– Что?
   – Саксонское название Уитби. Плоскодонные рыбачьи лодки качались у причала, над крытыми соломой хижинами кру­жились чайки.
   Отем оглянулась на дорогу, по которой они пришли, на зеленые и тускло-красные цвета леса и холмов, оставшихся позади. Затем снова посмотрела вперед – огромные скопления се­рых камней виднелись меж деревьев; домишки рискованно цеплялись за серые скалы.
   – Здесь очень красиво, – сказала Отем, об­нимая Гоуст за шею. Лошадь в ответ нежно фыркнула, и девушка улыбнулась. – А что еще Вы знаете об этом месте, сэр Гардиан?
   – Здесь расположено религиозное братство, основанное на месте аббатства в 656 году. Кэдмон, пастух, который стал отцом английского духовного гимна, умер здесь в 680-м, в том же году, что и Святая Хильда.
   – Какая святая?
   – Это монастырь ордена бенедиктинцев. Его настоятельница Хильда противостояла притяза­ниям Рима на духовном синоде в 664-м. Своим названием Уитби обязан датчанам, разграбив­шим его в IX веке. Он снова был отстроен уже как колония датчан. После того, как Уитби стал самым процветающим городом в округе, Виль­гельм Завоеватель вновь разрушил его. Затем было множество даров, взяток, и борьба продол­жалась вплоть до конца прошлого столетия.
   Отем снова села в седло.
   – Имеет ли это какое-то отношение к пош­линам?
   Рейн удивленно приподнял бровь, услышав вопрос:
   – Да. Сэр Александр Перси претендовал на наследственное право продавать и покупать в Уитби, не выплачивая пошлины.
   На лице девушки появилось какое-то стран­ное выражение.
   – В чем дело? Ты что-то неожиданно вспом­нила?
   Отем только сейчас заметила, что затаила дыхание, и с шумом выдохнула:
   – Да! У Винтер выступала на теле сыпь, если она съедала немного земляники.
   – О! И это все? – Рейну этот факт показался совершенно незначительным.
   – Пойдем, Барри, – сказала Отем, отводя взгляд от его грязного лица. – Мы должны узнать, здесь моя сестра или нет.
   – Скажи-ка, – обратился к ней Рейн, когда его великолепный рыжий конь пошел рядом с белой лошадью, – откуда ты знаешь, что твоя сестра здесь, а не в Кирклее?
   – Я же говорила тебе: мне сообщили люди в лесу, и я видела сон. Я вошла в длинную уз­кую комнату, в ней царил полумрак, но был и свет, кружившийся и поднимавшийся вверх. Он напоминал очень мелкую серебряную пыль. Я увидела деревянные скамейки с высокими спинками… Это место создавало впечатление чего-то холодного и пустого вроде кладбища. В полумраке сквозь серебристую пыль я разгляде­ла Винтер, она сделала слабый жест рукой. Я подошла поближе и смогла различить шелко­вистое сияние ее волос в тусклом дымчатом све­те. Это была она, Винтер. Я попыталась пой­мать ее взгляд, но в той полутемной комнате это было очень трудно. Винтер приблизилась, шурша белой мантией при каждом шаге. Свет кружился вокруг нее тихим водоворотом, клу­бился подобно легкой рассветной дымке, отра­жающейся в воде. Мимолетная улыбка осветила ее лицо, и Винтер заговорила: «Приди ко мне, сестра. Когда ты подойдешь ближе, ты услы­шишь шепот молитв, шуршание сутан; ты уви­дишь реку, впадающую в залив. Иди туда, где Кораблекрушение стало обычным делом». А по­том, – закончила Отем, – она исчезла, смешав­шись с игрой теней вокруг.
   Рейн приподнял вымазанную грязью бровь.
   – Как ты узнала, где именно находится то Место, где разбиваются корабли и тонут люди?
   Отем рассмеялась, взглянув на грязного муж­чину в лохмотьях, восседавшего на прекрасном Ноне:
   – Я говорила тебе: мне сказали еноты. Не нотты, – добавила он со смешком, – а еноты.
   Рейн рассмеялся вместе с ней:
   – Ах нет, ты говорила, что это были и нотты тоже.
