Может быть, все дело было в том, что для подобных гостей у черта на стене прихожки охотничьего домика висел барометр глупости. Как только Катрина и Сабрина зашли в дом, он стал зашкаливать, когда они открыли рот, барометр угрожающе зазвенел. Черт попытался спасти барометр путем срочного выноса его из дома, но было уже поздно. Не выдержав такой перегрузки, уникальный аппарат сломался. Черт вздохнул, подавил искушение выгнать обеих кокетничающих с ним девиц куда подальше и соизволил высказаться.
   — Я здесь не для того, чтобы крутить романы. А вы здесь только потому, что все приличные люди в другом месте. Моя цена вам известна. Кого надо убить?
   Брызгая ядом и перебивая друг друга, девицы де Крус подсунули нечистому Варькин портрет, отдали половину денег и начали высказывать пожелания по поводу предпочтительного вида смерти. Однако, черт заказ уже взял, деньги тоже, а потому начал неуклонно выставлять гостей за дверь. Разумеется, сестрам покидать интересного мужика (пусть даже нечисть) так быстро не захотелось, и они проронили, что заедут к нему в гости как-нибудь еще раз. Черт подумал над этим обещанием хорошенько и смотал из охотничьего домика удочки. Очевидно, столько свалившегося на него счастья сразу, нечистый просто не вынес.
   Вернувшись домой после встречи с наемным убийцей, сестры решили отметить благое начинание и упились в зюзю. После этого дела девицы де Крус расчувствовались, обнялись и решили, что Руальда с Дмитрием они себе обязательно вернут. (На свое счастье ребята еще об этом не знали.) Затем Катрина и Сабрина, собравшись с духом, решили, что двоих мужиков им мало, и они вполне в состоянии взять и охмурить еще человек пять. Или семь. Или даже одиннадцать. Но главное, после того, как с их дороги наконец, уберут Варьку, можно будет действовать безо всяких помех. Девицы де Крус друг другу кивнули, икнули и благополучно уснули, не вынимая из салата лиц. Их ждали великие дела!

Глава десятая,

   в которой Варька встречается сначала с нелюбимым супругом, потом с подрядившимся ее убить чертом, а затем становится хозяйкой бала нечисти.
 
   Варька очнулась оттого, что ее трясло. Было темно, душно и тесно. Смутно припоминался запах какой-то мерзости и чьи-то сильные руки, обращавшиеся с ней весьма бесцеремонно. Прислушавшись к своим ощущениям, Варька поняла, что ее куда-то несут. Причем, по всей видимости, в мешке. Осталось выяснить кто, куда и зачем. Судя по тому, как ей было неудобно, кто-то нес ее на своем могучем плече. Почему могучем? А потому что хозяин хрупкого плечика взвалить на себя Варькин немалый вес, да еще и тащить его столько вряд ли смог бы. Наконец тряска прекратилась, до графини донесся противный скрип двери, а потом ее бесцеремонно вытряхнули из мешка на пыльный пол. Варька поднялась, потерла ушибленные места и, ругаясь на чем свет стоит, начала разглядывать похитителей.
   — Нет, только не это! Нельзя же, на самом деле, так издеваться над беззащитной девушкой! — расстроилась она. — Меня уже похищали гоблины! — Однако зеленым, лопоухим типам ее вопли были абсолютно по барабану. Совсем плохо Варьке стало, когда она увидела до боли знакомый затылок, без предупреждения переходящий в шею. «Если это тот, о ком я думаю, мой жизненный путь прервется раньше, чем я надеялась». — посетила Варьку здравая, но от этого не менее скорбная мысль. Гоблин обернулся и оказался тем, кого Варьке хотелось видеть меньше всего — накрепко позабытым супругом. — Болдани… — гоблин насладился произведенным эффектом и начал свою обвинительную речь.
   — Я отомщу тебе за свой разрушенный замок! — сурово припечатал Болдани.
