Страница:
— Как ты… — начал он.
— О, Игори привычны к хожяевам с пытливым шкладом ума, шэр — мрачно ответил Игорь — Один иж моих гошпод имел привычку становиться шпиной к яме ш кольями на дне, шэр. Ох, как мы шмеялись, шэр.
— И что случилось?
— Однашды я жабыл об этом и попалшя в нее, шэр. К вопрошу о шмехе, шэр.
Позолот тоже рассмеялся и вернулся к своему столу. Он любил такие шутки.
— Игорь, как по-твоему, я сумасшедший? — спросил он.
Игори не лгут своим хозяевам. Это часть Кодекса Игорей. Игорь нашел спасение в буквальной честности.
— Не думаю, что я шпособен шказать так, шэр.
— Я наверняка сумасшедший, Игорь. Если это не так, значит, с ума сошли все остальные. — сказал Позолот — Я хочу сказать, что не скрываюот них свои действия, демонстрирую крап на картах, прямо говорю им, кто я есть… а они только толкают друг-друга под ребра и улыбаются, и каждый из них думает, что я просто отличный партнер по бизнесу. Они ставят настоящие деньги против фальшивых. Они думают, что ловко манипулируют мной, а на самом деле идут на заклание, как ягнята. Как мне нравится выражение их лиц, когда они воображают себя хитрецами.
— Разумеется, шэр. — ответил Игорь.
Про себя он подумал, открыта ли еще та вакансия в госпитале. Его кузен Игорь работал там, и не уставал повторять, что место прекрасное. Иногда удается поработать всю ночь! А еще тебе дают белый халат, резиновых перчаток вдоволь, сколько съешь, и, что лучше всего, тебя увашают.
— Это же так… очевидно. — сказал Позолот — Ты делаешь деньги, когда компания катится в тартарары, потом делаешь деньги, снова поднимая ее, можно даже сделать немного денег на ее нормальной работе, потом продаешь ее самому себе, когда она снова рухнет. Да тут одни только права аренды стоят целое состояние. Дай Альфонсу орешков, ладно?
— Двенадцать с половиной процентов! Двенадцать с половиной процентов!— крикнул какаду, возбужденно прыгая на жердочке.
— Ражумеется, шэр — ответил Игорь, доставая из кармана мешочек и осторожно приближаясь к клетке. Клюв у Альфонса был как кусачки.
"А может, лучше заняться работой ветеринара, как мой другой кузен Игорь" — думал Игорь. Отличная традиционная для Игорей сфера деятельности. Жаль только, что поднялась такая шумиха, когда хомячок вырвался из своего колеса и, прежде чем улететь прочь, отгрыз ногу тому парню. Но что поделаешь, это плоды Прогрешша. В работе Игорей важным моментом было уволиться до того, как около дома появится разъяренная толпа. И когда твой босс начинает сам себе рассказывать, как он хорош — это верный признак, что пора сматывать удочки.
— Надежда — проклятие человечества, Игроь — сказал Позолот, закидывая руки за голову.
— Вожможно, шэр — ответил Игорь, пытаясь избежать укусов страшного изогнутого клюва.
— Тигр не надеется поймать свою жертву, а газель не надеется избежать его когтей. Они просто бегут,Игорь. Только скорость имеет значение. Все что они знают — надо бежать. А теперь я должен бежать к этим ребятам в «Таймс», чтобы рассказать всем о нашем прекрасном новом будущем. Выводи карету.
— Ражумеетшя, шэр. Но вначале схожу вожьму новый палец, ешли пожволите.
"Думаю, лучше вернуться в горы — рассудил он, спускаясь в свою каморку в подвале — Там чудовищам, по крайней мере, хватает честности выглядеть как чудовища".
Огни вокруг здания Почтамта ярко освещали ночь. Големы в них не нуждались, а вот землемеры — очень даже. С ними Мокрист заключил неплохую сделку. Ведь боги явили свою волю, в конце-то концов. Для фирмы было очень неплохо поучаствовать в возрождении этого феникса — Почтамта.
В той части здания, что все-таки устояла, подпертая подпорками и закрытая от дождя брезентом, Почтамт — точнее, люди, которые и были Почтамтом — работали всю ночь. По правде говоря, работы на всех не хватало, но они все равно пришли, чтобы сделать все что возможно. Потому что это была особая ночь. Стоило быть здесь, чтобы когда-нибудь потом сказать"…я был там, в ту самую ночь…"
Мокрист знал, что ему необходимо поспать, но ему тоже надо было быть здесь, он был бодр и буквально искрился новыми идеями. Это было… потрясающе. Все слушались его, делали, что он скажет, суетились вокруг, как будто он был настоящим их лидером, а не жуликом и мошенником.
А еще были письма. О, эти письма разрывали сердце. Приходило все больше и больше адресованных ему конвертов. Новости быстро распространялись по городу. Они же были в газете напечатаны! Боги прислушивалиськ этому человеку!
…мы доставим почту самим богам…
Он был человеком в золотом костюме и шляпе с крылышками. Они вообразили что жулик и вправду посланец богов, поэтому громоздили на его обуглившемся столе все свои страхи и надежды… пунктуация хромала, да, и кляксы бесплатных чернил Почтамта были в спешке щедро разбрызганы по всем посланиям.
— Они думают, ты ангел — сказала мисс Добросерд, которая сидела с другой стороны его стола и помогала сортировать жалостливые письма. Каждые полчаса мистер Помпа приносил новую порцию.
— Ну, вообще-то нет — резко ответил Мокрист.
— Ты говоришь с богами, и боги слушают тебя — с улыбкой возразила мисс Добросерд. — Они сказали тебе, где лежит сокровище. Это как раз то, что яназываю религией. Кстати, а как ты узнал, что деньги закопаны именно там?
— Ты не веришь в богов?
— Конечно, нет. По крайней мере, пока такие люди как Взяткер Позолот ходят по земле. Все что здесь есть — это мы. А деньги…?
— Я не могу сказать.
— Ты читалэти письма? — спросила мисс Добросерд — Больные дети, умирающие жены…
— Некоторые просто хотят денег — быстро сказал Мокрист, как будто это могло сделать ситуацию приятнее.
— И чья это вина, Ловкач? Ты человек, который может выпросить у богов кучу бабок!
— Ну и что мне делать со всеми этими… молитвами?
— Доставь их, конечно. Что же еще. Ты ведь вестник богов. А на письмах есть марки. Некоторые просто всезалеплены! Это твоя работа.Отнеси их в храмы. Ты же обещал сделать это!
— Да никогда я…
— Ты обещал, когда продал им марки!
Мокрист чуть не упал со стула. Она ударила этой фразой, как кулаком.
— И это дало им надежду — тише добавила она.