   Но смех их быстро стих. По мере приближе­ния к аббатству казалось, будто древняя пыль могил оседает на них.
   – Ты почувствовала?
   Отем посмотрела на вершину холма с разва­линами монастыря и разросшимся кладбищем.
   – Да.
   Путники устремили взоры вдаль – туда, где сверкала ровная поверхность моря. Низкие об­лака ходили над водной гладью, проливая сле­зы, как причитающая вдова над могилой.
   По телу Рейна пробежала дрожь.
   – Черт побери, у меня такое чувство, будто кто-то только что прошел по могиле матери.
   Отем с любопытством взглянула на него:
   – А как насчет могилы отца?
   – И по ней тоже, – ответил Рейн, рассеянно поглаживая по шее Вермильона.
   Повисла тишина. Отем отвернулась, и улыб­ка тронула ее губы.
   Ей удалось выведать одну из тайн Рейна. Его родители умерли.

Глава 13

   Отем дала волю эмоциям и разрыдалась.
   – Вот, возьми, – сказал Рейн, протягивая небольшой квадратный кусочек ткани. – Не надо плакать. Мы попытаемся еще раз. Успо­койся, девушка, возьми и вытри слезы.
   Всхлипывая, Отем взяла ткань и приложила к глазам. Рейн наклонился, поцеловал залитый слезами уголок рта девушки, оставив грязное пятно, и она улыбнулась:
   – Спасибо, Барри.
   – Тебе и вправду нравится Барри?
   – Да, – голос ее прозвучал тихо и печально.
   Они шли по грязным переулкам и извилис­тым, вымощенным булыжником улицам, веду­щим к восточному берегу. Их выставили из монастыря, а настоятельница Аманда Миранд даже не выслушала их. Вернее, одного Рейна. Отем так боялась услышать, что Винтер умерла или что ее нет в монастыре, что не решилась войти внутрь.
   Спустился туман и укрыл город серой дым­кой. Рейн, обняв девушку за плечи, спросил:
   – Ты готова пойти в гостиницу? Она коротко рассмеялась:
   – Ты пойдешь в таком виде?
   – Почему бы и нет? – Рейн пожал плечами. – Я и раньше появлялся с тобой в таком виде.
   Или ты вдруг решила, что Барри производит отталкивающее впечатление?
   – Нет.
   – Тогда давай войдем и немного поедим.
   У подножия Ист-Клифф в гостинице «Чер­ная лошадь» бывалые моряки рассказывали ис­тории о трудной жизни в море, где крушения кораблей и смерть в бушующих волнах стали обычным делом.
   – Как интересно, – произнесла Отем, огля­дываясь вокруг.
   Рейн хохотнул:
   – Ты уже говорила это раньше! Ответом ему было неопределенное пожатие плечами.
   Неожиданно он сказал:
   – Я все-таки поговорил немного с аббатисой, пока ты ждала снаружи.
   – Что? Почему ты сразу не сказал мне? – возмутилась Отем.
   – Я сказал аббатисе, что ты – сестра Вин­тер, а имя твое – Отем.
   – Что же она ответила? – девушка напря­женно ждала ответа.
   – По правде говоря, она лишь фыркнула и сказала: «Неплохая история из тех, что я слы­шала».
   – А что произошло потом?
   – Она повернулась и пошла прочь, а я смот­рел через треугольные вырезы в черной желез­ной решетке, пока она не превратилась в черное пятно «вдали. Или белое… – он покачал голо­вой, – там повсюду черно-белые одеяния, не­возможно отличить одну монахиню от другой.
   – Ах, – с трудом выдохнула Отем, отводя взгляд в сторону.
   – Не плачь и не будь такой печальной. По­жалуйста, не надо, Отем, – Рейн взял ее руку в свою и поднялся. – Пойдем погуляем немно­го. Но сначала я умоюсь, а ты отдохни в комнате, которую мы сняли.
   – Ты позаботился о лошадях?
   – Я обо всем позаботился, миледи.
   – Подожди, – окликнула его Отем, когда Рейн был уже на узкой лестнице. – Что поду­мают окружающие, , если ты вымоешься и меня увидят в сопровождении совершенно другого мужчины?
   Он усмехнулся.
   – Они подумают, что ты имеешь большой успех у мужчин.
