, - но нельзя же вывести человека из Совета на основании одних подозрений. Вот будь у них свидетельства...
   - Я, конечно, всего-навсего домохозяин и садовник, - прервал его Горас, - но по моему скудному разумению, важнейшим свидетельством продажности служат действия, предпринятые в чьих-то интересах. Однако можете ли вы обвинить в этом Рилтара? Разве его нежелание втягивать Отшельничий в войну является основанием для того, чтобы считать Советника подкупленным?
   - Понимаю, что ты имеешь в виду, - согласился Джастин. - Раз уж Рилтар такой пройдоха, что при всех своих махинациях ухитряется так долго сохранять за собой место в Совете, то пока Гуннар не выяснит точно, сколько и от кого он получает, мы все равно ничего не сможем доказать. За руку его не схватишь, а кто станет слушать "одержимого" инженера или даже мага, коль скоро этот маг приходится подозрительному "одержимому" родным братом?
   - Так что же, мне прекратить наблюдение? - спросил Гуннар.
   - Я бы просил продолжить, - ответил Джастин. - Вопрос не в том, чтобы сковырнуть Рилтара. Мне по-прежнему необходимо знать правду.
   - Думаю, Джастин прав, - поддержала сына Кирлин. - Тебе необходимо разобраться, где правда, где ложь, даже если никого другого это не интересует.
   - Значит, так тому и быть, - объявил Гуннар.
   - Как насчет обеда? - осведомился Горас. - Элизабет вот-вот вернется.
   115
   - Так что же... ты не собираешься вернуться на зиму в Фэрхэвен? Останешься здесь, в Рильяре? Какая невероятная преданность долгу! промолвил Элдирен, согревая дыханием озябшие руки. - А не боишься замерзнуть, вместе со мной и Джиханом?
   - Прекрати. Ты не хуже меня знаешь, что долг тут ни при чем. Если я поеду в Фэрхэвен, это даст Гистену повод обвинить меня в пренебрежении моими обязанностями. К тому же, нравится это кому-то или нет, пример командиров, наслаждающихся теплом и роскошью, в то время как их бойцы замерзают и терпят невзгоды, не слишком способствует повышению боевого духа солдат, - отозвался Белтар, бросив взгляд на оледеневшее окно, за которым валил снег.
   - А ты что, и вправду стремишься стать любимым командиром? - спросил Элдирен.
   - А у меня нет особого выбора: или быть почитаемым, или вообще перестать командовать. В отличие от предыдущих командиров я намерен выступить с оттепелью. Может быть, даже раньше. А стало быть, надо уже сейчас начинать готовиться к походу.
   - Работы будет невпроворот, - подал голос Джихан. - Нет смысла откладывать ее на потом. Тем паче что у нас есть отряды, пригодные для ведения боевых действий зимой.
   - В отличие от противника нам нужно сделать запасы, так что прохлаждаться на зимних квартирах войскам не придется, - промолвил Белтар, кивнув Джихану, как бы в благодарность за поддержку.
   - Так ты, стало быть, не дашь бойцам отдохнуть? Не слишком-то это великодушно, - иронично заметил Элдирен.
   - А я никогда и не прикидывался великодушным, - отозвался Белтар. Моя цель состоит в том, чтобы покорить Сутию как можно скорее и с наименьшими потерями. Безделье развращает армию, поэтому мы поручим бойцам, умеющим воевать зимой, обучать этому остальных. Пусть лучше упражняются, чем пьянствуют да дерутся. А те подразделения, пехотные или кавалерийские, где нарушения дисциплины станут слишком частыми, пройдут еще и дополнительное, практическое обучение.
   - В чем оно будет заключаться?
   - В зимних набегах на пограничные сутианские города и захвате припасов.
   - А мы, надо думать, будем сопровождать эти... экспедиции? поежившись осведомился Элдирен.
   - Само собой.
   - Веселее, Элдирен! - вновь вступил в разговор Джихан. - Неужто ты предпочел бы остаться в лагере и разбираться с бесконечными жалобами, да время от времени казнить того или иного бойца за издевательство над местной потаскухой?
   - А что, такое еще случается? - поинтересовался Белтар.
