Страница:
Однако магия магии рознь. Кенет не мог выбраться из несуществующего дома кэйри Гобэя именно потому, что дом этот не существовал. Но ни один реально существующий предмет, ни одно реально действующее заклинание не могло его удержать. Будь мастер, создававший защиту для королевского замка, шарлатаном, вплети он в ткань защиты хоть парочку иллюзий - и они встали бы на пути Кенета непреодолимой стеной. Но мастер постарался на совесть. Его заклинания были едва ли не крепче камней, из которых слагались стены. И именно поэтому Кенет проник в комнату Юкенны самым обычным, прозаическим способом - прошел через стену. Да не один, а в сопровождении Кэссина.
Юкенна уже поджидал их, коротая время за игрой во "Встречу в облаках" с Кастетом. Оба они при виде вновь прибывших встали из-за доски одновременно.
Интересно, подумалось Кенету, кто из них выигрывал? Так ведь сразу и не скажешь. Обычно первым стремится встать тот, кто проигрывает. Позицию на доске и более опытный игрок, нежели Кенет, с ходу не разберет. Да и выражение лиц у обоих игроков схоже до смешного: весело-бесстрастное. Ну и самообладание! С такими за одну доску лучше не садиться: проиграешь почти наверняка, даже если играть умеешь лучше.
До сих пор план Юкенны казался Кенету если и не сплошным безумием, то уж чистейшей воды попыткой самоубийства - наверняка.
И только теперь, взглянув на лица Юкенны и Кастета, Кенет смог поверить в возможность удачи.
- Пойдем. - Глаза Кастета сияли азартом.
- Кто пойдет, а кто и нет, - возразил Кенет. - Я смогу взять с собой только двоих. Третьему придется подождать. У меня ведь только две руки.
- Тогда первым пойду я, - предложил Юкенна, - а Кэссина и Катаги приведешь потом.
- В таком случае, - ехидно парировал Кастет, - нам придется объясняться с королем в присутствии вашего трупа. Король убьет вас даже раньше, чем проснется.
Юкенна скорчил зверскую рожу, но возражать не стал. Кэссин устремил на него взгляд, преисполненный такого детского восхищения, что Кенет невесело усмехнулся. Он прекрасно понимал, чем именно восторгается Кэссин: почти любой другой на месте Юкенны беспременно заспорил бы - ведь Юкенна и сам превосходный боец. Однако интересы дела взяли верх над оскорбленным достоинством воина. Немного найдется людей, способных заткнуть глотку собственному тщеславию, не давая ему даже пискнуть. Кенет и сам восхищался Юкенной. Да и в любом случае Юкенна - куда более достойный объект для восхищения, чем кэйри Гобэй. Вот только Кенет предпочел бы сначала излечить Кэссина от привычки постоянно пребывать в состоянии восхищения все равно кем, а уж потом узреть его восторг. Что поделать, даже маг-целитель не способен исцелить от болезненной жажды преклонения.
- Так может быть, первым стоит пойти как раз Кастету? - предложил Кэссин, изнывая от желания пойти первым самому. К сожалению, от него в этом качестве толку никакого... так пусть хоть друг его детства не упустит драгоценную возможность рискнуть собой.
Кастет подумал немного и кивнул.
- Ничего подобного, - запротестовал Юкенна. - Если меня король убьет не просыпаясь, то тебя - как только откроет глаза. Стражник в королевских покоях в то время, когда ему там быть не положено, - да это же прямая измена и заговор!
На сей раз Кастету пришлось нехотя признать правоту Юкенны.
- Положим, я ему не позволю вас убить, - вмешался Кенет, - но кое-какой резон в ваших словах есть. Первыми пойдут Юкенна и Кастет, а за Кэссином я потом вернусь.
Оба поименованных согласно кивнули. Кэссин сообразил, что ему предстоит пропустить самое интересное, и лицо его горестно вытянулось.
- Кэссин, - окликнул его Кенет, с трудом пряча улыбку, - полезай под кровать.
- Это еще зачем? - возмутился Кэссин.
- А затем, - наставительно заявил Юкенна, которому Кенет успел незаметно подмигнуть, - что тебе здесь быть не положено. Вдруг не взначай кто-нибудь ко мне в покои заглянуть решит - что ты станешь отвечать? Кто таков, откуда взялся? Если тебя в мое отсутствие обнаружат, я погиб. Так что полезай под кровать - и чтоб ни звука, ни шороха. Покуда Кенет тебя из-под кровати не вытащит, ты там вроде как в засаде сидишь.
Прятаться под кроватью, может быть, и унизительно, зато сидеть в засаде ради спасения жизни своего кумира - с любой точки зрения приемлемо и даже, наверное, приятно. Кэссин просиял и с удивительной быстротой скрылся под кроватью.
Кенет вздохнул.
- Мальчишка! - произнес он одними губами.
- А как же иначе, - тоже беззвучно ответил ему Кастет. - Он ведь не успел побыть мальчишкой в свое время.
Глаза Кенета удивленно расширились. Потом он подумал немного, улыбнулся и кивнул.
- Нам пора, - шепотом напомнил Юкенна.
Кенет взял его и Кастета за руку и сделал шаг. Он не знал, куда идти, - достаточно и того, что это знали Кастет с Юкенной. Он не мог промахнуться мимо королевских покоев.
В одном Кастет все-таки ошибся. Король Югита не убил бы Юкенну, не просыпаясь. Спал он на редкость чутко. Едва лишь Кенет завершил шаг и все трое оказались посреди королевской опочивальни, Югита открыл глаза.
Кенет напрягся в ожидании каких-то действий со стороны короля - но напрасно. Югита не стал убивать вновь прибывших. Он только слегка сощурился и очень внимательно посмотрел на них и лишь потом заговорил. Впрочем, Кенету его мгновенное замешательство показалось едва ли не вечностью.
- Как вы сюда попали? - спросил король Югита после томительно бесконечного молчания.
- Ну, ваше величество, - чуть принужденно засмеялся Кенет, - задавать такие вопросы магу и профессиональному дипломату, по-моему, просто невежливо.
Шутка вышла грубоватой и - совершенно нехарактерно для Кенета - почти неуклюжей. Однако облегчение, сменившее испуг, было настолько велико, что изрядно обессилило Кенета. От слабости и смущения он сейчас еще и не то мог ляпнуть. Хорошо, что король не обиделся, а пресерьезнейшим образом молча кивнул в ответ. Хотя если слова Кенета его и задели, не такой человек король Югита, чтобы выказать обиду.