   – Ах, Барри! С тобой всегда намного веселее и интереснее, чем с Рейном.
   Она заглянула в зеленые, как мох, глаза, ок­руженные полосками грязи.
   – Когда ты расскажешь мне о драгоценном камне?
   – Скоро, Отем. Когда буду полностью готов. Я даже отведу тебя к ней, – он нервно рас­смеялся, – я хотел сказать, к нему.
   Поднимаясь вслед за Рейном, Отем напом­нила себе, что ей следовало бы испытывать к нему неприязнь. Но как она могла, если он са­мый приятный, самый замечательный человек в мире! Она имела в виду Барри, конечно.
   После того, как Барри-Рейн вымылся, он выглядел очень красивым и свежим. Он не мог удержаться от соблазна и постоянно поглажи­вал спину Отем, тонкую талию, затылок, но когда потянулся к подбородку, девушка поняла его намерения и оттолкнула от себя.
   Гордо выпрямившись, Отем прошествовала мимо Рейна.
   Несколько мгновений он стоял неподвижно, улыбаясь и покачивая головой, и гадая при этом, знает ли он истинную Отем Мюа.
   Рейн нагнал девушку, когда та уже подходи­ла к берегу моря.
   – Не слишком ли далеко ты отправилась? Что, по-твоему, ты делаешь?
   – Совершаю прогулку. Погода замечатель­ная, и я хочу погулять, – ответила она.
   – Ты еще не нагулялась?
   – Эта прогулка ради удовольствия, сэр Рыцарь.
   – Откуда ты знаешь, что я рыцарь?
   Отем остановилась и пристально взглянула на него в синем свете сумерек.
   – Да это просто написано на тебе! Я видела многих рыцарей в Сатерленде. Где твои золоченые шпоры, Рейн? Разве ты не говорил, что ездил с королем Генрихом и его рыцарями?
   Рейн потер подбородок, удивляясь, откуда она знает об этом. Неужели он разговаривает во сне?
   – Возможно.
   – Возможно говорил или возможно был в королевских походах? Есть у тебя золоченые шпоры или нет?
   Он равнодушно пожал плечами.
   – Ответ, как всегда, уклончивый. Отем тряхнула головой и пошла дальше.
   – Ты можешь идти со мной, а можешь и не идти, – бросила она через плечо, покачивая копной рыжих волос.
   Рейн поспешно направился за девушкой.
   – Я лучше буду сопровождать тебя, а то попадешь в плохую компанию.
   – Плохую компанию? – Отем фыркнула. – Боюсь, мне не придется идти далеко, чтобы оты­скать ее.
   – Ищешь плохих людей? – с притворным испугом воскликнул Рейн. – Неужели тебе так скучно?
   Оставив без ответа явно лицемерный вопрос, девушка шла дальше.
   – Отем!
   Схватив девушку за плечо, Рейн повернул ее лицом к себе.
   – Ты очень мила с Барри и просто отврати­тельно относишься к Рейну. – Он отпустил ее. – Пойду снова измажусь, тогда ты найдешь мою компанию более приятной.
   – Ты ведешь себя возмутительно, – с этими словами Отем последовала дальше.
   Дойдя до полоски песка с росшими кое-где пучками травы, девушка села на огромный се­рый камень и окунула босые ноги в воду – было время прилива, и море подошло вплотную к гряде скал. Отем испуганно подпрыгнула, ког­да беззвучно подкравшийся Рейн что-то сердито зашептал ей в ухо.
   – Что ты сказал?
   Его лицо было совсем близко.
   – Я сказал…
   – Да? Что означает твое сердитое шипение?
   – Оно означает: ты так прекрасна! – Рейн заглянул ей в глаза, лишь несколько дюймов отделяло их лица друг от друга. – Не возража­ешь, если я опять поцелую тебя? Я не могу сопротивляться твоему очарованию. При одном взгляде на тебя я становлюсь безумным от вож­деления.
   – От похоти!
   – Ты так желанна, Отем. Ты похожа на драгоценный камень – дорогостоящий, краси­вый, сверкающий, чарующий и, – он улыбнул­ся, – твердый, как скала!