   - Нет, с тех пор как ты превратил на площади в свечку виновного в этом копейщика, - ответил Джихан. - Но как только ты отбудешь, подобные случаи возобновятся.
   - Я этого не допущу! Испепелю любого, кто посмеет нарушить приказ!
   - Ну, на сей счет я бы на твоем месте не зарекался, - вздохнул Джихан. - Выявить истину всегда трудно, а поскольку мы здесь отнюдь не желанные гости, от местных всегда можно ждать ложных обвинений. Ты можешь оказаться перед неприятным выбором: или поджарить ни в чем не повинных солдат, ставших жертвой оговора, или отказаться от своих грозных приказов и показать себя пустословом. И то и другое тебе не на пользу.
   - И что же ты предлагаешь делать? - поинтересовался Белтар.
   - Ничего, - посоветовал Джихан. - Наши если и нашкодят, то втихую, поскольку знают, что попавшись, не сносят головы. Конечно, пара бабенок пропадет, местные пошумят, но все их обвинения останутся голословными. Нет доказательств - нет и наказанных. Бывают обстоятельства, когда лучшие результаты приносит бездействие.
   Белтар глубоко вздохнул.
   - Власть не всесильна и просто не в состоянии уследить за всем, добавил Элдирен.
   - Не составишь ли график посылки подразделений в фуражные рейды, Элдирен? - сказал Белтар, одаряя худощавого мага кривой улыбкой.
   Элдирен пожал плечами. Когда Белтар встал и повернулся к выходу, Джихан покачал головой.
   116
   Джастин внимательно изучал разложенные на столе чертежи, то и дело переводя взгляд с них на металлические детали, лежавшие на полу кузницы.
   - Как ты собираешься передавать энергию на колеса? - посмотрев сначала на элементы оси, а потом на стоявшую на верстаке модель, спросила Кирлин.
   - Есть придумка, Варин подсказал, - перелистав стопку бумаг, Джастин нашел нужный листок и протянул матери. - Взгляни.
   - Интересно, - промолвила Кирлин, рассматривая чертеж через плечо сына. - Что-то вроде коробочки в центре оси.
   - В каком-то смысле так оно и есть. В этой, как ты сказала, "коробочке" штыри привода и двигателя соединяются с основной осью. Эта система позволяет при запуске сухопутного двигателя регулировать скорость вращения каждого колеса по отдельности.
   - И что, все эти штуковины пойдут на изготовление твоей машины? спросила Кирлин, озирая странной формы металлические изделия, вышедшие из-под молота Джастина.
   - Большая часть. Кое-что, правда, я дегармонизирую и отошлю обратно Алтаре.
   - А как ты собираешься расплачиваться?
   - С тобой? Ну что ж, это справедливо. Сколько ты хочешь?
   - Сам знаешь, я имела в виду другое.
   - Знаю. Но тебе и вправду причитается плата. Ведь, помогая мне, ты тратишь время, за которое могла бы заработать деньги.
   - Ну, с этим как раз просто - почему бы тебе самому мне не помочь? Ты ведь хороший кузнец.
   - Непременно помогу. Но деньги тебе не помешают, а они у меня есть. Друиды предоставили мне право воспользоваться половиной стоимости доставленного из Дила лоркена. И настояли, чтобы я взял с собой мешочек, как они сказали, "безделушек".
   - Что за "безделушки"?
   - Драгоценные камни. Разные. Дайала предрекала, что рано или поздно они мне непременно понадобятся, но пока у меня не было необходимости обращать их в монеты.
   - А почему друиды вообще так стремятся тебе помочь? Это кажется несколько странным. Щедрость чужаков не может не вызвать подозрений.
   - Это в их интересах. Они считают, что дальнейшему сосредоточению хаоса в Фэрхэвене, равно как и гармонии на Отшельничьем, пора положить конец.
   - А почему бы просто не остановить хаос?
   - Сначала я и пытался сделать именно это. Но они помогли мне понять, что хаос и гармония взаимосвязаны, и теперь я думаю, что невозможно остановить хаос, не нанося тем самым ущерба гармонии.
   - Это ужасная мысль, сынок.
   - Наверное, да. Но такова истина.
   - А почему ты так решил? Что заставляет тебя им верить?
