Берт сидел, вперившись взглядом в темноту. Он застыл от неожиданно нахлынувших на него непривычных чувств. В карман к нему забрался маленький любопытный банинкук и копошился там, среди всякого хлама. Берт очнулся и вытряхнул его.
   — Да, — сказал он. — Мне с вами хорошо. Но…
   — Зачем сомневаться, землянин?
   — Ты говоришь «Землянин». А ведь я не принадлежу никакой стране и никакому народу. Я болтаюсь в пространстве. Разъезжаю. Странствую.
   — Ты можешь стать здесь своим. Стоит только захотеть. Если бы Земля воскресла, она стала бы для тебя более чужой, чем Марс.
   Он несогласно покачал головой.
   — Ты считаешь, что я святотатствую, но я уверена, что права, — сказала она.
   — Да нет, этого не может быть, — он снова покачал головой. — Но если и так, что из этого?
   — Это значит, — сказала Аника, — что скоро ты должен понять, что жизнь остановить нельзя. Нужно уметь оставлять позади горе и трагедии. Ты ведь являешься частью мира.
   — Как это — частью мира? — спросил Берт.
   — Человек становится человеком, только отдавая и получая. Человек не должен просто коптить небо. Он должен создавать.
   — Та-ак, — протянул Берт.
   — Такая у тебя судьба. Лучше будет и для тебя и для нас, если ты останешься. И еще… У нас есть Зейла.
   — Зейла? — удивился Берт.

3

   Утром он отправился на берег чинить колесо. И к нему пришла Зейла. Она уселась над обрывом, подобрав ноги и положив на острые коленки подбородок. Она наблюдала. Он поднял голову, и их взгляды встретились. На Берта нахлынуло что-то совершенно незнакомое. Вчера он видел в ней повзрослевшего ребенка и только, а сегодня было совершенно иное. Он почувствовал стеснение в груди, кровь зашумела в висках, руки так задрожали, что он чуть не выронил доски, которые пытался приладить к колесу. Он прислонился спиной к балке, он был не в силах отвести от нее взгляда. Язык прирос к небу, он не мог произнести ни слова.
   Так он простоял долго, пока наконец вновь не обрел дар речи. Он заговорил, но не узнал своего голоса. В новом, изменившемся мире собственные слова, движения казались ему грубыми и резкими. Он не помнил, о чем они говорили. Его охватывала волна ее прелести. У нее было необыкновенное нежное выражение лица, взгляд темных глаз будто звал заглянуть в глубину ее души. Губы складывались в ласковую улыбку. Ее кожа в свете необыкновенного здесь солнца сияла медным глянцем. Груди выступали мягкими овалами, из-под яркой шуршащей юбки выглядывали крошечные ступни, стоящие на песке. Он пожирал глазами ее всю до мелочей: маленькие уши, удивительные завитки волос на гибкой шее, черные локоны, которые она собрала в высокую прическу, три блестящие заколки, тонкие блинные руки и хрупкие пальчики, жемчужный блеск зубов. Все в ней было ново, свежо и прекрасно.
   Событий этого дня Берт вспомнить не мог. В тот день жизнь Берта разорвалась на две части. Что было до него — было проверенным и привычным, и в какой-то мере любимым им. А что его ждало впереди?.. Когда Зейла ушла с берега и он попытался заняться колесом, чувства его были сметены окончательно. Внутренне он метался, мучился, представлял себя то в прошлой жизни, то в будущей. То он видел себя в лодке, скользящей по бесконечным каналам солнечным днем, и широкие пустынные земли спокойно лежали по сторонам, то он скрывался в своей каюте, когда внезапно налетала пылевая буря, приносящая мириады мельчайших песчинок, забирающихся во все щели. Вот он снова лудильщик, бродяга, знакомится с новыми марсианами. Он может продолжать жить такой жизнью, если… если не свяжет себя с Зейлой. И тут же он понимал, что теперь старой жизни, душевного покоя и равновесия уже не будет. Зейлу забыть ему не удастся. Перед его мысленным взором навечно останется Зейла: улыбающаяся, играющая с маленькими детишками сестры, идущая, сидящая, стоящая, просто Зейла. Теперь все мечты его были связаны с ней. Они захватывали его, как он ни сопротивлялся, они всплыли в его сознании помимо его воли. Он как наяву ощущал тепло ее тела, лежащего рядом, мягкость кожи, он представлял, как, словно гибкий стебелек, возьмется на руки ее легкое тело, он чувствовал на себе ее ласкающую руку. И в душе наступал покой, в сердце разливалась радость.