   С недовольным хмыканьем Отем перешла на другую сторону камня. Тогда Рейн снял сапоги и опустил ноги на песок, тут же набежавшая волна скрыла их и намочила низ штанин. А девушка медленно обошла камень и вернулась на прежнее место, задумчиво глядя на черное, усеянное алмазными отблесками море.
   – О чем ты думаешь? – спросил Рейн, за­гребая песок пальцами ног.
   – О Винтер. Наверное, я потеряла ее навсег­да, – она закусила нижнюю губу, глаза блестели от слез, когда девушка повернулась к Рейну. – Аббатиса… Как, ты сказал, ее имя?
   – Аманда Миранд. Почему ты спросила? – Мать Аманда… Мне кажется, она знает, где Винтер. Только Винтер больше не появля­ется под своим именем. Ты сказал аббатисе, что сестра ищет ее. Так?
   – Ну… да.
   – И сестру зовут – как ты сказал – Отем. Что она ответила на это?
   – Я уже говорил тебе раньше, но ты, должно быть, не слушала. Повторяю: она сказала: «Не­плохая история из тех, что я слышала».
   Отем задохнулась от осенившей догадки.
   – Да, я помню, но эти слова заставили меня глубоко задуматься. Они могли означать только одно.
   – И что же?
   – Аббатиса знает, где Винтер. Иначе она посмотрела бы на тебя, как на сумасшедшего!
   – Она так и сделала! Возбуждение девушки померкло.
   Взяв ее за руку, Рейн попытался привлечь к себе внимание. Наконец, она взглянула ему в лицо.
   – В твоей идее что-то есть, девушка…
   Он видел, как она вздрогнула, но продолжал:
   – Я серьезно. Настоятельница Аманда, как мне показалось, признала имя «Винтер», хотя всего лишь на мгновение.
   – О, Рейн! – Отем обняла его за шею. – Ты действительно так думаешь? – она увидела, как он кивнул. – Тогда нам следует побыстрее лечь в постель…
   – Я готов хоть сейчас! – его глаза возбуж­денно заблестели.
   – Я имела в виду, чтобы пораньше встать и вернуться в аббат…
   Рейн закрыл ей рот своими губами. Отем широко раскрыла глаза от неожиданности, но вскоре, когда поцелуй стал более страстным, опустила веки и отдалась чудесным ощуще­ниям. Ей казалось, что кровь в жилах бежит все быстрее и быстрее. Щеки и уши горели. Отем встала на цыпочки, чтобы поудобнее ус­троиться возле Рейна. Она чувствовала муску­листое мужское тело и была готова упасть в обморок от избытка эмоций.
   Рейн все еще не отрывал губ от ее рта. Он слышал грохот барабанов неистовой страсти. Отем слушала пение ангелов.
   Сильными руками Рейн ласкал ее плечи и волосы. С каждым движением возбуждение его нарастало. Девушка сделала попытку отстра­ниться, но он решительно притянул ее к себе и стал целовать лицо, глаза, шею и снова губы. Отем крепко обняла его.
   Рейн отнес девушку к нагромождению кам­ней среди редкого подлеска. Она чувствовала каждый дюйм его тела, могла ощущать его вкус, запах… Этот мужской запах сводил ее с ума.
   Вдруг Отем услышала, как Рейн тихо рас­смеялся.
   – Ты поражаешь меня, – сказал он.
   Она рассмеялась в ответ приятным хрипло­ватым смехом:
   – Эти слова следовало бы произнести мне, сэр Рыцарь.
   – Так скажи их, – пробормотал Рейн, ут­кнувшись ей в шею.
   – Ты поражаешь меня.
   – У нас общее чувство, – прошептал Рейн. – Мне так нравится твой смех…
   Отем прижала ладонь к его щеке.
   – Ты такой милый, Барри.
   – Рейн.
   – О, извини.
   Мягкий лунный свет заливал землю, когда они прекратили ласки и поцелуи. Оба тяжело дышали. Отем случайно нащупала кинжал на поясе и меч у бедра Рейна.
   – Не волнуйся, Отем.
   Она наклонила голову и удивленно улыбну­лась:
   – Почему ты шепчешь?
   На мгновение она застыла, загипнотизиро­ванная его взглядом.
   – Ты придаешь мне силу, смелость, спокой­ствие, – снова зашептал Рейн. – Ты для меня гораздо большая поддержка, чем даже моя мать.