— Фальшивую надежду — сказал Мокрист, пытаясь сесть прямо.
— На этот раз, может и нет — возразила мисс Добросерд — собственно, в этом суть надежды.
Она взяла в руки покореженные остатки коробочки Агхаммарада.
— Оннес сообщение сквозь Время. А для тебя, ты думаешь, это слишком трудно?
— Мистер Губвиг?
Голос донесся из главного зала, и тут же общий шум затих, осел, как плохое тесто.
Мокрист подошел к тому месту, где раньше была стена. Теперь, стоя на похрустывающих обожженных досках паркета, он мог смотреть прямо в зал. Часть его разума подумала: "Здесь надо будет установить большое панорамное окно. Этот вид слишком впечатляет, чтобы описывать его словами".
Раздался тихий шепот и несколько придушенных вскриков. В зале было полно покупателей, даже этим туманным утром. Для хорошей молитвы любое время подходит.
— Все в порядке, мистер Грош? — крикнул он.
В воздухе помахали чем-то белым.
— Свежая «Таймс», сэр! — прокричал Грош — Только принесли! Позолот на первой полосе! Там где должны быть вы, сэр! Вам это не понравится, сэр!
Если бы Мокристу было предназначено судьбой стать клоуном, он ходил бы на всякие шоу и в цирк, чтобы посмотреть на королей дураковаляния. Он восхищался бы элегантной траекторией летящего в лицо торта, запоминал новые трюки с лестницей и ведром побелки, и внимательно оценивал каждый неудачный фокус с яйцом. Вместо того чтобы смотреть на шоу с ожидаемым чувством ужаса, злости и гнева, он делал бы заметки.
Теперь же, как ученик, благоговейно взирающий на работу мастера, он читал слова Взяткера Позолота на свежем, еще сыром газетном листе.
Это была обычная корпоративная трепотня, но преподнесенная мастерски. О, да. Оставалось только поражаться, как обычные, вполне невинные слова были искажены, изнасилованы, лишены своего истинного честного значения и отправлены Взяткером на панель в собственных интересах, хотя «синергетическое» было, вероятно, шлюхой с самого начала. Проблемы "Великого Пути" были представлены как результат некоего непредсказуемого выверта Вселенной, а вовсе не жадности, самонадеянности и упрямой глупости. О, менеджмент "Великого Пути" допустил несколько ошибок… упс, — "вполне добронамернных суждений, которые в последствии оказались, к сожалению, в некоторых отношениях не совсем верными" — но они произошли главным образом от того, что пришлось исправлять "фундаментальные системные ошибки" предыдущих владельцев. Никто ни о чем не сожалел, потому что ни одна живая душа не совершила ничего неправильного; если что и случилось плохого, то исключительно благодаря тому, что неприятности были роковым образом сгенерированы неким злобным, холодным потусторонним миром, и вот об этом "сильно сожалеют" [108].
Репортер «Таймс» честно пытался противостоять этому, но ничто меньшее, чем стадо взбесившихся бизонов, не смогло бы остановить бурного натиска Взяткера Позолота на здравый смысл. "Великий Путь" "думал о людях" и репортер совершенно упустил возможность спросить, что же именноэти слова означают. А еще там был кусок, озаглавленный "Наша Миссия"…
Мокрист почувствовал, как в желудке вскипает кислота и поднимается к горлу, казалось, он сейчас мог бы одним плевком превратить стальную плиту в ажурное кружево. Бессмысленные глупые слова, произнесенные людьми лишенными всякой мудрости, сообразительности и каких-либо способностей, кроме способности наводить тень на плетень. О, "Великий Путь" был за всехорошее, начиная с жизни и свободы, и заканчивая мамочкиным "Аварийным Пудингом". Он был за все вообще и ни за что в частности.
Сквозь застилавший ему глаза розовый туман Мокрист ухватил взглядом фразу: "безопасность — наша первоочередная забота". Да почему же не расплавился свинец набора, отчего не вспыхнула бумага, лишь бы не принимать участия в такой грязной лжи? Печатный пресс следовало бы разломать, вал разрезать на части…
Это было скверно. Но потом он увидел ответ Взяткера Позолота на необдуманный вопрос о Почте.
Взяткер Позолот любил Почту, до самых печенок. Он был очень благодарен Почте за оказанную ему в трудный момент помощь и рассчитывал на дальнейшее сотрудничество, хотя, конечно же, в наши времена глобализации, Почта не способна решать никаких серьезных задач, только самые локальные. Не забывайте, кто-то же должен доставлять счета из прачечной, хо-хо…
Это было мастерски… ублюдок.
— Э… ты в порядке? Ты не мог бы перестать кричать? — спросила мисс Добросерд.
— Что? — туман перед глазами немного рассеялся.
Все присутствующие смотрели на него, широко открыв рот и глаза. Жидковатые чернила Почтамта капали с перьев, марки начали уже подсыхать на языках.
— Ты кричал — пояснила мисс Добросерд — точнее, ругался.
Мисс Маккалариат проложила себе путь сквозь толпу, на ее лице застыло суровое выражение.
— Мистер Губвиг, я очень надеюсь, что больше никогда не услышу в этом здании подобных слов!
— Он ругал председателя "Великого Пути" — пояснила мисс Добросерд тоном, который, по ее меркам, был примирительным.
— О — мисс Маккалариат помедлила, но потом снова взяла себя в руки — Э, ну, если так… ну тогда самую маленькую малость потише, ладно?
— Конечно, мисс Маккалариат — покорно ответил Мокрист.
— И, возможно, вы в будущем воздержитесь от этого слова на "Х"?
— Безусловно, мисс Маккалариат.
— А также от слов на «У», "Г", обоих слов на «П», а также на «Ж» и "М".
— Как скажете, мисс Маккалариат.
— "Проклятый коварный незаконнорожденный сын горностая" будет вполне приемлемо.
— Я запомню, мисс Маккалариат.
— Очень хорошо, Почтмейстер.
Мисс Маккалариат резко развернулась и вернулась к делу — выговаривать какому-то несчастному, который не воспользовался промокательной бумагой.
Мокрист отдал газету мисс Добросерд.
— Он выйдет сухим из воды — сказал Мокрист — он просто разбрасывается словами. «Путь» слишком велик, чтобы просто так исчезнуть. Слишком много инвесторов. Позолот получит еще больше денег, некоторое время будет удерживать «Путь» на краю бездны, потом позволит ему рухнуть. А потом, возможно, опять его купит через подставную компанию, по бросовой цене.
— От него можно ожидать чего угодно — сказала мисс Добросерд — Но ты как-то слишкомуверенно говоришь все это.