   Вечером, поужинав, он не остался поболтать в их компании, а спустился на берег и скрылся на катере. Из-за угла каюты он смотрел на нее, и ему казалось, что она видит все, что происходит внутри него, и знает о нем даже больше, чем он сам. В ней чувствовалось внутреннее напряжение, но она не сделала ему никакого знака, не посмотрела в его сторону. Он не знал, хочется ли ему, чтобы она последовала за ним на катер, или он боится этого. Она не пришла.
   Стемнело, пока он сидел на корме, не чувствуя, что за воротник залез холод марсианской ночи. Через некоторое время, стряхнув с себя оцепенение, он поднялся, оттолкнулся. Тусклый свет Фобоса заливал поля и бесплодную пустыню вокруг них. Полуразрушенная башня отбрасывала уродливую темную тень.
   Берт стоял на палубе и смотрел в бездонную чернь, туда, где был когда-то его дом. Марс стал клеткой, где он вынужден жить, но которой не удастся приласкать и приручить его, так же как и вывести из себя нарочитой жестокостью. Берт был верен Земле, ее памяти, ее приметам. Он считал, что ему было бы лучше погибнуть вместе с ней, когда горели горы и океаны Земли, и стало бы одной пылинкой больше среди миллионов их, несущихся во тьме бесконечной ночи. Теперешнее его существование нельзя считать жизнью, которую стоит прожить. Это можно назвать лишь уступкой злой судьбе.
   Он взглянул на небо, надеясь увидеть хотя бы один из астероидов, когда-то бывших частью любимой матери-Земли. Он должен быть среди множества сверкающих точек…
   Внезапно на Берта нахлынула ледяная волна одиночества, опустошая его душу и мозг. Берт поднял сжатые кулаки высоко над головой и долго тряс ими в бессильной ярости перед далекими звездами, проклиная их, а по щекам катились слезы…
   Когда замолк шум двигателя удаляющегося катера, на берег снова опустилась тишина, нарушаемая лишь позвякиванием медных колокольчиков, будившим тревогу в ночи. Зейла оглянулась на мать, в глазах ее блестели слезы.
   — Уехал… — с отчаянием прошептала она.
   Аника взяла ее руку и с чувством сжала.
   — Он сильный. Его сила происходит от жизни, но сильнее самой жизни он не сможет стать. Он вернется, и вернется скоро, я думаю. — Она коснулась рукой волос дочери и после небольшого молчания добавила: — Когда он придет, Зейла, будь поласковее с ним. У этих землян сильное тело, но в душе они просто заблудшие дети.
    Перевод с англ. И. Мудровой

Алан Берхоу
ОРНИТАНТРОПУС

 
   Шеда разбудила его женщина.
   Отбросив одеяло из мха, он втянул крылья, пока те не коснулись тростникового потолка.
   — Небесный охотник умирает, — сказала она. — Нам надо уходить. У него оборвалось сердце.
   — Умирает? Ты уверена?
   — Посмотри сам. — Повернувшись, она стала собирать нехитрый скарб.
   Выйдя наружу, он понял, что она говорила правду. По дрожанию гондолы чувствовалось, что небесный охотник при смерти. В нем вспыхнула ярость, которая скоро прошла, уступив место ощущению бессилия.
   Бледно-желтое щупальце вползало в окно. Янтарный глаз на конце щупальца посмотрел на Шеда.
   — Что с тобой случилось, мой могучий друг? — сочувственно спросил Шед.
   Щупальце грустно обвилось вокруг его талии. Шед выглянул в окно и посмотрел вверх. Наполненный водородом пузырь, удерживающий небесного охотника в воздухе, изменил свой здоровый пурпурный цвет на грязно-коричневый с рыжими подтеками. Воздушные лопасти скрючились от боли. Хрящевидные ребра, к которым была подвешена гондола, повисли, не в силах больше держать ни ее, ни ста семерых членов клана Морской Скалы. Шестьдесят зеленых и красных рыболовных щупалец безжизненно свисали в полукилометре от раскинувшегося внизу моря. Единственное предщупальце, поприветствовавшее его, обмякло. Ему хотелось сказать что-нибудь утешительное небесному охотнику, живому дирижаблю, который на протяжении всей жизни был его домом, другом и защитником, успокоить…
   — Шед!
   Он повернулся к старику, стоявшему у него за спиной.
   — Дедушка?
   — У нас нет времени. Ты должен собираться.
   — А ты?