- Уверяю вас, ваше величество, - с той же неуклюжестью вступил в разговор Кастет, - это не заговор.
- Догадываюсь, - усмехнулся Югита.
Юкенна бросил на него взгляд, исполненный не только уважения, но и признательности.
- А я-то думал, почему ваше величество интересуется тем, как мы сюда попали, но не зачем.
- Об этом и спрашивать не стоит, - пожал плечами Югита. - Раз уж вы оказались здесь, так не затем, чтобы спеть государственный гимн или удостовериться, вымыл ли я ноги перед сном. Вам зачем-то понадобилось повидаться со мной именно здесь. А значит, вы сами мне и расскажете зачем. Но в одном я твердо уверен: вы пришли сюда не затем, чтобы меня убить. Ведь вы, ваше высочество, - Югита кивнул Юкенне, - умный человек. А большей глупости, чем попытаться меня убить, с вашей стороны и вообразить себе невозможно.
- Ваша правда, - криво улыбнулся Юкенна. - И тем не менее именно эту глупость я чуть было и не совершил.
Кенет просто залюбовался Югитой: на его лице не отобразился страх только безграничное удивление. Какое счастье, что здесь нет Кэссина: бедняга изошел бы восторгом на месте!
Да, как ни жаль, но пора извлекать Кэссина из его засады и вести сюда. Он здесь необходим.
- С позволения вашего величества, - промолвил Кенет, - я удалюсь ненадолго. Его высочество все вам расскажет, а я покуда отправлюсь... - Он смешался. - Я понимаю, что это опочивальня, а не зал суда, ваше величество... но нам необходимо представить вам еще одного человека. Свидетеля.
- Какое уж тут позволение, - хмыкнул Югита. - Раз уж вы набрались наглости разбудить меня, то вы удалитесь независимо от того, позволю я вам или нет. Так что не стесняйтесь, юноша. Человеком больше или меньше в моей спальне - какая, в сущности, разница? Я вам сердечно благодарен уже и за то, что в свидетели вы призвали человека, а не демона. Полагаю, после посещения демонов привести спальню в жилой вид довольно затруднительно.
Если бы не напутственная улыбка Югиты, неожиданно доброжелательная и понимающая, Кенет со стыда сгорел бы. А так он всего лишь покинул королевскую опочивальню, покраснев до кончиков волос. Даже став магом, от обыкновения краснеть он так и не избавился.
Когда Кенет извлек Кэссина из-под кровати и вернулся с ним в покои короля Югиты, самое главное Юкенна уже успел рассказать.
- Лучшего повода для войны и придумать нельзя, - продолжал Юкенна. Пять лет я сижу долгосрочным послом в Загорье да еще три с лишним года это самое посольство возглавляю. Тут и Сад Мостов, и Загорье замешаны. Да вдобавок он избавляется одним махом от обоих своих врагов. Мы с вами оба мешаем ему, ваше величество, - вот он и решил убрать одного из нас руками другого, а потом отомстить убийце за гибель невинной жертвы.
- И где же наговорный перстень и маг, который его изготовил? нахмурился Югита.
- Их нет, - коротко ответил Юкенна.
- Что с ними случилось? - продолжал допытываться король.
- Я с ними случился, - ответил Кенет. - Маг этот на меня наскочил, конечно, сдуру... ну и я сам оплошку допустил. Убивать я его не стал, но в каком-то смысле уничтожил. Сначала его, потом кольцо. Я хотел сначала оставить наговорный перстень как доказательство, а после раздумал. Опасная игрушка.
Король коротко кивнул, принимая объяснение.
- Я понимаю, глупо получается, - вздохнул Кенет. - Выходит так, что мы просим поверить нам на слово...
- Но это все чистая правда, ваше величество! - выпалил Кэссин с такой горячностью, что губы Югиты дрогнули в некоем подобии улыбки.
- На слово верить никто не просит, - возразил Юкенна. - Иначе я рассказал бы всю историю сразу, а не стал бы выдумывать жуткую байку про страшных разбойников.
- Ну отчего же, - заметил король, - очень изящная выдумка.
- Прежде чем объяснить, чем мы с вами ему мешаем, - теперь Юкенна заговорил с Югитой не как иноземный посол с королем, а как принц королевской крови с равным ему по рождению, - я должен был раздобыть доказательства. Я давно уже собрал их и надежно спрятал. Слишком надежно. Самому бы мне в жизни до них не добраться.
- Но вы их уже раздобыли? - Это был не вопрос, а утверждение.
- Да, - ответил Юкенна. - Я нанял человека, чтобы он... гм-м... извлек их из тайника. И другого, чтобы... э-э-э... скопировать их для шпионов Тагино.
- И кто же эти ваши самоотверженные помощники? - словно бы невзначай поинтересовался Югита. Теперь уже нахмурился Юкенна.
- Я предпочел бы их не называть, - твердо произнес он. - Именно поэтому я и позвал сюда свидетеля.
- Закон требует двух свидетелей, - напомнил король.
- Я знаю закон. - Юкенна поднял голову и посмотрел королю прямо в глаза. - У меня есть еще один свидетель. Начальник караула господин Катаги. - Юкенна мотнул головой в сторону застывшего навытяжку Кастета. Собственно, свидетелей здесь трое. Но если я не ошибаюсь, закон запрещает магам давать показания в спорных случаях.
- Вы не ошибаетесь. - В голосе Югиты слышалось явное одобрение. - Я вижу, вы неплохо подготовились к этой беседе. Что ж, будь по-вашему.
Югита набросил поверх ночных одежд легкий шелковый халат и сел.
- Свидетели должны подтвердить, что вы не сфабриковали подложные бумаги после своего появления здесь, а действительно извлекли их из тайника с помощью человека, - тут король слегка усмехнулся, - которого вы предпочитаете не называть по имени.
Юкенна утвердительно наклонил голову.
- Пусть свидетели подойдут ко мне, - распорядился король.
Трепет Кэссина был особенно заметен рядом с вышколенным спокойствием Кастета. К тому же Кастету и раньше не раз случалось видеть короля, и не только при всех парадных регалиях, а при халате и ночных туфлях, как сейчас, а Кэссину доводилось узреть королевский облик разве что на монетах, да и то нечасто: ученикам Гобэя деньги были ни к чему, а в бытность свою побегайцем Кэссин редко держал в руках монеты такого достоинства, чтобы на них красовался профиль короля, а не какое-нибудь животное с каймой из полевых цветов.