— Это по тому, что я именно так и поступил бы — сказал Мокрист — э… ну если бы я был таким как он. Это же старый трюк. Ты вовлекаешь картеж… ты вовлекаешь в дело всех остальных участников так глубоко, что они уже не смеют выйти из игры. Это как мечта, понимаешь? Они думают, что если еще подождут, то все как-нибудь наладится. Они не смеют даже думать о том, что все это пустые мечты. Ты рассказываешь им красивые истории про то, как завтра всем достанутся пряники, и они надеются. Но они никогда не выиграют. Отчасти они понимают это, но никогда к себе не прислушиваются. Казино всегда выигрывает.
— Да как же люди позволят Позолоту провернуть все это?
— Я ведь только что рассказал тебе. Все дело в надежде. Они поверят, что кто-нибудь наконец продаст им настоящий бриллиант за доллар. Извини.
— Ты знаешь, как я попала на работу в "Траст"? — спросила мисс Добросерд.
"Потому что с глиняными людьми проще, чем с настоящими? — подумал Мокрист — Потому что они не кашляют, когда ты с ними разговариваешь?"
— Нет — сказал он.
— Раньше я работала в банке в Сто Лате. "Кооперативный банк капустных фермеров"…
— А, этот, на городской площади? С кочаном капусты, выгравированным над входом? — спросил Мокрист прежде чем прикусил язык.
— Ты его знаешь? — удивилась мисс Добросерд.
— Ну, да. Проезжал как-то раз мимо…
"О нет — подумал он, когда сообразил, о чем дальше пойдет речь — о, пожалуйста, нет…"
— Это была неплохая работа — продолжала мисс Добросерд — Мы сидели в кабинете, проверяли платежные поручения и чеки. Искали подделки, понимаешь? И вот в один прекрасный день я пропустила четыре. Четыре подделки! Это обошлось банку в 2000 долларов. Это были поручения на выдачу наличных, подписи казались безукоризненными. За это меня уволили. Они сказали, что просто обязаны предпринять что-нибудь, иначе клиенты потеряют к ним доверие. И знаешь что, это совсем не весело, когда все вокруг подозревают, что ты мошенница. Вот что случается с простыми людьми, такими как ты и я. Такие, как Позолот всегда выходят сухими из воды. Ты в порядке?
— Хммм? — ответил Мокрист.
— Ты выглядишь слегка… побледневшим.
"Это былудачный день" — думал Мокрист. По крайней мере, так казалось, вплоть до настоящего момента. В свое время он был очень доволен ловко обтяпанным дельцем. Мошенник не предполагает, что встретится когда-нибудь со своими жертвами. Будь проклят мистер Помпа и его концепция "частичного убийства"!
Он вздохнул. Ну что же, вот оно и случилось. Он знал. Что рано или поздно это неизбежно. Он и Позолот, один на один, и посмотрим, кто больший ублюдок.
— Это сельский выпуск «Таймс» — сказал он вслух — Городской выпуск они отдают в печать на 90 минут позже, на случай если случится что-нибудь сверхважное. Думаю, я по крайней мере смогу стереть улыбку с его лица.
— Что ты собираешься делать? — спросила мисс Добросерд.
Мокрист поправил крылатую шляпу.
— Совершить невозможное — ответил он.
Глава 12 Дятел
— О, Игори привычны к хожяевам с пытливым шкладом ума, шэр — мрачно ответил Игорь — Один иж моих гошпод имел привычку становиться шпиной к яме ш кольями на дне, шэр. Ох, как мы шмеялись, шэр.
— И что случилось?
— Однашды я жабыл об этом и попалшя в нее, шэр. К вопрошу о шмехе, шэр.
Позолот тоже рассмеялся и вернулся к своему столу. Он любил такие шутки.
— Игорь, как по-твоему, я сумасшедший? — спросил он.
Игори не лгут своим хозяевам. Это часть Кодекса Игорей. Игорь нашел спасение в буквальной честности.
— Не думаю, что я шпособен шказать так, шэр.
— Я наверняка сумасшедший, Игорь. Если это не так, значит, с ума сошли все остальные. — сказал Позолот — Я хочу сказать, что не скрываюот них свои действия, демонстрирую крап на картах, прямо говорю им, кто я есть… а они только толкают друг-друга под ребра и улыбаются, и каждый из них думает, что я просто отличный партнер по бизнесу. Они ставят настоящие деньги против фальшивых. Они думают, что ловко манипулируют мной, а на самом деле идут на заклание, как ягнята. Как мне нравится выражение их лиц, когда они воображают себя хитрецами.
— Разумеется, шэр. — ответил Игорь.
Про себя он подумал, открыта ли еще та вакансия в госпитале. Его кузен Игорь работал там, и не уставал повторять, что место прекрасное. Иногда удается поработать всю ночь! А еще тебе дают белый халат, резиновых перчаток вдоволь, сколько съешь, и, что лучше всего, тебя увашают.
— Это же так… очевидно. — сказал Позолот — Ты делаешь деньги, когда компания катится в тартарары, потом делаешь деньги, снова поднимая ее, можно даже сделать немного денег на ее нормальной работе, потом продаешь ее самому себе, когда она снова рухнет. Да тут одни только права аренды стоят целое состояние. Дай Альфонсу орешков, ладно?
— Двенадцать с половиной процентов! Двенадцать с половиной процентов!— крикнул какаду, возбужденно прыгая на жердочке.
— Ражумеется, шэр — ответил Игорь, доставая из кармана мешочек и осторожно приближаясь к клетке. Клюв у Альфонса был как кусачки.
"А может, лучше заняться работой ветеринара, как мой другой кузен Игорь" — думал Игорь. Отличная традиционная для Игорей сфера деятельности. Жаль только, что поднялась такая шумиха, когда хомячок вырвался из своего колеса и, прежде чем улететь прочь, отгрыз ногу тому парню. Но что поделаешь, это плоды Прогрешша. В работе Игорей важным моментом было уволиться до того, как около дома появится разъяренная толпа. И когда твой босс начинает сам себе рассказывать, как он хорош — это верный признак, что пора сматывать удочки.
— Надежда — проклятие человечества, Игроь — сказал Позолот, закидывая руки за голову.
— Вожможно, шэр — ответил Игорь, пытаясь избежать укусов страшного изогнутого клюва.
— Тигр не надеется поймать свою жертву, а газель не надеется избежать его когтей. Они просто бегут,Игорь. Только скорость имеет значение. Все что они знают — надо бежать. А теперь я должен бежать к этим ребятам в «Таймс», чтобы рассказать всем о нашем прекрасном новом будущем. Выводи карету.
— Ражумеетшя, шэр. Но вначале схожу вожьму новый палец, ешли пожволите.
"Думаю, лучше вернуться в горы — рассудил он, спускаясь в свою каморку в подвале — Там чудовищам, по крайней мере, хватает честности выглядеть как чудовища".