   Джастин взял кронциркуль, промерил диаметр одной из осей и лишь потом ответил:
   - Железная Стража Белых. С какой стати кучка Белых магов стала бы внедрять элементы гармонии в сердце своих владений, не будь это в их интересах?
   - Но это не значит...
   - Значит. Железная Стража способна противостоять тому, против чего бессильны Белые копейщики. Почему - сказать не берусь. На первый взгляд это кажется нелогичным, но таковы факты.
   - Ну что ж! - рассмеялась Кирлин. - Если выбирать между логикой и фактами, я склоняюсь к логике.
   Джастин отложил кронциркуль.
   - В этой железяке, - он указал на ось, - есть внутренний дефект. Мне придется пойти в сарай и проверить остальные.
   - Не занеси слишком много грязи.
   Покачав головой и улыбнувшись, Джастин вышел под легкий холодный дождь - дождь, обещавший к ночи превратиться в снег.
   117
   Крепко сбитый моряк в офицерском бушлате шагал по вымощенному камнем найланскому причалу. Легкие хлопья снега не налипали на черепичные крыши, и когда порыв ветра, сдув снежинки с ближайшей кровли, швырнул их офицеру в лицо, тот утерся некогда белой, но ныне посеревшей тряпицей. Дойдя до конца причала, он повернул направо, к теснившимся у подножия холма складам, лавкам и посредническим конторам.
   На вывеске значилось: "Рилтар и Веллон". Под названием торгового дома читалась сделанная более мелким шрифтом на Храмовом и хаморианском языках надпись: "Торговля, посредничество, грузоперевозки. Все порты Восточного океана".
   Моряк вошел в здание и затворил за собой дверь.
   - Чем могу служить? - осведомился, встав со стула, молодой конторщик в коричневом одеянии.
   - Капитан Пессейти к мастеру Рилтару.
   - Минуточку, почтеннейший.
   Пессейти переступил с ноги на ногу. Взгляд его перебежал с незатейливого письменного стола, за которым сидел конторщик, к полуоткрытой двери в соседнее помещение, а потом к стеллажу, заставленному счетными книгами.
   - Прошу, почтеннейший. Сюда.
   Капитан кивнул и проследовал в заднее помещение.
   - Чем могу служить, капитан? - осведомился Рилтар, тоже встав из-за стола.
   - "Тилера" стоит на якоре в конце главного причала, - отозвался моряк, протягивая Рилтару свиток. - У меня фрахт на перевозку в Рузиосис шерстяных тканей.
   Развернув пергамент, Рилтар внимательно прочел написанный аккуратными буквами текст контракта и пробежал пальцами по скреплявшей документ печати.
   - Кажется, все в порядке, - промолвил он. - Как собираешься платить?
   Капитан "Тилеры" молча протянул плоский, но плотный конверт.
   - Похоже, это поручительство Имперского Казначейства Хамора.
   - Оно самое и есть. А что еще мог бы предложить старый Кайлин?
   - И то сказать... - пробормотал Рилтар, просматривая платежное обязательство. - Надо же, на сей раз он даже не забыл включить в счет комиссионные.
   - Когда можно будет произвести погрузку?
   - Ткани уже сложены в тюки, но их еще следует надлежащим образом упаковать. Первую партию начнем грузить после полудня. Остальное в конце дня.
   Пессейти кивнул.
   - Могло быть лучше, но могло и гораздо хуже, - промолвил он, после чего снял с пояса тяжелый кожаный кошель, положил на стол и пояснил: - Это премиальные за последнюю партию.
   Рилтар поднял глаза от ворошившихся на сквознячке бумаг:
   - За последнюю партию?
   - Это за тот, особый сарроннинский товар... если ты меня понимаешь. А сейчас, почтеннейший, - капитан прикоснулся к шапке, - я с твоего позволения вернусь на корабль. Пусть идет хоть дождь, пусть хоть снег, но после полудня мы будем готовы к началу погрузки.
   - Насчет погоды можно не беспокоиться. Если понадобится, у нас найдется непромокаемая упаковка.
   - Рад это слышать, - сказал Пессейти, кивнул и покинул помещение.
   Рилтар неспешно взял в руки мешочек и взвесил его на ладони.
