«Обязательно выведу этого сукиного сына на чистую воду, — горячился Поттер. — И вообще не надо было с ним связываться. Наказали, и ладно. Никогда не забуду, как он со мной тогда разговаривал. Сволочь. Сделал из меня дурака. Ну ничего, теперь моя очередь».
   Вертолет приземлился, Поттер отстегнул ремень безопасности, открыл люк и, не дожидаясь, когда перестанут вращаться винты, спрыгнул на землю. Ветер взъерошил редкие волосы. Подхватив дипломат, он поспешил в сторону испытательного полигона.
   Неожиданно сзади раздался какой-то шум. Как будто кто-то закричал. Поттер остановился.
   Это ему почудилось. Какой, к черту, крик при таком шуме двигателей. Поттер оглянулся. Лопасти винта продолжали вращаться с бешеной скоростью. «Почему этот дурак до сих пор не заглушил мотор? Наверное, решил что-то проверить. А это что такое?!» Поттер от удивления раскрыл рот и застыл как вкопанный.

Глава 8

   Услышав гул приближающегося вертолета, Малоун на несколько секунд застыл с кистью в руке, а затем ободряюще улыбнулся Сиене.
   — Начинаем.
   Произнес он это еле слышно, одними губами. Она же, натянув пуловер, отрешенно уставилась в окно.
   Малоун приблизился, погладил ее по голове.
   — Я боюсь, Чейз, — прошептала она, прижавшись щекой к его груди.
   — Понятно, — прошептал он в ответ. — Но нам нечего терять. И в случае провала и если мы вообще ничего не предпримем — все равно нам крышка. Потому что здесь я тебя ни при каких обстоятельствах не оставлю. — Вертолет приближался к посадочной площадке. Малоун взял в ладони лицо Сиены и заглянул в глаза: — Идем.
   В них вспыхнула решимость.
   — Идем.
   Она переобулась в кроссовки. А вертолет был уже совсем низко. Через прозрачную верхнюю часть люка кабины можно было видеть унылое осунувшееся лицо Поттера, его растрепанные пегие волосы и даже пронзительные глазки за стеклами очков. К счастью, других пассажиров в кабине, кажется, не было. И на площадке никто его не встречал. Идущий на посадку вертолет патрулирующие охранники провожали равнодушными взглядами. Одним словом, случай почти идеальный.
   Малоун схватил альбом для эскизов, и они вышли из солярия.
   — Если что, мы идем сделать несколько набросков на пленэре.
   Вертолет приземлился.
   Они прошли через террасу и по каменным ступенькам спустились на дорожку, ведущую к Монастырю.
   Малоун слышал прерывистое дыхание Сиены. Впрочем, у него самого сердце тоже бешено колотилось. Сейчас был самый ответственный момент операции, которую может сорвать самая ничтожная мелочь.
   Они свернули к вертолетной площадке. Метров через двадцать на их пути возник охранник.
   — Сюда нельзя.
   — Нам нужно срочно поговорить с мистером Поттером. — Сиена сделала жест в сторону вертолета, где Поттер уже спрыгнул на землю и направлялся в сторону полигона. — Алекс! — Она знала, что шум от винтов вертолета заглушит ее возглас.
   — Мы потеряем много времени, если... — Сиена двинулась вперед. — Алекс!
   Поттер быстро шел не оглядываясь.
   — Алекс! — крикнула снова Сиена и тоже быстро зашагала вперед. За ней Малоун.
   Больше ничьего внимания эта сцена не привлекла.
   — Алекс! — Теперь Сиена бежала.
   Малоун делал вид, что едва за ней поспевает.
   Вертолет был сейчас всего в пятидесяти метрах. Пилот еще не заглушил двигатели. Лопасти винта продолжали вращаться.
   Охранник позади них что-то крикнул, но гул вертолета заглушил его хриплый голос.
   Малоун бежал чуть позади Сиены и представлял, как охранник снимает с плеча автомат и прицеливается. Неужели осмелится выстрелить? Во-первых, может попасть в вертолет, а во-вторых, это жена босса. Да и причина, если подумать, пустяковая. Хотят поговорить с Поттером. Что тут особенного? Тем временем до вертолета оставалось меньше тридцати метров.
   «Конечно, ему ничего не стоит пристрелить меня, — рассуждал Малоун. — Но и это вряд ли». Однако по спине у него забегали мурашки. Малоун побежал быстрее. Охранник не должен заподозрить, что их целью является вертолет. Вряд ли Белласар стал сообщать каждому охраннику, что в прошлом Малоун был пилотом военного вертолета. Они озабочены только тем, чтобы никого не пропускать в запретную зону.
   Он побежал во весь дух.
   — Алекс! — снова закричала Сиена.
   Теперь их заметил уже второй охранник и тоже что-то закричал.
   До вертолета оставалось меньше двадцати метров.
   И тут случилось невероятное. Несмотря на шум, Поттер все-таки услышал крики и обернулся.
   Несмотря на всю серьезность ситуации, Малоун позволил себе один миг наслаждения растерянным видом Поттера, который застыл с разинутым ртом. И вот наконец они достигли вертолета. За ними бежал охранник. Малоун подпустил его ближе, а затем резко повернулся и ударом в челюсть сбил с ног, после чего схватил автомат и бросился к вертолету. Сиена уже забиралась в открытый люк на место, которое недавно занимал Поттер. Малоун забежал со стороны пилота, который в этот момент, ничего не понимая, удивленно взирал на Сиену. Быстро отстегнув ремни, он сбросил сбитого с толку пилота на землю. А к вертолету уже со всех сторон бежали охранники. Спешил сюда и Поттер. Малоун уселся в кресло, пристегнулся, усилил обороты двигателя и поднял машину в воздух.