Огни вокруг здания Почтамта ярко освещали ночь. Големы в них не нуждались, а вот землемеры — очень даже. С ними Мокрист заключил неплохую сделку. Ведь боги явили свою волю, в конце-то концов. Для фирмы было очень неплохо поучаствовать в возрождении этого феникса — Почтамта.
В той части здания, что все-таки устояла, подпертая подпорками и закрытая от дождя брезентом, Почтамт — точнее, люди, которые и были Почтамтом — работали всю ночь. По правде говоря, работы на всех не хватало, но они все равно пришли, чтобы сделать все что возможно. Потому что это была особая ночь. Стоило быть здесь, чтобы когда-нибудь потом сказать"…я был там, в ту самую ночь…"
Мокрист знал, что ему необходимо поспать, но ему тоже надо было быть здесь, он был бодр и буквально искрился новыми идеями. Это было… потрясающе. Все слушались его, делали, что он скажет, суетились вокруг, как будто он был настоящим их лидером, а не жуликом и мошенником.
А еще были письма. О, эти письма разрывали сердце. Приходило все больше и больше адресованных ему конвертов. Новости быстро распространялись по городу. Они же были в газете напечатаны! Боги прислушивалиськ этому человеку!
…мы доставим почту самим богам…
Он был человеком в золотом костюме и шляпе с крылышками. Они вообразили что жулик и вправду посланец богов, поэтому громоздили на его обуглившемся столе все свои страхи и надежды… пунктуация хромала, да, и кляксы бесплатных чернил Почтамта были в спешке щедро разбрызганы по всем посланиям.
— Они думают, ты ангел — сказала мисс Добросерд, которая сидела с другой стороны его стола и помогала сортировать жалостливые письма. Каждые полчаса мистер Помпа приносил новую порцию.
— Ну, вообще-то нет — резко ответил Мокрист.
— Ты говоришь с богами, и боги слушают тебя — с улыбкой возразила мисс Добросерд. — Они сказали тебе, где лежит сокровище. Это как раз то, что яназываю религией. Кстати, а как ты узнал, что деньги закопаны именно там?
— Ты не веришь в богов?
— Конечно, нет. По крайней мере, пока такие люди как Взяткер Позолот ходят по земле. Все что здесь есть — это мы. А деньги…?
— Я не могу сказать.
— Ты читалэти письма? — спросила мисс Добросерд — Больные дети, умирающие жены…
— Некоторые просто хотят денег — быстро сказал Мокрист, как будто это могло сделать ситуацию приятнее.
— И чья это вина, Ловкач? Ты человек, который может выпросить у богов кучу бабок!
— Ну и что мне делать со всеми этими… молитвами?
— Доставь их, конечно. Что же еще. Ты ведь вестник богов. А на письмах есть марки. Некоторые просто всезалеплены! Это твоя работа.Отнеси их в храмы. Ты же обещал сделать это!
— Да никогда я…
— Ты обещал, когда продал им марки!
Мокрист чуть не упал со стула. Она ударила этой фразой, как кулаком.
— И это дало им надежду — тише добавила она.
— Фальшивую надежду — сказал Мокрист, пытаясь сесть прямо.
— На этот раз, может и нет — возразила мисс Добросерд — собственно, в этом суть надежды.
Она взяла в руки покореженные остатки коробочки Агхаммарада.
— Оннес сообщение сквозь Время. А для тебя, ты думаешь, это слишком трудно?
— Мистер Губвиг?
Голос донесся из главного зала, и тут же общий шум затих, осел, как плохое тесто.
Мокрист подошел к тому месту, где раньше была стена. Теперь, стоя на похрустывающих обожженных досках паркета, он мог смотреть прямо в зал. Часть его разума подумала: "Здесь надо будет установить большое панорамное окно. Этот вид слишком впечатляет, чтобы описывать его словами".
Раздался тихий шепот и несколько придушенных вскриков. В зале было полно покупателей, даже этим туманным утром. Для хорошей молитвы любое время подходит.
— Все в порядке, мистер Грош? — крикнул он.
В воздухе помахали чем-то белым.
— Свежая «Таймс», сэр! — прокричал Грош — Только принесли! Позолот на первой полосе! Там где должны быть вы, сэр! Вам это не понравится, сэр!
Если бы Мокристу было предназначено судьбой стать клоуном, он ходил бы на всякие шоу и в цирк, чтобы посмотреть на королей дураковаляния. Он восхищался бы элегантной траекторией летящего в лицо торта, запоминал новые трюки с лестницей и ведром побелки, и внимательно оценивал каждый неудачный фокус с яйцом. Вместо того чтобы смотреть на шоу с ожидаемым чувством ужаса, злости и гнева, он делал бы заметки.
Теперь же, как ученик, благоговейно взирающий на работу мастера, он читал слова Взяткера Позолота на свежем, еще сыром газетном листе.
Это была обычная корпоративная трепотня, но преподнесенная мастерски. О, да. Оставалось только поражаться, как обычные, вполне невинные слова были искажены, изнасилованы, лишены своего истинного честного значения и отправлены Взяткером на панель в собственных интересах, хотя «синергетическое» было, вероятно, шлюхой с самого начала. Проблемы "Великого Пути" были представлены как результат некоего непредсказуемого выверта Вселенной, а вовсе не жадности, самонадеянности и упрямой глупости. О, менеджмент "Великого Пути" допустил несколько ошибок… упс, — "вполне добронамернных суждений, которые в последствии оказались, к сожалению, в некоторых отношениях не совсем верными" — но они произошли главным образом от того, что пришлось исправлять "фундаментальные системные ошибки" предыдущих владельцев. Никто ни о чем не сожалел, потому что ни одна живая душа не совершила ничего неправильного; если что и случилось плохого, то исключительно благодаря тому, что неприятности были роковым образом сгенерированы неким злобным, холодным потусторонним миром, и вот об этом "сильно сожалеют" [108].
Репортер «Таймс» честно пытался противостоять этому, но ничто меньшее, чем стадо взбесившихся бизонов, не смогло бы остановить бурного натиска Взяткера Позолота на здравый смысл. "Великий Путь" "думал о людях" и репортер совершенно упустил возможность спросить, что же именноэти слова означают. А еще там был кусок, озаглавленный "Наша Миссия"…
Мокрист почувствовал, как в желудке вскипает кислота и поднимается к горлу, казалось, он сейчас мог бы одним плевком превратить стальную плиту в ажурное кружево. Бессмысленные глупые слова, произнесенные людьми лишенными всякой мудрости, сообразительности и каких-либо способностей, кроме способности наводить тень на плетень. О, "Великий Путь" был за всехорошее, начиная с жизни и свободы, и заканчивая мамочкиным "Аварийным Пудингом". Он был за все вообще и ни за что в частности.
