Страница:
Увидев, что оба вожделенных кавалера отнюдь не впечатлились их красотой и уже готовятся сматывать удочки, девицы де Крус впали в панику. А затем переглянулись и договорились, что свалившееся на них счастье они так просто не отдадут. Сестры решили князя и рыцаря приворожить, для чего навели С2 Н5 (ОН) на курином помете, после которого оба героя стали, как стеклышко от бутылки — такие же зеленые и остекленевшие. Дождавшись этой славной минуты, Катрина и Сабрина снова предприняли попытку соблазнить героев. Однако ни Дмитрий, ни Руальд на провокацию не поддались. Думаете, из-за угрызений рыцарской совести? Да ничего подобного! Они просто не выдержали вбуханную в них лошадиную долю спиртного и крепко спали.
Утро было не радужным. Во-первых, просто потому, что утро добрым не бывает, во-вторых, потому, что с утра вчерашние приключения не выглядят такими уж веселыми и остроумными, а в-третьих, покажите мне человека, который с тяжкого похмелья после выпитого спирта чувствовал бы себя хорошо. Головы у Руальда и Дмитрия гудели, как колокола. А от вчерашней слабости к дочерям барона тошнило. Они переглянулись и поняли, что им очень хочется домой. Причем, у Руальда все это обострялось ожиданием неизбежной домашней сцены. Оба героя быстро собрали вещи, потихоньку, крадучись, вышли из замка, оседлали лошадей и понеслись напролом через лес подальше от замка. Барон де Крус тут же снарядил погоню за беглецами, его дочери организовали группу поддержки, двинулись следом, и вскоре Дмитрий с Руальдом поняли, что до собственных владений они добраться не успеют. Оставалось просить укрытия у графини де Сент-Труа Тьен.
От дикого грохота и воплей о помощи с призывом спасать немедленно Варька проснулась. Поначалу она просто не поняла, что происходит. Потом поняла, и захотела спустить на мешающих ей спать придурков всех имеющихся у нее в наличии псов. Реализовать здравую идею ей помешал Хай-Ри. Он без труда опознал голоса Руальда с Дмитрием и приказал их впустить. Варьке тут же захотелось понять, какого лешего они к ней прискакали на ночь глядя, но никто ей этого объяснить не мог. В конце концов, от производимого князем и рыцарем шума в замке не проснулся только глухой. Нарк притопал в Варькину комнату, а Кеша, который ночевал на полянке перед замком, поднялся в воздух и с интересом осматривал место происшествия сверху.
Когда к воротам Варькиного замка подлетел барон де Крус и стал требовать выдать негодяев, которые как честные мужчины должны жениться на его дочерях, стало еще веселее. Испуганные Руальд и Дмитрий забились в самый дальний угол Варькиного тронного зала и постарались спрятаться вдвоем за одним гобеленом. Эффект был примерно такой же, как если бы Кеша в целях конспирации спрятался бы в букете ромашек. Варька посмотрела на эту картинку, хмыкнула и пошла разбираться с бароном. Она долго убеждала его, что герои, в общем-то, не нарочно, что они не разглядели его дочерей в темноте, что они больше не будут и что Руальд, как-то так неожиданно, немного женат, но доводы не помогали.
Оскорбленный в лучших чувствах барон де Крус, поняв, что никого ему выдавать не собираются, хотел, было, убраться восвояси, пригрозив, что так этого дела не оставит, но его дочери отступать не хотели даже временно, а потому разбили лагерь прямо у ворот замка. Похоже, что из-за Дмитрия с Руальдом на Варьку надвигалась самая настоящая война. Нахмурившийся от такой перспективы Хай-Ри послал в замок Руальда и во дворец князя гонцов, чтобы оповестить родственников и подданных о местонахождении их повелителей и где-то уже через полчаса в ворота опять раздался стук. На сей раз, правда, это были свои: жена Руальда в сопровождении верных рыцарей и дружина князя. Дружинников вместе с князем Варька отдала в заботливые руки Хай-Ри (все равно он лучше знает, как обращаться с военными), а жену Руальда героически взяла на себя.
Конечно, средневековые жены были мирные, тихие и послушные, но это вовсе не значило, что они не могли закатить первоклассную сцену ревности с массовым выдиранием перьев у потенциальных соперниц. Храбрый рыцарь временно спрятался за спину оставшегося в комнате Нарка, а Варька налила хлюпающей жене рыцаря стопочку водки и даже (поднатужившись) вспомнила, что ее зовут Изольда. Похоже, что жена Руальда уже наслушалась от «доброжелателей» о похождениях своего благоверного гораздо больше, чем там было на самом деле. Варька успокаивала Изольду и наливала ей до тех пор, пока она не расчувствовалась окончательно и не начала изливать душу. Икая и всхлипывая, Изольда рассказывала, как ухаживал за ней Руальд, как назвал ее дамой своего сердца, побеждал в ее честь на турнирах, и как она ждала его из крестового похода целых пять лет.
— А теперь он путается с дочерьми барона де Круса. А как же я? Я же волновалась за него, думала, не случилось ли чего… а он изменял мне с какими-то… с какими-то… — и Изольда разревелась окончательно.
— Нет, во гад, а?! — поддержала Изольду из чисто женской солидарности Варька. — Все мужики, в лучшем случае, заслуживают быть утопленными! Любят ставить женщину на пьедестал, чтоб потом пинка ей дать! Конечно… Без пьедестала удовольствие уже было бы не то… а ты что смотришь на этого дятла? Устрой ему козью морду какую-нибудь, чтоб не шибко зазнавался! Не… Пора здесь в корне все менять! Феминистки всех стран, объединяйтесь! Ну, Изольда, чего ты нюни распустила?
— А что мне делать? — всхлипнула Изольда.
— Плюнь на него! Собери шмотки и перебирайся ко мне. Скажешь ему, что он дятел, и что пусть без доказательства своей любви к тебе не возвращается!
— Какого доказательства? — начала трезветь от такой наглости Изольда.
— Ну, какого?… Головы дракона, например.
— Кеши?
— Почему Кеши? Какого Кеши? Кешу я вам не отдам! Пусть Руальд другого дракона достает.
— А если не найдет?
— А ты-то что над этим вопросом заморачиваешься? Он мужик, вот он пускай и думает, что тебе привезти.
— Да-а-а… А если он не приедет за мной? — хлюпнула Изольда.
— Ну и на фига тогда он тебе такой сдался, если ты ему не нужна? Я тебе живо развод оформлю, и такого мужика найду — пальчики оближешь! Знаешь, как тогда твой Руальд подскочит? У-у-у! Как будто ему шило в одно место воткнули.