   – Неужели?
   «Странные речи», – подумала Отем про се­бя. Что он замышляет? Почему как-то прислу­шивается, что-то ждет?
   – Судя по оружию, которое с Вами сегод­няшней ночью, полагаю, сэр, что Вы не нуж­даетесь в женской помощи и, – она поперхну­лась новым приступом смеха, – материнской поддержке.
   – Тс-с-с, – Рейн схватил ее за руку. – Я что-то слышу.
   – А, – живо заметила Отем, – я так и думала.
   Он дернул ее за руку.
   – Тише, женщина.
   Отем отвернулась от него в возмущении и стала гадать, рассматривая золотой лунный диск, в какую игру этот дерзкий мужчина играет сейчас. У них было изумительное время страсти, а он прекратил поцелуи и ласки. Хотя это, конечно, было к лучшему, иначе они могли бы стать любовниками. А на это у нее нет вре­мени! И все же было чудесно находиться так близко, очень близко от человека с прекрасным лицом и возбуждающим телом.
   Рейн? Красивый мужчина? С каких это пор она так думает о нем?
   Отем медленно обернулась, чтобы посмот­реть, чем занимается Рейн. Он отодвинулся на пару футов и взмахнул рукой, делая знак, чтобы девушка не выходила из укрытия.
   – В чем дело? – Отем попробовала выгля­нуть в проход между огромными валунами, но Рейн загораживал его своим телом. – Кто там?
   Он проворчал в ответ:
   – Откуда я знаю? Можно только догады­ваться.
   – Дай мне взглянуть!
   Рейн отодвинулся в сторону, положив руку на рукоять меча.
   – Ты сама напросилась. Смотри!
   Отем сделала шаг из-за камня, рот ее открыл­ся от изумления, а лицо побагровело от гнева.
   – Моя лошадь! Это моя лошадь! Куда они ведут Гоуст?
   Рейн пожал плечами:
   – Полагаю, они просто крадут твою лошадь. Оставайся здесь, я посмотрю за ними.
   – Что ты собираешься делать? Их трое. Я намерена потребовать, чтобы они возвратили лошадь.
   Как только она сделала шаг, пытаясь обойти Рейна, он шлепнул ее пониже спины.
   – Стой здесь. Ты хочешь, чтобы нас обоих убили?
   – Оу! Ты совершенно не волнуешься за себя, ты прекрасен, Рейн, тебя беспокоит только моя безопасность. А я, – она оттолкнула его в сто­рону, – иду получить назад свою лошадь!
   Он прижал девушку к валуну, навалившись на нее грудью и упираясь локтем в подбородок.
   – Они увидели нас! Я приказываю тебе ос­таться здесь! Я сам разберусь с этими конокра­дами.
   – Какой самостоятельный маменькин сыно­чек, – съязвила Отем. – Отпусти меня, Рейн. Это мой конь, и я полна решимости вернуть его.
   Она угрожающе приподняла колено, целясь в уязвимое место. Но Рейн перехватил ногу, держа ее на весу, наклонился к девушке и запе­чатлел на ее устах невероятно прекрасный поце­луй. Затем отпустил ногу и оставил Отем в полном недоумении. Прислонившись к камню, она предавалась грезам, мечтательно прикаса­ясь к губам, хранившим вкус его поцелуя, но внезапно поняла, что Рейна рядом нет!
   – Черт бы побрал этого глупого своеволь­ного рыцаря!
   Отем дождалась, пока луна спряталась за облаком, и побежала – от куста к кусту, от дома к дому, постоянно держась в тени. Она сама напоминала тень.
   И ей удалось выследить конокрадов – и Рей­на вместе с ними – до… она чуть не вскрик­нула… гостиницы «Белая лошадь».
   Они предлагали ей деньги. Отем сказала:
   – Этого недостаточно. Мой конь совершенно особенный. Он родом из отдаленных пустынь Аравии.
   – Твой конь – кобыла, – иронично заме­тил один из ночных воров.
   – Нет! Вы-то хотя бы удосужились взгля­нуть? – дерзко спросила Отем.