   — Какой твой? — праведно возмутилась Варька. — Сам чужое имущество захапал, изгадил, как мог, дворец султана, и еще претензии какие-то предъявляет!
   — Я отомщу тебе за мое разбитое войско! — продолжил свою обвинительную тираду Болдани, изо всех сил стараясь не обращать на Варькины вопли никакого внимания.
   — Какое войско? Ты этих лопоухих дегенератов называешь войском? Да мой Кеша их даже есть не захочет! — не прекращала свою оправдательную речь неразумная Варька.
   — Я отомщу тебе за то, что ты изменила мне, своему супругу… — выдал, наконец, свое самое страшное обвинение Болдани и тут Варьку понесло.
   — Какому супругу? Нет, ты мне скажи, какому супругу? Ты, блин, гоблин зеленый, ты ври-ври, да не заговаривайся! Да я бы с тобой на одном гектаре не села, а не то что… супругу… Если ты подзабыл, чем мы с тобой занимались в первую брачную ночь, могу напомнить! У тебя что, зубы лишние во рту остались? Совсем забыл, в натуре, как бычки в глазах шипят? Или ты хочешь осчастливить всех еще оставшихся у тебя жен сразу? Вот погоди, прилетит за мной Кеша, как дохнет на тебя пару раз, вот тут-то мы и похохочем! — Болдани дал знак своим ушастым подданным, и Варьку куда-то потащили. — Ах, ты слушать меня не хочешь? А я скажу! Я обязательно скажу! Я изобличу тебя в глазах твоих подданных! Гоблин зеленый! Козел.. тьфу! Морк несчастный! Дегенерат лопоухий!
   Варька начала крыть гоблина всеми знакомыми ей нехорошими словами в алфавитном порядке, но, дойдя до буквы «с», выдохлась. Воспользовавшись этим, ей, наконец, завязали рот и, взвалив на плечо, потащили в темнеющую неизвестность. Варьке было жестко, неудобно и до слез обидно, что она успела сказать Болдани не все. Несущий графиню гоблин ругал ее последними словами, обещал страшно отомстить ей за позор своего хозяина лично и клялся, что не видать ей старости, как собственных ушей. Варька опять услышала, как противно скрипнула дверь, а потом ее снова кинули в какую-то мрачную, сырую дыру.
   — Завтра за тобой придут. — пошипел гоблин. — И когда ты познакомишься с посланником поближе, ты будешь мечтать о том, чтобы умереть.
   Дверь захлопнулась, и Варька застонала от безысходности. Какой черт дернул ее за язык? С какой стати она полезла на рожон и нахамила пусть даже не очень горячо любимому мужу? Зачем ей эти проблемы, и какого дьявола, в конце концов, делал Хай-Ри, уже второй раз позволивший ей похититься? И ладно еще первый раз, понять можно, Хай-Ри воевал, а Варька сама полезла не в ту степь. Но второй-то раз ее вынули из ее же собственной постели! И где, спрашивается, был Хай-Ри? Где он был, когда грязные лапы гоблинов протянулись к его любимой женщине? Почему именно в этот исторический момент он спал в другой постели? Из своего дурацкого рыцарского чистоплюйства? Ну вот теперь пусть и получает за все сполна! Варька похищена, находится неизвестно где, и спасать ее надо как можно быстрее. Потому что уже через несколько минут лежания на земле она почувствовала, что ей холодно, неуютно и затекли руки и ноги.
