- А где остальные? - удивился Кэссин.
   Действительно, бывшие побегайцы будто в воздухе растаяли.
   - Бантика наверняка Катаги увел от греха подальше, - пояснил Кенет. Ему, бедняге, и без того потрясений хватило с избытком. А Тайгэн и Айго, Кенет пожал плечами, - эти, полагаю, ушли сами. Не беспокойся, не заблудятся. Будь этот сад хоть трижды магический, а твои Гвоздь и Покойник все равно дорогу найдут.
   Кенет взял бумаги из рук оторопевшего Кэссина, положил их в футляр и вышел. Кэссин и Юкенна последовали за ним.
   Король Югита остался подле мертвого тела в одиночестве. Рядом с ним валялся листок, не замеченный Кэссином. Синий отпечаток ладони на оборотной стороне храмовой записи медленно темнел, а потом почернел. Но король и не смотрел на него.
   Эпилог
   ВАЙОКУ
   Конь шел мерным шагом: погонять его нужды не было. Сэйго успел убраться вовремя. Еще вчера вечером, прежде чем лечь спать, он, по своему обыкновению, снял с шеи цепочку с маленьким морионом в затейливой оправе и посмотрел в него. Привычку эту Сэйго усвоил еще в бытность свою учеником Гобэя: никогда не засыпать, не узнав спервоначалу, чего ждать от завтрашнего пробуждения. Только поэтому Сэйго остался жив - ведь Гобэй уже четырежды собирался отправить его к господину Главному министру магом-шифровальщиком. И каждый раз Сэйго находил способ отвертеться: он ведь о своем назначении узнавал заранее, а значит, у него было время загодя придумать, как от этого назначения отвертеться. Проще всего было заболеть или сломать себе какую-нибудь конечность: ни магом-целителем, ни просто лекарем Гобэй, разумеется, не был - и никогда не пустил бы в свою вотчину постороннего врача и уж тем более мага. Сделать это означало бы расписаться в собственном бессилии, а Гобэй на подобное признание не способен. Уж лучше почесть явного симулянта больным и подыскать для господина министра другого шифровальщика. Можно ведь отправить Сэйго и в следующий раз... или даже не отправлять: да кому нужен этот придурок, ухитряющийся подвернуть себе ногу на ровном месте? Конечно, Гобэю такой ученик не нужен - да ведь не поблагодарит его господин Главный министр за такой подарочек! Притом же Гобэю и самому срамиться неохота, выставив недотепу-ученика на погляд: недаром ведь говорится - каков ученик, таков и учитель.
   Гобэй бы со стыда сгорел, окажись дурость его ученика явной для посторонних: неровен час, по этому придурку люди станут судить о самом Гобэе... Нет, положительно, тщеславие - просто замечательная штука! Именно тщеславие Гобэя и спасло жизнь Сэйго. Ну и собственная предусмотрительность тоже. Иначе оглянуться не успеешь, как окажешься министерским магом-шифровальщиком. А если господину министру требуются маги-шифровальщики каждый месяц, трудно не понять, какая судьба пристигла остальных. Из старших учеников Гобэя только Сэйго и выжил, да еще Кэссин... но Кэссину и не грозила участь мага-шифровальщика. Бедный дурачок Кэссин, у которого недоставало ума, чтобы этот самый ум скрывать! Конечно, Гобэй стал обрабатывать Кэссина с особым тщанием - а вот Сэйго подобной обработки избежал.
   Бедный дурачок Кэссин... и бедный дурачок Гобэй! Как он старался казаться тем, кем Сэйго был от рождения! Разумеется, Гобэю такие мысли в голову не приходили... где уж ему понять! Сэйго немало потешался, взирая на своего учителя. Так могла бы потешаться змея, глядя, как толстая вкусная лягушка пытается напугать других толстых вкусных лягушек, притворяясь змеей - а после и уверовав, что она и впрямь змея. Как же забавно жирная лягушка таращит глаза, покуда они не утратят от напряжения всякую способность видеть! Как смешно она пытается извиваться и ползти, в кровь обдирая о камешки свое нежное брюшко! Как потешно шипит этот лакомый кусочек, вползая прямехонько в змеиную пасть!