Сквозь застилавший ему глаза розовый туман Мокрист ухватил взглядом фразу: "безопасность — наша первоочередная забота". Да почему же не расплавился свинец набора, отчего не вспыхнула бумага, лишь бы не принимать участия в такой грязной лжи? Печатный пресс следовало бы разломать, вал разрезать на части…
Это было скверно. Но потом он увидел ответ Взяткера Позолота на необдуманный вопрос о Почте.
Взяткер Позолот любил Почту, до самых печенок. Он был очень благодарен Почте за оказанную ему в трудный момент помощь и рассчитывал на дальнейшее сотрудничество, хотя, конечно же, в наши времена глобализации, Почта не способна решать никаких серьезных задач, только самые локальные. Не забывайте, кто-то же должен доставлять счета из прачечной, хо-хо…
Это было мастерски… ублюдок.
— Э… ты в порядке? Ты не мог бы перестать кричать? — спросила мисс Добросерд.
— Что? — туман перед глазами немного рассеялся.
Все присутствующие смотрели на него, широко открыв рот и глаза. Жидковатые чернила Почтамта капали с перьев, марки начали уже подсыхать на языках.
— Ты кричал — пояснила мисс Добросерд — точнее, ругался.
Мисс Маккалариат проложила себе путь сквозь толпу, на ее лице застыло суровое выражение.
— Мистер Губвиг, я очень надеюсь, что больше никогда не услышу в этом здании подобных слов!
— Он ругал председателя "Великого Пути" — пояснила мисс Добросерд тоном, который, по ее меркам, был примирительным.
— О — мисс Маккалариат помедлила, но потом снова взяла себя в руки — Э, ну, если так… ну тогда самую маленькую малость потише, ладно?
— Конечно, мисс Маккалариат — покорно ответил Мокрист.
— И, возможно, вы в будущем воздержитесь от этого слова на "Х"?
— Безусловно, мисс Маккалариат.
— А также от слов на «У», "Г", обоих слов на «П», а также на «Ж» и "М".
— Как скажете, мисс Маккалариат.
— "Проклятый коварный незаконнорожденный сын горностая" будет вполне приемлемо.
— Я запомню, мисс Маккалариат.
— Очень хорошо, Почтмейстер.
Мисс Маккалариат резко развернулась и вернулась к делу — выговаривать какому-то несчастному, который не воспользовался промокательной бумагой.
Мокрист отдал газету мисс Добросерд.
— Он выйдет сухим из воды — сказал Мокрист — он просто разбрасывается словами. «Путь» слишком велик, чтобы просто так исчезнуть. Слишком много инвесторов. Позолот получит еще больше денег, некоторое время будет удерживать «Путь» на краю бездны, потом позволит ему рухнуть. А потом, возможно, опять его купит через подставную компанию, по бросовой цене.
— От него можно ожидать чего угодно — сказала мисс Добросерд — Но ты как-то слишкомуверенно говоришь все это.
— Это по тому, что я именно так и поступил бы — сказал Мокрист — э… ну если бы я был таким как он. Это же старый трюк. Ты вовлекаешь картеж… ты вовлекаешь в дело всех остальных участников так глубоко, что они уже не смеют выйти из игры. Это как мечта, понимаешь? Они думают, что если еще подождут, то все как-нибудь наладится. Они не смеют даже думать о том, что все это пустые мечты. Ты рассказываешь им красивые истории про то, как завтра всем достанутся пряники, и они надеются. Но они никогда не выиграют. Отчасти они понимают это, но никогда к себе не прислушиваются. Казино всегда выигрывает.
— Да как же люди позволят Позолоту провернуть все это?
— Я ведь только что рассказал тебе. Все дело в надежде. Они поверят, что кто-нибудь наконец продаст им настоящий бриллиант за доллар. Извини.
— Ты знаешь, как я попала на работу в "Траст"? — спросила мисс Добросерд.
"Потому что с глиняными людьми проще, чем с настоящими? — подумал Мокрист — Потому что они не кашляют, когда ты с ними разговариваешь?"
— Нет — сказал он.
— Раньше я работала в банке в Сто Лате. "Кооперативный банк капустных фермеров"…
— А, этот, на городской площади? С кочаном капусты, выгравированным над входом? — спросил Мокрист прежде чем прикусил язык.
— Ты его знаешь? — удивилась мисс Добросерд.
— Ну, да. Проезжал как-то раз мимо…
"О нет — подумал он, когда сообразил, о чем дальше пойдет речь — о, пожалуйста, нет…"
— Это была неплохая работа — продолжала мисс Добросерд — Мы сидели в кабинете, проверяли платежные поручения и чеки. Искали подделки, понимаешь? И вот в один прекрасный день я пропустила четыре. Четыре подделки! Это обошлось банку в 2000 долларов. Это были поручения на выдачу наличных, подписи казались безукоризненными. За это меня уволили. Они сказали, что просто обязаны предпринять что-нибудь, иначе клиенты потеряют к ним доверие. И знаешь что, это совсем не весело, когда все вокруг подозревают, что ты мошенница. Вот что случается с простыми людьми, такими как ты и я. Такие, как Позолот всегда выходят сухими из воды. Ты в порядке?
— Хммм? — ответил Мокрист.
— Ты выглядишь слегка… побледневшим.
"Это былудачный день" — думал Мокрист. По крайней мере, так казалось, вплоть до настоящего момента. В свое время он был очень доволен ловко обтяпанным дельцем. Мошенник не предполагает, что встретится когда-нибудь со своими жертвами. Будь проклят мистер Помпа и его концепция "частичного убийства"!
Он вздохнул. Ну что же, вот оно и случилось. Он знал. Что рано или поздно это неизбежно. Он и Позолот, один на один, и посмотрим, кто больший ублюдок.
— Это сельский выпуск «Таймс» — сказал он вслух — Городской выпуск они отдают в печать на 90 минут позже, на случай если случится что-нибудь сверхважное. Думаю, я по крайней мере смогу стереть улыбку с его лица.
— Что ты собираешься делать? — спросила мисс Добросерд.
Мокрист поправил крылатую шляпу.
— Совершить невозможное — ответил он.
Глава 12 Дятел
Вызов — Сдвинуть Горы — Применения Капусты — Дебаты В Совете Директоров — Мистер Губвиг на Коленях — Дымящий Гну — Путь Дятла
И вот настало следующее утро.
Что-то толкнуло Мокриста.
Он открыл глаза и увидел блестящую черную трость, руку, обхватившую набалдашник в виде серебряного черепа, а потом лицо лорда Ветинари. Позади него в углу виднелись тлеющие глаза голема.
— Умоляю, не вставайте — сказал Патриций — Полагаю, у вас была тяжелая ночка?