— Да-а-а… Но я-то его люблю… — разрюнилась Изольда окончательно.
— Тьфу ты! — плюнула в сердцах Варька и совсем не по-графски выругалась. — Нет, ну это же надо, а? Взбрело же в голову Ньютону открыть закон тяготения! Вот теперь все друг к другу тяготеют, и дети дураками рождаются! Да никуда от тебя твой Руальд не денется! Ты что думаешь, ему правда что ли эти девицы де Крус нужны? Да он просто разнообразия ищет. Не хочешь уходить — устрой ему дома разнообразие, причем такое, чтоб на других у него уже сил не хватило!
— Святой отец говорит, что грех этим часто заниматься. — залилась краской Изольда.
— Гони в шею такого умника! — авторитетно посоветовала Варька. — Он просто сам уже ничего не может, вот и завидует. Был бы он у тебя лет на двадцать помоложе, он бы в жизни тебе этого не сказал!
— Как же я скажу Руальду, что я хотела бы… ну ты понимаешь…? — совсем зарделась Изольда.
— Ха! Красивое белье, ласковые глаза, пара откровенных жестов — и он твой! И объяснять ничего не придется. Он же у тебя нормальный мужик… — пьяные глаза Изольды решительно заблестели, и Варька в очередной раз поняла, что женская мафия всех сильней. Даже в другом измерении.
Графиня вытащила Руальда из-за Наркотовской спины на семейную разбираловку, выделила супругам отдельную комнату и ушла к себе. Утром еще надо было соображать, что, собственно, делать с бароном де Крус и его дочерьми. Забавно — как это Руальд будет объяснять собственную измену своей благоверной супруге. Представив «тихую» семейную сценку Варька хмыкнула, зарылась носом в подушку и попыталась сладко заснуть. Потом еще раз попыталась. И даже мужественно продолжала эти попытки еще часа полтора. Однако звуки семейной ссоры, а затем семейного примирения шансов на засыпание не оставляли никаких. Сначала Варька крепче закрыла дверь, потом надвинула на уши подушку, а затем, махнув рукой на раздававшиеся из-за стены звуки, ушла спать в другую комнату. Подальше.
Невыспавшаяся по вине семейства Залесских Варька с утра была в самом гнусном настроении. Она сурово велела Дмитрию и Руальду предстать перед ее светлыми очами и подробно рассказать о том, что с ними приключилось в замке барона де Крус. Путаясь и спотыкаясь, герои попытались прояснить ситуацию. Однако ни прикалывающийся над ними Нарк, ни сурово взирающий на них Хай-Ри делу не помогали. Хорошо хоть Изольда спать осталась, иначе до сути дела князь и рыцарь никогда и не добрались бы.
— Мы поехали на охоту…
— А там они…
— Мы бы никогда…
— Они нас опоили…
— Короче… — влез в разговор Нарк, не прекращающий хихикать даже под суровым Варькиным взглядом. — Ребята пришли к подругам, увидели, как они готовят, поняли, что жизнь им дорога, как память и сбежали. Поскольку единственным кулинарным изобретением дочерей барона де Крус была лапша на ушах. — Варька фыркнула.
— Нарк, кончай придуриваться. Это не смешно. Это даже где-то трагично. Ты, может, и привык к девушкам, которые хватают мужиков за шиворот и тащат их, как муравей дохлого клопа. А рыцарь с князем не привыкли.
— Тогда пусть думают об этом! Потому что именно их усилиями мы втянуты в войну! — сурово припечатал Хай-Ри.
Варька оглядела всю собравшуюся в ее замке компанию и в очередной раз задумалась о том, почему все, что происходит в данном измерении, сваливается именно на ее бедную голову. Руальд с Дмитрием, между прочим, взрослые мужики. Они напились, связались с кем не следует, вот пусть сами и отдуваются теперь. Она-то почему за все это отвечать должна? Из-за военных амбиций? Да ей до смерти замок барона де Крус не нужен! Из-за личной неприязни? Да она до сих пор ни о Сабрине, ни о Катрине даже не слышала ни разу! Из дружеского участия? Да в гробу она видела таких друзей! В белых тапочках. Они ей кто? Мужья? Женихи? На кой черт они ей нужны вообще? Варька насупилась. Была б она у себя дома в свою эпоху — послала бы подальше Руальда с Дмитрием, и все. Так нет ведь, эпоха рыцарства на дворе, будь она неладна. И изволь теперь ввязываться в войну, дабы выручить ближайших соседей. А за что ей это? За что? За то, что она укрыла пару героев-любовников от праведного гнева отца семейства? Ну и чем это кончилось? Да пока эти горе—Казановы отчитывались за свои похождения, барон разбил палаточный лагерь недалеко от Варькиного дворца! Между прочим, вместе со своими разлюбезными дочками!
Надо сказать, что обе девочки барона де Крус были настроены решительно. Сначала Катрина и Сабрина долго крыли нехорошими словами папулю за то, что тот упустил столь блистательных кавалеров, а затем решили узнать, что же во вражеском лагере происходит. Поскольку Катрина была несколько умнее, выяснять все это ночью по-пластунски поползла Сабрина. Надо отдать ей должное — ее никто не заметил. Возможно, приняли за что-то другое. Сабрина, воспользовавшись данным обстоятельством, с удвоенной энергией бросилась на разведывательный штурм Варькиного дворца. Она добралась до окошка и заглянула внутрь. Кухня. Потом зал. Потом еще зал. И так продолжалось еще некоторое время. Часа через два упорных поисков Сабрина, наконец, увидела то, что хотела — всю компанию своих потенциальных врагов.
Узрев, что Руальд (к которому она особенно прикипела душой) сидит подозрительно близко от Варьки, Сабрина пришла в дикое негодование. Руальд любит графиню! Нет, еще хуже, она его любит! Нет! Еще хуже! Они любят друг друга! И неважно, что они оба пребывают в блаженном неведении относительно своих чувств! Грязная фантазия дорисовала к реальной картинке воображаемую, и Сабрина запустила в Варьку с Руальдом первым, что подвернулось ей под руку — собственной расческой. Расческа мягко спланировала на стол, а Сабрина, не удержавшись на карнизе, с громким воплем полетела прямо в кусты крыжовника. После того, как она там оказалась, ее вопль стал еще громче. Стража затрубила тревогу, вся находившаяся в Варькином замке компания подлетела к окну, но Сабрины уже и след простыл.
— Шпион! — прошелестел над Варькиным ухом догадливый Хай-Ри.
— Надо мобилизовать все силы. — приняла решение Варька и позвала Кешу.
