– Общество, объявленное вне закона? Как в балладе о Робине Гуде?
   Тайриан откашлялся:
   – Что-то вроде того. Но не я Защитник этого леса, это… – он запнулся, – кто-то еще.
   – Я знаю одного Армстронга, рыцаря в Са­терленде.
   – Хоуэлл, – выдохнул Тайриан.
   – Какое имя Вы назвали? – спросила Отем, внимательно рассматривая его красивое лицо, светло-карие золотистые глаза, соломенные волосы.
   – А это, – продолжал он, как бы не слыша вопроса и хватая за ухо поднявшегося мальчи­ка, – Джелфлин, внебрачный ребенок. Этот парень – один из моих подопечных. Что скаже­те, прекрасная дева? Оставлять мне его или выгнать, чтобы он попрошайничал в трущобах Лондона?
   Отем наблюдала за Джелфлином и размыш­ляла. Лицо мальчика стало алым от неудобного положения, но это была приятная мордашка, смышленая и живая, как у лисички, и со свет­лыми – как и у нее самой – веснушками. Отем водила носком туфли по шуршавшим листьям, избегая яростного взгляда парня.
   – Если Вы выставите его из леса, – обрати­лась она к Тайриану, – то он будет красть по­стоянно, а не изредка.
   От дикого, удовлетворенного вопля Джелфлина Отем подскочила на месте.
   Не отрывая глаз от ярких, как ягоды ряби­ны, губ молодой женщины, Тайриан заметил:
   – В Ваших словах есть здравый смысл, а также доброта. Ваше имя, мадемуазель?
   – Отем Мюа. Так вы его оставите?
   – Да. Я не могу позволить, чтобы проказник двенадцати лет разоблачил во мне жестокого надсмотрщика. Можешь броситься к ногам госпожи Отем, Джелфлин.
   На лице мальчика читались стыд и явное облегчение. Ему очень нравилась обязанность чистить и полировать доспехи, а воровство было его занятием в прошлом, как, впрочем, и у ос­тальных членов Лесного Братства. Хотя, когда хочется есть, что в нем плохого? Тогда это сов­сем другое дело. Всем ведь надо заполнять жи­воты, не так ли? Тайриан не хотел только, что­бы он грабил именно эту молодую леди.
   Удостоив Отем кивком, Джелфлин улыбнул­ся добродушно, показав кривоватые зубы. Со­здавалось впечатление, что он простил девушке свои неприятности. Продолжая улыбаться, мальчик вытащил из своих мешковатых штанов кошелек и отдал его законной владелице. Отем улыбнулась в ответ:
   – Ошибочка вышла, девица Отем. Больше не повторится.
   Его господин заговорил вновь:
   – Вы сказали «Мюа»? Из рода сэра Ричарда?
   – Это мой отец, сэр. Тайриан, казалось, обрадовался:
   – Мой отец был знаком с Вашим отцом и его братом.
   «Да, у меня есть дядя». Его имя ускользало из памяти.
   – Пожалуйста, расскажите мне все, что знаете…
   Не успела она закончить, как Тайриан отвер­нулся от нее.
   Теперь Отем обратила внимание на его одеж­ду. Помимо кольчуги, на нем был костюм лесни­чего горчичного цвета, короткая кожаная курт­ка, широкий ремень для ношения оружия и длинный желтый кожаный ремень с охотничь­им рожком и мехом для воды.
   Отем коротко рассмеялась:
   – Робин Гуд? – она приподняла прекрасно очерченную бровь.
   Ответив низким смехом, Тайриан возразил:
   – Нет, я не Робин Гуд. Это невозможно. Те люди – всего лишь миф.
   – Но существуют романтики, как я, напри­мер, которые верят, что он жил на самом деле. Может быть, Вы его современный вариант?
   Армстронг вспрыгнул на поваленный ствол, взмахнув руками.
   – Наверное, можно сказать и так. Мне за­хватить Вас в плен, как Уилл Скарлет захватил леди Кейт? Или вы пойдете добровольно?