- Не бойтесь, - мягко произнес король, не сводя глаз с Кэссина. - Если его высочество говорит правду, вам не будет больно.
Кэссин сильно побледнел, но не от страха, а от волнения. Королевское испытание! За всю известную ему историю королевства - а знал он не так уж и мало - испытание свидетелей происходило не больше дюжины раз. Испытывать свидетелей король имеет право только в делах первостепенной важности. Если от исхода испытания зависит судьба королевства.
А вот Кастет побледнел от страха. Не за себя - за короля. Ибо короля, злоупотребившего этим своим правом, ожидала немедленная смерть. Помело не знает, неоткуда ему знать, - но обитателям дворца хорошо известно, что случаев испытания свидетелей было на самом деле куда больше, чем сообщается в летописях.
- Возьмите его высочество за руки, - произнес Югита.
Оба свидетеля, разумеется, замешкались, и Юкенна сам взялся за горячую руку Кэссина и стиснул ледяную руку Кастета.
Югита встал, подошел к ним и накрыл своими ладонями их сомкнутые руки. Потом отвернулся, не отнимая рук, и произнес одними губами древние слова те тайные слова, что снисходят к каждому королю в момент коронации.
Ничего не произошло.
Югита несколько мгновений постоял молча, потом перевел дыхание и отнял руки.
- Вы говорите правду, - медленно промолвил он.
Кастет тоже перевел дыхание - куда более шумно. Его внезапно вспотевшая рука внезапно сделалась вялой и сама выскользнула из одеревеневших пальцев Юкенны.
- Простите меня за пережитый страх, - неожиданно отрывисто произнес король, - но это было необходимо. Он опустился на постель.
- Садитесь, - уже спокойно выговорил он. - Кто-нибудь хочет вина? Мне кажется, всем нам не помешало бы немного выпить.
У Кэссина от волнения так пересохло в горле, что он сейчас бы несколько лет жизни отдал за один-единственный глоток, но сказать об этом вслух он не осмелился.
Кенет мельком взглянул на него, ухмыльнулся, подошел к небольшому столику, снял с него поднос с изящными чашечками и мисочками для утренней королевской трапезы, взял кувшин с вином и налил вина во все подходящие и не очень подходящие для этой цели сосуды, после чего обнес вином всех присутствующих.
Югита улыбнулся и снял с подноса наполненный вином небольшой соусник.
- Ваш учитель был, по всей видимости, замечательным воином, - заметил король, отпив немного вина. - Этикет вы знаете в совершенстве.
Кенет едва поднос из рук не выронил. Да, король Югита не только умен, но и наблюдателен. Воином Кенет пробыл дольше, чем магом, и воинский канон был ему привычнее. Конечно, отличия в этикете тех и других незначительны однако же углядел Югита, что Кенет следует именно воинскому этикету и движется с подносом не как маг, а как ученик воина, подносящий кувшин с вином гостям своего наставника.
- А теперь я хотел бы взглянуть на ваши бумаги, - обратился король к Юкенне. - Они у вас с собой?
- Они у меня с собой, - сказал Кенет. - Не такие это бумаги, чтобы хранить их во дворце.
- Правда ваша, - кивнул король и повелительно протянул руку, Кенет вынул из рукава небольшой футляр и вложил его в руку короля.
Югита тут же открыл футляр, вытащил бумаги и углубился в чтение. Некоторые документы он разве что мельком просматривал и тут же откладывал в сторону, зато другие читал очень внимательно. Наконец в его руках остался единственный лист - запись в храмовой книге. Югита молча перечитал его несколько раз подряд, потом повернул и посмотрел на отпечаток ладони на обороте.
- Хадаэ, - тихо произнес он. Юкенна мрачно кивнул.
- Что ж, - ровным невыразительным тоном сказал король, - теперь я понимаю, ваше высочество, чем вы ему так мешали.
Глава 4
ЛОВУШКА
- Но я не понимаю, почему вы все еще живы, - произнес король, откладывая в сторону лист храмовой книги.
- Потому что Тагино не знал, что у меня на него есть и где я это прячу, - объяснил Юкенна.
- А кстати - где? - полюбопытствовал Югита.
- У него дома, - сознался Юкенна.
- Тогда ясно, зачем вам понадобился, - тут король выразительно хмыкнул, - помощник, чтобы вернуть себе бумаги.
Он очень аккуратно сложил все бумаги в том же порядке, что и раньше, и положил в футляр.
- Одно только неясно, - вздохнул король, - что мне теперь со всем этим делать.
Кэссин с изумлением воззрился на короля.
- Ваше величество, - почти с ужасом выговорил он, - неужели вы собираетесь оставить Тагино на свободе?
- Ну что вы!. - усмехнулся король. - Разве я могу так дурно отблагодарить всех вас за ваши старания? Нет-нет. Но господин Главный министр давно уже почуял неладное и удалился для поправки здоровья в свое поместье. И подумать только - я сам ему это дозволил! Теперь его оттуда клещами не вытянешь.
- Он не в поместье, - решительно возразил Юкенна, - и он придет. Сам придет. Я тут его поморочил немного...
Король вопросительно приподнял бровь, и Юкенна рассказал то немногое, что еще оставалось поведать: как он вызвал подложного гонца из Загорья, как подсунул Тагино поддельные бумаги, как написал ему приглашение на пустой странице...
- Полагаете, он придет? - спросил король.
- Уверен, - ответил Юкенна.
- Как знать, - задумчиво произнес Югита. - Он в отчаянном положении. Он может и не прийти - а вместо этого нанести встречный удар... возможно, даже успешный.
- Едва ли, - покачал головой Юкенна. - Тагино - выжидатель по натуре. Он и раньше имел не одну возможность - и все же медлил, выжидал, выстраивал интригу.
- Вы хотите сказать, что мой Главный министр - человек нерешительный? - удивился король.
- Очень решительный, - подтвердил Юкенна, - но не там, где дело касается борьбы за престол. Не забудьте - его юность пришлась на время царствования вашего отца. А в те времена не то что предательство - малейшая оплошность, случайная оговорка сулила смерть всем участникам заговора. Тагино страдает от дурных привычек своей молодости. Чтобы победить, заговор должен быть безупречным...
- Или молниеносным, - отрезал король. - Не трудитесь напоминать мне: я очень хорошо помню то время. Вы, безусловно, правы. Тагино наверняка все время кажется, что его план небезупречен. Что можно предусмотреть все возможности...
Югита замолчал и яростно потер лоб ладонью.