   Правда, на сей раз змее не удалось полакомиться. Кто-то выдернул лягушку из ее пасти. Ну да ничего страшного: мир - это болото, а в любом болоте полным-полно глупых толстых лягушек. Ешь вволю, до отвала, до усталой томной икоты. Нет, уж кто-кто, а змея голодной не останется. Конечно, если не забудет остерегаться. Ибо даже и в болоте немало охотников закусить упитанной змеей.
   Вот потому-то Сэйго никогда не ложился спать, не осведомившись у своего талисманчика о завтрашнем дне. В доме Гобэя он этот талисманчик тщательно прятал. Теперь же, после исчезновения Гобэя, никто не мешал ему пользоваться морионом в открытую. Все равно никто, кроме самого Сэйго, ничего в нем не сможет разглядеть: ни прочие ученики Гобэя, которых Сэйго привел к господину министру Тагино, ни сам Тагино.
   Славное все-таки для Сэйго наступило времечко! Уяснив, что Гобэй и вправду исчез, а то и погиб, Тагино понял, что новых магов-шифровальщиков ему еще очень долго не видать. А значит, ежемесячно готовить отравленные пирожки для незадачливых подчиненных лучше и не мечтай! Нужно дорожить и тем, что осталось. И вот теперь-то, когда Сэйго уже не грозила тихая быстрая смерть в недрах шифровального ведомства, он мог себе позволить выказать свой ум и умение.
   Тагино быстро оценил их по достоинству. Даже Гобэю он не благоволил настолько, как Сэйго. И неудивительно: ни разу еще Гобэй не сделал для него чего-нибудь путного. Это ведь Сэйго подослал к Юкенне серенькую киску. Гобэю бы в жизни до такого не додуматься, он бы постарался измыслить нечто сложное, нечто достойное его незаурядного ума и дарования, нечто хитроумное и запутанное... пока не перемудрил бы сам себя - лишь бы снова убедить себя и других в изысканности собственного интеллекта. А Сэйго не нужно убеждать никого и ни в чем. Он и так про себя все знает.
   И не только про себя. Про других тоже. Занимаясь ясновидением, никогда не ограничивайтесь только своим будущим. Иначе грядущее чудовище, чья пасть уже готова поглотить кого-то другого, поглотит его - а потом так махнет хвостом на радостях, что от тебя мокрого места не останется. Будущим Гобэя Сэйго не интересовался никогда: слишком мелкая сошка его кэйри, чтобы его судьба хотя бы ненароком задела краешком самого Сэйго. А вот завтрашним днем господина Главного министра Сэйго интересовался ежевечерне.
   Конечно, Сэйго мог бы и предупредить господина министра - но зачем? Как говаривал сам господин министр, отодвигая от себя какие-нибудь бумаги не самой острой срочности: "Что отложено - не оставлено". Если даже человек не оставляет своим вниманием отложенные в долгий ящик дела, что уж о судьбе говорить! Сэйго мог бы помочь Тагино избегнуть ловушки в Павильоне Ивовых Ветвей, но какой в том смысл? Раз уж король Югита расставил ему ловушку, значит, он и сам все знает - или по меньшей мере подозревает. За одной ловушкой последует вторая, за второй - третья... от своей судьбы не уйти. А судьба Тагино определилась однозначно. Ему предначертано потерпеть поражение. Собственно, он уже потерпел поражение, хотя еще и не знает об этом. И хотя Сэйго на сей раз не сумел оказаться на стороне победителей, он может хотя бы не разделить участь побежденного.
   Едва завидев в темной глубине мориона развязку беседы господина министра с мнимым Юкенной, даже не разглядев толком всех ее деталей, Сэйго не стал давать себе труда вглядываться в то, что скоро должно произойти. Он быстро оделся, взял с собой все свои деньги и драгоценности, полученные от господина министра в награду за хорошую службу, смял постель, чтобы поутру казалось, что он в ней спал и вот только-только отлучился на минуточку, притворил за собой дверь и спустился в конюшню.