   Варька нащупала пяткой стенку, подкатилась к ней и попыталась сесть. Не получилось. «Спортом надо было заниматься!» — Зло подумала Варька и попробовала сесть еще раз. Надо отдать ей должное — у нее это получилось всего с пятой попытки. Только намного лучше графине от этого не стало. Глаза никак не могли привыкнуть к беспросветному мраку, воздуха не хватало, жутко хотелось пить, а Варька с завязанным ртом не могла издать даже звука. «Странно, — постучалась к ней в голову забавная и не совсем логичная мысль, — я вполне приличная девушка, безо всякого уголовного прошлого, а стоило мне стать графиней, так из тюрем не вылезаю. И ведь главное — за что? За что? Ведь я же была скромна, как полевая ромашка! Ну да. Ну била иногда морды гоблинам, ну так ведь со всеми бывает. И потом… я же не со зла их била, а от широты натуры… Что вообще гоблины понимают в загадочной русской душе? Эх, сидеть бы мне дома, вышивать бы крестиком коврики, а меня куда понесло? Хотя на сей раз не понесло. На сей раз понесли. И вот результат. Второй срок мотаю уже». И графиня с содроганием вспомнила свое первое заключение в замке гоблинов. «Нда! Если так дело дальше пойдет, мне придется наколкой какой-нибудь обзаводиться. Типа „авторитет в законе“.
   Варька устало прикрыла глаза. Интересно, успеют ее спасти, или так и помрет она в этой тюряге во цвете лет в связанном виде? А может, судьба над ней все-таки смилостивится, и долго мучиться не придется?
   Оказалось, что второе гораздо вероятнее. Во всяком случае, дверь все-таки открылась, и на пороге появился какой-то тип. Отвыкшие от света глаза Варьки смогли определить только то, что это не гоблин. Явно выше, уши не торчат и фигура пропорциональнее. Неясный тип достал мешок, и графиня застонала. Сопротивляться сил у нее уже не было.
   Когда Варька очнулась в очередной раз, она приятно удивилась. На сей раз, похоже, находилась она если и в тюрьме, то в весьма комфортабельной. Огромная, богато обставленная комната была несколько мрачноватой, бросающаяся в глаза роскошь по своему художественному исполнению несколько демонической, но после гоблинского заключения Варьке все это казалось просто раем. Только почему она дремала не в постели, а в кресле? Графиня оглядела себя и поняла. Нда. Было странно, почему ее в таком задрипанном виде вообще в эту комнату пустили. Варька решительно огляделась и дернула за звонок. Ей надо было привести себя в порядок и выяснить, что происходит. Появилась служанка, и бровь Варьки удивленно взметнулась вверх. Знакомый пятачок, острохарактерные уши, мелкие рожки и длинный хвост с кисточкой. Нечисть! Ну не гоблинихи, и то радует.
   — Ты кто? — полюбопытствовала, уперев руки в боки, Варька.
   — Я Диса.
   — Ты знаешь, вообще-то, меня не совсем твое имя интересовало. Сама-то ты кто? Черт?
   — Черти — мужчины. А я — чертовка.
   — Тоже неплохая комбинация. И что мы с тобой делать будем?
   — А что бы Вы хотели?
   — Свободу попугаям!
   — Это не ко мне.
   — Понятно. Тогда я хочу горячую ванну, свежую одежду и завтрак.
   Служанка кивнула и проводила графиню в соседнюю комнату. Варька открыла дверь и обалдело замерла на пороге. Перед ее глазами предстала такая ванная, о которой можно было только мечтать. Куда уж там жестяным тазикам средневекового типа! Да в этой ванной один кафель стоил, как вся Варькина общага вместе взятая! А сама мраморная ванная? А смесители ювелирной работы? А целый шкафчик нормального мыла, хороших шампуней, солей для ванн и ароматического масла? Варька погрузилась в пену и, пока Диса мыла ей голову, умирала от черной зависти к владельцу всего этого. Ну почему тот безрогий… морк, который ее сюда закинул, сделал ее хозяйкой мелкого графства Тьен, а не этого шикарного замка? Разве героям фэнтези по законам жанра не положено самое лучшее? Варька с неохотой вылезла из ванны, позволила утянуть себя в корсет, одела чистое платье и сказала, что жутко хочет есть.
   — Слушаюсь. — присела в реверансе Диса.
   — Во круто! — искренне восхитилась Варька. — Все я видела в жизни, но чтоб к заключенным слуг приставляли?
   — Вы — не заключенная. — поправила ее Диса. — Вы — гостья. Временно.