Глава 9

   — Ты пристегнулась? — крикнул Малоун.
   — Кажется, да! — крикнула в ответ Сиена.
   В кабине невозможно было разговаривать — в открытый люк проникал рев двигателя. Ничего не было слышно.
   — Осторожно! Мы...
   Малоун сделал крутой вираж над замком, и теперь перед ним открывалось только подернутое дымкой небо. «Неужели победа?» — мелькнуло к мозгу, и в этот момент вертолет тряхнуло. Снизу ударили струи свинца.
   Сиена испуганно вцепилась в подлокотники кресла.
   — Что это?..
   — Они стреляют!
   Вертолет сотряс еще один удар, более мощный. Лампочки на панели управления тревожно замигали. Машина дернулась вправо, да так сильно, что Сиена чуть не вывалилась в открытый люк. Удержали натянувшиеся до предела ремни безопасности.
   — Закрой люк! — крикнул Малоун.
   — ...Пытаюсь!
   Сосредоточившись на управлении вертолетом, он не мог себе позволить даже бросить на нее взгляд.
   — Не можешь дотянуться?
   — Кажется, получилось!
   Шум заметно уменьшился. Одновременно Малоуну удалось стабилизировать положение вертолета. Он внимательно рассматривал расположенную справа незнакомую панель с переключателями. Когда они летели в усадьбу Белласара, пилот эти переключатели не использовал. В любом случае экспериментировать сейчас не время.
   Они успели удалиться километра на два, и тут забарахлило управление. Тревога возросла, когда впереди показался поросший кипарисами холм. Малоун потянул руль на себя, но машина на этот маневр отозвалась весьма неохотно.
   — Что случилось? — спросила Сиена.
   Малоун кивнул в сторону приборной панели.
   — Падает давление масла. Должно быть, пуля пробила... — Он поморщился.
   Вертолет огибал холм в самой низкой его части, и все равно шасси задели вершины кипарисов.
   — Мы падаем!.. — в ужасе воскликнула Сиена.
   — Нет! Не бойся, я успею его посадить.
   — Но мы же совсем рядом! Это все, — она показала вниз, — пока еще его владения! Он... — Сиена выглянула наружу. — Боже мой!
   Двигатель изрыгал черные клубы дыма.
   — Нам бы протянуть еще минут десять, — сказал Малоун, глядя на компас. — Там впереди небольшой частный аэродром.
   — Где?
   — Пока его не видно.
   — Откуда ты знаешь, что он там есть?
   — Потом расскажу.
   Тогда, на Косумеле, Джеб заставил Чейза выучить наизусть несколько адресов, где ему окажут помощь. Явка номер один: кафе в Ницце. Его владелец — агент ЦРУ, который укроет Малоуна и Сиену до прибытия команды Джеба. Номер два: Канны, механик прогулочного парохода. И наконец, номер три — аэродром в непосредственной близости от усадьбы Белласара. Его координаты он тоже хорошо запомнил. По словам Джеба, там их будет ждать небольшой самолет. «В крайнем случае доберись хотя бы туда. А потом тебе уже опасаться нечего», — напоследок сказал Джеб.
   Вертолет нырнул уже во второй раз. Сиена вскрикнула.
   Кабина начала постепенно заполняться дымом. Крепко сжав руль, Малоун сосредоточенно смотрел вперед. Положение было практически безнадежным.