   — Ты знаешь, что мне повелевает сделать долг. Мы вместе жили — небесный охотник и я — и вместе умрем. Теперь ты станешь старейшиной. Ты знаешь, в чем заключается твоя обязанность.
   Шед кивнул. Они пожали друг другу руки, и Шед посмотрел на усталое, изможденное лицо патриарха. Затем он вернулся в свою комнату. Прыгнув с гондолы, старик полетел к голове небесного охотника. Тот старался оттолкнуть его, но старик не сдавался и, собрав последние силы, держался в воздухе, гладя животное и что-то ласково говоря ему.
   Шед собрал весь клан на открытой палубе и, убедившись, что все на месте, приказал своим людям лететь. Один за другим они устремились в небо, крепко прижимая к себе детей и пожитки. Они размахивали крыльями, пока не поймали воздушный поток, и, образовав ровный строй, заскользили в воздухе, охраняемые со всех сторон вооруженными мужчинами. Последним гондолу покинул Шед. Он бросился вниз головой и, расправив крылья, полетел.
   Строй безмолвно летел к земле, пока Шед не решил, что они на безопасном расстоянии.
   Обернувшись, он посмотрел на небесного охотника.
   Теперь уже почти весь пузырь был рыжего цвета. Три водородные полости едва просматривались через некогда прозрачную кожу. Когда ветер развернул покинутое животное, Шед увидел старика, летающего рядом с головой небесного охотника. Он видел, как существо из последних сил попыталось оттолкнуть человека щупальцем. Но силы уже оставили небесного старика. Щупальце ласково прижало к себе старика. Бывшие враги, они стали братьями.
   — Сейчас он покончит с собой, — сказал один из бойцов. Едва он произнес это, как в глубине пузыря сверкнула искра. Небесного охотника охватило пламя, нежно окрасившее облака вверху и зловеще озарившее море внизу. Человек, животное и гондола, объятые пламенем, упали в море.
   Раскат грома донесся до клана Морской Скалы. Волна воздуха подхватила их, и, воспользовавшись этим, они молча продолжали планировать к гранитному берегу.
   Стая крылатых амфибий, похожих на крошечных драконов, взлетела с рифов, издавая угрожающие звуки. Видя, что люди не обращают на них никакого внимания, они совсем распалились, вереща во весь голос.
   — Куда мы теперь полетим? — спросила у Шеда его женщина, когда он приблизился к ней.
   — Дай мне доспехи, — сказал он, частично ответив на вопрос.
   Он взял доспехи, сделанные из кожаных ремней с серебряными заклепками, и одел их на лету, затянув крепления на груди, а ножны забросив на спину. Вытащив костяной меч, он провел пальцами по отточенному лезвию.
   — Летите в Звездный порт, — обратился он к своим людям. Ждите меня там пять дней. Если к этому времени я не вернусь, значит, мне не удалось, захватить небесного охотника и вы должны выбрать нового Старейшину.
   Больше он ничего не сказал. А что было еще говорить?
   Пожелав ему удачи, они улетели. Он провожал их взглядом, пока они не превратились в едва заметные точки на фоне голубого предрассветного неба. Затем поймал восходящий поток теплого воздуха, исходящий от прибрежных скал, и заскользил к берегу, сохраняя силы для грядущего испытания.
   Они называли другой мир Пишкан, что на древнем языке Сну означало «скала», и, действительно, это был мир скал, утесов, горных ущелий и пещер — гранитный мир, постоянно сотрясающийся от подземных толчков. Гул землетрясений был таким же привычным, как и шум океана. Когда колонисты впервые высадились здесь и назвали эту землю Пишкан, они бросили вызов дикой природе. Затем, после миллиона лет несбыточных мечтаний, возникших, еще когда первый человек увидел в небе орла и проникся к нему завистью, появились орнитантропусы, так как жизнь могла продолжаться только в воздухе.
   Форма крыльев у людей-птиц определялась, скорее эстетикой, чем функциональной необходимостью. Крылья росли на лопатках и приводились в движение целым комплексом мышц, начинавшимся у грудной кости и через трапецевидные мускулы идущим к нижней части каждого крыла. Кости крыльев были легкими, а нижние веки закрывали глаза, защищая их от встречного ветра. Для обычных представителей человеческого рода люди-птицы были символом красоты и изящества.
   Шед, относившийся к пятнадцатилетнему поколению, мало что знал об истории своего племени. Подростком он побывал в Звездном порту, и обычные люди рассказывали ему, как возникли люди-птицы, но его это совсем не интересовало. Только жизнь, здоровье, небо, его женщина и небесный охотник имели для него значение.