   — А временно — это насколько, ты не подскажешь? — полюбопытствовала Варька, но служанка промолчала. — Понятно. Вопрос поставлен некорректно. Тогда, может, расскажешь мне, что я тут делаю?
   — Когда Вы приведете себя в порядок и позавтракаете, хозяин примет Вас и все Вам объяснит. — Уклонилась от прямого ответа служанка.
   — А… так у нас еще и хозяин есть… — вздохнула Варька. — Слушай, подруга, ты мне только одно скажи — у меня свадьбы опять часом никакой не намечается?
   — Нет. — удивленно покачала головой Диса, прислуживая графине за столом.
   — Это радует. — облегченно вздохнула Варька и принялась за еду. — А то ты знаешь, Диса, похитители они разные бывают. Ты ему еще глазки не успела построить, с мамой познакомить, а он уже тащит тебя под венец, не спрашивая твоего согласия. — Варька увидела на столе до боли знакомый салат «Оливье» и потерла руки. Да. Если ее и собирались тут убить, то явно хотели, чтобы она умерла вымытой и сытой. Увидев, что графиня покончила с едой, служанка поклонилась и пошла к выходу.
   — Отдыхайте. Я доложу лэрду, что Вы готовы предстать пред ним.
   — Готова, готова… — Варька сполоснула руки, забралась с ногами на диван, в очередной раз сразившись с пышными юбками собственного платья, удобно устроилась и… задремала.
   Проснулась она оттого, что кто-то тряхнул ее за плечо. Варька потянулась, открыла глаза, и… тут же их закрыла. Мало того, прежде, чем открыть их снова, она искренне помотала головой. Ага. Щас. Фигу. Как и все другое в данном гадском измерении, видение не исчезло. Мало того, оно наоборот стало четче и неотвратимее. Варька тяжко вздохнула, но деваться было некуда. Она протерла глаза и села, выжидающе уставившись на интересный объект.
   Объект ухмыльнулся, прошелся по комнате и удобно устроился в кресле. Все его движения были неторопливыми, и даже немного вальяжными, однако за этой сдержанностью угадывалась гремучая смесь бешеной энергии, абсолютного отсутствия комплексов, безграничного нахальства и какого-то животного магнетизма. Варька поежилась. Она еще ни разу в жизни не видела живого черта. Тем более такого крупного и наглого.
   Если бы Варьку попросили объяснить, почему она решила, что это именно черт — она вряд ли ответила бы. Представший пред ее взором лэрд был высоким, крепким, смуглым и очень даже похожим на человека типом. В своем провосточном, черно-золотистом наряде он скорее сошел бы за арабского террориста, чем за нечисть. Данное одеяние черту удивительно шло, делая его значительным и даже небезопасным. Шикарные, иссиня-черные волосы, неиспорченная стандартным поросячьим пятачком физиономия, холодные, умные глаза… Вполне человеческая, пусть даже и не совсем обычная внешность. Нет, конечно, понаблюдав за лэрдом внимательнее, Варька все-таки разглядела маленькие рожки и заостренные кончики ушей, но в принципе, общую картину они никак не портили. Нечисть в данном типе можно было угадать только интуитивно. Варька передернула плечами, забилась в самый дальний угол дивана и ощутила собственное нервное напряжение. Нда. С такими представителями нечисти ей еще сталкиваться не приходилось.
   — Ты кто? — как можно вежливее позволила себе полюбопытствовать Варька.
   — Я черт. — Варька невольно хмыкнула.
   — То, что ты черт — это я уже поняла. Я хотела бы знать, есть ли у тебя какое-нибудь имя. — Черт с любопытством глянул на Варьку, но все-таки решил представиться:
   — Я — Рюрик.
   — Кто?! — поперхнулась Варька.
   — Рюрик. А что, ты обо мне наслышана?
   — Да не то что бы наслышана… просто твое имя больно уж знакомо для меня прозвучало. Да, кстати, если уж мы начали знакомиться. — Оживилась Варька, поймав заинтересованный взгляд черта. — Я — графиня де Сент-Труа Тьен. Можно просто Варька.