Дракон, который давно уже перебазировался из найденной ему Варькой в качестве жилья пещеры на лужайку под окна ее замка, показался в окне и потребовал сказку.
— Кеша, сегодня никаких сказок. — безапелляционно отказалась Варька. — Я сейчас накатаю послание для Эллен Греневской. Лети к ней, и если она согласится, вези ее ко мне.
Эллен согласилась. И ее приезд оказался как нельзя более своевременным. События начали развиваться по нарастающей. Не успели подруги поздороваться и выпить по чашечке чая, как случилась очередная гадость. Разбив вдребезги дорогое венецианское оконное стекло, в комнату влетел какой-то предмет и плюхнулся к их ногам. Варька, с опасением относившаяся ко всему летающему после брякнувшейся на ее стол грязной расчески неясного происхождения, сразу заподозрила худшее. У нее возникло гнусное ощущение, что их мирной жизни пришел конец. Эллен, еще не сталкивавшаяся в своей жизни с летающими предметами, брезгливо подняла с пола валявшееся там непонятно что и вопросила, не выкинуть ли это куда подальше. Варька предпочла изучить предмет ближе. Надо было только определить, куда его деть на время научного эксперимента. И тут в комнату вошел Нарк, желавший принять непосредственное участие в назревавшей войнушке.
— Привет всем. Что это у вас лица такие невнятные?
— Ой, Нарк, тебя-то нам и надо. — оживилась Варька. — Слушай, у тебя твоя газета, случайно, не с собой?
— С собой. А тебе зачем?
— Дай попользоваться в чисто бытовых нуждах. Нам на нее кое-что положить надо.
Нарк тяжко вздохнул, изображая из себя непризнанного гения, но газету отдал. На плоды Наркотовского труда водрузили неизвестный предмет и стали его разглядывать. При ближайшем рассмотрении неясный НЛО оказался осколком тарелки, привязанным к палке вместе с какой-то бумажкой.
— Что это? — искренне удивилась никогда не встречавшая такого авангарда Эллен.
— Топор войны, по всей видимости. — печально вздохнула Варька, которая уже сложила в уме дважды два и поняла, что девицы де Крус так просто от нее теперь не отвяжутся. — Только интересно, почему этот топор грязный такой?
— Так его же из земли вырыли. — поделился своими знаниями Нарк, кстати вспомнивший обычаи краснокожих.
— А по-моему, эту тарелку просто вымыть забыли. — возразила Эллен, думавшая более приземленными категориями. Варька тем временем читала послание, привязанное к древку вместе с тарелкой.
— Тут написано, что это — предупреждение от дочерей барона де Крус. И что в 18.00 они явятся ко мне в замок в качестве парламентеров.
— Надеюсь, что хоть парламентерский платок-то они постирают. — пожала плечиком Эллен. — А то как же мы поймем, что он белый? — Варька и Нарк расхохотались.
— Слушай, Нарк, — приняла решение Варька, — зови-ка ты Хай-Ри, пора нам составить план нашей военной кампании.
Хай-Ри долго ждать не пришлось. Он вникнул в ситуацию, прочел послание и нахмурился.
— Что Вы собираетесь делать, графиня?
— Ой, Хай-Ри, кончай, а? — вспылила Варька. — И так жизнь не в радость, еще ты со своими «Вы»-каниями и «графинями» меня достаешь. Лучше помоги! Мы тут план против девиц де Крус составляем.
— А что вы о них знаете? — смутился отчитанный Хай-Ри.
— Они — дочери барона де Крус, который в недавнем прошлом был разбойником. А все, что я знаю о них лично, так это то, что они аморальны, неаккуратны и, судя по всему, не очень умны. — Выдала информацию Варька.
— Что они любят? Сколько им лет? Можно ли найти с ними разумный компромисс? — попытался Хай-Ри прояснить ситуацию глубже. Варька пожала плечами.
— Не знаю, что они любят, но мужиков кадрят всех подряд. Не знаю, сколько им лет, но все равно они старше выглядят. Точно я знаю только одно — разумный компромисс с ними невозможен. Просто потому, что с ними невозможно вообще ничего разумного. У них же мозгов — как у куриц! Знаешь, этих… которые никогда не откладывают на завтра то, что можно снести сегодня. Особенно если это глупость.
— Но ведь они же нравятся мужчинам… — вспомнил пират про Руальда и Дмитрия.
— Я бы не назвала это словом «нравится». — выдавила ядовитую улыбочку Варька. — Кому могут нравиться отношения с женщиной типа «пришел, увидел и встал в очередь»? И потом… Вы же все рыцари до мозга костей. Привыкли ухаживать за женщинами, преклоняться перед ними… А девицы де Крус просто не позволяют мужикам так себя с ними вести.
— Почему?
— Да потому что трудно преклонить колени перед женщиной, которая уже на них сидит! И уж тем более тяжко, уходя навеки от такой «дамы сердца», слышать вслед какую-нибудь фразу типа «Любовь ушла, но она еще об этом пожалеет», сопровождаемую площадной бранью.
— А еще нам хоть что-нибудь известно о девицах де Крус? Более конкретное? — попытался пробиться Хай-Ри сквозь Варькины эмоции.
— Нет. — отрезала Варька. Пират нахмурился.
— Этих знаний мало для составления какого бы то ни было плана. — констатировал он. — Нам надо понаблюдать за девицами де Крус, чтобы узнать их слабые стороны лучше.
— Запросто! — влез-таки в разговор Нарк. — Они сегодня припрутся к нам в качестве парламентеров. Так что тебе и карты в руки.
— Какие могут быть парламентеры, когда война не объявлена? — искренне удивился Хай-Ри. — Так не бывает.
— Ты это девицам де Крус объясни. — фыркнула Варька. — Бывает, не бывает… все равно они сегодня припрутся. Так что давайте готовиться к встрече агрессора.
— Кого? — не поняли Эллен и Хай-Ри.
— Агрессор — это тот, кто против тех, кто за нас. — попытался объяснить Нарк, и Эллен с Хай-Ри кивнули головами так, как будто что-нибудь поняли.
Катрина и Сабрина появились в Варькином замке с опозданием на полчаса. Над их головами развевалась белая (прогресс!) хотя и не первой свежести простыня, а сами они выглядели так, что поперхнулся даже видавший виды Наркот. Катрина и Сабрина были одеты принципиально. (То есть в принципе они были одеты. Только не для всех заметно.) Девицы де Крус сверкали разными частями тела и призывно смотрели на собравшихся в зале мужчин. Хай-Ри брезгливо поджал губы, Нарк хохотнул, Ухрин сплюнул и перекрестился, а Варька с таким удивлением посмотрела в сторону Руальда и Дмитрия, что они покраснели.