   – Думаю, я пойду с вами добровольно, – Отем заметила, как фигуры людей, одетых не­броско, бесшумно передвигаясь, образовали полу­круг у нее за спиной. – Я вижу много глаз.
   Сколько времени они безмолвно наблюдали за ними? Отем видела шапочки с перьями, мелькавшие в буйной зелени подлеска, руки на туго натянутых луках то в одной, то в другой стороне.
   Лес. Его великие зеленые тайны. Собствен­ные законы.
   Древний лес простирался на бесчисленные мили, завоевывая все новые просторы на севере Англии. Здесь законы отбрасывались прочь, традиции и культура оставались позади, а тех, кто входил по лесным тропинкам в зеленые объ­ятия чащи, редко видели вновь.
   Шервуд стал убежищем потерянного общест­ва, последним приютом изгоев, единственным пристанищем, где за людьми не охотились. И никто не решился бы искать этих беглецов из страха затеряться в глуши леса.
   – Мне хотелось бы оставить послание моему ДРУГУ, – обратилась Отем к предводителю – или второму предводителю… как это он сказал? Лесного Братства?
   – Послание? Для кого? – спросил Тайриан.
   – Для моего друга, – повторила девушка, – Вы позволите? Это Барри Жеро, деревенский дурачок.
   – И какой же деревни? Отем выдавила из себя смех:
   – Херстмонсо. По крайней мере, в послед­ний раз он был именно там.
   Тайриан отвел взгляд и улыбнулся това­рищам:
   – Конечно, – он поклонился, как и подоба­ет галантному разбойнику. – Оставляйте посла­ние, девушка с травами.
   – С травами? – переспросила она. – Отку­да вы знаете?
   – То, что Вы носите с собой травы и семена, зная, как пользоваться ими и лечить больных? – Он пожал плечами. – Это все, что я знаю.
   Отем открыла было рот, чтобы выяснить, от­куда он это уонал, но у нее была еще масса вопросов, и она просто не знала, с чего начать. Вместо этого девушка принялась сооружать из веточек стрелы, указывая направление, в кото­ром шла.
   – Ну вот. Он пойдет по стрелам.
   – Умно! – голос Тайриана прозвучал резко. – Пойдем, прекрати зря тратить время. Я знаю – ты пытаешься сбежать!
   Отем прищурилась.
   – Вы самым серьезным образом намерены взять меня в плен?
   – Конечно. Кое-кто очень хочет встретиться с Вами.
   Отем кивнула и пошла следом за Тайрианом; Джелфлин, сгибаясь под тяжестью сумок, брел позади. Гоуст тоже следовала чуть в стороне за своей хозяйкой.
   Сердце Отем забилось быстрее. Неужели там ее сестра? Неужели лес стал убежищем Винтер от плохих людей? Скоро она все узнает.

Глава 6

   Отем разглядывала веревочные мостики, протянутые между деревьями. Она стояла в при­митивном лагере, частично скрытом лесным ту­маном, среди рассматривающих ее людей. Гряз­ные лица с подозрительным, настороженным и недоверчивым выражением – они гадали, кто она и откуда пришла.
   Отем поискала взглядом Тайриана, но он словно растворился в воздухе.
   – Поднимайтесь наверх, леди Отем, – Джелфлин подтолкнул ее к веревочной лестнице с тонкими деревянными дощечками в качестве ступеней.
   Как восхитительно и ни капельки не страш­но, думала Отем, поднимаясь все выше и выше к грубой, но крепкой хижине на вершине вели­чественного дерева.
   – Я буду спать здесь? – спросила она чуть слышно, оглядываясь на костер и собравшихся вокруг него людей.
   Джелфлин услышал ее слова:
   – Да, Вы правы, миледи. И Тайриан сказал, что я должен ползать у Ваших ног и бросаться исполнять Ваше малейшее желание. Что вы хо­тите сейчас, миледи?
   Веревочная лестница закачалась, и Отем почувствовала себя неуютно.
   – Я не знаю точно, чего именно мне бы хо­телось сейчас, Джелфлин, – девушка загляну­ла в хижину. – Может быть, немного света. Здесь совершенно темно.