Глава 10

   На испытательном полигоне дежурный инженер закончил наведение очередной ракеты. На этот раз целью служил танк. В этот момент со стороны замка донеслись выстрелы. Белласар насторожился. Затем выхватил пистолет и, кивнув телохранителям, побежал в сторону Монастыря. Там все было тихо. Они бросились к замку, когда над ними набирал высоту вертолет. Охранники открыли по нему беспорядочную стрельбу.
   Белласар увидел мертвенно-бледного Поттера.
   — Что происходит?
   — Они его угнали!
   — Кто они?
   — Малоун с твоей женой! Они в этом вертолете!
   — Сиена?
   — Видимо, ждали, когда я выйду. Пилот даже не успел заглушить двигатели. Обманули охранника, сказали, что им нужно поговорить со мной. Вон они, видишь, у нас над головой! Отвалили!
   Ошеломленный, Белласар потерял дар речи.
   — Я тебя предупреждал! — визгливо выкрикнул Поттер. — Говорил, что ему нельзя доверять!
   Вертолет исчез из виду, затем снова появился справа, удаляясь. Неожиданно он накренился и откуда-то сбоку повалил густой черный дым.
   — Мы его подбили! — радостно объявил охранник.
   — Ну что, теперь доволен? — не унимался Поттер. — Дождался, пока он оставит тебя в дураках? Имел твою жену как хотел, а ты сидел и радоваяся: «Это потрясающе! Какое высокое искусство!»
   — А вот это ты зря. — Белласар хмуро посмотрел на Поттера. — Еще ни одной сволочи не удавалось оставить меня в дураках. — Он шагнул к Поттеру и наотмашь ударил его в лицо. — Никогда не смей разговаривать со мной таким тоном, слышишь?! Ты-то сам куда смотрел? У тебя на глазах угнали вертолет! Разинул рот от удивления? Дерьмо! Растяпа!
   Поттеру с трудом удалось спасти очки. Он стоял весь красный, понурив голову.
   — Когда ты начнешь различать, кто тебе друг, а кто враг?
   Вертолет уже скрылся из виду, оставив лишь дымовой след.
   Второй прибудет с грузом лабораторного оборудования только через тридцать минут. Значит, придется вести преследование на автомобилях. Белласар повернулся к охранникам и стал отдавать распоряжения.
   Когда те разбежались исполнять, Поттер подошел к Белласару.
   — Мне пришло в голову, что твоя жена здесь играет второстепенную роль. Вряд ли он стал бы из-за нее так рисковать. Скорее всего это связано с тем, что ему удалось разнюхать прошлой ночью в Монастыре.
   Белласар смотрел на шлейф дыма вдали. С таким повреждением, пожалуй, машины догонят Малоуна.
   — Мы должны их поймать во что бы то ни стало! — произнес итальянец срывающимся голосом.