Насладившись произведенным эффектом, девицы представились, и Варька с Эллен начали рассматривать их подробнее, с неистребимым женским интересом к посторонним нарядам. Тем более, что Варькин опытный взгляд отметил далеко не средневековый вид обеих модниц. Правда, надо сказать, что подобная историческая костюмная неувязка никого, почему-то, не удивила. Эллен, во всяком случае, воздержалась от комментариев и просто разглядывала девиц де Крус с ног до головы, периодически иронично вздергивая бровь.
Мелкая, едва заметная черная блестючая юбка и бесформенный балахон Катрины позволяли определить, что ее худощавость проявлялась как раз именно в тех местах, где этого не требовалось, в результате чего выглядела Катрина в своем замечтательном одеянии как перила. Особо же нарядное впечатление производили ее длинные, темные волосы, спутанный вид которых позволял предположить, что последний раз их расчесывали еще в те самые далекие времена, когда мамонты еще не вымерли, но уже заболели. У Варьки, правда, зародилось подозрение, что это все-таки был начес, но она ни с кем этим своим подозрением так и не поделилась. Что ей, делать нечего?
Варькин взгляд с макушки Катрины переместился на макушку Сабрины и надолго там замер. На голове второй сестры из добела осветленных волос была сооружена прическа, издалека напоминавшая пару осиных гнезд. Наряд Сабрины тоже обращал на себя внимание. «Гармоничное» сочетание коричневых клетчатых коротких шорт, которые не везде на ней сходились, и несуразной розовой кофты неясного происхождения, удачно подчеркивала цветастая цыганская шаль, которую Сабрина, топая по Варькиному тронному залу взад-вперед, все время выставляла. (Больше выставить было нечего.) Прямоугольная, как гроб, и плоская, как доска, фигура Сабрины смотрелась в данном наряде более чем нелепо.
— Господи, да это же прям чучела с огорода какие-то! — не выдержала Эллен. — С такой фигурой и внешностью не раздеваться, а одеваться надо. В платье до пят и паранджу.
— Да, паранджа этим девицам пошла бы… — задумчиво согласился Ухрин. — Им было бы в ней так хорошо…
— Им и в противогазах неплохо было бы! — хмыкнул Нарк, и Варька рассмеялась. Да, обстановку срочно нужно было разрядить.
Тем временем, до Катрины и Сабрины наконец дошло, что никто из собравшихся от них не в восторге, и выделываться они перестали. Пользуясь всеобщим онемением по поводу их неожиданного поведения и совсем уж неожиданного вида, Катрина подкатила к Варьке и тихо поведала, что ей очень нравится Дмитрий, и что Варька вполне может избавиться от многих неприятностей, если расскажет ей, на каких девушек Дмитрий обращает внимание. Очевидно, Катрина срочно захотела стать девушкой княжеской мечты. Варька хмыкнула и искренне ответила, что Дмитрий любит блондинок и не любит дур, и что если Катрина до сих пор ему не понравилась, то простите, значит, она — одно из трех. В ответ Катрина сказала, что умом ее Бог не обидел, а осветлить волосы — дело несложное. Варька в очередной раз сделала для себя вывод, что идиотизм вечен. А Катрина вернулась к своей сестре, которая, неожиданно оставшись в одиночестве, никак не могла родить ни одного, даже более-менее связного предложения. Наконец, собрав в кучу свои маленькие, скудные мозги, редко улавливавшие две мысли сразу, Сабрина объявила собравшемуся возле Варьки народу войну, а Катрина промолчала, пытаясь сойти за умную. Получалось это у нее не очень, но окружающие из сострадания промолчали.
— Может быть, наши разногласия все-таки можно урегулировать мирным путем? — Попыталась хоть как-то наладить ситуацию Варька.
— Можно! — выступила Катрина. — Обязав Руальда и Дмитрия на нас жениться!
— Все ясно. — тяжко вздохнула Варька. — Как я и предполагала, разумный компромисс невозможен. Ну, что ж… Мне только остается попросить вас убрать свой лагерь с территории моего графства. Поскольку обе наши стороны с этого момента на военном положении, я склонна рассматривать ваше дальнейшее пребывание в непосредственной близости от моего замка как незаконное вторжение. — Варька закруглила цветистую фразу и облегченно вздохнула. Ну вот. Вроде и строго, и в тоже время по-рыцарски. Без памяти довольная собой Варька решила сделать в сторону девиц еще один щедрый жест. — На то, чтобы покинуть пределы моего графства, я даю вам четыре часа. — однако девицы де Крус широты Варькиной души не оценили и даже попытались встать в позу.
— Мы не покинем это место! — возмутились сестры. — Вот еще! И не подумаем!
— Если через два часа я еще буду видеть ваш лагерь на своей территории, — угрожающе выступил Хай-Ри, — я натравлю на вас Кешу! Он, конечно, дракон мирный. Но на халяву поужинать перед сном не откажется. — такой аргумент дошел до сестер гораздо быстрее Варькиной вежливости, и они вылетели из замка пулей.
Надо сказать, что девицы де Крус расстроились. Очень. Все их потуги пока что шли коту под хвост. Они вернулись в замок своего папаши не солоно хлебавши и начали строить мстительные планы против несчастной Варьки. Катрина, понимая, что так просто им Варьку и ее гвардию не одолеть, начала судорожно вспоминать всю знакомую ей нечисть, на которую можно было бы свалить эту работенку. Сабрина же решила сделать рейд в сторону противника второй раз за день. Только теперь не к Варьке, а к Руальду.
Надо отдать Сабрине должное — на сей раз нужные ей окна она нашла гораздо быстрее. И она полезла под эти самые окна подслушивать. Конечно, если бы Сабрина была воспитаннее, она поняла бы, что это неэтично. А если бы была умнее, то поняла бы, что ничего утешительного для себя она там не услышит. Но поскольку Сабрина не была ни тем, ни другим, она продолжала висеть под окном и слушать. А в комнате как раз происходил процесс окончательного супружеского примирения. Часа через два у Сабрины замерзли уши. Еще через два — ноги. Еще через четыре она обледенела, а вздохи и охи за окном и не думали прекращаться. Наконец, до Сабрины все-таки дошло, что ловить ей у рыцарского дворца абсолютно нечего, и она отправилась обратно в родные пенаты. Но поскольку ползла она опять-таки по-пластунски, то ее раза четыре пнули, раз пять облаяли и один раз перепутали с кустиком.