   Уже полностью рассвело, когда Шед поднялся еще выше, используя восходящие потоки воздуха, чтобы осмотреть окрестности. Примерно в километре от него, над морем, молодой небесный охотник, сверкая кровавыми рубинами на фоне изумрудных волн, ловил рыбу. Наевшись, он будет слишком сильным, чтобы его одолеть. Шед устремил взгляд на землю.
   Его тонкие ноздри затрепетали, мускулы лица напряглись, глаза сузились, а блестящие черные волосы встали дыбом. Рука крепко сжала рукоятку меча.
   То, что он увидел, казалось лишь точкой на горизонте, но инстинкт подсказывал ему, что это был небесный охотник, направляющийся к морю. Следовательно, он голоден и поэтому слаб.
   Какое-то мгновение Шед колебался — не спуститься ли ему вниз в поисках чего-нибудь съедобного, — но затем отбросил эту мысль. Животное по запаху определит, полный у него живот или нет. Шед должен выступить против него голодным, вооруженный только мечом и защищенный лишь доспехами. Они должны быть в равных условиях, в этом заключалось настоящее мужество.
   Шед осмотрелся и внимательно изучил все мельчайшие подробности земли под собой и окружающего его воздуха. Среди разнообразных камней и валунов кое-где виднелись зеленые островки растений, тянущихся к жизни несмотря на неблагоприятные условия. Шед отвел взгляд от израненной земли. Врожденный инстинкт помог ему разглядеть и запомнить все воздушные потоки, проходящие поблизости. Он видел, как теплый воздух стеной поднимается от морских утесов, исчезая высоко за облаками; увидел справа от берега сильный восходящий поток и проследил, откуда он берет начало; услышав шорох «пыльного дьявола» — смерчеподобного течения, поднимавшего вверх пузыри нагретого воздуха; увидел еще одну реку теплого воздуха от гранитных утесов слева от себя, которая опасно извивалась среди зазубренных скал; заметил массу неподвижного воздуха прямо перед собой, колыхавшуюся под дуновением бриза.
   Трудно было найти лучшее место для встречи с небесным охотником.
   Охотник не сможет отступить назад или обойти его слева ему помешают скалы. Охотнику остается только три пути справа от него, над ним и через него.
   Ничего не подозревавшее животное приближалось. Шеда поразили размеры небесного охотника — таких он еще никогда не встречал.
   Огромный пузырь, отливающий малиновым цветом, был не менее сорока метров в ширину и ста метров в длину. Три водородные полости увеличивались и уменьшались, когда, почувствовав дуновение бриза, животное выбирало подходящую подъемную силу. Шестнадцать воздушных лопастей — по восемь с каждой стороны — развернулись назад, обнажая мощные черные мембраны, чтобы создать нужную тягу. Рыболовные щупальца свернулись под хряшевидными ребрами, защищающими живот от прыгучих морских хищников. Предщупальце с ядовитыми отростками, покачивающееся над пузырем, охраняло животное от нападения сверху. Глаза охотника — два озера жидкого янтаря, в котором сужались и расширялись черные зрачки, — светились интеллектом. Сердце Шеда забилось от страха и восторга.
   Он завис на пути чудовища.
   — Эй, небесный охотник! Я пришел, чтобы приручить тебя для создания братского союза между нами или умереть в бою.
   Глаза животного посмотрели на Шеда.
   Предщупальце ринулось к нему.
   Выхватив меч, Шед принялся со свистом рассекать перед собой воздух. Этому он был обучен еще с детских лет. Шед хотел показать охотнику, что мог бы разрубить его щупальце пополам, но не пожелал этого сделать.
   Щупальце вернулось на свое место. Небесный охотник смотрел на Шеда непроницаемым взглядом. Затем в его глазах что-то мелькнуло. Животное двигалось.
   Сначала Шеду показалось, что оно отступает, и эта мысль поразила его. Он никогда не видел и не слышал, что небесный охотник уходил от поединка, особенно с таким маленьким противником, как человек. До его ушей донесся чавкающий звук. Животное увеличивало свою подъемную силу. Оно намеревалось пролететь над ним.
   Шед взмахнул крыльями в почти неподвижном воздухе и стал подниматься вверх. Небесное чудовище, лениво вращая лопастями, поднималось одновременно с ним.