   Конюхи уже знали его как нового мага господина министра - даром что Сэйго был всего-навсего учеником, не нашедшим еще своего места средоточия, - и коня ему дали беспрекословно. Попробуй промедли, когда главный маг господина торопится исполнить его поручение, - да господин тебя самого оседлает и бежать заставит резвей любого рысака! Никто не спросил даже, что за неожиданность такая заставляет господина Сэйго мчаться куда-то опрометью на ночь глядя.
   Время, когда судьбе Тагино надлежит исполниться, еще не настало - а Сэйго был уже далеко от столицы. Он покинул город вовремя и потому мог себе позволить пустить коня не в галоп, не рысью, а шагом. Рассвет застал Сэйго на дороге, ведущей в Загорье.
   Теперь, находясь на безопасном расстоянии от Тагино и его судьбы, можно было и пронаблюдать за тем, как именно она исполняется: то, что только должно случиться, и то, что случается на самом деле, обычно не совсем схоже между собой. Мерно покачиваясь в седле, Сэйго снял с шеи цепочку с морионом, сощурился слегка и принялся пристально наблюдать за происходящим в столице. Это ведь только дураки на своем опыте учатся. Сэйго всегда предпочитал учиться на чужом. Вот и сейчас он внимательно созерцал, как свершается судьба неудачника, извлекая из увиденного все мыслимые уроки. Когда глаза Тагино окончательно потускнели, Сэйго тихо протяжно присвистнул, надел цепочку с амулетом на шею, откинулся назад в седле и замурлыкал задумчиво какую-то немудреную песенку.
   Кенету и раньше доводилось видывать подземелья и подземные ходы - но он еще ни разу не видал, чтобы они содержались в таком отменном порядке. Здешние подземелья обихаживались по-хозяйски тщательно. Предполагается, что тайный подземный ход непременно должен быть темным и холодным, с пятнами сырости - а то и селитры - по стенам, и воздух обязательно чтобы спертый, затхлый, пахнущий старой паутиной и дохлыми крысами. И чтобы какая-нибудь склизкая или, наоборот, мохнатая пакость в самый неподходящий момент наступила на ногу и с мерзким воем умчалась в поросшую плесенью мрачную тьму.
   Так ведь ничего подобного. Тайные ходы под дворцом короля Югиты скорей напоминали необычно большой погреб, в котором рачительный хозяин солит на зиму овощи и прячет бочонки с вином. Да нет, пожалуй, в погребе похолоднее будет. А в подземелье тепло, уютно, и стены аккуратно выбелены, и пол подметен. Своеобразные подземелья, ничего не скажешь. Хотя и владелец этих тайных ходов - человек своеобразный.
   Кенет и Юкенна обменялись понимающими улыбками и вошли в подземелье. Кэссин следовал за ними мрачный, торжественный - ну ничем парня не проймешь. Во всем он усмотрит нечто героическое и величественное. Хотя что с него взять: он-то как раз в подземелье впервые. Возможно, здешние тайные ходы представляются ему сооружением таинственным и зловещим.
   Оканчивался подземный ход небольшой, гостеприимно распахнутой дверкой. Возле открытой двери их уже поджидал Кастет, то бишь достопочтенный господин Катаги. А за дверью обнаружилась уютная комната. Стол был уже накрыт, и за столом уже восседал король Югита.
   - Присаживайтесь, - произнес Югита прежде, чем кто-нибудь успел открыть рот для приветствия или поклониться. - Здесь чашек хватит на всех.
   Кенет мгновенно посунулся поближе к Кэссину, готовый огреть его кулаком промеж лопаток, если этот остолоп только вздумает все же поклониться. Но нет, Кэссин не совершил подобной глупости. Ответив на приглашение короля коротким кивком, Кэссин невозмутимо сел за стол, словно бы для него это было в порядке вещей.