— Извините, сэр — сказал Мокрист, с трудом поднимаясь на ноги. Он опять заснул прямо за столом; во рту был такой привкус, как будто там ночевал Несмышленыш. За Ветинари в дверь заглядывали встревоженные мистер Грош и Стэнли.
Лорд Ветинари уселся напротив Мокриста, предварительно смахнув пыль со стула.
— Вы читали утреннюю «Таймс» — констатировал он.
— Я был в типографии, когда ее печатали, сэр.
В шее у Мокриста, казалось, появились несколько лишних позвонков. Он постарался удержать голову прямо.
— Ах, да. Между Анк-Морпорком и Коленией около 2000 миль, мистер Губвиг. А вы объявили, что можете доставить туда сообщение быстрее, чем семафоры. Я рассматриваю это как вызов. Очень интригующий!
— Да, сэр.
— Даже самая быстрая карета едет туда два месяца, мистер Губвиг, и мне дали понять, что если ехать без остановок, ваши потроха очень скоро полезут у вас из ушей.
— Да, сэр. Я знаю — сказал Мокрист, зевая.
— Надеюсь, вы понимаете, что использовать магию было бы нечестно.
Мокрист снова зевнул.
— Это я тоже знаю, сэр.
— А вы спросилиАрхиканцлера Невидимого Университета, прежде чем утверждать, что он напишет послание, которое будет доставлено в ходе этой необычной гонки? — потребовал ответа лорд Ветинари, разворачивая газету.
Мокрист успел разглядеть заголовки:
Гонка Начинается!
"Летучий Почтальон" vs. "Великий Путь"
— Нет, милорд. Я сказал, что письмо должно быть написано уважаемым и совершенно неподкупным гражданином, такимкак Архиканцлер, сэр.
— Ну, теперь ему непросто будет сказать «нет», верно? — заметил Ветинари.
— Хотелось бы надеяться, сэр. По крайней мере, Позолот не сможет его подкупить.
— Хмм. — Ветинари в задумчивости пару раз стукнул тростью по полу — Удивит ли вас информация о том, что весь город уверен в вашей победе? "Великий Путь" никогда не закрывался дольше, чем на неделю, семафорное сообщение идет до Колени всего несколько часов, и тем не менее, мистер Губвиг, люди думают что вы можете выиграть. Вы не находите это поразительным?
— Э…
— Но, конечно же, вы человек знаменитый, мистер Губвиг — Ветинари неожиданно заговорил очень дружелюбным тоном — Вы наш золотой вестник! — его улыбка стала змеиной — Я надеюсь, вы знаете, что делаете. Вы знаете, что вы делаете, не правда ли, мистер Губвиг?
— Вера может сдвинуть горы, милорд — ответил Мокрист.
— Да уж, между нами и Коленией их немало. — заметил Ветинари — В газете написано, что вы отбываете завтра вечером?
— Верно. Еженедельная карета в Колению. Но на этот раз мы не возьмем платных пассажиров, чтобы облегчить карету.
Мокрист посмотрел Ветинари прямо в глаза.
— Вы не дадите мне хотя бы маленькую подсказку? — спросил Ветинари.
— Лучше не надо, сэр — честно ответил Мокрист.
— Полагаю, боги не озаботились прикопать где-нибудь неподалеку исключительно быструю волшебную лошадь?
— Нет, насколько я знаю, сэр. — с жаром ответил Мокрист — Хотя заранее не скажешь, пока не помолишься как следует.
— Ве-ерно — задумчиво протянул Ветинари.
"Он испытывает на мне свой проницательный взгляд — подумал Мокрист — Но мы ведь знаем, как с этим бороться, верно? Нужно просто пропустить это взгляд сквозь себя".
— Позолот, конечно же, примет вызов. — сказал, наконец, Ветинари — но он человек… весьма изобретательный.
Мокристу его слова показалось очень деликатным способом сказать «ублюдок-убийца». И снова он сделал вид, что не заметил этого.
Его светлость встал.
— Что ж, тогда до завтрашнего вечера — резюмировал он — Нет сомнений, будет организовано небольшое шоу для газет?
— Ну, я вообще-то ничего такого не планировал — возразил Мокрист.
— Нет, конечно же, нет — не стал спорить Ветинари и наградил Мокриста очередным… взглядом.
Такой же взгляд был и у Джима Апрайта, когда он сказал:
— Что ж, мы можем замолвить словечко, попросить о небольшой услуге и получить хороших лошадей на всех почтовых станциях. Но мы путешествуем только до Бонка. Там вам придется сменить компанию. Но не волнуйтесь, "Коленский Экспресс" отличная фирма. Мы знаем этих ребят.
— Вы уверены, что хотите нанять всю карету целиком? — спросил Гарри, чистивший поблизости лошадь — Это будет недешево, потому что нам придется отправить еще одну, с пассажирами. Это популярный маршрут.
— В карете будет только почта — отрезал Мокрист — и охрана.
— Вы думаете, может быть нападение? — оживился Гарри, без видимых усилий досуха выжимая полотенце.
— А выкак думаете? — спросил Мокрист.
Братья посмотрели друг на друга.
— Тогда я поведу карету сам, — решил Джим — Меня не за красивые глазки прозвали "Трубой".
— Я слыхал, в горах орудуют бандиты — добавил Мокрист.
— Обычно да — сказал Джим — Но в последнее время их стало поменьше.
— Ну и отлично, хотя бы об этом не надо беспокоиться — обрадовался Мокрист.
— Не уверен — задумчиво пробормотал Джим — мы же так и не узнали, что прогнало их.
Никогда не забывай, что твоей коронации аплодирует та же самая толпа, которая будет аплодировать твоей казни. Люди любят шоу.
Люди любят шоу…
…и поэтому почта отправлялась в Колению, по доллару за конверт. Много почты.
Стэнли объяснил, в чем дело. А потом объяснил еще раз, и еще несколько раз, потому что до Мокриста никак не доходило.
— Люди отправляют в Колению конверты с марками внутридругих конвертов с марками, чтобы потом первый конверт мог быть отослан обратно во втором конверте — такое объяснение наконец породило искры понимания в мозгу Мокриста.
— Они хотят получить конверты обратно? Зачем?
— Потому что это будут использованные конверты, сэр.
— Это делает их ценными?
— Вроде того, хотя я и сам не понимаю, как. Но я же вам говорил раньше, сэр. Я думаю, некоторые люди не считают марки настоящими, пока эти марки не выполнят работу, для которой они предназначены, сэр. Помните первые листы с однопенсовыми марками, которые нам пришлось резать ножницами? Конверт с такой маркой стоит теперь у коллекционеров два доллара.
— В двести раз дороже марки?