- Да, вы правы, - сухо произнес он. - Тагино придет.
Он снова встал, сбросил халат и принялся одеваться. Кенет немало позабавился сценой королевского одевания, ибо из вежливости глядел не на короля, а на своих сотоварищей. Кэссин удивленно пялился, по-детски вытянув губы трубочкой от избытка чувств: у него явно не укладывалось в голове, что король может одеваться сам. Удивлен был и Юкенна, причем непритворно. Причину его удивления Кенет понял не сразу: уж кому-кому, а принцу должно быть известно, что король в состоянии застегнуть на себе штаны без посторонней помощи. Лишь потом Кенет сообразил, что Юкенна никогда не видел короля одетым во что-либо подобное. Кенет и сам не видел, чтобы короли одевались таким образом - не то вор перед выходом на дело, не то полевой агент, облачившийся вместо традиционного хайю в отдаленно напоминающее его одеяние. Спокойнее всего отнесся к происходящему Кастет - ну да ему не впервой. И он единственный понял, почему король избрал именно этот наряд.
- Да вы, ваше величество, никак собрались лично свернуть шею господину министру, - озабоченно заметил он.
- Я должен сам это видеть и слышать, - сквозь зубы процедил король, затягивая пояс.
- Никак невозможно, - возразил Юкенна. - Встреча назначена в Павильоне Ивовых Ветвей. Он весь просматривается насквозь. И поблизости тоже спрятаться негде.
Король шепотом произнес несколько неразборчивых слов, рывком развязал неудачный узел и заново перевязал пояс. Шелковые концы пояса с сухим шелестом скользнули в узел.
- Значит, надо найти способ, - отрезал Югита. - Я должен там быть.
- Если Тагино только завидит ваше величество, он и на выстрел из лука к павильону не подойдет, - попытался урезонить короля Кастет.
- Знаю, - бросил Югита. - Эх, вот ведь жалость, что я не могу пойти на встречу вместо Юкенны!
- Это как раз можно устроить, - встрял в разговор неожиданно осмелевший Кэссин.
- Кэссин, прекрати немедленно! - вскричал Кенет, прекрасно понимая, к чему тот клонит.
Югита остановился, глаза его заблестели, ноздри расширились и с шумом втянули воздух.
- Каким образом? - жадно поинтересовался он.
Кэссин, вынужденный разрываться между приказом молчать и повелением говорить, умоляюще взглянул на Кенета. Молодой маг только рукой махнул в ответ.
- Безнадежно, - вздохнул он. - Раз уж ты проболтался, остальное утаивать нет смысла.
- Значит, вы можете отправить меня на эту встречу вместо Юкенны? настаивал король, обратись к Кенету.
- Я - нет, - неохотно ответил Кенет. - Вот он может. Я маг. Иллюзии не по моей части. А господин Кэссин, - Кенет бросил на вышеупомянутого совершенно свирепый взгляд, - неплохо разбирается в иллюзиях. Думаю, именно этот способ он и имел в виду.
- Придать мне облик Юкенны? - мгновенно догадался король. Кэссин кивнул.
- И вы можете это сделать? - недоверчиво переспросил король.
- Да хоть сейчас, - трепеща от гордости, ответствовал Кэссин. Подумать только - даже великий Кенет, оказывается, чего-то не может, а вот он, Кэссин, ученик шарлатана, - может.
- Покажите, - потребовал король. - Немедленно.
- Встаньте прямо, ваше величество. - Теперь голос Кэссина звучал повелительно: он был магом, совершающим работу, а король - всего лишь человеком, прибегнувшим к его помощи.
Югита выпрямился и застыл.
- Так? - отрывисто спросил он.
- Очень хорошо, - одобрил Кэссин. - А теперь не шевелитесь и молчите. Постарайтесь не моргать. Если вы хотя бы шелохнетесь, иллюзорный облик належится на ваше лицо неравномерно.
Лицо его от напряжения покрылось легкой испариной. Он подошел к королю вплотную, пробормотал несколько слов, неотрывно глядя при этом на Юкенну, и резко махнул рукой перед самым лицом короля.
Даже Кенет вскрикнул - настолько неожиданно полной и точной оказалась иллюзия. Юкенна глядел на короля во все глаза, бессознательно ощупывая собственное лицо. При других обстоятельствах его жест показался бы забавным, но сейчас всем было не до смеха.
- Похож? - Югита правильно истолковал машинальное движение посла.
Юкенна молча кивнул.
- Сейчас посмотрим. - Югита направился к зеркалу. Только Кенет мог усмотреть, что походка короля ничуть не изменилась, - но на то он и маг. Драконы недаром прозвали его Видящим Суть. Все остальные могли поклясться, что каждый шаг короля безупречно соответствует манере Юкенны ходить.
Преображение короля выглядело невероятным. Но едва Югита приблизился к зеркалу и заглянул в него, произошло нечто еще более невероятное.
Лишь на долю мгновения запечатлелся в глубине зеркала облик Юкенны. Почти сразу же оно отразило подлинное лицо Югиты. А еще через какой-то миг и сам Югита принял черты своего настоящего отражения.
- Иллюзия есть иллюзия, - пожал плечами Кэссин в ответ на вопросительный взгляд короля. - Зеркала отражают только то, что есть на самом деле. И соприкосновения с действительностью иллюзия не выдерживает. Когда я восстановлю заклинание, вашему величеству придется избегать зеркал, поверхности воды вплоть до малейшей лужи, отполированного камня - словом, всего, что способно отражать.
- Учту, - коротко кивнул Югита.
- Но это же безумие! - взорвался примолкший было Юкенна.
- Вовсе нет, - возразил Кастет, знавший по долгому опыту, что переупрямить короля не способен никто. - Есть у меня одна придумка. Это стражу возле павильона спрятать невозможно. Но ведь его величество нужно будет охранять. Если ваше величество дозволит, - обернулся Кастет к королю, - я приведу своих друзей. Они так спрячутся, что их никакая стража не обнаружит. И они смогут уберечь ваше величество от опасности.
- Не сомневаюсь, - заметил король, задумчиво потирая лицо, только что испытавшее превращение.
- Значит, вы даете свое изволение? - настаивал Кастет.
- Какая разница? - пожал плечами король. - Ты ведь все равно их приведешь, дам я тебе изволение или просто по уху.