   Кенет был настолько изумлен, что добрую часть застольной беседы пропустил мимо ушей, поглощенный своими мыслями. Ничего не скажешь, Кэссину удалось его ошарашить - а это случалось нечасто. Кенет в простоте душевной полагал, что Кэссин снова станет гнуть спину в почтительных поклонах, ловить молящими глазами взгляд своего кумира, замирать от восхищения, вслушиваясь в каждое слово. Он не ожидал, что Кэссин поймет, насколько неприятно было бы Югите нарваться на подобное преклонение, да еще сегодня. Строго говоря, он и вообще не ожидал, что Кэссин поймет хоть что-нибудь. По части понимания на Кэссина нельзя было рассчитывать.
   Понимание... неужели? Неужели свершилось то, что Кенет уже почти отчаялся увидеть?
   Кэссин смотрел прямо и спокойно. Не избегая взглядом короля, но и не вцепляясь в него трясучим потным взором.
   Так вот почему он ни слова не проронил, покуда шествовал по тайному ходу! Он не предавался упоительным грезам - он попросту размышлял.
   Он и вообще был сегодня тих и непривычно задумчив. Во время похорон Тагино он только и делал, что смотрел на короля... на Юкенну... на Кенета... и снова на короля... а потом и вовсе куда-то в небо - нет, не в небо даже, а еще дальше, поверх облаков... и снова на короля... и на гроб, покрытый полуистлевшим знаменем рода Хадаэ... и опять на короля... и не произносил при этом ни слова. Прежде, чем быть сказанным, слово должно родиться.
   Да, верно. Именно тогда Кэссин и избыл свою жажду преклонения. Когда увидел лицо Югиты, стоящего над гробом Тагино. И выражение этого лица сделало то, что не смогли бы никакие поучительные сентенции.
   Ибо можно мечтать о чужой возвышенной судьбе. Можно желать сделаться таким же сильным и хитроумным, опытным и отважным, таким же великолепным, недосягаемо мужественным даже и в страдании, душераздирающе прекрасным в бою и ослепительно милосердным на вершине власти. Можно мечтать причаститься этой участи - а то и примерить ее на себя мысленно, облечься в чужое блистательное предназначение. Но в чужое горе - настоящее, неподдельное - облечься нельзя даже мысленно. Не заслужив права на собственное страдание, нельзя посягать на чужое. Можно разделить его, принять на себя, оплакать его втайне... но нельзя смотреть, как у человека сердце разрывается, и любоваться его живой болью, словно неким особо изысканным представлением. Скорбь Югиты была подлинной. И при виде короля к Кэссину разом пришло отрезвление.
   Да, именно так все и произошло. Кенет с облегчением перевел дух и отхлебнул без малого полчашки вина одним глотком. Теперь можно не бояться, что Кэссин ляпнет что-нибудь натужно-восторженное. Наконец-то Кэссин смотрит на Югиту как на живого страдающего человека - а не как на расшитое золотом платье, которое ему бы хотелось примерить украдкой, а если повезет, то и присвоить.
   И не только на Югиту. На Юкенну тоже... и на самого Кенета.
   Какой же у Кэссина, оказывается, хороший взгляд - твердый и ясный.
   Сколько в нем понимания и сочувствия... низкий тебе поклон, господин Главный министр! Не мне судить твою жизнь - но смерть твоя была достойной. И вдобавок она исправила то, что сотворил с разумом своего ученика твой приспешник Гобэй. То, что я уже и не надеялся исправить.
   Кэссин оглядывал своих собеседников - а Кенет то и дело смотрел на этого нового Кэссина и не мог наглядеться.
   - Как раз мага этого можно не опасаться, - говорил меж тем Кэссин. Мага этого больше нет. А вот ученики остались. И что с ними делать, ума не приложу.
   - А тебе и прикладывать не надо, - возразил Кенет. - Это уж моя забота. Если, конечно, его величество дозволит...
   - Дозволю я или нет... - пожал плечами Югита. - Впрочем, об этом мы уже говорили.
   - Нашел о чем дозволения спрашивать, - усмехнулся Юкенна. - Я бы на месте его величества был бы рад и счастлив сплавить тебе все это охвостье. Вот только что ты с ними делать будешь?