   Они поднимались все выше и выше, пока облака не оказались внизу. Выдыхаемый Шедом воздух тут же превращался в пар. Кристаллики льда блестели в солнечных лучах. Щупальце снова ринулось в бой, но Шед не выпускал из рук меча.
   — Эй, тебе придется придумать что-нибудь получше, гигант-великан!
   С глухим сипением животное стало спускаться, когда его водородные полости остыли. Шед спускался на одном уровне с ним.
   Облака снова оказались над ними. Воздух стал теплее.
   Шед взмахнул крыльями, чтобы притормозить снижение, и с удовольствием отметил, что небесный охотник опускается все быстрее и быстрее. Шед резко затормозил.
   Не может быть! Небесный охотник падал на землю. По спине у Шеда пробежал холодок.
   Животное действительно падало на усеянную камнями землю. Человек-птица потрясение смотрел, как оно рухнуло на поверхность, едва не задев острый край скалы. Малиновый пузырь содрогнулся и, казалось, вот-вот лопнет. Оттолкнувшись от земли, охотник взвился в воздух.
   Шед готов был рассмеяться от облегчения, но у него не было времени — с невероятной скоростью чудовище неслось прямо на него. Шед в отчаянии замахал крыльями, пытаясь отлететь в сторону. Охотник пронесся рядом. Предщупальце промахнулось, но одно из рыболовных щупалец коснулось его левой ноги. Шед закричал от боли.
   Но человек-птица стал упрямо догонять небесного охотника, пока тот не остановился на высоте четырехсот метров. Он посмотрел на свою ногу. На лодыжке набухал синий рубец.
   — Эге-гей! — крикнул он, делая мечом традиционный жест восхищения смелостью противника. Небесный охотник точно скопировал жест своим предщупальцем.
   Они висели друг против друга.
   Очевидно, теперь небесный охотник понял, что ему придется вступить в бой с Шедом. Каждый из них должен показать свою силу и смелость. И пока они будут сражаться, возможно, между ними возникнет согласие.
   Огромные глаза животного внезапно посмотрели в сторону.
   Шед обернулся.
   На него смотрели семь вооруженных мужчин.
   Их крылья слегка подрагивали, на груди у каждого висел антиграв. В руках они сжимали мечи, сделанные из самого крепкого сплава металлов. Их доспехи были украшены узорами и побрякушками.
   Фанги! Шед вспомнил, как впервые увидел их, когда летал на Звездную базу. Сколько историй рассказывали об их жестоких нравах! Хотя они и считались адаптированными формами, фанги все же предпочитали жить в плавучем городе, покидая его лишь для грабежей и убийств.
   Один из фангов, повертев диск антиграва, завис метрах в десяти над Шедом, глядя то на воина, то на небесного охотника.
   — Меня зовут Гарп! — заявил он.
   — И что из этого? — Шед демонстративно провел пальцем по острию меча. Оглянувшись, Шед бросил взгляд на животное. Оно не предпринимало никаких действий, неподвижно зависнув в воздухе. Но Шед заметил, что небесный охотник напряжен.
   — Я — главарь банды. — Его тело с выпирающим животом было покрыто искусственным загаром, а голова полностью выбрита. Шед подумал, что он напоминал Будду — возможно, у обычных людей, которых фанги всегда копировали, в моде были древние религии. Неадаптированные формы всегда делали статуи своих богов.
   — Тогда уведи отсюда своих людей, если их так можно назвать. Ты должен знать, что никто не имеет права вмешиваться в поединок с небесным охотником. Уходите отсюда!
   Гарп расхохотался.
   — Мы проделали такой длинный путь, чтобы повстречаться с тобой. Вен, — он указал рукой на одного из фангов, который при этом насмешливо склонил выбритую голову, — увидел твоих людей, когда они прилетели на Звездную базу, и подслушал их разговор. — Теперь Гарп потрогал пальцем лезвие своего меча. — Делать нам было нечего, и мы решили лететь сюда, чтобы помочь тебе. Вы — дети природы, и мы подумали, что тебе было бы неплохо заручиться мощью цивилизации в борьбе с этим чудовищем. — Он перевел взгляд на небесного охотника. — Никогда не видел, как такая штука убивает человека, — вкрадчивым голосом добавил он. Посмотрев на свой меч, Гарп крикнул: — Вен!
   — Да?
   — Трое останутся со мной. Бери двух остальных, и зайдите этой штуке в тыл, чтобы она не смылась.
   — Ясно. — Покрутив диски антигравов, все трое заняли указанную позицию.
   — А теперь ты, — Гарп посмотрел на Шеда.