— Так это работает, сэр. — ответил Стэнли, его глаза сияли — Люди посылают письма сами себе, просто для того чтобы марка была, э, промаркирована нашим штампом, сэр. Так она становится использованной.
— Э… ну вот у меня в кармане есть парочка неоднократно использованных носовых платков — сказал озадаченный Мокрист — как ты думаешь, захочет кто-нибудь ихкупить по цене в двести раз больше первоначальной?
— Нет, сэр!
— Но тогда они…
— Это все очень интересно происходит, сэр. Думаю, мы должны выпустить комплекты марок для каждой крупной гильдии, сэр. Все коллекционеры захотят иметь у себя такие. Как вы думаете?
— Отличная идея, Стэнли — одобрил Мокрист — Мы это сделаем. Только вот марку для гильдии Швей придется продавать внутриконверта из коричневой бумаги [109], э? Ха-ха!
На этот раз сбитым с толку выглядел Стэнли.
— Извините, сэр?
Мокрист кашлянул.
— О, ничего. Ну что же, я вижу, ты быстро учишься, Стэнли.
"По крайней мере, в некоторых областях" — подумал он про себя.
— Э… да, сэр. Э… не подумайте, что я лезу не в свое дело, сэр…
— Давай, Стэнли, давай! — радостно подбодрил его Мокрист.
Стэнли вытащил из кармана маленькую бумажную папку, раскрыл ее и благоговейно положил на стол перед Мокристом.
— Мне с этим немного помог мистер Шпульки — пробормотал Стэнли — но в основном ее сделал я.
Это была марка. Желто-зеленого цвета. На ней изображались — Мокрист пригляделся — капустные поля, и несколько зданий на горизонте.
Он принюхался. Марка пахла капустой. О, да.
— Напечатана капустными чернилами, а клей сделан из брокколи, сэр — пояснил гордый Стэнли. — Привет капустной индустрии равнин Сто, сэр. Я думаю, это сработает очень хорошо. Капуста ведь такая популярная, сэр. Из нее можно столько всего приготовить!
— Ну, я вижу…
— Капустный суп, капустное пиво, капустная помадка, капустный торт, крем из капусты…
— Да, Стэнли, я думаю, ты…
— …маринованная капуста, капустное желе, капустный салат, вареная капуста, жареная капуста…
— Да, но теперь нам…
— …фрикасе из капусты, капустный кетчуп, Капустный Сюрприз, сосиски из…
— Сосиски?
— Набитые капустой, сэр. Из капусты можно приготовить практически все что угодно, сэр. Вот например…
— Капустные марки — сказал Мокрист, завершая бесконечный перечень. — По 50 центов, как я заметил. У тебя есть скрытые таланты, Стэнли.
— Ими я обязан вам, мистер Губвиг! — воскликнул Стэнли — Я оставил в прошлом детскую песочницу с булавками, сэр! Мир марок, который может научить юношу многому об истории и географии, оставаясь при этом здоровым, увлекательным, захватывающим хобби, во всех отношениях стоящим того, чтобы посвятить ему жизнь, открылся передо мной и…
— Да, да, спасибо! — прервал его Мокрист.
— …и я положил 30 долларов в общий котел, сэр. Все мои сбережения. Просто хотел показать, что я поддерживаю вас.
И вот настало следующее утро.
Что-то толкнуло Мокриста.
Он открыл глаза и увидел блестящую черную трость, руку, обхватившую набалдашник в виде серебряного черепа, а потом лицо лорда Ветинари. Позади него в углу виднелись тлеющие глаза голема.
— Умоляю, не вставайте — сказал Патриций — Полагаю, у вас была тяжелая ночка?
— Извините, сэр — сказал Мокрист, с трудом поднимаясь на ноги. Он опять заснул прямо за столом; во рту был такой привкус, как будто там ночевал Несмышленыш. За Ветинари в дверь заглядывали встревоженные мистер Грош и Стэнли.
Лорд Ветинари уселся напротив Мокриста, предварительно смахнув пыль со стула.
— Вы читали утреннюю «Таймс» — констатировал он.
— Я был в типографии, когда ее печатали, сэр.
В шее у Мокриста, казалось, появились несколько лишних позвонков. Он постарался удержать голову прямо.
— Ах, да. Между Анк-Морпорком и Коленией около 2000 миль, мистер Губвиг. А вы объявили, что можете доставить туда сообщение быстрее, чем семафоры. Я рассматриваю это как вызов. Очень интригующий!
— Да, сэр.
— Даже самая быстрая карета едет туда два месяца, мистер Губвиг, и мне дали понять, что если ехать без остановок, ваши потроха очень скоро полезут у вас из ушей.
— Да, сэр. Я знаю — сказал Мокрист, зевая.
— Надеюсь, вы понимаете, что использовать магию было бы нечестно.
Мокрист снова зевнул.
— Это я тоже знаю, сэр.
— А вы спросилиАрхиканцлера Невидимого Университета, прежде чем утверждать, что он напишет послание, которое будет доставлено в ходе этой необычной гонки? — потребовал ответа лорд Ветинари, разворачивая газету.
Мокрист успел разглядеть заголовки:
Гонка Начинается!
"Летучий Почтальон" vs. "Великий Путь"
— Нет, милорд. Я сказал, что письмо должно быть написано уважаемым и совершенно неподкупным гражданином, такимкак Архиканцлер, сэр.
— Ну, теперь ему непросто будет сказать «нет», верно? — заметил Ветинари.
— Хотелось бы надеяться, сэр. По крайней мере, Позолот не сможет его подкупить.
— Хмм. — Ветинари в задумчивости пару раз стукнул тростью по полу — Удивит ли вас информация о том, что весь город уверен в вашей победе? "Великий Путь" никогда не закрывался дольше, чем на неделю, семафорное сообщение идет до Колени всего несколько часов, и тем не менее, мистер Губвиг, люди думают что вы можете выиграть. Вы не находите это поразительным?
— Э…
— Но, конечно же, вы человек знаменитый, мистер Губвиг — Ветинари неожиданно заговорил очень дружелюбным тоном — Вы наш золотой вестник! — его улыбка стала змеиной — Я надеюсь, вы знаете, что делаете. Вы знаете, что вы делаете, не правда ли, мистер Губвиг?
— Вера может сдвинуть горы, милорд — ответил Мокрист.
— Да уж, между нами и Коленией их немало. — заметил Ветинари — В газете написано, что вы отбываете завтра вечером?
— Верно. Еженедельная карета в Колению. Но на этот раз мы не возьмем платных пассажиров, чтобы облегчить карету.
Мокрист посмотрел Ветинари прямо в глаза.
— Вы не дадите мне хотя бы маленькую подсказку? — спросил Ветинари.
— Лучше не надо, сэр — честно ответил Мокрист.