Тем временем, пока Сабрина искала приключения на одно из своих мест, Катрина, наконец, нашла подходящую кандидатуру для мести Варьке. Правда, стоили услуги этого типа недешево, но, к счастью, папа-барон пропил еще не все награбленное золото. Катрина дождалась Сабрининого возвращения, и они двинулись в сторону маленького охотничьего домика, назначенного местом встречи. Там их уже ждали. Точнее, не ждали, а ждал. Черт. Достаточно молодой и вполне ничего себе, так что сестры тут же попытались его закадрить. Однако, черту все их фортеля оказались глубоко до пейджера.
Утро было не радужным. Во-первых, просто потому, что утро добрым не бывает, во-вторых, потому, что с утра вчерашние приключения не выглядят такими уж веселыми и остроумными, а в-третьих, покажите мне человека, который с тяжкого похмелья после выпитого спирта чувствовал бы себя хорошо. Головы у Руальда и Дмитрия гудели, как колокола. А от вчерашней слабости к дочерям барона тошнило. Они переглянулись и поняли, что им очень хочется домой. Причем, у Руальда все это обострялось ожиданием неизбежной домашней сцены. Оба героя быстро собрали вещи, потихоньку, крадучись, вышли из замка, оседлали лошадей и понеслись напролом через лес подальше от замка. Барон де Крус тут же снарядил погоню за беглецами, его дочери организовали группу поддержки, двинулись следом, и вскоре Дмитрий с Руальдом поняли, что до собственных владений они добраться не успеют. Оставалось просить укрытия у графини де Сент-Труа Тьен.
От дикого грохота и воплей о помощи с призывом спасать немедленно Варька проснулась. Поначалу она просто не поняла, что происходит. Потом поняла, и захотела спустить на мешающих ей спать придурков всех имеющихся у нее в наличии псов. Реализовать здравую идею ей помешал Хай-Ри. Он без труда опознал голоса Руальда с Дмитрием и приказал их впустить. Варьке тут же захотелось понять, какого лешего они к ней прискакали на ночь глядя, но никто ей этого объяснить не мог. В конце концов, от производимого князем и рыцарем шума в замке не проснулся только глухой. Нарк притопал в Варькину комнату, а Кеша, который ночевал на полянке перед замком, поднялся в воздух и с интересом осматривал место происшествия сверху.
Когда к воротам Варькиного замка подлетел барон де Крус и стал требовать выдать негодяев, которые как честные мужчины должны жениться на его дочерях, стало еще веселее. Испуганные Руальд и Дмитрий забились в самый дальний угол Варькиного тронного зала и постарались спрятаться вдвоем за одним гобеленом. Эффект был примерно такой же, как если бы Кеша в целях конспирации спрятался бы в букете ромашек. Варька посмотрела на эту картинку, хмыкнула и пошла разбираться с бароном. Она долго убеждала его, что герои, в общем-то, не нарочно, что они не разглядели его дочерей в темноте, что они больше не будут и что Руальд, как-то так неожиданно, немного женат, но доводы не помогали.
Оскорбленный в лучших чувствах барон де Крус, поняв, что никого ему выдавать не собираются, хотел, было, убраться восвояси, пригрозив, что так этого дела не оставит, но его дочери отступать не хотели даже временно, а потому разбили лагерь прямо у ворот замка. Похоже, что из-за Дмитрия с Руальдом на Варьку надвигалась самая настоящая война. Нахмурившийся от такой перспективы Хай-Ри послал в замок Руальда и во дворец князя гонцов, чтобы оповестить родственников и подданных о местонахождении их повелителей и где-то уже через полчаса в ворота опять раздался стук. На сей раз, правда, это были свои: жена Руальда в сопровождении верных рыцарей и дружина князя. Дружинников вместе с князем Варька отдала в заботливые руки Хай-Ри (все равно он лучше знает, как обращаться с военными), а жену Руальда героически взяла на себя.
Конечно, средневековые жены были мирные, тихие и послушные, но это вовсе не значило, что они не могли закатить первоклассную сцену ревности с массовым выдиранием перьев у потенциальных соперниц. Храбрый рыцарь временно спрятался за спину оставшегося в комнате Нарка, а Варька налила хлюпающей жене рыцаря стопочку водки и даже (поднатужившись) вспомнила, что ее зовут Изольда. Похоже, что жена Руальда уже наслушалась от «доброжелателей» о похождениях своего благоверного гораздо больше, чем там было на самом деле. Варька успокаивала Изольду и наливала ей до тех пор, пока она не расчувствовалась окончательно и не начала изливать душу. Икая и всхлипывая, Изольда рассказывала, как ухаживал за ней Руальд, как назвал ее дамой своего сердца, побеждал в ее честь на турнирах, и как она ждала его из крестового похода целых пять лет.
— А теперь он путается с дочерьми барона де Круса. А как же я? Я же волновалась за него, думала, не случилось ли чего… а он изменял мне с какими-то… с какими-то… — и Изольда разревелась окончательно.
— Нет, во гад, а?! — поддержала Изольду из чисто женской солидарности Варька. — Все мужики, в лучшем случае, заслуживают быть утопленными! Любят ставить женщину на пьедестал, чтоб потом пинка ей дать! Конечно… Без пьедестала удовольствие уже было бы не то… а ты что смотришь на этого дятла? Устрой ему козью морду какую-нибудь, чтоб не шибко зазнавался! Не… Пора здесь в корне все менять! Феминистки всех стран, объединяйтесь! Ну, Изольда, чего ты нюни распустила?
— А что мне делать? — всхлипнула Изольда.
— Плюнь на него! Собери шмотки и перебирайся ко мне. Скажешь ему, что он дятел, и что пусть без доказательства своей любви к тебе не возвращается!
— Какого доказательства? — начала трезветь от такой наглости Изольда.
— Ну, какого?… Головы дракона, например.
— Кеши?
— Почему Кеши? Какого Кеши? Кешу я вам не отдам! Пусть Руальд другого дракона достает.
— А если не найдет?
— А ты-то что над этим вопросом заморачиваешься? Он мужик, вот он пускай и думает, что тебе привезти.
— Да-а-а… А если он не приедет за мной? — хлюпнула Изольда.
— Ну и на фига тогда он тебе такой сдался, если ты ему не нужна? Я тебе живо развод оформлю, и такого мужика найду — пальчики оближешь! Знаешь, как тогда твой Руальд подскочит? У-у-у! Как будто ему шило в одно место воткнули.
— Да-а-а… Но я-то его люблю… — разрюнилась Изольда окончательно.
— Тьфу ты! — плюнула в сердцах Варька и совсем не по-графски выругалась. — Нет, ну это же надо, а? Взбрело же в голову Ньютону открыть закон тяготения! Вот теперь все друг к другу тяготеют, и дети дураками рождаются! Да никуда от тебя твой Руальд не денется! Ты что думаешь, ему правда что ли эти девицы де Крус нужны? Да он просто разнообразия ищет. Не хочешь уходить — устрой ему дома разнообразие, причем такое, чтоб на других у него уже сил не хватило!