   – Слушай, глупая шлюха, – говоривший заметил, как она вздрогнула, и губы его растя­нулись в довольной ухмылке, – бери то, что мы предлагаем, – он кивнул в сторону угла, где лежал Рейн, – иначе твой приятель полу­чит еще парочку ударов под ребра.
   Отем напоминала разъяренную тигрицу.
   – Вы не ударите его! Он… мой слуга! Мой рыцарь!
   – Он убил одного из моих людей, леди, – конокрад насмешливо поклонился. – Прошу прощения, что принял Вас за шлюху.
   – О, как мило с Вашей стороны, – ответила Отем с издевкой в голосе. С лица ее не сходило хмурое выражение. – Сколько у вас людей? – она обвела взглядом заднюю комнату гостини­цы. – Я думала, что вас четверо, а тут… семеро, – Отем судорожно сглотнула. – Есть еще кто-нибудь?
   Ее собеседник оставил без внимания этот вопрос.
   – Сколько ты хочешь за лошадь? Отем покачала головой:
   – До сих пор не могу поверить, что вы спра­шиваете, сколько я хочу за свою лошадь. Вы ведь воры, почему же даете мне деньги?
   – Ты мне нравишься, – ответил предво­дитель, – ты напоминаешь мою сестру, а ее бы я никогда не обманул. Иногда ее я тоже называю шлюхой, – он рассмеялся вместе с приятелями. – Но ты со своими длинными рыжими волосами и сверкающими глазами больше похожа на принцессу.
   – Вы очень странные конокрады, – при­щелкнув языком, Отем огляделась, назвала цену и услышала, как у всей компании вырвал­ся вздох изумления. – Такова моя цена. Есть у вас деньги?
   – Да, – проворчал он.
   Всыпав монеты ей в ладонь, он отбросил пус­той кошелек на пол и сказал:
   – Держи. Лошадь стоит таких денег.
   Присев на корточки, Отем пересыпала моне­ты обратно в кошелек. Конокрады искоса взгля­нули на нее, дали мужчине в углу пару пинков и вышли из комнаты.
   Как только Отем услышала топот удаляю­щихся лошадей, она забыла про монеты, броси­лась к Рейну и развязала его, причитая над покалеченными ребрами и осматривая тело в поисках других повреждений. Рыцарь стонал.
   – Ведь они могли расправиться с тобой… Почему ты не позволил им сбежать? И почему тебе пришлось убить какого-то человека?
   – Он… налетел… на меня с ножом длиннее, чем он сам. Разве ты не видела его?
   – Нет, – Отем склонилась над ним. – Где ты еще чувствуешь боль?
   – В голове, в мозгах.
   – Что?
   – Ага. Из-за того, что согласился стать твоим защитником и… – Рейн рассмеялся, что действительно причинило ему боль, – твоим слугой, принцесса Отем.
   Рейн сплюнул на пол кровь и вытер рот рукой.
   – Чертов парень чуть не выбил мне все зубы. Хороший бы видок был у меня тогда, а? – Рейн рассмеялся. – Принцесса…
   – Так… – Отем в ярости вскочила на но­ги. – Я спасаю тебе жизнь, а что делаешь ты? Обзываешься?
   Рейн посмотрел на девушку, нависшую над ним, как Валькирия.
   – Обзываюсь? Принцесса Отем – самое правильное обращение, по крайней мере, я так считаю.
   Он громко застонал, и лицо исказилось гри­масой боли.
   Отем снова присела рядом с ним.
   – Прости, Рейн. Тебе, должно быть, очень больно. Мне было жутко смотреть, как они из­бивали тебя. Один держал, а остальные подхо­дили друг за другом и наносили удары в грудь, живот, голову, пинали под ребра… О, мне так жаль! Позволь помочь тебе подняться и отвести назад в гостиницу. Я уложу тебя в постель, обработаю раны, накормлю горячим тушеным мясом, чтобы подкрепить силы, и…
   – Разве это не наша гостиница?
   – Нет. Мы с тобой остановились в «Черной лошади», а это… ну, ты все равно не поверишь, поэтому я не буду говорить.
   Ночью Отем ходила взад-вперед возле крова­ти мучавшегося Рейна. Он поймал ее за руку, когда девушка, наверное, в сотый раз проходила мимо.
   – Ты беспокоишься о Гоуст?