Времени до рассвета оставалось не так уж и много, а сделать предстояло целую уйму дел. Кенет отправился в город на поиски Гвоздя, Покойника и - к немалому удивлению Кастета - заодно и Бантика. Кастет никак не мог взять в толк, что пользы в таком деле от портового грузчика, пусть даже и недюжинной силы. Откровенно говоря, Кенету и самому было невдомек, на что им сдался Бантик. Но он уже познал смысл своеобычного выражения "сон мне был" и ни за что не решился бы пренебречь помощью урожденного горца, которому "был сон".
Юкенна уже поджидал их, коротая время за игрой во "Встречу в облаках" с Кастетом. Оба они при виде вновь прибывших встали из-за доски одновременно.
Интересно, подумалось Кенету, кто из них выигрывал? Так ведь сразу и не скажешь. Обычно первым стремится встать тот, кто проигрывает. Позицию на доске и более опытный игрок, нежели Кенет, с ходу не разберет. Да и выражение лиц у обоих игроков схоже до смешного: весело-бесстрастное. Ну и самообладание! С такими за одну доску лучше не садиться: проиграешь почти наверняка, даже если играть умеешь лучше.
До сих пор план Юкенны казался Кенету если и не сплошным безумием, то уж чистейшей воды попыткой самоубийства - наверняка.
И только теперь, взглянув на лица Юкенны и Кастета, Кенет смог поверить в возможность удачи.
- Пойдем. - Глаза Кастета сияли азартом.
- Кто пойдет, а кто и нет, - возразил Кенет. - Я смогу взять с собой только двоих. Третьему придется подождать. У меня ведь только две руки.
- Тогда первым пойду я, - предложил Юкенна, - а Кэссина и Катаги приведешь потом.
- В таком случае, - ехидно парировал Кастет, - нам придется объясняться с королем в присутствии вашего трупа. Король убьет вас даже раньше, чем проснется.
Юкенна скорчил зверскую рожу, но возражать не стал. Кэссин устремил на него взгляд, преисполненный такого детского восхищения, что Кенет невесело усмехнулся. Он прекрасно понимал, чем именно восторгается Кэссин: почти любой другой на месте Юкенны беспременно заспорил бы - ведь Юкенна и сам превосходный боец. Однако интересы дела взяли верх над оскорбленным достоинством воина. Немного найдется людей, способных заткнуть глотку собственному тщеславию, не давая ему даже пискнуть. Кенет и сам восхищался Юкенной. Да и в любом случае Юкенна - куда более достойный объект для восхищения, чем кэйри Гобэй. Вот только Кенет предпочел бы сначала излечить Кэссина от привычки постоянно пребывать в состоянии восхищения все равно кем, а уж потом узреть его восторг. Что поделать, даже маг-целитель не способен исцелить от болезненной жажды преклонения.
- Так может быть, первым стоит пойти как раз Кастету? - предложил Кэссин, изнывая от желания пойти первым самому. К сожалению, от него в этом качестве толку никакого... так пусть хоть друг его детства не упустит драгоценную возможность рискнуть собой.
Кастет подумал немного и кивнул.
- Ничего подобного, - запротестовал Юкенна. - Если меня король убьет не просыпаясь, то тебя - как только откроет глаза. Стражник в королевских покоях в то время, когда ему там быть не положено, - да это же прямая измена и заговор!
На сей раз Кастету пришлось нехотя признать правоту Юкенны.
- Положим, я ему не позволю вас убить, - вмешался Кенет, - но кое-какой резон в ваших словах есть. Первыми пойдут Юкенна и Кастет, а за Кэссином я потом вернусь.
Оба поименованных согласно кивнули. Кэссин сообразил, что ему предстоит пропустить самое интересное, и лицо его горестно вытянулось.
- Кэссин, - окликнул его Кенет, с трудом пряча улыбку, - полезай под кровать.
- Это еще зачем? - возмутился Кэссин.
- А затем, - наставительно заявил Юкенна, которому Кенет успел незаметно подмигнуть, - что тебе здесь быть не положено. Вдруг не взначай кто-нибудь ко мне в покои заглянуть решит - что ты станешь отвечать? Кто таков, откуда взялся? Если тебя в мое отсутствие обнаружат, я погиб. Так что полезай под кровать - и чтоб ни звука, ни шороха. Покуда Кенет тебя из-под кровати не вытащит, ты там вроде как в засаде сидишь.
Прятаться под кроватью, может быть, и унизительно, зато сидеть в засаде ради спасения жизни своего кумира - с любой точки зрения приемлемо и даже, наверное, приятно. Кэссин просиял и с удивительной быстротой скрылся под кроватью.
Кенет вздохнул.
- Мальчишка! - произнес он одними губами.
- А как же иначе, - тоже беззвучно ответил ему Кастет. - Он ведь не успел побыть мальчишкой в свое время.
Глаза Кенета удивленно расширились. Потом он подумал немного, улыбнулся и кивнул.
- Нам пора, - шепотом напомнил Юкенна.
Кенет взял его и Кастета за руку и сделал шаг. Он не знал, куда идти, - достаточно и того, что это знали Кастет с Юкенной. Он не мог промахнуться мимо королевских покоев.
В одном Кастет все-таки ошибся. Король Югита не убил бы Юкенну, не просыпаясь. Спал он на редкость чутко. Едва лишь Кенет завершил шаг и все трое оказались посреди королевской опочивальни, Югита открыл глаза.
Кенет напрягся в ожидании каких-то действий со стороны короля - но напрасно. Югита не стал убивать вновь прибывших. Он только слегка сощурился и очень внимательно посмотрел на них и лишь потом заговорил. Впрочем, Кенету его мгновенное замешательство показалось едва ли не вечностью.
- Как вы сюда попали? - спросил король Югита после томительно бесконечного молчания.
- Ну, ваше величество, - чуть принужденно засмеялся Кенет, - задавать такие вопросы магу и профессиональному дипломату, по-моему, просто невежливо.
Шутка вышла грубоватой и - совершенно нехарактерно для Кенета - почти неуклюжей. Однако облегчение, сменившее испуг, было настолько велико, что изрядно обессилило Кенета. От слабости и смущения он сейчас еще и не то мог ляпнуть. Хорошо, что король не обиделся, а пресерьезнейшим образом молча кивнул в ответ. Хотя если слова Кенета его и задели, не такой человек король Югита, чтобы выказать обиду.
- Уверяю вас, ваше величество, - с той же неуклюжестью вступил в разговор Кастет, - это не заговор.
- Догадываюсь, - усмехнулся Югита.
Юкенна бросил на него взгляд, исполненный не только уважения, но и признательности.
- А я-то думал, почему ваше величество интересуется тем, как мы сюда попали, но не зачем.