   – Вон там есть свеча. Но вы должны быть очень осторожны, миледи, иначе все вспыхнет. Такое уже случалось. А потом – Ваши глаза привыкнут к темноте.
   – Джелфлин, – сказала он, глядя вниз со своего насеста, – ты можешь называть меня просто Отем.
   – Да, миледи. Я хотел сказать Отем, – он повернулся, собираясь спуститься к костру. – Не хотите ли съесть чего-нибудь, миледи, то есть Отем? Для Вас найдется миска горячего супа и кусок хлеба – это все, что у нас есть в данный момент.
   – О… Да, конечно.
   Когда она поела и Джелфлин ушел, Отем свернулась клубочком на новом ложе, зарылась в грубые простыни, радуясь их приятному запа­ху и свежести, и уснула. Серебристый свет лу­ны, проникавший через соломенную крышу, не мешал ей.
   Во сне девушка услышала слова:
   – Я даю торжественное обещание вечно любить тебя.
   Кто произносил их? Глаза ее широко распахнулись, когда в человеке, сказавшем это, Отем узнала Барри. Затем веки ее снова сомкнулись, а мир изменился и растаял, как снег под тем­ными лучами солнца.
   Проснувшись утром, Отем увидела высокого мужчину, появившегося из соседней комнатки. Девушка отметила про себя, что такому большо­му человеку трудно, наверное, поместиться в такой маленькой комнате, но именно оттуда он вышел и остановился напротив Отем. Она скользнула взглядом по его причудливой одеж­де, в то же время натягивая на грудь одеяло из грубой шерсти. Человек был высок, но Отем решила, что он тяжелее Тайриана и не так кра­сив, как второй предводитель.
   Если Тайриан второй, то кто же тогда первый?
   Но девушка не слишком долго изучала одея­ние незнакомца, больше всего Отем заинтересо­вали его глаза, отливавшие самыми разнообраз­ными оттенками. Она пришла к выводу, что, вероятнее всего, они карие.
   – Я поняла: ты Защитник, – сказала Отем, плотнее кутаясь в одеяло.
   Он кивнул. По-прежнему пристально рас­сматривая его, девушка спросила:
   – Где Винтер?
   Он посмотрел в дверной проем:
   – Винтер? Еще и лето не наступило.
   – Моя сестра – Винтер – она здесь?
   – Хо, Винтер! А как тогда зовут тебя, пре­красная сестрица?
   – Я – Отем Мюа из Херстмонсо. Мои госпо­дин и госпожа – баронесса Элизабет и ее муж барон Орион Сатерлендский.
   – Само собой разумеется, из замка Сатер­ленд?
   – Да, конечно, – подтвердила Отем, трях­нув головой.
   Собеседник девушки не был красив, но от не­го исходило ощущение силы. Волосы, подстри­женные как у монаха, на затылке были гораздо длиннее, чем у священников. Перед ней стоял крупный мужчина в простом темном одеянии.
   – Джелфлин принес еду, – проворчал он, опускаясь на незамысловатую скамью возле на­спех сколоченного небольшого стола. – Ты бы лучше встала, девушка, иначе останешься без утренней трапезы.
   Завернувшись в одеяло, Отем схватила одеж­ду и спряталась в углу, чтобы натянуть нижнюю рубашку и платье. Через пару минут она появи­лась в застиранном сине-зеленом наряде.
   – У тебя великолепные волосы, блестящие и рыжие, – сказал мужчина, когда она села напротив. – Почему ты не носишь их распу­щенными?
   – Ношу… – Отем небрежно пожала плеча­ми. – Когда мне хочется. – Она откусила козь­его сыра. – Барри еще не пришел за мной?
   – Барри? – он сосредоточенно продолжал жевать хлеб с сыром. – Он приходил и ушел.
   Такой ответ поверг Отем в полное недоуме­ние. Как это? Приходил и оставил ее с этими «лесными братьями»? Долго ли он намерен от­сутствовать? Ей хотелось задать все эти вопро­сы, но сначала нужно было объясниться самой.