   — Это я в курсе. — иронично улыбнулся Рюрик. — Ты что же думаешь, я не знал, кого похищал что ли? — малахитовые с вертикальными зрачками глаза приблизились к Варьке вплотную, и Рюрик зловеще поинтересовался. — Ты хотя бы знаешь вообще, что тебя ждет?
   — Пока еще нет, — честно созналась Варька, — но думаю, что ничего хорошего, поскольку мой любящий муж обещал мне истязания по полной программе.
   — Кто-кто обещал?
   — Болдани. Теоретически — он мой муж.
   — А практически? — Полюбопытствовал черт.
   — А практически он мордой не вышел.
   — Ха! Язва ты хорошая, графиня! — Развеселился Рюрик. — И как тебя Болдани сам не удавил?
   — А ты что, удавить меня собрался? — Поежилась Варька.
   — Фу! Да нет! Это слишком мелодраматично. — Отмахнулся от такой перспективы черт. — Это не в моем стиле. Я даже изуверств особых тебе обещать не могу.
   — А что ты мне можешь обещать? — Тут же вдохновилась Варька.
   — Ну… Что ты умрешь молодой и красивой.
   — Весело! — почему-то не испугалась Варька. — И за что же мне, бедной и несчастной, доля такая горькая?
   — А заказ на тебя поступил от неких лиц. — спокойно пояснил Рюрик. — Жить ты им мешаешь. Вот они мне и заплатили, чтоб я тебя убрал. Но поскольку заплатили половину, то я просто тебя похитил. Вот как вторую половину заплатят — тогда и убью.
   — Я не поняла… так ты что, киллер что ли?
   — Какой киллер? — возмутился черт. — Я же сказал. Я — Рюрик. Киллер — это совсем другой черт. Рыжий и глупый, как одуванчик. Как ты могла нас перепутать вообще?
   — Да ладно, извини, извини… — попыталась успокоить рассерженного черта Варька. — Это на меня гоблинские тюремные застенки так действуют. Совсем мозги отсырели.
   — Ладно. — смилостивился Рюрик. — Проехали. Пока ты будешь у меня… гхм… в гостях, весь дом в твоем распоряжении. Так что живи пока. — Рюрик хмыкнул. — Жена гоблина! Хотя… — черт оглядел ее так, что Варька почувствовала себя раздетой, — я Болдани понимаю. — Варька поднатужилась и мужественно не покраснела.
   — Конечно понимаешь! — фыркнула она. — Ты же видел гоблиних! По сравнению с ними даже инструкция по пользованию сливным бачком поэмой покажется. — Черт расхохотался.
   — Ладно, графиня, оставляю тебя в гордом одиночестве. Мне пора. У меня дел еще полно. Постарайся вести себя хорошо и как можно реже попадаться мне на глаза. Тогда я гарантирую тебе легкую и приятную смерть. — черт направился к выходу, но Варька остановила его на полпути.
   — Погоди, погоди, Рюрик, слушай, а сколько тебе заплатили за меня, если не секрет?
   — Какая тебе разница? — удивленно обернулся черт.
   — А вдруг я себя выкупить смогу?
   — Исключено! — развеселился Рюрик. — Во-первых, это непрофессионально, а во-вторых, на тебя кроме тех, кто тебя заказал, такой тип зуб имеет, что я тебя даже бесплатно могу убить. И все равно в накладе не останусь.
   — Жаль. — вздохнула Варька и подошла к зеркалу.
   Пребывание в гоблинской тюрьме сказалось на ней не самым лучшим образом. Кожа зеленоватая какая-то, под глазами синяки, а мозги точно отсырели. По крайней мере, ничего путного и убедительного для перевербовки Рюрика она придумать так и не смогла. Варька тяжко вздохнула. Она устала, она деморализована, и ей срочно нужно проветрить мозги, чтобы придумать, как дать о себе знать своим друзьям, пока еще ее тут не убили.