- Об этом и спрашивать не стоит, - пожал плечами Югита. - Раз уж вы оказались здесь, так не затем, чтобы спеть государственный гимн или удостовериться, вымыл ли я ноги перед сном. Вам зачем-то понадобилось повидаться со мной именно здесь. А значит, вы сами мне и расскажете зачем. Но в одном я твердо уверен: вы пришли сюда не затем, чтобы меня убить. Ведь вы, ваше высочество, - Югита кивнул Юкенне, - умный человек. А большей глупости, чем попытаться меня убить, с вашей стороны и вообразить себе невозможно.
- Ваша правда, - криво улыбнулся Юкенна. - И тем не менее именно эту глупость я чуть было и не совершил.
Кенет просто залюбовался Югитой: на его лице не отобразился страх только безграничное удивление. Какое счастье, что здесь нет Кэссина: бедняга изошел бы восторгом на месте!
Да, как ни жаль, но пора извлекать Кэссина из его засады и вести сюда. Он здесь необходим.
- С позволения вашего величества, - промолвил Кенет, - я удалюсь ненадолго. Его высочество все вам расскажет, а я покуда отправлюсь... - Он смешался. - Я понимаю, что это опочивальня, а не зал суда, ваше величество... но нам необходимо представить вам еще одного человека. Свидетеля.
- Какое уж тут позволение, - хмыкнул Югита. - Раз уж вы набрались наглости разбудить меня, то вы удалитесь независимо от того, позволю я вам или нет. Так что не стесняйтесь, юноша. Человеком больше или меньше в моей спальне - какая, в сущности, разница? Я вам сердечно благодарен уже и за то, что в свидетели вы призвали человека, а не демона. Полагаю, после посещения демонов привести спальню в жилой вид довольно затруднительно.
Если бы не напутственная улыбка Югиты, неожиданно доброжелательная и понимающая, Кенет со стыда сгорел бы. А так он всего лишь покинул королевскую опочивальню, покраснев до кончиков волос. Даже став магом, от обыкновения краснеть он так и не избавился.
Когда Кенет извлек Кэссина из-под кровати и вернулся с ним в покои короля Югиты, самое главное Юкенна уже успел рассказать.
- Лучшего повода для войны и придумать нельзя, - продолжал Юкенна. Пять лет я сижу долгосрочным послом в Загорье да еще три с лишним года это самое посольство возглавляю. Тут и Сад Мостов, и Загорье замешаны. Да вдобавок он избавляется одним махом от обоих своих врагов. Мы с вами оба мешаем ему, ваше величество, - вот он и решил убрать одного из нас руками другого, а потом отомстить убийце за гибель невинной жертвы.
- И где же наговорный перстень и маг, который его изготовил? нахмурился Югита.
- Их нет, - коротко ответил Юкенна.
- Что с ними случилось? - продолжал допытываться король.
- Я с ними случился, - ответил Кенет. - Маг этот на меня наскочил, конечно, сдуру... ну и я сам оплошку допустил. Убивать я его не стал, но в каком-то смысле уничтожил. Сначала его, потом кольцо. Я хотел сначала оставить наговорный перстень как доказательство, а после раздумал. Опасная игрушка.
Король коротко кивнул, принимая объяснение.
- Я понимаю, глупо получается, - вздохнул Кенет. - Выходит так, что мы просим поверить нам на слово...
- Но это все чистая правда, ваше величество! - выпалил Кэссин с такой горячностью, что губы Югиты дрогнули в некоем подобии улыбки.
- На слово верить никто не просит, - возразил Юкенна. - Иначе я рассказал бы всю историю сразу, а не стал бы выдумывать жуткую байку про страшных разбойников.
- Ну отчего же, - заметил король, - очень изящная выдумка.
- Прежде чем объяснить, чем мы с вами ему мешаем, - теперь Юкенна заговорил с Югитой не как иноземный посол с королем, а как принц королевской крови с равным ему по рождению, - я должен был раздобыть доказательства. Я давно уже собрал их и надежно спрятал. Слишком надежно. Самому бы мне в жизни до них не добраться.
- Но вы их уже раздобыли? - Это был не вопрос, а утверждение.
- Да, - ответил Юкенна. - Я нанял человека, чтобы он... гм-м... извлек их из тайника. И другого, чтобы... э-э-э... скопировать их для шпионов Тагино.
- И кто же эти ваши самоотверженные помощники? - словно бы невзначай поинтересовался Югита. Теперь уже нахмурился Юкенна.
- Я предпочел бы их не называть, - твердо произнес он. - Именно поэтому я и позвал сюда свидетеля.
- Закон требует двух свидетелей, - напомнил король.
- Я знаю закон. - Юкенна поднял голову и посмотрел королю прямо в глаза. - У меня есть еще один свидетель. Начальник караула господин Катаги. - Юкенна мотнул головой в сторону застывшего навытяжку Кастета. Собственно, свидетелей здесь трое. Но если я не ошибаюсь, закон запрещает магам давать показания в спорных случаях.
- Вы не ошибаетесь. - В голосе Югиты слышалось явное одобрение. - Я вижу, вы неплохо подготовились к этой беседе. Что ж, будь по-вашему.
Югита набросил поверх ночных одежд легкий шелковый халат и сел.
- Свидетели должны подтвердить, что вы не сфабриковали подложные бумаги после своего появления здесь, а действительно извлекли их из тайника с помощью человека, - тут король слегка усмехнулся, - которого вы предпочитаете не называть по имени.
Юкенна утвердительно наклонил голову.
- Пусть свидетели подойдут ко мне, - распорядился король.
Трепет Кэссина был особенно заметен рядом с вышколенным спокойствием Кастета. К тому же Кастету и раньше не раз случалось видеть короля, и не только при всех парадных регалиях, а при халате и ночных туфлях, как сейчас, а Кэссину доводилось узреть королевский облик разве что на монетах, да и то нечасто: ученикам Гобэя деньги были ни к чему, а в бытность свою побегайцем Кэссин редко держал в руках монеты такого достоинства, чтобы на них красовался профиль короля, а не какое-нибудь животное с каймой из полевых цветов.
- Не бойтесь, - мягко произнес король, не сводя глаз с Кэссина. - Если его высочество говорит правду, вам не будет больно.
Кэссин сильно побледнел, но не от страха, а от волнения. Королевское испытание! За всю известную ему историю королевства - а знал он не так уж и мало - испытание свидетелей происходило не больше дюжины раз. Испытывать свидетелей король имеет право только в делах первостепенной важности. Если от исхода испытания зависит судьба королевства.