   Человек-птица почувствовал, как от ярости у него сжались зубы.
   — Мой богатый опыт подсказывает, что даже самого отважного бойца надо немного подтолкнуть в нужном направлении. Мы следили, как ты бился с этой штукой, и, по нашему общему мнению, ты слишком далеко держишься от нее. Так, ребята?
   Троица за его спиной хором ответила:
   — Так!
   — Поэтому мы решили придать тебе мужества. — Гарп подождал, пока люди поравнялись с ним, и, держа перед собой меч, полетел к Шеду. Сложив крылья, Шед упал. Затем, сделав несколько мощных взмахов, снова набрал высоту. Один их фангов устанавливал антиграв на снижение, и Шед нанес ему удар по незащищенной голове. Он почувствовал, как хрустнул череп врага. Фанг взвыл от боли.
   Шед замахнулся на второго фанга, и меч прошел в миллиметре от лица противника.
   Гарп заскрежетал зубами от ярости.
   — Убейте его! — приказал он.
   Но два фанга и так уже летели на Шеда.
   Тот отпарировал удар меча первого фанга, уклонился от второго и стал искать взглядом Гарпа. То оказался более ловким бойцом, чем сначала показалось Шеду. Держа в вытянутой руке меч, Гарп крутил диск антиграва, молниеносно перемещаясь то вверх, то вниз. Шед беспомощно размахивал мечом, в то время как Гарп и два фанга по бокам теснили его к небесному охотнику.
   — Вен! — закричал Гарп. — Толкайте эту тушу сюда!
   Шед оглянулся. Вен и его товарищи гнали животное прямо на него. Он не столько боялся небесного охотника, — хотя знал, какая участь ему уготована, — сколько опасался, что своими мечами фанги искалечат животное. Оно неистово сопротивлялось, размахивая рыболовными щупальцами. Ядовитое предщупальце изготовилось для удара. Постоянно меняя положение лопастей, охотник не давал возможности нападающим предугадать следующее направление его атаки. Но все равно шансов на победу у небесного охотника не было. Шед знал, что существо скорее покончит с собой, чем признает поражение.
   Шед пытался найти выход их положения, но фанги наседали со всех сторон. Ему все труднее было удержать равновесие в воздухе. Мышцы болели, и он впервые позавидовал той мощи, которую давал антиграв, глядя, как нападающие приближаются к нему. Шед парировал удар сверху и почувствовал, как треснуло лезвие меча. Шед сделал выпад в сторону Гарпа, и главарь мощным ударом сломал меч человека-птицы. Вне себя от ярости Шед бросился вперед, заставив обидчиков отступить. Но это длилось недолго, и троица, перегруппировавшись, устремилась на Шеда.
   Ветер переменился, и человек-птица заметил, как нисходящий поток окутал фангов. Взмахнув крыльями, он оказался над ними. Ругаясь от злости, фанги подкрутили диски антигравов и снова бросились на него.
   Воспользовавшись замешательством своих врагов, Шед дал отдых мышцам. Он был удивлен. Неужели фанги не заметили воздушного потока? Как можно было его не увидеть? Шед знал, что, как бы ты ни был занят, надо обязательно следить за перемещением воздуха. Иначе ты не сможешь летать.
   Гарп и двое других фангов снова набросились на него. Обломком меча Шеду удалось поцарапать бронзовый живот Гарпа, и тот отлетел назад.
   Шед видел, как от земли поднимается теплый воздух. Сложив крылья, он подпрыгнул под фангом. Те опустились, готовые броситься в бой, но поток теплого воздуха поднял их вверх.
   Они не видели!
   Теперь Шед понял, что у него есть шанс победить. Эти люди, хотя и проводили всю свою жизнь в воздухе, на самом деле не умели летать. Их крылья служили лишь стабилизаторами, а полет осуществлялся при помощи антиграва. Не нуждаясь в воздушных течениях, они просто не замечали их. Они были слепы!
   Шед снова нырнул. Сделав в воздухе петлю, он пролетел под щупальцами небесного охотника. Подкрутив диски антигравов, фанги бросились за ним в погоню.
   — Вен! — закричал Гарп.
   Вен посмотрел вниз и вместе с остальными полетел за Шедом. Вшестером фанги гнались за человеком-птицей.
   Повернув налево, Шед полетел к морским утесам.
   Когда его преследователи были совсем близко, он посмотрел на утесы и на смерчеобразные потоки воздуха, поднимающиеся от нагретых камней. Инстинкт подсказывал ему держаться подальше от этого места.