   – Мы должны найти мою сестру. Такова цель нашего путешествия на север страны в Кирклейский скит, что между Халифаксом и Уэйкфилдом.
   – Я знаю, где этот скит. И я не сказал, что твой Барри не вернется.
   Отем поникла – поступки Барри часто были необъяснимы.
   – Он может и не вернуться.
   – Вернется. Поверь мне, госпожа Отем. Глаза его напоминали цвет покрытых мхом камней; он улыбнулся в первый раз со времени своего появления из крошечной комнаты; вооб­ще-то, если внимательнее присмотреться, это был довольно симпатичный мужчина.
   – Барри непременно вернется. Он бывал здесь и раньше, мы знаем его. Барри? Был здесь раньше?
   Она крепко сжала губы и заметила, что муж­чина пристально разглядывает какую-то вещь, прикрепленную к стене хижины – это была картина, вернее, рисунок настоящего поместья с прекрасным особняком внутри и обнесенной стеной территорией.
   – Мечтаешь, сэр Защитник? – осмелилась спросить Отем.
   – А… да. О таком можно только мечтать, – он отвел взгляд от рисунка. – Разве у тебя никогда не возникало страстного желания?
   – Было, конечно, – призналась Отем. – Я очень хочу отыскать сестру Винтер.
   Сейчас девушка вновь изменила мнение о внешности собеседника. Он не очень красив, нет, совсем не красив. Особенно если сравнивать с Тайрианом, приятный образ которого хранил­ся в ее душе.
   Услышав голоса, Отем встала из-за стола и выглянула за дверь. Она увидела, что невдалеке в группе высоких мощных деревьев сооружена еще одна хижина, похожая на ту, в которой они сейчас находились.
   Там был Тайриан! Он приветствовал девушку взмахом руки, и Отем вспыхнула от проявления внимания этого красивого отважного человека. Затем с глубоким вздохом вернулась назад. Тай­риан был так прекрасен, что она почти теряла самообладание.
   И вдруг Отем обнаружила, что упирается в крепкое тело, теплое, с мускулами, которые на­пряглись и заиграли, когда их обладатель под­держал девушку, чтобы та не врезалась в него. Этот мужчина был похож на огромную стену.
   Не успела она сообразить, что происходит, как его губы прижались к ее рту, бедра оказались между его ног, а торс – в мощных объяти­ях мужчины. Все произошло так быстро, что Отем не испытывала ничего, кроме смущения и изумления.
   Должна же она чувствовать еще что-то? И что он пытается сделать? Это не поцелуй… Это насилие и надругательство над личностью!
   Девушке не хватало воздуха и, гадая, отпус­тит ли он ее когда-нибудь, чтобы самому пере­вести дыхание, она приняла решительные ме­ры – удар коленом в пах оправдал ее ожидания! Отем отскочила назад, когда мужчина стал осе­дать, схватившись за ушибленное место. Уже лежа – наполовину на столе, наполовину на скамье, он свирепо уставился на девушку, вра­щая глазами.
   – Мне кажется, мы встречались раньше, – процедил он.
   – Что?
   Поднявшись и прикрывая больное место ру­кой, мужчина прошел мимо нее и скрылся за дверью. Отем слышала, как он охал, спускаясь по веревочной лестнице, и тихонько засмеялась, когда, спрыгнув с последней ступеньки, он гром­ко застонал.
   Мужчина взглянул вверх, и на лице его промелькнула улыбка, комичная и ироничная одновременно.
   Прикрыв рот рукой, Отем отошла от двери и обвела взглядом убогий интерьер хижины; в глазах ее заплясали озорные огоньки при виде почти нетронутой еды. Она прибралась в хижи­не, потом высыпала содержимое сумок и прове­рила семена, желая убедиться, что они в полном порядке в своих крошечных матерчатых паке­тиках. Она разобрала множество помеченных мешочков с семенами и травами, которых хва­тило бы, чтобы засеять целый огород.