   В таверне, расположенной через два дома от посреднической конторы, Гуннар вытер вспотевший лоб платком.
   "Золото... и Рилтар был удивлен... Хотя не слишком..."
   Допив остававшийся в кружке сок, маг бросил на стол четыре медяка и выскользнул за дверь, под снегопад.
   118
   Грохот колес тяжелого фургона эхом отдался в сарае, где Джастин сортировал детали из черного железа, выискивая шестеренку поменьше.
   Интересно, чей бы это мог быть фургон - Кирлин или чей-то еще? Инженер выпрямился и открыл дверь. В лицо бросился порыв холодного ветра. К тому времени когда Джастин вышел на стылый двор, запряженный двумя рослыми гнедыми тяжеловозами фургон уже вкатывал туда. На боковой стенке фургона красовалась эмблема - очерченный белым черный молот. Взгляд молодого человека переместился от знакомого символа к не менее знакомым фигурам на козлах.
   - Алтара! Варин!
   Немолодой, уже лысеющий инженер улыбнулся, соскочил с сиденья и заявил:
   - А ну, лежебока, хватит прохлаждаться! Берись-ка за разгрузку, как-никак это твой товар.
   Пока Джастин спешил к фургону, Алтара тоже соскочила на землю, а Варин успел откинуть задний борт.
   - Вот уж не ждал, - признался Джастин и с усмешкой добавил: - Но в любом случае вы прикатили не зря. У меня собралось некоторое количество дегармонизированного железа, которое можно отправить с вашим фургоном обратно в Найлан.
   - Лишнего железа не бывает, - откликнулась Алтара. Она поставила фургон на тормоз, в то время как Варин привязал лошадей к каменному столбу.
   - Знаешь, Джастин, - промолвила Алтара, отбрасывая со лба короткую прядь волос, - я и сама не понимаю, что заставляет меня этим заниматься. Моя собственная работа идет с отставанием от графика, а мы, вместо того чтобы поднажать, чуть ли не контрабандой ввозим железо в Уондернот.
   - Думаю, - откликнулся Джастин, - тебя побуждает к этому совесть. Ты ведь понимаешь, что остановить Фэрхэвен необходимо, а поскольку наш премудрый Совет предпочитает бездействовать, никто, кроме нас, этого не сделает... Надеюсь, вы останетесь на обед?
   - На обед, приготовленный твоим отцом? Да мы, можно сказать, ради этого сюда и прикатили.
   У кузницы к инженерам присоединилась Кирлин. Вчетвером они быстро затащили внутрь доставленные из Найлана шестерни, шпиц-штихель и маленький конденсатор. Помимо этого из фургона были выгружены тонкие железные листы, которые следовало занести в сарай.
   - Я правда, не совсем понимаю, на что они пойдут, - пробормотал Джастин, разглядывая поблескивающие пластины.
   - Мне подумалось, что ты мог бы превратить их в броню из черного железа, - ответила Алтара. - Конечно, наплющить железо для обшивки можно и здесь, но таким тонким оно без специального оборудования не получится. А насколько я понимаю, оснащение сухопутного корабля должно быть настолько легким, насколько это возможно.
   - У меня складывается впечатление, будто эту машину проектируешь ты, а я тут так, под ногами путаюсь.
   - А что, Джастин, шутки шутками, а в твои чертежи я бы заглянула. Голова у тебя золотая, руки тоже, но чертежник из тебя... лучше и не говорить.
   - Спасибо, Алтара. Я тебя тоже люблю.
   - Знаешь, моя Эстил, - подал голос Варин, - считает, что эта Дайала существует только в Джастиновом воображении. На том основании, что реальная женщина, будь она хоть сто раз друида, просто не могла бы так вскружить ему голову.
   - Передай ей, - откликнулся Джастин, помогая Алтаре прислонить листы к стене, - что это прекрасно удалось бы и ей самой, не свяжись она с тобой раньше.
   - Э, да ты оказывается заглядывался на подруг своих товарищей! вступила в разговор Кирлин. - В таком случае я за тебя спокойна: ничто человеческое тебе не чуждо.
   Они рассмеялись.
   - Сдается мне, - послышался с порога голос Гораса, - что сегодня за обедом у нас соберется целая компания!