Глава 11

   Вертолет почти не слушался пилота. Малоун едва мог двигать рулями. Машина неуклонно теряла высоту. Вот она нырнула сразу метра на три, сердце у Сиены куда-то ухнуло. Малоун предпринимал отчаянные попытки предотвратить стремительное падение, понимая, что удержать вертолет на лету не удастся. На миг ему показалось, что он снова в Панаме.
   — Посмотри со своей стороны! — крикнул он Сиене. — Есть ли место, достаточно плоское, чтобы мы могли сесть?
   — Не вижу! — отозвалась она.
   Малоун вглядывался вниз и тоже не видел. Они летели над каменистым склоном, кое-где поросшим кустарником. Вряд ли вертолет сможет перевалить через вершину. Рули отчаянно вибрировали. Если не сесть сейчас, подумал Малоун, то вертолет сам примет решение. С нечеловеческим усилием, используя все свое умение, он кое-как выровнял вертолет и устремил вниз.
   От удара чуть не вылетели зубы. Он быстро выключил двигатели, расстегнул ремни безопасности и повернулся к Сиене. Она сидела с опущенной головой. Неужели...
   Но тут ока подняла руку и потерла шею.
   — Ты в порядке? — выдохнул Малоун.
   — Ударилась головой...
   — Нам нужно немедленно выбираться отсюда. — Он закашлялся от черного дыма, который уже наполнил кабину. — Эта штука с минуты на минуту должна взорваться.
   Сиена освободилась от ремня и толкнула люк, но он не поддавался. Она попыталась снова, и опять безрезультатно.
   — Его заклинило! Он не...
   Малоун в отчаянии обнаружил, что и с его стороны люк не открывается. Видимо, перекосило от удара. Пот струился по его лицу, он напрягся из последних сил, и вот наконец люк нехотя, со скрипом подался. Малоун выглянул наружу. При падении лопасти винта задели огромный валун и погнулись, застыв в неестественном положении.
   Рассматривать было некогда. Он выпрыгнул на землю, а затем помог сойти Сиене. Из черного дыма кое-где показались языки малинового пламени. Как только пламя достигнет топливного бака...
   Они побежали что есть мочи, огибая валуны, мимо кустов, вниз по склону. Сиена закашлялась и остановилась — видимо, наглоталась дыма. Малоун обнял ее за плечи и потащил вперед.
   Сзади раздался характерный треск: значит, загорелось пролитое горючее. Неглубокий овраг впереди оказался весьма кстати. Малоун рванул за собой Сиену, и они сползли вниз. И в этот момент мощная звуковая волна больно ударила по барабанным перепонкам. Нет, это не только бензобак, а что-то гораздо мощнее. Затем последовала серия вторичных взрывов, только чуть слабее. Сомнений не было — на вертолете имелись боеприпасы, и, похоже, немало. По валунам залязгали большие куски металла и срикошетили вниз. Затем все стихло. Было слышно только приглушенное гудение невидимого пламени да тяжелое дыхание Малоуна и Сиены.
   Наконец они отважились посмотреть друг другу в глаза, в первый раз с тех пор, как оказались в вертолете. Лицо Сиены было перепачкано сажей. Они поднялись к краю оврага. Корпус вертолета горел ярким пламенем.
   — Этот аэродром, — спросила Сиена, — он далеко отсюда?
   Малоун сплюнул скопившуюся во рту горечь.
   — Совсем рядом. Наверное, не больше полумили.
   — Тогда не будем терять время.
   Когда они окончательно вылезли из оврага и выпрямились, до них донеслись какие-то странные звуки. Снизу. Зловеще знакомые. Да, да, совершенно верно — автомобили. Очень скоро появились и они сами. Три штуки, с виду джипы, которые мчались по дороге как раз под ними, а затем свернули на каменистое поле в сторону подножия холма.
   «Кто бы это мог быть? — соображал Малоун. — Жители ближайшей деревни? Увидели падающий вертолет и спешат на помощь? Все это так, только машины у них совсем не похожи на деревенские». Малоун увидел, как они легко идут в гору — ему показалось, что их даже не трясет, — и у него упало сердце.
   — Это он, — сказала Сиена.
   А затем схватила Чейза за руку и потянула за собой вверх по склону холма.