— Святой отец говорит, что грех этим часто заниматься. — залилась краской Изольда.
— Гони в шею такого умника! — авторитетно посоветовала Варька. — Он просто сам уже ничего не может, вот и завидует. Был бы он у тебя лет на двадцать помоложе, он бы в жизни тебе этого не сказал!
— Как же я скажу Руальду, что я хотела бы… ну ты понимаешь…? — совсем зарделась Изольда.
— Ха! Красивое белье, ласковые глаза, пара откровенных жестов — и он твой! И объяснять ничего не придется. Он же у тебя нормальный мужик… — пьяные глаза Изольды решительно заблестели, и Варька в очередной раз поняла, что женская мафия всех сильней. Даже в другом измерении.
Графиня вытащила Руальда из-за Наркотовской спины на семейную разбираловку, выделила супругам отдельную комнату и ушла к себе. Утром еще надо было соображать, что, собственно, делать с бароном де Крус и его дочерьми. Забавно — как это Руальд будет объяснять собственную измену своей благоверной супруге. Представив «тихую» семейную сценку Варька хмыкнула, зарылась носом в подушку и попыталась сладко заснуть. Потом еще раз попыталась. И даже мужественно продолжала эти попытки еще часа полтора. Однако звуки семейной ссоры, а затем семейного примирения шансов на засыпание не оставляли никаких. Сначала Варька крепче закрыла дверь, потом надвинула на уши подушку, а затем, махнув рукой на раздававшиеся из-за стены звуки, ушла спать в другую комнату. Подальше.
Невыспавшаяся по вине семейства Залесских Варька с утра была в самом гнусном настроении. Она сурово велела Дмитрию и Руальду предстать перед ее светлыми очами и подробно рассказать о том, что с ними приключилось в замке барона де Крус. Путаясь и спотыкаясь, герои попытались прояснить ситуацию. Однако ни прикалывающийся над ними Нарк, ни сурово взирающий на них Хай-Ри делу не помогали. Хорошо хоть Изольда спать осталась, иначе до сути дела князь и рыцарь никогда и не добрались бы.
— Мы поехали на охоту…
— А там они…
— Мы бы никогда…
— Они нас опоили…
— Короче… — влез в разговор Нарк, не прекращающий хихикать даже под суровым Варькиным взглядом. — Ребята пришли к подругам, увидели, как они готовят, поняли, что жизнь им дорога, как память и сбежали. Поскольку единственным кулинарным изобретением дочерей барона де Крус была лапша на ушах. — Варька фыркнула.
— Нарк, кончай придуриваться. Это не смешно. Это даже где-то трагично. Ты, может, и привык к девушкам, которые хватают мужиков за шиворот и тащат их, как муравей дохлого клопа. А рыцарь с князем не привыкли.
— Тогда пусть думают об этом! Потому что именно их усилиями мы втянуты в войну! — сурово припечатал Хай-Ри.
Варька оглядела всю собравшуюся в ее замке компанию и в очередной раз задумалась о том, почему все, что происходит в данном измерении, сваливается именно на ее бедную голову. Руальд с Дмитрием, между прочим, взрослые мужики. Они напились, связались с кем не следует, вот пусть сами и отдуваются теперь. Она-то почему за все это отвечать должна? Из-за военных амбиций? Да ей до смерти замок барона де Крус не нужен! Из-за личной неприязни? Да она до сих пор ни о Сабрине, ни о Катрине даже не слышала ни разу! Из дружеского участия? Да в гробу она видела таких друзей! В белых тапочках. Они ей кто? Мужья? Женихи? На кой черт они ей нужны вообще? Варька насупилась. Была б она у себя дома в свою эпоху — послала бы подальше Руальда с Дмитрием, и все. Так нет ведь, эпоха рыцарства на дворе, будь она неладна. И изволь теперь ввязываться в войну, дабы выручить ближайших соседей. А за что ей это? За что? За то, что она укрыла пару героев-любовников от праведного гнева отца семейства? Ну и чем это кончилось? Да пока эти горе—Казановы отчитывались за свои похождения, барон разбил палаточный лагерь недалеко от Варькиного дворца! Между прочим, вместе со своими разлюбезными дочками!
Надо сказать, что обе девочки барона де Крус были настроены решительно. Сначала Катрина и Сабрина долго крыли нехорошими словами папулю за то, что тот упустил столь блистательных кавалеров, а затем решили узнать, что же во вражеском лагере происходит. Поскольку Катрина была несколько умнее, выяснять все это ночью по-пластунски поползла Сабрина. Надо отдать ей должное — ее никто не заметил. Возможно, приняли за что-то другое. Сабрина, воспользовавшись данным обстоятельством, с удвоенной энергией бросилась на разведывательный штурм Варькиного дворца. Она добралась до окошка и заглянула внутрь. Кухня. Потом зал. Потом еще зал. И так продолжалось еще некоторое время. Часа через два упорных поисков Сабрина, наконец, увидела то, что хотела — всю компанию своих потенциальных врагов.
Узрев, что Руальд (к которому она особенно прикипела душой) сидит подозрительно близко от Варьки, Сабрина пришла в дикое негодование. Руальд любит графиню! Нет, еще хуже, она его любит! Нет! Еще хуже! Они любят друг друга! И неважно, что они оба пребывают в блаженном неведении относительно своих чувств! Грязная фантазия дорисовала к реальной картинке воображаемую, и Сабрина запустила в Варьку с Руальдом первым, что подвернулось ей под руку — собственной расческой. Расческа мягко спланировала на стол, а Сабрина, не удержавшись на карнизе, с громким воплем полетела прямо в кусты крыжовника. После того, как она там оказалась, ее вопль стал еще громче. Стража затрубила тревогу, вся находившаяся в Варькином замке компания подлетела к окну, но Сабрины уже и след простыл.
— Шпион! — прошелестел над Варькиным ухом догадливый Хай-Ри.
— Надо мобилизовать все силы. — приняла решение Варька и позвала Кешу.
Дракон, который давно уже перебазировался из найденной ему Варькой в качестве жилья пещеры на лужайку под окна ее замка, показался в окне и потребовал сказку.
— Кеша, сегодня никаких сказок. — безапелляционно отказалась Варька. — Я сейчас накатаю послание для Эллен Греневской. Лети к ней, и если она согласится, вези ее ко мне.
