Страница:
— Беги скорее, позови священника!
Мальчишка сорвался с места в карьер — так, словно это его жизнь зависела от прихода священника.
Один солдат швырнул торговца к стене, тот ударился о нее спиной. Остальные трое шагнули ближе к несчастному торговцу, имея самый угрожающий вид. Тут и там люди хватались кто за палку, кто за плеть, но, бросив взгляд на зловещих всадников, сразу утрачивали желание с ними драться.
— Ну, мастер Гильдер, — процедил сквозь зубы барон, — что же это такое происходит, а? Мой слуга доложил мне, что ты отказался выдать ему пятьдесят фунтов золота, хотя он просил о том от моего имени!
— Он говорит о золоте, — обернувшись к жене, прошептал Рамон. — Видимо, этот Гильдер — ювелир, золотых дел мастер.
Химена кивнула:
— У кого бы еще могло скопиться столько золота.
— Но... но ваша светлость... Я ведь вам уже трижды одалживал такие суммы! — возопил мастер.
— Тем не менее мне снова понадобилось столько золота, — металлическим голосом произнес барон. — Неужто ты посмеешь сказать мне, будто боишься, что я не верну тебе взятого в долг?
— Я... Я... — Гильдер взглянул на приставленную к его животу алебарду и сглотнул подступивший к горлу ком. — Я боюсь потерять работу! У меня осталось всего сорок пять фунтов золота! Если я все отдам вам, у меня не останется ничего! Из чего же мне тогда изготавливать изделия на продажу?
— Будешь работать по серебру, — проворчал барон. А я требую, чтобы ты немедленно отдал мне все золото, что у тебя осталось!
— Посторонитесь! Посторонитесь!
Люди стали оборачиваться в ту сторону, откуда, запыхавшись, появился деревенский священник. Он оказался мужчиной средних лет, немного полноватым. Лысина у него на макушке, весьма возможно, имела естественное происхождение. При всем том вид у него был ничуть не менее решительный, чем у солдат, прибывших с бароном. Сутана на нем была темно-серая, а не коричневая, а в остальном он ничем не отличался от обычного монаха.
— Как же это, милорд? — вскричал священник. — Вы снова вознамерились ограбить этого несчастного человека?
— Только не пытайся усовестить меня, бритоголовый! Не учи меня жить, деревенщина! — осклабился барон. — О жизни я знаю поболее тебя!
Священник остановился, застыл на месте, оскорбленный до глубины души такой дерзостью. Толпа зароптала — наполовину от испуга, наполовину от возмущения. Лицо священника помрачнело.
— Да, милорд, быть может, я и есть деревенщина, но я умею читать и писать и знаю Закон Божий! И я должен просить вас воздержаться от этого грабежа!
— Грабежа?! — Барон развернул коня в священнику. Глаза его зловеще сверкнули. — Так ты меня вором обозвал? Уличным воришкой?
— Я не называл вас уличным воришкой, — возразил священник. — Но все равно вы остаетесь вором, ибо уже трижды брали взаймы золото у этого мастера, но когда вы в последний раз возвращали ему хоть единую унцию?
— Со временем он все получит! Я же обещаю отдать ему долг, и потому это никакая не кража, а взятие взаймы!
— Если бы это не было кражей, вам бы не было нужды отбирать у него золото при помощи оружия. Это самое настоящее нарушение седьмой заповеди, милорд, и потому смертный грех! Не губите свою бессмертную душу и уезжайте!
— Я более не христианин, священник, и потому не боюсь твоего христианского ада! — заносчиво отвечал барон.
Народ разразился ошеломленным ропотом. Химена и Рамон в ужасе переглянулись и вернулись взглядами к барону.
— Более не христианин? — переспросил священник, который явно изумился не менее остальных. — Не станете же вы отрицать само существование Бога.
— Вернее говоря — богов, — брезгливо бросил барон. — Ибо я вернулся к вере предков. Теперь для меня духовниками стали друиды, которые пеклись о душах людских, пока сюда не нагрянули тебе подобные, и которые готовы теперь снова о них печься. Боги древности не находят ничего предосудительного в том, чтобы рука мужчины была тверда, а его меч тяжел! Они даруют силу и славу воину, даруют ему власть над людьми.
Священник успел оправиться от потрясения и устремил на барона гневный взор.
— Вы утверждаете, что сила наделяет человека властью? Если так, то вы жестоко заблуждаетесь, и ваша бессмертная душа...
— Моя бессмертная душа будет править твоей в царстве мертвых! — прокричал барон. — Эй, солдаты! Я устал от причитаний этого священника! Закройте ему рот да позаботьтесь о том, чтобы он помалкивал, пока я не доведу дело до конца.
Рамон рванулся было вперед, но Химена удержала его за руку и, покачав головой, кивком указала на мастерскую ювелира. Рамон понимающе кивнул, и они попятились и незаметно скрылись за домами.
Один из солдат барона поспешил к священнику. Горожане, увидев, что у солдата на уме, встали плотнее и загородили священника, вооружившись плетями и дубинками. Солдат растерялся, но к нему тут же присоединились еще четверо, после чего они вломились в толпу, выкрикивая боевые кличи, и принялись расшвыривать людей направо и налево. Священник не трогался с места. Он гневно взирал на солдат, сжав в руке крест, висевший на цепочке у него на груди. Но вот по костяшкам его пальцев ударила рукоятка пики, пальцы разжались и отпустили крест. Второй удар пришелся ему по макушке. Он лишился чувств и упал на мостовую.
— А теперь неси сюда свое золото, — гаркнул барон, повернувшись к ювелиру.