Глава 12

   Малоун ошибался. Машину отчаянно трясло, но Белласар скорости не снижал. Крепко сжав руль, он пристально вглядывался через ветровое стекло в охваченные дымом и пламенем обломки вертолета.
   Только бы они выжили!
   Внимательно изучая глазами каменистый склон, он прибавил газу. Видимость затруднялась из-за того, что машину непрерывно дергало. Да еще этот дым. И все же ему удалось справа от горящих обломков разглядеть две двигающиеся фигурки. Он сильнее вдавил ногой акселератор.
   Главное — взять их живыми, думал Белласар, резко сворачивая направо. В ближайшем будущем он готовил Сиене гибель, но в данный момент больше всего на свете ему хотелось заполучить ее живой. И Малоуна тоже. Он жаждал увидеть их лица, посмотреть им в глаза, насладиться их страхом.
   — Вот они! — Охранник рядом с Белласаром показал направо.
   На такой каменистой трассе даже самый крепкий гражданский автомобиль с двумя приводами рано или поздно может сломать подвеску, но в том-то и дело, что этот автомобиль, как и другие два, не был обыкновенным. Специальная разработка, выполненная по заказу Белласара, стилизованная под гражданский автомобиль, имела отличные ходовые качества, бронированный кузов и могла двигаться по любому бездорожью. Поступило много заказов от латиноамериканских наркобаронов и мелких африканских диктаторов, но поставки еще не начались. Модель проходила испытания. И вот сейчас Белласар был доволен — машина показала себя с самой лучшей стороны.
   «Вы думали, от меня можно сбежать? — мысленно кричал он вслед маленьким фигуркам, торопливо карабкающимся по склону. — Вы думали, у вас есть хотя бы самый маленький шанс? Нет, мои дорогие. Нет! Вот скоро мы встретимся и поговорим по душам. Вы заставили меня немного поволноваться, так я вас тоже заставлю чуть-чуть попереживать. А как же, за все надо платить».
   Достигнув подножия холма, Белласар, не снижая скорости, пустил машину в гору и вскоре, когда дым достаточно рассеялся, смог удостовериться: да, это действительно Малоун и Сиена. Затем он поднял крышку на панели справа, под которой обнаружилась кнопка и два небольших рычажка. При нажатии кнопки под каждой фарой открылись прорези, в которые выдвинулись стволы встроенных крупнокалиберных пулеметов.
   Пулеметы могли вести огонь независимо, причем ствол каждого был способен перемещаться на тридцать градусов в горизонтальной и вертикальности плоскости. О том, что выстрелы могут обеспокоить полицию, Белласар не тревожился. Он находился в пределах своих владений и иногда испытывал в этих местах оружие, так что жители соседних деревень подумают, что это обычные стрельбы. Прикинув расстояние и угол, Белласар передвинул правый рычаг и нажал расположенную над ним гашетку. Пулеметная очередь прошлась пунктиром справа от Сиены и Малоуна. Он не собирался их задеть. Ни Боже мой. Только напугать и убедить, что все попытки спастись тщетны. Они были нужны ему живыми, он хотел насладиться их страданиями.