   – Я просто надеюсь, что она не поубивает их всех.
   – Что? – Рейн задохнулся от изумления. – Ты боишься, что она их убьет? Что же у тебя за лошадь?
   – Ох!
   – В чем дело? – спросил Рейн, садясь на постели, как только заметил, что она берет плащ. – Куда ты собралась? Ты можешь по­пасть в беду, Отём.
   – Вряд ли я попаду в более опасное положе­ние, чем то, в котором я уже была сегодня, – бросила она через плечо, стремительно направ­ляясь к двери, плащ за спиной взметнулся, едва не погасив свечу на столе.
   Но отсутствовала Отем недолго. Вернувшись, она присела на скрипучую кровать – поникшие плечи, подавленный, удрученный вид. Рейн накрыл ее руку своей и спросил:
   – Что случилось?
   – Они увели и твоего коня, – ответила девушка.
   – Они… Что?
   Рейн вскочил с кровати, с громкими стонами оделся так быстро, как позволяло его состояние. Когда он уже собирался натягивать сапоги, вдруг почувствовал руку на своем плече и под­нял глаза.
   – Конокрады далеко отсюда уже давно, – Отем посмотрела в окно, как будто могла видеть их за много миль. – Боюсь, Гоуст и Вермильон потеряны для нас.
   – Я любил эту лошадь…
   Рейн обнял Отем за талию, заглянул в лицо и с жалобными стонами уткнулся в юбку девуш­ки. Она поглаживала его темные волосы.
   – Тише, тише. Я все понимаю, – прошеп­тала Отем. – Все будет хорошо. Мы сможем идти пешком.
   – Пешком, – проворчал он у ее живота, – ты знаешь, как далеко находится следующий монастырь?
   Отем улыбнулась:
   – У меня целый карман монет, и мы сможем купить все, что потребуется для путешествия. Ну же, приободрись! Давай ложиться спать, а утром будем готовы отправиться в путь. Ах нет, я забыла о твоем состоянии… Значит, придется задержаться на пару дней, – и девушка пошла к своей постели.
   С гримасой боли на лице Рейн опять раздел­ся и вытянулся на кровати, а когда бросил взгляд через комнату, Отем уже спала на куче старой одежды и мехов, постеленных на жест­кой койке.
   Он снова застонал, натягивая потертое одея­ло, и попытался заснуть. Задача оказалась не из легких, так как тело страдало и от ушибов, и от неудовлетворенного желания одновремен­но. Рейн подавил чувство отчаяния, впился зу­бами в подушку и зажмурился.
   Через два дня они снова отправились в доро­гу. Лошадей купить не удалось: оказалось, что продается не так уж много подходящих верхо­вых или гужевых лошадей и даже ослов.
   Рейн еще чувствовал боль, но уже не такую сильную, как в первые дни.
   Они брели вдоль проселочной дороги, Рейн тянул осла за собой, так как тот не желал путе­шествовать самостоятельно.
   – Я поеду верхом, – сказала Отем, забира­ясь ослу на спину, но вскоре опять спешилась. – Слишком большая нагрузка для нее. А если она будет быстро уставать, нам придется часто останавливаться. Значит, пойдем пешком.
   – Он. Это «он», а не «она», Отем, – Рейн улыбнулся, покачивая головой. – Разве ты не можешь отличить самку от самца?
   Отем посмотрела на осла и разразилась хохо­том, Рейн присоединился к ней, и они смеялись до тех пор, пока у девушки не разболелся живот и не потекли слезы.
   – С тобой развлечений больше, чем на тур­нире, Отем Мюа. Я-то думал, что самое забав­ное – рыцарские поединки, когда нападаешь с копьем и твой противник падает с лошади. Но ты превзошла любые состязания, о которых я слышал, женщина.
   Итак, подумала Отем, он сражался на турни­рах, он действительно рыцарь, его родители умерли, у него есть сестра…
   – А есть у тебя братья? – неожиданно спро­сила Отем.
   Рейн погрузился в ледяное молчание, и де­вушка пришла к выводу, что затронула слиш­ком больную тему и, пожалуй, возвращаться к этому вопросу не стоит. Рейн все еще не проро­нил и слова, Отем тоже притихла, и вдруг…