   - Это точно. И останется на ночь, - объявила Кирлин.
   - Да мы не...
   - Никаких "не"! - отрезал Горас. - Где вы остановитесь - уж не в "Колесе" ли? Так там сквозняки гуляют, недолго и простудиться.
   Алтара и Варин переглянулись.
   - По правде сказать, нас уговорить не трудно, - промолвила наконец Алтара.
   - Тем паче, - подхватил Варин, - что мы не теряем надежды разузнать побольше о его таинственной друиде.
   - Желаю удачи! - хмыкнула Кирлин. - Однако я, его мать, так и не узнала ничего, кроме того, что она прекрасная, премудрая, сребровласая, зеленоглазая и спасла его от участи, худшей, чем смерть. О, прошу прощения... Еще мне известно, что она каким-то манером уговаривает деревья отращивать вместо сучьев прекрасные шкатулочки.
   Кирлин взглянула на Алтару, и та ответила ей улыбкой.
   - Вечер обещает быть интересным, - решился подать голос Джастин.
   - Только в том случае, если мы прекратим болтать и займемся делом. Иначе до ночи провозимся. Кстати, Джастин, где это дегармонизированное железо, о котором ты говорил?
   - Вон там, - ответил Джастин, указывая на угловой ларь. Варин покачал головой:
   - Тьма! Алтара, он ведь и вправду это сделал. Все превратилось в обычное, мягкое железо.
   - Джастин, ты мог бы превратить это в доходный промысел, - заметила Алтара.
   - Считай, что это - плата за предоставленные материалы, - откликнулся молодой человек.
   - На дегармонизацию такого количества железа с помощью горна ушло бы три восьмидневки, а ты, ручаюсь, управился куда быстрее.
   - Да, побыстрее... - Джастин не решился признаться, что весь сложенный в ларь металл был дегармонизирован единым духом, только вот сарай после этого превратился в ледяной дом. На то, чтобы растопить лед, ушло больше времени, чем на саму дегармонизацию.
   - Вот и прекрасно. В таком случае я могу не кривя душой доложить, что снабжая тебя ломом, мы экономим время и труд, а стало быть, такой обмен выгоден для Братства. А теперь давайте загрузим это в фургон.
   Но еще до того, как они закончили работу, Элизабет появилась из кухонной двери и помахала им рукой.
   - Сейчас, только лошадей в стойла поставим.
   Джастин с Варином уже распрягли двух гнедых битюгов и теперь заводили их в конюшню.
   - Алтара говорила, что до поездки в Сарроннин ты совершенно не умел ездить верхом, болтался в седле, как куль с овсом. Как же это вышло, если ты вырос рядом с родительской конюшней? - полюбопытствовал Варин.
   - Мы верховых не держали, только упряжных. Ухаживать за лошадьми я умел с детства, а вот верхом ездить приучен не был...
   - Холодно тут у вас, - поежился Варин.
   - Не холоднее, чем обычно, - отозвался Джастин.
   - Я вырос в Найлане, а там климат куда мягче, - пояснил Варин, глядя, как Джастин засыпает в кормушку зерно.
   - Долго вы там возились, - заметила Элизабет, когда двое инженеров заняли наконец свои места за большим столом.
   - Горячий сидр или клюквицу? - спросил Горас.
   - Горячий сидр.
   - А мне эль, - попросил Джастин.
   - Не понимаю, как можно при столь высоком уровне внутренней гармонии пить хмельное, - покачала головой Алтара.
   - Оно затрагивает лишь поверхностную гармонию, - рассмеялся Джастин.
   - Но как может гармония быть поверхностной?
   - Лучше не спрашивай, - предостерегла Кирлин. - А то придется до ночи выслушивать рассуждения, которые и самому-то ему не совсем понятны.
   - Я бы лучше послушал про друиду, - промолвил Варин.
   - Про Дайалу? - уточнила Элизабет с широкой улыбкой. - Могу сказать, что она действительно друида, но живет вовсе не в дереве, а в доме правда, этот дом, вроде бы, каким-то образом вырос из деревьев. А еще она всегда ходит босиком, даже в пустыне, но одежду почему-то носит. Это все.