   Продолжая взбираться по склону, Малоун и Сиена бросились влево. Белласар передвинул второй рычаг и нажал гашетку. Поток пуль пронесся над их головами, разбросав грязь, раскалывая камни и круша кусты. Он чуть подправил рычаг, заставив пули лечь слева, а затем снова поверх голов, беря их, как говорят артиллеристы, в «узкую вилку». Малоун и Сиена добрались до массивного валуна и залегли за ним, а затем ринулись налево к обломкам вертолета.
   Белласар усмехнулся и начал манипулировать с левым пулеметом. Но гашетку нажать не успел, потому что был вынужден ухватиться обеими руками за руль, чтобы обогнуть возникший впереди огромный валун. Благополучно его миновав, он не успел сосредоточиться на пулемете, как появился следующий.
   Было потеряно несколько секунд, но Малоуну и Сиене этого оказалось достаточно. Они успели добраться до обломков, и теперь их скрывала плотная дымовая завеса. Следуя за ними, Белласар был вынужден свернуть налево, и здесь путь внезапно преградил овраг. Тот самый. Он ударил по тормозам. Ремень безопасности впился в плечо, сидящие на заднем сиденье охранники полетели вперед, колеса пошли юзом. Овраг становился все ближе, шире и глубже. И наконец машина остановилась, причем передние колеса повисли над краем оврага.
   Белласар перевел дух и схватил микрофон радиостанции.
   — Продолжайте преследование! Ни в коем случае не давайте им уйти!
   Пулеметы на других машинах начали стрельбу.
   — Предупреждаю, — кричал Белласар, — на поражение не стрелять! Брать их живыми! Пули должны только блокировать их у обломков вертолета! — Затем он быстро настроился на частоту Поттера, который находился в замке.
   Сквозь треск прорезался голос Поттера:
   — Прибыл второй вертолет.
   — Садись немедленно, и сюда. Я их нашел. Это примерно двенадцать километров на север. Я включу опознавательный сигнал. Ориентируйся на него.
   Белласар положил микрофон, выхватил пистолет и открыл дверцу машины.
   — Рассредоточивайтесь! — приказал он охранникам. — Видите дым вон там, наверху? За этим дымом они. Не исключено, что Малоун вооружен, но все равно не убивать ни в коем случае! Ясно? Приведите их ко мне живыми!
   Белласар приготовился спуститься в овраг и подняться на другую сторону, но на секунду залюбовался двумя машинами, которые мчались по склону слева, огибая кусты и валуны. Эта труднейшая трасса была для них не более чем проселочная дорога. Двигатели издавали мощный и ровный звук. «Минут через десять прибудет Алекс на втором вертолете. Я прикажу пилоту зависнуть над обломками. Поток воздуха от лопастей рассеет дым, и наши дорогие беглецы окажутся как на ладони. Никуда им не спрятаться. Ну, подождем десяток-другой минут, куда торопиться. Скоро они будут моими».
   Послышался глухой рокочущий звук, который сливался с шумом двигателей автомобилей. Второй вертолет? Неужели так быстро? Белласар понял, что ошибся, только когда этот звук перерос в грохот.