   Интересно, есть ли у этих лесных людей ого­род? Должен быть. В лесу много подходящих полян с протекающими неподалеку ручьями, где можно разбить хороший огород и выращи­вать замечательные овощи и лекарственные травы. Наверное, ей следует засадить огород в качестве благодарности за гостеприимство, а потом сразу вернуться к поискам сестры. Если бы только Барри вышел из своего странного состояния и перестал прятаться! Они могли бы продолжать путешествие.
   Отем чувствовала, что очень скоро соединит­ся с сестрой. У нее было ощущение, что Винтер совсем рядом. Возможно, в Кирклейском ските или в местечке под названием Уитби она, нако­нец, отыщет сестру.
   Задумчиво глядя на то место, где Защитник притянул ее к себе в экзотическом поцелуе, Отем рассеянно размышляла, анализируя свои ощущения, которые доводится испытать почти любой женщине, когда мужчина страдает от горячей боли в паху и руководствуется в дейст­виях не сознанием, а импульсами из нижней части туловища.
   Это напомнило ей о Барри-предателе.
   Отем тщательно расчесала волосы, заплела в косы и уложила вокруг головы тяжелой коро­ной. Но решив, что с такой прической она очень напоминает «принцессу», как называл ее Барри, перекинула косы за спину.
   Где же незамысловатый простак Барри? Ког­да он вернется?
   Ночью Отем видела сон. Какие-то истории без начала и конца; драгоценные камни без блеска; земля, распадающаяся в ничто; прош­лое, которого она не помнила.
   А внизу на прохладной земле ворочался Барри. Временами он забывался беспокойным сном, в котором Отем Мюа целовала его. Поце­луй, казалось, длился вечность… Барри охвати­ла нервная лихорадка. Он хотел, чтобы Отем была рядом с ним, он хотел обнимать, ласкать, сказать ей… Что? Что он хотел сказать?
   Слишком быстро он влюбился в нее.
   Или не слишком? – спрашивал себя Защит­ник, стаскивая рубаху и подкладывая ее под голову. Через какое-то время он перебрался по­ближе к костру, пытаясь согреться. Он так силь­но желал эту девушку, что его колотило от не­удовлетворенной страсти. Он знал, что произой­дет, если подняться по веревочной лестнице – Отем Мюа больше не будет девственницей. Ему необходимо овладеть ею и обладать до конца своей жизни. Он хотел эту девушку сильнее, чем когда-либо желал герцогиню Ровену.

Глава 7

   – При виде Тайриана ты заливаешься ярким румянцем. Он тебе нравится?
   Отем удивленно взглянула на Защитника:
   – Ты имеешь в виду, предпочитаю ли я его тебе? Нет.
   Наблюдая за резвящимися вокруг детьми, Защитник задал следующий вопрос:
   – Значит, я единственный мужчина в твоих самых нежных снах?
   – Вряд ли.
   – Точно, – уверенно произнес он, заставив девушку слегка нахмуриться.
   В этот день Защитник был одет точно так же, как прекрасный рыцарь из сновидений Отем. Работал он или сражался? Или упражнялся, как рыцари в Сатерленде? Этот человек был загадкой.
   – Кто ты на самом деле? – спросила Отем, чувствуя странный трепет каждый раз, когда он находился рядом. Ей казалось, что подобные ощущения она испытывала несколько лет назад.
   – Со мной все просто: человек без земель и титула. Их забрали, то есть украли у меня люди герцога.
   – Как можно было?.. – девушка немного рас­терялась. – Это сделали люди Стефана, ново­го легата? Или самого короля? Он приказал…
   – Ни тот, ни другой, – перебил Защитник, удивляясь, как быстро она сообразила. – Так как наш Генрих много времени проводит на войне, английская политика определяется со­перничеством между герцогом Хамфри и дядей короля Генрихом Бофортом.
   Отем зашла в тупик.
   – Кто же тогда?
   – Люди Бофорта, в частности, один из них, – ответил он, внимательно наблюдая за реакцией девушки.
   Она открыла от изумления рот, когда до нее дошло, кого имел в виду Защитник.