Эллен согласилась. И ее приезд оказался как нельзя более своевременным. События начали развиваться по нарастающей. Не успели подруги поздороваться и выпить по чашечке чая, как случилась очередная гадость. Разбив вдребезги дорогое венецианское оконное стекло, в комнату влетел какой-то предмет и плюхнулся к их ногам. Варька, с опасением относившаяся ко всему летающему после брякнувшейся на ее стол грязной расчески неясного происхождения, сразу заподозрила худшее. У нее возникло гнусное ощущение, что их мирной жизни пришел конец. Эллен, еще не сталкивавшаяся в своей жизни с летающими предметами, брезгливо подняла с пола валявшееся там непонятно что и вопросила, не выкинуть ли это куда подальше. Варька предпочла изучить предмет ближе. Надо было только определить, куда его деть на время научного эксперимента. И тут в комнату вошел Нарк, желавший принять непосредственное участие в назревавшей войнушке.
— Привет всем. Что это у вас лица такие невнятные?
— Ой, Нарк, тебя-то нам и надо. — оживилась Варька. — Слушай, у тебя твоя газета, случайно, не с собой?
— С собой. А тебе зачем?
— Дай попользоваться в чисто бытовых нуждах. Нам на нее кое-что положить надо.
Нарк тяжко вздохнул, изображая из себя непризнанного гения, но газету отдал. На плоды Наркотовского труда водрузили неизвестный предмет и стали его разглядывать. При ближайшем рассмотрении неясный НЛО оказался осколком тарелки, привязанным к палке вместе с какой-то бумажкой.
— Что это? — искренне удивилась никогда не встречавшая такого авангарда Эллен.
— Топор войны, по всей видимости. — печально вздохнула Варька, которая уже сложила в уме дважды два и поняла, что девицы де Крус так просто от нее теперь не отвяжутся. — Только интересно, почему этот топор грязный такой?
— Так его же из земли вырыли. — поделился своими знаниями Нарк, кстати вспомнивший обычаи краснокожих.
— А по-моему, эту тарелку просто вымыть забыли. — возразила Эллен, думавшая более приземленными категориями. Варька тем временем читала послание, привязанное к древку вместе с тарелкой.
— Тут написано, что это — предупреждение от дочерей барона де Крус. И что в 18.00 они явятся ко мне в замок в качестве парламентеров.
— Надеюсь, что хоть парламентерский платок-то они постирают. — пожала плечиком Эллен. — А то как же мы поймем, что он белый? — Варька и Нарк расхохотались.
— Слушай, Нарк, — приняла решение Варька, — зови-ка ты Хай-Ри, пора нам составить план нашей военной кампании.
Хай-Ри долго ждать не пришлось. Он вникнул в ситуацию, прочел послание и нахмурился.
— Что Вы собираетесь делать, графиня?
— Ой, Хай-Ри, кончай, а? — вспылила Варька. — И так жизнь не в радость, еще ты со своими «Вы»-каниями и «графинями» меня достаешь. Лучше помоги! Мы тут план против девиц де Крус составляем.
— А что вы о них знаете? — смутился отчитанный Хай-Ри.
— Они — дочери барона де Крус, который в недавнем прошлом был разбойником. А все, что я знаю о них лично, так это то, что они аморальны, неаккуратны и, судя по всему, не очень умны. — Выдала информацию Варька.
— Что они любят? Сколько им лет? Можно ли найти с ними разумный компромисс? — попытался Хай-Ри прояснить ситуацию глубже. Варька пожала плечами.
— Не знаю, что они любят, но мужиков кадрят всех подряд. Не знаю, сколько им лет, но все равно они старше выглядят. Точно я знаю только одно — разумный компромисс с ними невозможен. Просто потому, что с ними невозможно вообще ничего разумного. У них же мозгов — как у куриц! Знаешь, этих… которые никогда не откладывают на завтра то, что можно снести сегодня. Особенно если это глупость.
— Но ведь они же нравятся мужчинам… — вспомнил пират про Руальда и Дмитрия.
— Я бы не назвала это словом «нравится». — выдавила ядовитую улыбочку Варька. — Кому могут нравиться отношения с женщиной типа «пришел, увидел и встал в очередь»? И потом… Вы же все рыцари до мозга костей. Привыкли ухаживать за женщинами, преклоняться перед ними… А девицы де Крус просто не позволяют мужикам так себя с ними вести.
— Почему?
— Да потому что трудно преклонить колени перед женщиной, которая уже на них сидит! И уж тем более тяжко, уходя навеки от такой «дамы сердца», слышать вслед какую-нибудь фразу типа «Любовь ушла, но она еще об этом пожалеет», сопровождаемую площадной бранью.
— А еще нам хоть что-нибудь известно о девицах де Крус? Более конкретное? — попытался пробиться Хай-Ри сквозь Варькины эмоции.
— Нет. — отрезала Варька. Пират нахмурился.
— Этих знаний мало для составления какого бы то ни было плана. — констатировал он. — Нам надо понаблюдать за девицами де Крус, чтобы узнать их слабые стороны лучше.
— Запросто! — влез-таки в разговор Нарк. — Они сегодня припрутся к нам в качестве парламентеров. Так что тебе и карты в руки.
— Какие могут быть парламентеры, когда война не объявлена? — искренне удивился Хай-Ри. — Так не бывает.
— Ты это девицам де Крус объясни. — фыркнула Варька. — Бывает, не бывает… все равно они сегодня припрутся. Так что давайте готовиться к встрече агрессора.
— Кого? — не поняли Эллен и Хай-Ри.
— Агрессор — это тот, кто против тех, кто за нас. — попытался объяснить Нарк, и Эллен с Хай-Ри кивнули головами так, как будто что-нибудь поняли.
Катрина и Сабрина появились в Варькином замке с опозданием на полчаса. Над их головами развевалась белая (прогресс!) хотя и не первой свежести простыня, а сами они выглядели так, что поперхнулся даже видавший виды Наркот. Катрина и Сабрина были одеты принципиально. (То есть в принципе они были одеты. Только не для всех заметно.) Девицы де Крус сверкали разными частями тела и призывно смотрели на собравшихся в зале мужчин. Хай-Ри брезгливо поджал губы, Нарк хохотнул, Ухрин сплюнул и перекрестился, а Варька с таким удивлением посмотрела в сторону Руальда и Дмитрия, что они покраснели.
Насладившись произведенным эффектом, девицы представились, и Варька с Эллен начали рассматривать их подробнее, с неистребимым женским интересом к посторонним нарядам. Тем более, что Варькин опытный взгляд отметил далеко не средневековый вид обеих модниц. Правда, надо сказать, что подобная историческая костюмная неувязка никого, почему-то, не удивила. Эллен, во всяком случае, воздержалась от комментариев и просто разглядывала девиц де Крус с ног до головы, периодически иронично вздергивая бровь.