Глава 13

   Задыхаясь от кашля, Малоун слезящимися глазами вглядывался вниз. Видно ничего не было. Оттуда доносился только ровный гул машин, становясь все ближе и отчетливее. Их временно скрывал дым от горящих обломков, но эти безжалостные машины скоро приблизятся.
   Сиена обессиленно прислонилась к валуну.
   — Может быть, мы сможем его сдвинуть, — прошептала она через минуту. — Давай попробуем.
   — О чем ты?
   — Этот валун. По-моему, он шатается.
   Снова засвистели пули. Малоун присел и уперся обеими руками в валун. То же самое сделала и Сиена.
   Сильнее! Застонав от усилия, Малоун почувствовал, что валун подался.
   Еще! Валун покачнулся, а затем покатился. Набирая скорость и громыхая, он скрылся из виду.
   Малоун и Сиена кинулись к другому. Отчаяние удваивало их силы. Этот удалось сдвинуть гораздо быстрее, и они немедленно ринулись к следующему, а затем к другому, обрушивая вниз град валунов.
   Этот грохот напомнил Малоуну отдаленные раскаты грома. Валуны, видно, скатывались долго. Ни одной машины, кажется, пока не задели и продолжали катиться до подножия холма. Но вот снизу эхом отозвался заветный скрежет металла и звон разбитого стекла. За первым последовал еще удар, более оглушительный. Двигатели автомобилей внизу пока работали, но Сиена и Малоун побежали, не сговариваясь. За их спинами был слышен третий удар, который придал им решимости.
   Вырвавшись на чистый воздух, они не могли даже остановиться, чтобы перевести дух. Вершина холма была всего лишь в тридцати метрах впереди, но казалось, до нее целая миля. Малоун боялся оглянуться. Было ясно, что им удалось повредить машины, но насколько — это выяснится очень скоро. Когда заработают пулеметы. И тогда наступит конец.
   Выстрелы действительно раздались, но одиночные. Пули ложились пока ниже того места, где они находились. Но ничего, скоро пристреляются, в этом Малоун не сомневался.
   Лицо Сиены исказилось от ужаса. Вершина холма казалась по-прежнему бесконечно далекой. Пули стали ударять все ближе, и Малоун с тошнотворным чувством осознал, что эти ребята уже давно пристрелялись. Они специально целятся ниже, по ногам. Белласар приказал взять их живыми.
   Один смертоносный шмель прожужжал совсем рядом, а другой задел джинсы и обжег левую икру. Сиена была в нескольких метрах впереди. Малоун напрягся, выпрямился и побежал. Ему показалось, что это обман зрения. Гребень холма внезапно увеличился в размерах. Сиена исчезла за ним, а вскоре и он, преследуемый пулями, скрылся за скалой. С этой стороны склон оказался круче. А внизу, за небольшой оливковой рощей, виднелась серая бетонная лента взлетно-посадочной полосы и несколько строений, похожих на спичечные коробки. Аэродром.

Глава 14

   Белласару на несколько секунд стало дурно от скрежета металла и звона разбитого стекла. Но очень быстро он пришел в неописуемую ярость. Как уверяли разработчики, по машинам можно стрелять из автоматов и пулеметов. Им ничего не сделается, не страшны и гранаты; машины могут выдержать даже скользящий удар ракеты. Но эти дурацкие валуны разбили вдребезги все автомобили, и мало того, то ли подпрыгнули, то ли еще как, но ударили по пуленепробиваемым ветровым стеклам, пробили их и покалечили сидящих на передних сиденьях людей.
   В бессильной злобе Белласар заскрежетал зубами. Он сам, люди из его машины и из других — те, кто был в состоянии, — все они вели огонь по беглецам, которые медленно, но верно приближались к вершине холма. Их надо было обязательно взять живыми, и потому Белласар приказал целиться только в ноги. Кончились патроны. И не успел он сменить обойму, как беглецы скрылись за гребнем холма.
   Отчаянно ругая всех и вся, он прыгнул обратно в машину. Охранники едва за ним поспевали. Врубив рычаг переключения передач на реверс, он рванул машину назад — из-под колес вырвались фонтаны грязи, — резко вывернул руль влево и пустился вверх по склону.
   Но подъем становился все круче и круче, а камней и рытвин все больше. Форсированный до предела двигатель уже не мог тащить бронированную махину. Скорость начала падать, а Белласар продолжал упорно давить на акселератор до тех пор, пока коробка не разломалась, вызвав громкий шум и тряску. Машина остановилась, затем покатилась назад. Белласар нажал на тормоз, развернул рулевое колесо и рванул рукоятку экстренного торможения. Всадив в пистолет свежую обойму, он выскочил из машины и стал подниматься к вершине.