   - Не я, - помотал головой Кенет. - Лихие Горы.
   - Думаешь, горцы с ними справятся? - заинтересовался Кастет.
   - Горцы - навряд ли, а вот Горы - наверняка, - коротко ответил Кенет.
   Стороннему человеку, не побывавшему в Лихих Горах, ни за что его не понять - но Кенета это отчего-то мало заботило. Как говорит король Югита а какая, в сущности, разница? Главное сейчас - всех бывших учеников Гобэя до единого отвести в Лихие Горы и отдать на попечение горных кланов. По одному, по двое на клан, никак не больше. И не горцы - сами Лихие Горы не упустят их. В Лихих Горах мерзавцам не место. Или они становятся людьми, или... Боги горцев сами выносят приговор своим Повелителям. Один такой божий суд Кенету довелось увидеть, и запомнил он увиденное навсегда.
   "Горы были милостивы ко мне, - подумалось Кенету. - Даже и на равнине. Горы прислали мне своего сына, и он спас короля Югиту. А заодно и мне подсобил. Я ведь не знал, что мне делать с бывшими друзьями-приятелями Кэссина, - а вот Бантик меня надоумил, куда их следует отправить, чтобы избежать смертоубийства. Я не в горах рожден, и сон, ниспосланный ими, не смог бы найти меня здесь - зато он нашел того, кто может мне помочь. Лихие Горы милостивы к сыну своего хлеба".
   - Странную вы себе награду выбрали, - усмехнулся Югита.
   - Награду? - не понял Кенет.
   - Юкенна получил свой договор, - разъяснил Югита. - Грузчик этот ваш... - При этих словах король непроизвольно повел плечами, словно бы вновь высвобождаясь из могучих объятий Бантика. - С ним тоже все достаточно просто. Молодой здоровый парень, и жениться вроде собирается. Конечно, на жизнь он себе всегда заработает, а все же перед свадьбой лишние деньги лишними не окажутся. И домик поуютнее. Все-таки женатый грузчик - совсем не то что грузчик холостой. Господина Катаги ждет повышение по службе...
   Лицо Кастета было бы непроницаемой маской, когда бы не глаза: взгляд его так и лучился довольством.
   - А вы себе вытребовали в награду дурное наследство бывшего мага. И хлопот у вас будет с этим наследством...
   - Куда меньше, чем если бы я бросил их на произвол судьбы, решительно возразил Кенет.
   - Верно, - кивнул король. - И все же подумайте хорошенько - не хотите ли вы испросить себе другой награды?
   Кенет хотел было ответить отказом, но тут его осенило.
   - Мой учитель родом отсюда, - произнес он. - И здешние края он покинул еще ребенком. Ваш отец повелел весь его род уничтожить. Я думаю, он был бы рад побывать в родных краях, но указ вашего отца...
   - Все указы моего отца об истреблении родов отменены, - возразил Югита. - На первой же неделе моего царствования. Еще Тагино покойный мне присоветовал. В своих, конечно, интересах... но не только. Все, кто уцелел, вправе вернуться. Насовсем или только погостить - это уж как они сами пожелают.
   Насовсем Аканэ не вернется. Ничто его здесь не держит. А в Саду Мостов у него друзья. И любимая девушка. И воинский долг. Нет, не вернется Аканэ насовсем. А вот побывать здесь ему давно охота. Очень уж он тосковал по родным местам, хоть и виду старался не подавать. Знал бы он раньше, что Югита отменил кровавый указ! Добрую весть принесет Кенет в Сад Мостов...
   - А как быть с моими... э-э... помощниками? - напомнил Юкенна.
   - Сомневаюсь, что они примут хорошую должность и большие деньги, усмехнулся Югита. - Как полагаете?
   Кастет возмущенно замотал головой. Кэссин негромко засмеялся. Юкенна вздохнул и развел руками. Действительно, Гвоздь и Покойник немало потрудились, и оставить верных подданных, кем бы они ни были, без награды как-то не по-королевски. Но чем их таким наградить, чтобы награда была им не в тягость?