Мелкая, едва заметная черная блестючая юбка и бесформенный балахон Катрины позволяли определить, что ее худощавость проявлялась как раз именно в тех местах, где этого не требовалось, в результате чего выглядела Катрина в своем замечтательном одеянии как перила. Особо же нарядное впечатление производили ее длинные, темные волосы, спутанный вид которых позволял предположить, что последний раз их расчесывали еще в те самые далекие времена, когда мамонты еще не вымерли, но уже заболели. У Варьки, правда, зародилось подозрение, что это все-таки был начес, но она ни с кем этим своим подозрением так и не поделилась. Что ей, делать нечего?
Варькин взгляд с макушки Катрины переместился на макушку Сабрины и надолго там замер. На голове второй сестры из добела осветленных волос была сооружена прическа, издалека напоминавшая пару осиных гнезд. Наряд Сабрины тоже обращал на себя внимание. «Гармоничное» сочетание коричневых клетчатых коротких шорт, которые не везде на ней сходились, и несуразной розовой кофты неясного происхождения, удачно подчеркивала цветастая цыганская шаль, которую Сабрина, топая по Варькиному тронному залу взад-вперед, все время выставляла. (Больше выставить было нечего.) Прямоугольная, как гроб, и плоская, как доска, фигура Сабрины смотрелась в данном наряде более чем нелепо.
— Господи, да это же прям чучела с огорода какие-то! — не выдержала Эллен. — С такой фигурой и внешностью не раздеваться, а одеваться надо. В платье до пят и паранджу.
— Да, паранджа этим девицам пошла бы… — задумчиво согласился Ухрин. — Им было бы в ней так хорошо…
— Им и в противогазах неплохо было бы! — хмыкнул Нарк, и Варька рассмеялась. Да, обстановку срочно нужно было разрядить.
Тем временем, до Катрины и Сабрины наконец дошло, что никто из собравшихся от них не в восторге, и выделываться они перестали. Пользуясь всеобщим онемением по поводу их неожиданного поведения и совсем уж неожиданного вида, Катрина подкатила к Варьке и тихо поведала, что ей очень нравится Дмитрий, и что Варька вполне может избавиться от многих неприятностей, если расскажет ей, на каких девушек Дмитрий обращает внимание. Очевидно, Катрина срочно захотела стать девушкой княжеской мечты. Варька хмыкнула и искренне ответила, что Дмитрий любит блондинок и не любит дур, и что если Катрина до сих пор ему не понравилась, то простите, значит, она — одно из трех. В ответ Катрина сказала, что умом ее Бог не обидел, а осветлить волосы — дело несложное. Варька в очередной раз сделала для себя вывод, что идиотизм вечен. А Катрина вернулась к своей сестре, которая, неожиданно оставшись в одиночестве, никак не могла родить ни одного, даже более-менее связного предложения. Наконец, собрав в кучу свои маленькие, скудные мозги, редко улавливавшие две мысли сразу, Сабрина объявила собравшемуся возле Варьки народу войну, а Катрина промолчала, пытаясь сойти за умную. Получалось это у нее не очень, но окружающие из сострадания промолчали.
— Может быть, наши разногласия все-таки можно урегулировать мирным путем? — Попыталась хоть как-то наладить ситуацию Варька.
— Можно! — выступила Катрина. — Обязав Руальда и Дмитрия на нас жениться!
— Все ясно. — тяжко вздохнула Варька. — Как я и предполагала, разумный компромисс невозможен. Ну, что ж… Мне только остается попросить вас убрать свой лагерь с территории моего графства. Поскольку обе наши стороны с этого момента на военном положении, я склонна рассматривать ваше дальнейшее пребывание в непосредственной близости от моего замка как незаконное вторжение. — Варька закруглила цветистую фразу и облегченно вздохнула. Ну вот. Вроде и строго, и в тоже время по-рыцарски. Без памяти довольная собой Варька решила сделать в сторону девиц еще один щедрый жест. — На то, чтобы покинуть пределы моего графства, я даю вам четыре часа. — однако девицы де Крус широты Варькиной души не оценили и даже попытались встать в позу.
— Мы не покинем это место! — возмутились сестры. — Вот еще! И не подумаем!
— Если через два часа я еще буду видеть ваш лагерь на своей территории, — угрожающе выступил Хай-Ри, — я натравлю на вас Кешу! Он, конечно, дракон мирный. Но на халяву поужинать перед сном не откажется. — такой аргумент дошел до сестер гораздо быстрее Варькиной вежливости, и они вылетели из замка пулей.
Надо сказать, что девицы де Крус расстроились. Очень. Все их потуги пока что шли коту под хвост. Они вернулись в замок своего папаши не солоно хлебавши и начали строить мстительные планы против несчастной Варьки. Катрина, понимая, что так просто им Варьку и ее гвардию не одолеть, начала судорожно вспоминать всю знакомую ей нечисть, на которую можно было бы свалить эту работенку. Сабрина же решила сделать рейд в сторону противника второй раз за день. Только теперь не к Варьке, а к Руальду.
Надо отдать Сабрине должное — на сей раз нужные ей окна она нашла гораздо быстрее. И она полезла под эти самые окна подслушивать. Конечно, если бы Сабрина была воспитаннее, она поняла бы, что это неэтично. А если бы была умнее, то поняла бы, что ничего утешительного для себя она там не услышит. Но поскольку Сабрина не была ни тем, ни другим, она продолжала висеть под окном и слушать. А в комнате как раз происходил процесс окончательного супружеского примирения. Часа через два у Сабрины замерзли уши. Еще через два — ноги. Еще через четыре она обледенела, а вздохи и охи за окном и не думали прекращаться. Наконец, до Сабрины все-таки дошло, что ловить ей у рыцарского дворца абсолютно нечего, и она отправилась обратно в родные пенаты. Но поскольку ползла она опять-таки по-пластунски, то ее раза четыре пнули, раз пять облаяли и один раз перепутали с кустиком.
Тем временем, пока Сабрина искала приключения на одно из своих мест, Катрина, наконец, нашла подходящую кандидатуру для мести Варьке. Правда, стоили услуги этого типа недешево, но, к счастью, папа-барон пропил еще не все награбленное золото. Катрина дождалась Сабрининого возвращения, и они двинулись в сторону маленького охотничьего домика, назначенного местом встречи. Там их уже ждали. Точнее, не ждали, а ждал. Черт. Достаточно молодой и вполне ничего себе, так что сестры тут же попытались его закадрить. Однако, черту все их фортеля оказались глубоко до пейджера.