— Полагаю, боги не озаботились прикопать где-нибудь неподалеку исключительно быструю волшебную лошадь?
— Нет, насколько я знаю, сэр. — с жаром ответил Мокрист — Хотя заранее не скажешь, пока не помолишься как следует.
— Ве-ерно — задумчиво протянул Ветинари.
"Он испытывает на мне свой проницательный взгляд — подумал Мокрист — Но мы ведь знаем, как с этим бороться, верно? Нужно просто пропустить это взгляд сквозь себя".
— Позолот, конечно же, примет вызов. — сказал, наконец, Ветинари — но он человек… весьма изобретательный.
Мокристу его слова показалось очень деликатным способом сказать «ублюдок-убийца». И снова он сделал вид, что не заметил этого.
Его светлость встал.
— Что ж, тогда до завтрашнего вечера — резюмировал он — Нет сомнений, будет организовано небольшое шоу для газет?
— Ну, я вообще-то ничего такого не планировал — возразил Мокрист.
— Нет, конечно же, нет — не стал спорить Ветинари и наградил Мокриста очередным… взглядом.
Такой же взгляд был и у Джима Апрайта, когда он сказал:
— Что ж, мы можем замолвить словечко, попросить о небольшой услуге и получить хороших лошадей на всех почтовых станциях. Но мы путешествуем только до Бонка. Там вам придется сменить компанию. Но не волнуйтесь, "Коленский Экспресс" отличная фирма. Мы знаем этих ребят.
— Вы уверены, что хотите нанять всю карету целиком? — спросил Гарри, чистивший поблизости лошадь — Это будет недешево, потому что нам придется отправить еще одну, с пассажирами. Это популярный маршрут.
— В карете будет только почта — отрезал Мокрист — и охрана.
— Вы думаете, может быть нападение? — оживился Гарри, без видимых усилий досуха выжимая полотенце.
— А выкак думаете? — спросил Мокрист.
Братья посмотрели друг на друга.
— Тогда я поведу карету сам, — решил Джим — Меня не за красивые глазки прозвали "Трубой".
— Я слыхал, в горах орудуют бандиты — добавил Мокрист.
— Обычно да — сказал Джим — Но в последнее время их стало поменьше.
— Ну и отлично, хотя бы об этом не надо беспокоиться — обрадовался Мокрист.
— Не уверен — задумчиво пробормотал Джим — мы же так и не узнали, что прогнало их.
Никогда не забывай, что твоей коронации аплодирует та же самая толпа, которая будет аплодировать твоей казни. Люди любят шоу.
Люди любят шоу…
…и поэтому почта отправлялась в Колению, по доллару за конверт. Много почты.
Стэнли объяснил, в чем дело. А потом объяснил еще раз, и еще несколько раз, потому что до Мокриста никак не доходило.
— Люди отправляют в Колению конверты с марками внутридругих конвертов с марками, чтобы потом первый конверт мог быть отослан обратно во втором конверте — такое объяснение наконец породило искры понимания в мозгу Мокриста.
— Они хотят получить конверты обратно? Зачем?
— Потому что это будут использованные конверты, сэр.
— Это делает их ценными?
— Вроде того, хотя я и сам не понимаю, как. Но я же вам говорил раньше, сэр. Я думаю, некоторые люди не считают марки настоящими, пока эти марки не выполнят работу, для которой они предназначены, сэр. Помните первые листы с однопенсовыми марками, которые нам пришлось резать ножницами? Конверт с такой маркой стоит теперь у коллекционеров два доллара.
— В двести раз дороже марки?
— Так это работает, сэр. — ответил Стэнли, его глаза сияли — Люди посылают письма сами себе, просто для того чтобы марка была, э, промаркирована нашим штампом, сэр. Так она становится использованной.
— Э… ну вот у меня в кармане есть парочка неоднократно использованных носовых платков — сказал озадаченный Мокрист — как ты думаешь, захочет кто-нибудь ихкупить по цене в двести раз больше первоначальной?
— Нет, сэр!
— Но тогда они…
— Это все очень интересно происходит, сэр. Думаю, мы должны выпустить комплекты марок для каждой крупной гильдии, сэр. Все коллекционеры захотят иметь у себя такие. Как вы думаете?
— Отличная идея, Стэнли — одобрил Мокрист — Мы это сделаем. Только вот марку для гильдии Швей придется продавать внутриконверта из коричневой бумаги [109], э? Ха-ха!
На этот раз сбитым с толку выглядел Стэнли.
— Извините, сэр?
Мокрист кашлянул.
— О, ничего. Ну что же, я вижу, ты быстро учишься, Стэнли.
"По крайней мере, в некоторых областях" — подумал он про себя.
— Э… да, сэр. Э… не подумайте, что я лезу не в свое дело, сэр…
— Давай, Стэнли, давай! — радостно подбодрил его Мокрист.
Стэнли вытащил из кармана маленькую бумажную папку, раскрыл ее и благоговейно положил на стол перед Мокристом.
— Мне с этим немного помог мистер Шпульки — пробормотал Стэнли — но в основном ее сделал я.
Это была марка. Желто-зеленого цвета. На ней изображались — Мокрист пригляделся — капустные поля, и несколько зданий на горизонте.
Он принюхался. Марка пахла капустой. О, да.
— Напечатана капустными чернилами, а клей сделан из брокколи, сэр — пояснил гордый Стэнли. — Привет капустной индустрии равнин Сто, сэр. Я думаю, это сработает очень хорошо. Капуста ведь такая популярная, сэр. Из нее можно столько всего приготовить!
— Ну, я вижу…
— Капустный суп, капустное пиво, капустная помадка, капустный торт, крем из капусты…
— Да, Стэнли, я думаю, ты…
— …маринованная капуста, капустное желе, капустный салат, вареная капуста, жареная капуста…
— Да, но теперь нам…
— …фрикасе из капусты, капустный кетчуп, Капустный Сюрприз, сосиски из…
— Сосиски?
— Набитые капустой, сэр. Из капусты можно приготовить практически все что угодно, сэр. Вот например…
— Капустные марки — сказал Мокрист, завершая бесконечный перечень. — По 50 центов, как я заметил. У тебя есть скрытые таланты, Стэнли.
— Ими я обязан вам, мистер Губвиг! — воскликнул Стэнли — Я оставил в прошлом детскую песочницу с булавками, сэр! Мир марок, который может научить юношу многому об истории и географии, оставаясь при этом здоровым, увлекательным, захватывающим хобби, во всех отношениях стоящим того, чтобы посвятить ему жизнь, открылся передо мной и…
— Да, да, спасибо! — прервал его Мокрист.
— …и я положил 30 долларов в общий котел, сэр. Все мои сбережения. Просто хотел показать, что я поддерживаю вас.