   — Даже не думай бежать! — предупредил черт, заметив Варькин хмурый взгляд.
   — Куда? — вяло поинтересовалась графиня. — Я даже не знаю, где я нахожусь. — Рюрик ухмыльнулся и просветил:
   — У меня дома. — Варька фыркнула.
   — Замечательный ориентир! Можно даже сказать — душевный… С такими знаниями заблудиться точно не получится.
   — Ладно… — рассмеялся черт, — ложись и спи. Так и быть, я завтра загляну к тебе и покажу свой замок. Все не так скучно будет.
   Варька проводила Рюрика взглядом, но слуг звать не стала. Она хотела остаться в одиночестве хотя бы какое-то время. Ей надо было обдумать то положение, в котором она оказалась. Итак, что мы имеем? Заказчик, который страстно возжелал ее смерти, муж, который будет «за» обеими руками, и черт, который без зазрения совести воплотит эту мечту в жизнь. И что ей делать со всем этим, скажите на милость? Ладно заказчик, с ним все ясно, его она не переубедит. С мужем тоже все ясно. Его она не переубедит тем более. А вот черт… Черт — это совсем другое дело. Правда, он внушает ей некоторый безотчетный страх, но это вовсе не страх смерти. Убивать ее, кажется, будут не завтра, и даже не послезавтра, а потому она выспится, позавтракает, соберется с мыслями, а потом попробует найти к Рюрику какой-нибудь подход. Приняв такое историческое решение, Варька успокоилась, вызвала колокольчиком Дису, облачилась в шитую золотом ночнушку и с удовольствием утонула в перине. Отрубилась Варька моментально. Сказывались и усталость, и стресс, и количество впечатлений. А пока Варька спала, все те же гадские пальчики перекраивали события по своему сценарию.
   Первое, что поняла Варька с утра пораньше — она выспалась! Это было такое чудо чудное и диво дивное, что Варька даже не поверила своим ощущениям. Боже ж ты мой, есть же на свете нормальные люди (в смысле нелюди) которые не мешают спать! Никто не вопит, что ей надо вскакивать в пять часов утра за ради графского престижа и нудной процедуры утягивания себя в корсет. Варька потянулась, открыла глаза и подскочила на кровати, прикрывшись одеялом. Наглый черт сидел в кресле прямо напротив ее постели и с ленивой ухмылкой ждал графского пробуждения. Варька уже открыла рот, чтобы обхамить нахального типа, но тут же закрыла, поскольку осознала, в чем этот самый тип перед ней сидит. На вальяжно развалившемся в кресле черте уже был не какой-то там провосточный наряд. И даже не какой-то там прозападный. На черте было то, что Варька меньше всего ожидала увидеть — черные джинсы и мешковатый джемпер крупной вязки.
   — Вау! Ты откуда надыбил добро такое? — искренне восхитилась Варька, выползая из-под одеяла.
   — Нравится? — черт встал, прошелся по комнате и выжидательно посмотрел на Варьку. Та, уже забыв о том, что она — робкая средневековая дама, ходила вокруг Рюрика в ночнушке и нимало этого не стеснялась.
   — Круто! А у тебя случайно дамских нарядов такого же типа нет?
   — Случайно есть. А ты что, одеть рискнешь? — несколько растерялся от такого не графского поведения черт.
   — А то…
   — А вечером к гостям выйти в таком прикиде? Рискнешь? — подначил Варьку Рюрик.
   — Запросто! А что? Много гостей ожидается? Кто? Нечисть?
   — Нечисть, нечисть… так что, ты сегодня будешь одеваться, или как?
   — Буду. Только ты отвернись для разнообразия. — черт ехидно оглядел ее с головы до ног, но связываться не стал. Только за ним закрылась дверь, как в комнату тут же вошла Диса, помогла Варьке одеться и проводила графиню к ожидавшему ее за завтраком черту.