А вот Кастет побледнел от страха. Не за себя - за короля. Ибо короля, злоупотребившего этим своим правом, ожидала немедленная смерть. Помело не знает, неоткуда ему знать, - но обитателям дворца хорошо известно, что случаев испытания свидетелей было на самом деле куда больше, чем сообщается в летописях.
- Возьмите его высочество за руки, - произнес Югита.
Оба свидетеля, разумеется, замешкались, и Юкенна сам взялся за горячую руку Кэссина и стиснул ледяную руку Кастета.
Югита встал, подошел к ним и накрыл своими ладонями их сомкнутые руки. Потом отвернулся, не отнимая рук, и произнес одними губами древние слова те тайные слова, что снисходят к каждому королю в момент коронации.
Ничего не произошло.
Югита несколько мгновений постоял молча, потом перевел дыхание и отнял руки.
- Вы говорите правду, - медленно промолвил он.
Кастет тоже перевел дыхание - куда более шумно. Его внезапно вспотевшая рука внезапно сделалась вялой и сама выскользнула из одеревеневших пальцев Юкенны.
- Простите меня за пережитый страх, - неожиданно отрывисто произнес король, - но это было необходимо. Он опустился на постель.
- Садитесь, - уже спокойно выговорил он. - Кто-нибудь хочет вина? Мне кажется, всем нам не помешало бы немного выпить.
У Кэссина от волнения так пересохло в горле, что он сейчас бы несколько лет жизни отдал за один-единственный глоток, но сказать об этом вслух он не осмелился.
Кенет мельком взглянул на него, ухмыльнулся, подошел к небольшому столику, снял с него поднос с изящными чашечками и мисочками для утренней королевской трапезы, взял кувшин с вином и налил вина во все подходящие и не очень подходящие для этой цели сосуды, после чего обнес вином всех присутствующих.
Югита улыбнулся и снял с подноса наполненный вином небольшой соусник.
- Ваш учитель был, по всей видимости, замечательным воином, - заметил король, отпив немного вина. - Этикет вы знаете в совершенстве.
Кенет едва поднос из рук не выронил. Да, король Югита не только умен, но и наблюдателен. Воином Кенет пробыл дольше, чем магом, и воинский канон был ему привычнее. Конечно, отличия в этикете тех и других незначительны однако же углядел Югита, что Кенет следует именно воинскому этикету и движется с подносом не как маг, а как ученик воина, подносящий кувшин с вином гостям своего наставника.
- А теперь я хотел бы взглянуть на ваши бумаги, - обратился король к Юкенне. - Они у вас с собой?
- Они у меня с собой, - сказал Кенет. - Не такие это бумаги, чтобы хранить их во дворце.
- Правда ваша, - кивнул король и повелительно протянул руку, Кенет вынул из рукава небольшой футляр и вложил его в руку короля.
Югита тут же открыл футляр, вытащил бумаги и углубился в чтение. Некоторые документы он разве что мельком просматривал и тут же откладывал в сторону, зато другие читал очень внимательно. Наконец в его руках остался единственный лист - запись в храмовой книге. Югита молча перечитал его несколько раз подряд, потом повернул и посмотрел на отпечаток ладони на обороте.
- Хадаэ, - тихо произнес он. Юкенна мрачно кивнул.
- Что ж, - ровным невыразительным тоном сказал король, - теперь я понимаю, ваше высочество, чем вы ему так мешали.
Глава 4
ЛОВУШКА
- Но я не понимаю, почему вы все еще живы, - произнес король, откладывая в сторону лист храмовой книги.
- Потому что Тагино не знал, что у меня на него есть и где я это прячу, - объяснил Юкенна.
- А кстати - где? - полюбопытствовал Югита.
- У него дома, - сознался Юкенна.
- Тогда ясно, зачем вам понадобился, - тут король выразительно хмыкнул, - помощник, чтобы вернуть себе бумаги.
Он очень аккуратно сложил все бумаги в том же порядке, что и раньше, и положил в футляр.
- Одно только неясно, - вздохнул король, - что мне теперь со всем этим делать.
Кэссин с изумлением воззрился на короля.
- Ваше величество, - почти с ужасом выговорил он, - неужели вы собираетесь оставить Тагино на свободе?
- Ну что вы!. - усмехнулся король. - Разве я могу так дурно отблагодарить всех вас за ваши старания? Нет-нет. Но господин Главный министр давно уже почуял неладное и удалился для поправки здоровья в свое поместье. И подумать только - я сам ему это дозволил! Теперь его оттуда клещами не вытянешь.
- Он не в поместье, - решительно возразил Юкенна, - и он придет. Сам придет. Я тут его поморочил немного...
Король вопросительно приподнял бровь, и Юкенна рассказал то немногое, что еще оставалось поведать: как он вызвал подложного гонца из Загорья, как подсунул Тагино поддельные бумаги, как написал ему приглашение на пустой странице...
- Полагаете, он придет? - спросил король.
- Уверен, - ответил Юкенна.
- Как знать, - задумчиво произнес Югита. - Он в отчаянном положении. Он может и не прийти - а вместо этого нанести встречный удар... возможно, даже успешный.
- Едва ли, - покачал головой Юкенна. - Тагино - выжидатель по натуре. Он и раньше имел не одну возможность - и все же медлил, выжидал, выстраивал интригу.
- Вы хотите сказать, что мой Главный министр - человек нерешительный? - удивился король.
- Очень решительный, - подтвердил Юкенна, - но не там, где дело касается борьбы за престол. Не забудьте - его юность пришлась на время царствования вашего отца. А в те времена не то что предательство - малейшая оплошность, случайная оговорка сулила смерть всем участникам заговора. Тагино страдает от дурных привычек своей молодости. Чтобы победить, заговор должен быть безупречным...
- Или молниеносным, - отрезал король. - Не трудитесь напоминать мне: я очень хорошо помню то время. Вы, безусловно, правы. Тагино наверняка все время кажется, что его план небезупречен. Что можно предусмотреть все возможности...
Югита замолчал и яростно потер лоб ладонью.
- Да, вы правы, - сухо произнес он. - Тагино придет.