   - Я думаю, для них наилучшая награда, - пришел на помощь Кенет, - это предоставить выбор им самим. Скажем... даровать им прощение за все, что они успели сделать в прошлом. А захотят ли они после этого изменить свою жизнь, или предпочтут жить как жили... это уж их дело.
   Кастет за спиной короля радостно закивал. Югита подумал и медленно наклонил голову в знак согласия.
   - А чего бы хотели вы? - обратился он к Кэссину.
   Надо было видеть, как Кэссин растерялся. Он хотел было что-то сказать, но передумал, потом снова пошевелил губами, так и не издав ни звука. Щеки его медленно заливала багровая краска смущения.
   - Одарите его своей дружбой, - негромко посоветовал Кенет, наклонясь к королю. - Большего ему не надо... да он большего и не заслуживает.
   Югита искоса взглянул на Кэссина и снова кивнул.
   - Теперь ваша дружба уже не принесет ему вреда, - продолжал Кенет. - К тому же нам с Юкенной пора возвращаться домой. Знай я, что оставляю Кэссина под надежным присмотром, я ушел бы с легким сердцем.
   Краска отхлынула от лица Кэссина. Теперь он был почти так же бледен, как совсем недавно красен.
   - Я хотел предоставить ему место королевского мага, - вполголоса произнес Югита, продолжая наблюдать за Кэссином. - Есть у меня одна свободная должность...
   - Рано еще, - так же вполголоса ответил ему Кенет. - Хотя... - Он пристально посмотрел на Кэссина. - Если можно, ваше величество, попридержите это место пустым. Я так понимаю, ждать уже недолго.
   Кэссин вскинул голову и замер.
   - Быть по сему, - изрек король.
   Под утро, распростившись с Кастетом, Кенет не сразу проводил Кэссина до Ремесленки. Сначала он вместе с Юкенной отправился в посольство, где и доверил Кэссина гостеприимству Хакарая. Кэссин был в приподнятом настроении, много болтал, шутил, смеялся - а заручившись обещанием Кенета и Юкенны не уходить прочь, не попрощавшись, уснул прямо за столом.
   - И охота тебе было время тянуть? - недоумевал Юкенна. - Вот прямо сейчас и простились бы...
   - Не сейчас, - возразил Кенет. - Я ему подарок пообещал. А мне его еще сделать нужно.
   - Это долгое дело или не очень? - поинтересовался Юкенна. - А то ведь если долгое, то я, тебя ожидаючи, так крепко засну, что ты меня даже магией не подымешь. Тогда уж тебе придется меня ждать.
   - Думаю, быстро управлюсь, - поразмыслив, ответил Кенет. - Но наверняка обещать не могу. А если боишься заснуть, пойдем со мной. Не возражаешь?
   - Ничуть, - ответил Юкенна.
   И прямо из посольства Кенет рука об руку с Юкенной шагнул на опушку леса.
   - Это здесь ты собрался подарок создавать? - удивился Юкенна.
   - Нет, - невозмутимо ответил Кенет, - не здесь, подальше. Здесь того, что мне нужно, нет.
   И он зашагал в глубь леса. Немало озадаченный Юкенна последовал за ним.
   - Ты хочешь что-то с помощью магии сделать? - риторически вопросил Юкенна.
   Кенет молча кивнул, сосредоточенно оглядывая то одно, то другое дерево испытующим взглядом.
   - Люблю смотреть, как маги работают, - признался Юкенна с мечтательным вздохом.
   - Маги, - фыркнул Кенет. - Да я чаще магию применял, когда учеником был.
   - А это всегда так, - ухмыльнулся Юкенна. - Когда я только учился владеть мечом и боевым цепом, я с ними повсюду таскался. Разве только под подушку перед сном не клал. А уж размахивал ими по поводу и без повода... вспомнить страшно. И все мне, понимаешь, казалось, что иначе и быть не может. А вот когда выучился... на самом-то деле обнажать оружие приходится ой как нечасто. Чем выше мастерство, тем лучше понимаешь, когда можно без него обойтись. Помнишь ведь пословицу: "Меч новичка раз в году видит ножны, меч великого воина раз в году видит солнечный свет".