   Варька села за стол напротив Рюрика, с удовольствием вдохнула горьковатый запах кофе и с не меньшим удовольствием заметила в руках черта сигаретку. Кофе под табачный дым! Классно! Легкий завтрак, фрукты, ухмыляющийся, ехидный тип, составляющий ей компанию… Варька уже тысячу лет не чувствовала себя настолько классно. И рядом с кем? Рядом с собственным потенциальным убийцей! Варька попробовала стряхнуть с себя это неясное ощущение и попытаться испытать хотя бы положенный в таких случаях элементарный страх, но ничего не получалось. Она просто забыла о том, что еще вчера чувствовала себя рядом с чертом неуютно. Рюрик как-то так сразу ее к себе расположил, что она и оглянуться не успела. И уж конечно вряд ли графиня сумела бы объяснить, почему почувствовала к черту симпатию. Может потому, что ей всегда нравились ироничные люди, а такую циничную ехидину и язву, как Рюрик, было еще поискать? Неторопливые, отрывистые фразы по 40 смыслов в каждом слове, короткие смешки в ответ на ее удачный прикол, сопровождаемые быстрым взглядом исподлобья, и еще чуть приподнятый уголок губы, заставляющий ухмылку съезжать вправо и делающий эту самую ухмылку абсолютно хамской.
   Варька улыбнулась. Нарк опять сказал бы, что ей лезут в голову совершенно сумасшедшие идеи. Наверняка Рюрик — это совершенно неподходящая компания для графини Тьена. Однако Варька больше доверяла своей интуиции, чем средневековому общественному мнению. А интуиция вопила, что ей с Рюриком классно. Варька настолько уверенно, спокойно и органично чувствовала себя рядом с чертом, что мысли о смерти не посещали ее абсолютно. Он же не сегодня ее убивать собрался? Не сегодня. А чего тогда панику поднимать раньше времени? Когда придет время платить по счетам, тогда она и заплатит! Может быть. А может быть и нет. Все равно страшно ей не было!
   После завтрака черт любезно подал Варьке руку, провел ее по длинному коридору и распахнул одну из дверей.
   — Моя гардеробная! — прокомментировал он представшее перед Варькиными глазами зрелище. Варька огляделась и присвистнула. Да! Это тебе был не пиратский склад мятых шмоток ушедших столетий! У разглядывавшей гардероб черта Варьки сложилось полное ощущение того, что Рюрик ограбил все лучшие бутики ее мира. Причем сразу. Предприимчивая графиня сразу же выставила черта за дверь и кинулась одеваться. А что еще ей оставалось делать в такой ситуации? На ее месте так поступил бы каждый. Так же, как каждый натолкнулся бы на неразрешимую дилемму — что одеть.
   Сначала Варька несколько растерялась, а потом решила мыслить логически. Поскольку она, все-таки, не совсем в гостях, вполне возможно, что ей стоит не выделываться, а одеть классический деловой костюм. Но выглядеть чересчур официально, чтобы ее перепутали с какой-нибудь секретаршей Рюрика, Варьке не хотелось. Тем более, что она, вроде как, собралась на черта впечатление производить. А за ради впечатления можно было бы, конечно, и какое-нибудь платье одеть… Вот это, например… мерцающее серебристыми искрами… И вырезы, и разрезы и по фигуре… Только весь вопрос в том, не будет ли она в этом вечернем платье выглядеть, как дешевая дама легкого поведения? За окном-то утро! И весь день еще впереди. Варька тяжко вздохнула. Где ее здравый смысл и хороший вкус? Она же все-таки графиня средневековая, а не представитель кислотной молодежи двадцать первого века! А это значит, что надо искать нечто достойное себя, любимой, по всем статьям. Варька потерла руки, продолжила раскопки и, наконец, наткнулась на вполне легкий летний наряд бледно-голубого цвета. Графиня придирчиво его осмотрела и удовлетворенно кивнула головой. Прямая юбка чуть выше колен и длинная, до пят, накидушка с коротким рукавом, застегивающаяся на груди на две пуговицы. Вот оно! И не жарко, и не вызывающе, и не слишком чопорно.