Он снова встал, сбросил халат и принялся одеваться. Кенет немало позабавился сценой королевского одевания, ибо из вежливости глядел не на короля, а на своих сотоварищей. Кэссин удивленно пялился, по-детски вытянув губы трубочкой от избытка чувств: у него явно не укладывалось в голове, что король может одеваться сам. Удивлен был и Юкенна, причем непритворно. Причину его удивления Кенет понял не сразу: уж кому-кому, а принцу должно быть известно, что король в состоянии застегнуть на себе штаны без посторонней помощи. Лишь потом Кенет сообразил, что Юкенна никогда не видел короля одетым во что-либо подобное. Кенет и сам не видел, чтобы короли одевались таким образом - не то вор перед выходом на дело, не то полевой агент, облачившийся вместо традиционного хайю в отдаленно напоминающее его одеяние. Спокойнее всего отнесся к происходящему Кастет - ну да ему не впервой. И он единственный понял, почему король избрал именно этот наряд.
- Да вы, ваше величество, никак собрались лично свернуть шею господину министру, - озабоченно заметил он.
- Я должен сам это видеть и слышать, - сквозь зубы процедил король, затягивая пояс.
- Никак невозможно, - возразил Юкенна. - Встреча назначена в Павильоне Ивовых Ветвей. Он весь просматривается насквозь. И поблизости тоже спрятаться негде.
Король шепотом произнес несколько неразборчивых слов, рывком развязал неудачный узел и заново перевязал пояс. Шелковые концы пояса с сухим шелестом скользнули в узел.
- Значит, надо найти способ, - отрезал Югита. - Я должен там быть.
- Если Тагино только завидит ваше величество, он и на выстрел из лука к павильону не подойдет, - попытался урезонить короля Кастет.
- Знаю, - бросил Югита. - Эх, вот ведь жалость, что я не могу пойти на встречу вместо Юкенны!
- Это как раз можно устроить, - встрял в разговор неожиданно осмелевший Кэссин.
- Кэссин, прекрати немедленно! - вскричал Кенет, прекрасно понимая, к чему тот клонит.
Югита остановился, глаза его заблестели, ноздри расширились и с шумом втянули воздух.
- Каким образом? - жадно поинтересовался он.
Кэссин, вынужденный разрываться между приказом молчать и повелением говорить, умоляюще взглянул на Кенета. Молодой маг только рукой махнул в ответ.
- Безнадежно, - вздохнул он. - Раз уж ты проболтался, остальное утаивать нет смысла.
- Значит, вы можете отправить меня на эту встречу вместо Юкенны? настаивал король, обратись к Кенету.
- Я - нет, - неохотно ответил Кенет. - Вот он может. Я маг. Иллюзии не по моей части. А господин Кэссин, - Кенет бросил на вышеупомянутого совершенно свирепый взгляд, - неплохо разбирается в иллюзиях. Думаю, именно этот способ он и имел в виду.
- Придать мне облик Юкенны? - мгновенно догадался король. Кэссин кивнул.
- И вы можете это сделать? - недоверчиво переспросил король.
- Да хоть сейчас, - трепеща от гордости, ответствовал Кэссин. Подумать только - даже великий Кенет, оказывается, чего-то не может, а вот он, Кэссин, ученик шарлатана, - может.
- Покажите, - потребовал король. - Немедленно.
- Встаньте прямо, ваше величество. - Теперь голос Кэссина звучал повелительно: он был магом, совершающим работу, а король - всего лишь человеком, прибегнувшим к его помощи.
Югита выпрямился и застыл.
- Так? - отрывисто спросил он.
- Очень хорошо, - одобрил Кэссин. - А теперь не шевелитесь и молчите. Постарайтесь не моргать. Если вы хотя бы шелохнетесь, иллюзорный облик належится на ваше лицо неравномерно.
Лицо его от напряжения покрылось легкой испариной. Он подошел к королю вплотную, пробормотал несколько слов, неотрывно глядя при этом на Юкенну, и резко махнул рукой перед самым лицом короля.
Даже Кенет вскрикнул - настолько неожиданно полной и точной оказалась иллюзия. Юкенна глядел на короля во все глаза, бессознательно ощупывая собственное лицо. При других обстоятельствах его жест показался бы забавным, но сейчас всем было не до смеха.
- Похож? - Югита правильно истолковал машинальное движение посла.
Юкенна молча кивнул.
- Сейчас посмотрим. - Югита направился к зеркалу. Только Кенет мог усмотреть, что походка короля ничуть не изменилась, - но на то он и маг. Драконы недаром прозвали его Видящим Суть. Все остальные могли поклясться, что каждый шаг короля безупречно соответствует манере Юкенны ходить.
Преображение короля выглядело невероятным. Но едва Югита приблизился к зеркалу и заглянул в него, произошло нечто еще более невероятное.
Лишь на долю мгновения запечатлелся в глубине зеркала облик Юкенны. Почти сразу же оно отразило подлинное лицо Югиты. А еще через какой-то миг и сам Югита принял черты своего настоящего отражения.
- Иллюзия есть иллюзия, - пожал плечами Кэссин в ответ на вопросительный взгляд короля. - Зеркала отражают только то, что есть на самом деле. И соприкосновения с действительностью иллюзия не выдерживает. Когда я восстановлю заклинание, вашему величеству придется избегать зеркал, поверхности воды вплоть до малейшей лужи, отполированного камня - словом, всего, что способно отражать.
- Учту, - коротко кивнул Югита.
- Но это же безумие! - взорвался примолкший было Юкенна.
- Вовсе нет, - возразил Кастет, знавший по долгому опыту, что переупрямить короля не способен никто. - Есть у меня одна придумка. Это стражу возле павильона спрятать невозможно. Но ведь его величество нужно будет охранять. Если ваше величество дозволит, - обернулся Кастет к королю, - я приведу своих друзей. Они так спрячутся, что их никакая стража не обнаружит. И они смогут уберечь ваше величество от опасности.
- Не сомневаюсь, - заметил король, задумчиво потирая лицо, только что испытавшее превращение.
- Значит, вы даете свое изволение? - настаивал Кастет.
- Какая разница? - пожал плечами король. - Ты ведь все равно их приведешь, дам я тебе изволение или просто по уху.
Времени до рассвета оставалось не так уж и много, а сделать предстояло целую уйму дел. Кенет отправился в город на поиски Гвоздя, Покойника и - к немалому удивлению Кастета - заодно и Бантика. Кастет никак не мог взять в толк, что пользы в таком деле от портового грузчика, пусть даже и недюжинной силы. Откровенно говоря, Кенету и самому было невдомек, на что им сдался Бантик. Но он уже познал смысл своеобычного выражения "сон мне был" и ни за что не решился бы пренебречь помощью урожденного горца, которому "был сон".