   - Неужто все? - разочарованно переспросил Варин. - Настоящая друида, но не живет в дереве? А почему она не носит обуви?
   - На то она и друида, - суховато отозвался Джастин. - Так или иначе, но она и босая одолела Каменные Бугры и луга с куда большей легкостью, чем я в сапогах. А вот мне так и не удалось научиться разгуливать босиком по лесу или степи, а уж о Буграх и говорить нечего.
   - А используют ли они железо? - поинтересовалась Алтара.
   - Конечно, - ответил Джастин. - Правда, некоторые из них не могут иметь дела с отточенными мечами и даже ножами, но такое случается и у нас. Как я понимаю, Доррин тоже никогда не брал в руки клинка.
   - Я хочу услышать об этих серебряноволосых друидах как можно больше, заявил Варин, украдкой подмигнув Элизабет.
   - Ну... - начала сестра Джастина.
   - Элизабет! - вскричал Джастин.
   - Джастин, ну что ты за бирюк? Сам не рассказываешь и другим не даешь.
   - Знаю, что бирюк, - буркнул Джастин, отхлебывая эль.
   - А вот свежий хлеб и сыр, - объявил Горас, поставив на стол овальное блюдо. - Теперь, думаю, вы сможете продержаться до обеда.
   - Это, конечно, очень вкусно, - снова сел на своего конька Варин, - но как насчет рассказа о друиде? Ты бы видел, Джастин, какая у тебя делается физиономия, когда ты задумываешься о ней и считаешь, будто никто на тебя не смотрит!
   Алтара закашлялась, поперхнувшись горячим сидром.
   - Ну что я могу рассказать? - чуть ли не простонал Джастин. - Ну что?
   - Видать, и вправду рассказывать нечего, - хмыкнула Кирлин. - Бери хлеб, пока не остыл. И постарайся, по возможности, не выглядеть совсем уж ошалевшим от любовных мечтаний.
   - А как от них шалеют? - полюбопытствовала Элизабет.
   119
   - Этот одержимый гармонией инженер по-прежнему меня беспокоит, промолвил Рилтар.
   - "Одержимый гармонией"? Само это сочетание слов звучит более чем странно, - Кларис закашлялась, пригубила из кружки и поставила ее на керамическую подставку с изображением печати Отшельничьего. - Что ты имеешь в виду?
   - Да уж, Рилтар! Будь добр, просвети нас, - поддержала ее Дженна, поглаживая пальцами черную глазурь своей кружки.
   - Турмин объявил, будто этот инженер, Джастин, исполнен гармонии в большей степени, нежели кто-либо, кого ему случалось встречать. Возможно, даже в излишней степени. И он, насколько я понимаю, одержим идеей постройки сухопутного корабля, который будет передвигаться по дорогам так же, как наши суда по морям.
   - Это может показаться не слишком практичным и реалистичным, но вряд ли свидетельствует о безумии, - Кларис поджала губы, помолчала и продолжила: - Доррина, с его идеями, тоже принимали за безумца, но не построй он в свое время "Черный Молот", мы бы здесь не сидели.
   - Ты действительно считаешь, что намерение выпустить на наши дороги движущееся средоточие хаоса не является признаком безумия?
   - По-моему, ничего подобного пока не случилось, верно?
   - Но случится.
   - Рилтар, - вкрадчиво, в тон шелестевшему за окном дождю, начала Дженна, - разве ты не замечаешь, что твои рассуждения не вполне последовательны? С одной стороны, ты призываешь нас не беспокоиться насчет Фэрхэвена на том основании, что Белые не представляют собой реальной угрозы, а с другой - переживаешь из-за инженера, исполненного исключительной гармонии, который уж всяко не опаснее Белых. Скажу откровенно, что число солдат, которых они успели перебросить через Закатные Отроги в Сарроннин до снегов, заботит меня куда больше, чем чьи-то там мечты о каком-то сухопутном корабле. Чуть ли не каждую восьмидневку мы получаем известия о захвате какого-нибудь городка или деревни - и это зимой, когда активные боевые действия не ведутся! Лед закрыл для Сутии морские торговые пути, а с суши страну окружают Белые. К оттепели в руках сутианцев останутся лишь Армат, Девалония да несколько прибрежных городов.