   – Ты хочешь сказать, Дюк Стефан? Но он не вор и не входит в свиту Генриха. Ведь так? – Защитник отвернулся со скучающим видом, и Отем возмутилась:
   – Ты говоришь загадками!
   Он помолчал, наблюдая за двумя женщина­ми, выходившими из леса с вязанками дров, и заговорил снова:
   – Тогда послушай вот это: у него сказочные богатства; его состояние возросло во много раз благодаря разумному финансированию обанкро­тившегося правительства… Следовательно, столь великодушное финансирование государства не было совершенно бескорыстным. Он предостав­лял крупнейшие займы или ради выгоды, или по политической необходимости.
   Отем уточнила:
   – Перед «следовательно» ты сделал паузу, ты оставил что-то недосказанным, что-то интри­гующее. Что же именно?
   Защитник улыбнулся:
   – Ты сообразительна и проницательна! Отем обвела взглядом лагерь лесных жителей:
   – Да, мне говорили это.
   – И что же ты поняла? – смех искрился в его глазах и приподнимал уголки губ.
   – Тебе не удастся запутать меня загадками. На самом деле это Бофорт и Дюк Стефан. И что дальше? Ты еще многое скрываешь от меня.
   Защитник погрозил ей пальцем.
   – Занимайся своими семенами и планами, как обнаружить местонахождение сестры.
   Отем приподняла тонкую бровь.
   – Чтобы не успеть выяснить слишком много о тебе и твоем прошлом?
   Он прищурил смеющиеся глаза.
   – Будь лучше тем, кем являешься на самом деле, Отем.
   Глядя ему прямо в лицо, она спросила:
   – А кто я на самом деле?
   – Наивная девушка.
   И Защитник пошагал прочь.
   Люди Бофорта. Люди Дюка Стефана. Отем размышляла, вспоминая разговор с Защитни­ком. Дрого и его приспешники, должно быть, как-то замешаны в этом жульничестве. Но ка­кую роль играет Защитник? И Барри… почему-то у нее создалось впечатление, что Барри завел ее в ловушку. Почему ей никогда не удается побыть наедине с собой подольше?
   Казалось, будто у леса есть глаза, и он наблю­дает за ней, пока девушка бродит по извилис­тым, усыпанным листьями тропинкам среди ве­личественных деревьев.
   Барри… Барри…
   Драгоценности, сокровища короны. Драго­ценный камень Жеро.
   Отем загадочно улыбнулась. Одна мысль молнией пронзила сознание: наверное, все дело в драгоценностях. Неоплаченный долг? Зани­женная стоимость драгоценных камней? Может быть, здесь замешана розово-лиловая Звезда Африки – ее собственное фамильное сокровище?
   Жеро? Барри?
   Как мог простачок вроде Барри иметь какое то отношение к камню Жеро?
   Это просто невозможно.
   Сноты шли по следам Отем. Их называли «енотами» или «ноттами», потому что они были изгнанниками из Ноттингема, причем «нотты» – более поздняя версия названия. Девушка часто оглядывалась и каждый раз замечала, что они по-прежнему следуют за ней, хотя цвета их одежд сливались с красками леса.
   Защитник и Тайриан называли тех, кто но­сил «зеленый цвет Шервуда», Тэтчерами. Среди них были и женщины – они оставались с разбой­никами и заботились об их нуждах. И, конечно, готовили еду – после возвращения охотничьей партии со свежей дичью из лесных дебрей в котле над костром постоянно что-то кипело.
   Отем собиралась проверить почву там, где нашла подходящее место для огорода – его лег­ко было бы поливать, потому что рядом проте­кал ручей, а деревья стояли довольно далеко, и в земле встречалось мало надоедливых корней.
   Защитник сидел на огромном стволе пова­ленного дерева, начищая доспехи, когда заме­тил, как Отем появилась на поляне. Но он не поднялся ей навстречу, а продолжал заниматься своим делом.
   – Что ты думаешь об этом месте? – спросил он, когда девушка встала с горстью земли, раз­миная ее и разглядывая.