   - Похоже на правду, - признал Кенет. - А все-таки странно. С тех пор как Акейро попросил тебя найти, я очень редко пользовался магией... и все равно один раз оказался лишним.
   - Это который? - заинтересовался Юкенна.
   - А когда я на постоялом дворе пытался определить, не отравлена ли еда, - нехотя ответил Кенет. - И все равно угодил в ловушку. А заодно и выдал себя с головой. Это я ведь поначалу думал, что Гобэй меня заметил, когда я границу пересек. Ничего подобного. Я ведь за этот шаг столько текучей воды перемахнул...
   - А при чем здесь вода? - немного обалдел Юкенна.
   - А при том, что стоит мне перешагнуть через любую текучую воду, и никакой маг никаким магическим способом меня не обнаружит, - объяснил Кенет. - До тех пор, пока я не начну снова применять магию. Ну я и применил. Без нее меня бы на этом постоялом дворе попросту раздели до нитки и ограбили сонного. И порадовались бы... все они радуются, пока маг не проснется. А я сдуру магию применил. Все равно что гаркнул Гобэю в самое ухо: "Здравствуй, я прибыл". Ну и проснулся я прямехонько у Гобэя в темнице.
   - Одна ошибка не в счет, - утешил его Юкенна.
   - Если бы одна, - скривился Кенет. - Я королю говорить не стал... незачем ему беспокоиться. Все равно он с этим справиться не сможет. А вот Кэссину на прощание скажу.
   - Что, еще одна магическая неприятность? - догадался Юкенна.
   - Именно что магическая, - вздохнул Кенет. - Понимаешь, не все ученики Гобэя сидят у Тагино в поместье и участи своей ожидают. Один из них сбежал. И это не совсем ученик.
   - Откуда ты знаешь? - усомнился Юкенна. - Ты же у него в поместье не был.
   Кенет коротко усмехнулся одними губами.
   - Я маг, - отрывисто бросил он и, помолчав немного, добавил: - Я его учуял.
   - Как Гобэй - тебя?
   - Примерно, - кивнул Кенет. - Когда мы были в Павильоне Ивовых Ветвей.
   - А я все гадал, почему ты ни к королю, ни ко мне не кинулся, сообразил Юкенна. - Вроде бы и маг, и воин... а стоял столбом и не делал ничего.
   - Не до вас мне было, - кивнул Кенет. - Я смотрел, куда этот парень подался. Он ведь куда поопаснее Гобэя будет. Поехал он вроде бы в Загорье... потом свернул вдоль Пограничных Гор... сейчас он не работает, он просто едет, и я его не чувствую. А работать он не станет, пока не закопается поглубже. Так что мы еще не скоро узнаем в точности, куда он подевался. Но за Садом Мостов и Загорьем я уж как-нибудь присмотрю. А здешние места пускай Кэссин бережет.
   - Думаешь, он сумеет? - не поверил Юкенна.
   - И очень скоро, - заверил его Кенет. - Потому-то мне и нужно сделать ему обещанный подарок. Чует мое сердце, скоро он ему понадобится.
   Он замолчал, и Юкенна не осмелился спросить его еще о чем-нибудь. Словно незримая стена тишины отгородила от него Кенета. Молодой маг быстрым упругим шагом двигался меж деревьев. Время от времени он останавливался, прикладывал руку к одному из стволов, потом убирал ее и шел дальше. Он не произносил ни слова, но в мозгу Юкенны всякий раз словно бы звучал его голос, задающий один и тот же вопрос: "Можно?"
   Потом он услышал еще что-то неясное... или нет, не услышал... просто понял, что Кенет каким-то непонятным ему образом получил ответ.
   На сей раз Кенет не стал убирать руку с могучего ствола. Наоборот, он прижал ее еще крепче, и дерево как бы раздалось навстречу его руке... пропустило ее в себя... сомкнулось вокруг его руки... нет, не сомкнулось, оно ведь и не разделялось надвое... а может быть, рука Кенета на какой-то краткий миг стала частью дерева?