   Отряхнув руки, Отем ответила:
   – Лесная земля состоит из песка и перегноя. Это хорошо. Здесь есть участки, пригодные для зерновых, даже для пшеницы и ячменя; для овощей: репы, брюквы, вики, и для лекарствен­ных растений.
   Одним взглядом через плечо Защитник разо­гнал безмолвную свиту, которая подозрительно таращилась на женщину с рыжими волосами; кое-кто начинал называть ее колдуньей.
   Защитник спросил:
   – Ты никогда не задавала себе вопроса, по­чему ты можешь делать это?
   – Что? – Отем обвела взглядом облюбован­ное место для большого огорода, через молодень­кие деревца сюда пробивался свет солнца. – А, почему я могу определять почву и знаю, как сажать растения в огороде?
   – Тебя не слишком пугает неизвестное, не так ли? Ты просто идешь и делаешь.
   – А зачем терять попусту драгоценное вре­мя? – Отем взглянула на огромные древние, дубы на краю поляны. – Скоро я должна поки­нуть этот лес.
   Защитник кое-как протер шлем и отставил его в сторону.
   – Ты можешь остаться здесь.
   Он взял длинный лук из тиса, проверил его, натянув тетиву, положил на землю и посмотрел на девушку. Губы Отем дрогнули.
   – Чтобы мы могли стать друзьями? – она помолчала и тихо добавила: – Или любовни­ками.
   – И то, и другое, – со смехом ответил За­щитник.
   – Ты очень странный. Сначала набрасыва­ешься на меня, а теперь вдруг просишь остаться с тобой и твоими лесными товарищами. Сколь­ко ты думаешь прожить здесь?
   – Столько, сколько потребуется, чтобы сде­лать то… э… что должно быть сделано.
   – То есть оправдать свое имя?
   – И это тоже. Как и у тебя, у меня есть мис­сия – обнаруживать местонахождение опреде­ленных предметов. Как только я верну эти… ве­щи, я смогу возвратить владения своих предков.
   – Что? Замки? – Отем была поражена. – Их несколько?
   – Один во Франции, один в Англии.
   – И чтобы их вернуть, тебе нужно что-то по­лучить обратно, – задумчиво произнесла она. – Что же это?
   – Не «это», а «эти».
   – Вы непонятный человек, сэр, и Ваша мис­сия вызывает живой интерес. Но мне пора идти. Надо посмотреть, не вернулся ли Барри. Я рас­скажу ему о своих планах, и мы покинем Шер­вуд, чтобы продолжить поиски моей сестры.
   – Оставайся, Барри никуда от тебя не де­нется.
   – Остаться? Что ты имеешь ввиду? Остаться здесь?
   – Конечно. Мы поговорим об огороде, а по­том погуляем.
   – На открытом воздухе Вы еще более опас­ный человек, сэр Защитник. И я уже расплани­ровала, что сделать на огороде; с моей помощью нотты быстро посадят растения.
   Отем повернулась, чтобы уйти.
   – Я же сказал: Барри никуда не денется. В данный момент он пьет кое с кем из моих людей.
   Отем нахмурилась:
   – Так он вернулся?
   – Да. И найдет себе небольшое развлечение на ночь. Если ты понимаешь, о чем я говорю.
   Отем покачала головой:
   – Только не Барри.
   Защитник рассмеялся:
   – Почему же? Он что, слишком стар или безобразен, что не может поразвлечься с какой-нибудь хорошенькой девушкой?
   – Барри… – она задумалась на мгновение, Защитник терпеливо ждал продолжения. – Он не очень приятен для глаз и носа.
   – Его лицо уродливо? Он плохо пахнет?
   – Иногда он умывается. Не пойми меня не­правильно, – в голосе девушки зазвучало раз­дражение, – с ним приятно, когда он ведет себя, как следует.
   – Он вел себя плохо?
   – Только раз. Я простила его, – глаза Отем подернулись пеленой слез. – По сути, у нас было немало приятных моментов. Мы вели беседы, отдыхая под каким-нибудь дубом-вели­каном или во время еды у костра. Ах, он может быть таким милым и дружелюбным. Я пойду к нему, если ты не возражаешь.