— Слушаюсь, милорд! — навзрыд вскричал тот, бросил полный жалости взгляд на упавшего священника и бросился в мастерскую. Следом за ним туда шагнули двое солдат.
Войдя в мастерскую, ювелир остолбенел. Застыли на месте и солдаты. Сундук, закрывавшийся на надежный замок, валялся на полу, крышка его была открыта, и всем было видно, что он совершенно пуст.
Ювелир бросился к сундуку с душераздирающим воплем, упал на колени и запустил руку внутрь него.
— Все пропало! Пропало мое золото! Покуда ваш господин пререкался со священником, пришел вор и украл все мое золото!
— Через час после того, как стемнеет, можно будет отнести золото хозяину.
— Верно. И заодно проведать священника, — добавил Рамон. — Я через окошко видел, как солдат занес пику. Вряд ли у святого отца сотрясение мозга, но навестить его и узнать, как он себя чувствует, не помешает.
— Волки! — вскричал Йорд и поднял свой «друидский» жезл. Но вой окружил их с Мэтом со всех сторон.
— Спиной к спине! — крикнул Мэт и обнажил меч.
Волки попятились при виде холодной стали, что дало Мэту время развернуться и прижаться спиной к спине Йорда. Приняв это за отступление, волки оскалились, зарычали и прыгнули на людей.
Мэт ударил мечом, и хлынула на траву темная кровь Он слышал, как кричит позади от страха Йорд, однако к его крикам примешались звуки, явно говорившие о том, что он зря времени не тратит — его жезл дубасил по макушкам волков. Мэт наносил удар за ударом — колющие, рубящие, подкашивающие. Раненые волки отступали, другие набрасывались на них, чтобы добить и сожрать, а третьи бросались в бой. Мэт продолжал держать оборону, но рука его начала уставать и тяжелеть. Волчьи зубы сомкнулись на его лодыжке, и Мэт вскрикнул от боли. Мэт ударил сплеча, зубы разжались, но в этот же миг на его лицо нацелилась другая алчная морда. Мэт едва успел вовремя размахнуться мечом. Раненый волк отступил, но на его место прыгнул другой и укусил Мэта за левую руку Мэт вскрикнул и вспорол волку живот. За его спиной послышалось жадное рычание. Мэт догадался, что Йорд ранил кого-то из волков и теперь остальные пожирают товарища. У мнимого друида наступила передышка, но на самом деле их с Мэтом гибель была всего лишь вопросом времени — треклятых зверюг было слишком много. И как они только все помещались в лесу?
Но вот посреди волков мелькнул более темный силуэт, и несколько зверюг выбыли из игры. Другие бросились пожирать павших, но загадочная тень совершила еще один стремительный рейд, — тут волки, видимо, разобрались, с кем имеют дело, и, подвывая от страха, бросились наутек.
Мэт, тяжело дыша, опустил меч. Ему не верилось, что самое страшное позади.
— Они бегут, Йорд! Мы спасены!
Ответом ему был яростный вопль. Мэт развернулся, размахнулся мечом и увидел, что «друид» высоко поднял свой жезл, лицо его перекошено гримасой ярости — настолько жуткой, что ее можно было назвать демонической.
Демонической! Мэт в одно мгновение понял все. Если бы Йорд сейчас покончил с ним, была бы ликвидирована угроза для главного друида. Если бы Мэт сейчас убил Йорда, в ад угодила бы еще одна нераскаявшаяся душа. Кто бы ни желал этого — Ниобит или сам сатана, их цели совпадали: им нужно было не допустить того, чтобы Мэт с Йордом добрались до церкви. Что-то подсказало Мэту, что телом Йорда сейчас владеет не он сам.
Мэт отскочил назад, закрылся мечом. Жезл со свистом рассек воздух, но по нему Йорд не попал. В следующее мгновение он принялся описывать жезлом круг, издавая дикие вопли.
Мэт решил рискнуть и сделал ложный выпад. Жезл опустился, а Мэт отпрянул, но недостаточно быстро. Жезл угодил по бедру той самой ноги, которой и так уже досталось от волчьих зубов. Нога согнулась в колене, Йорд победно вскричал и высоко занес жезл, намереваясь нанести врагу последний, смертельный удар. Но в следующий миг за его спиной вырос новый темный силуэт, и загадочный спаситель Мэта ухватил жезл за верхний конец. Не понимая, что происходит, Йорд, изрыгая проклятия, пытался вырвать жезл из рук загадочного незнакомца.
Мэт ухитрился выйти из ступора и продекламировал нараспев:
Мэт проводил инкогнито взглядом, не понимая, почему тот решил спастись бегством. Уж он-то точно не имел ничего общего с силами Зла, если пытался удержать Йорда от убийства Мэта, а до того разогнал волков.
Однако силы Зла, хоть и отступили, теперь вновь начали собираться. Мэт поспешно выговорил новый стишок:
Шагая, он слышал вокруг себя странные звуки, чью-то тяжкую поступь. Мэт был готов припустить бегом, когда вдруг послышался лай и рев, шум и треск в кустах: на лужайку прорывался кто-то огромный. Мэт, прихрамывая, побежал, не в силах больше сохранять спокойствие. За его спиной клацали громадные челюсти, его враг вот-вот мог догнать его... но в следующий миг послышался яростный вопль, звуки ударов, поступь еще кого-то — тоже большущего и тяжеленного.
Мэт не стал останавливаться и оглядываться. Он торопился к церкви, благословляя своего невидимого защитника.
Ощущение присутствия сил Зла неожиданно пропало. Еще миг — и Мэт понял, что он в полной безопасности. Он пересек линию охранного круга, которую сам же и провел несколько часов назад. Мэт, тяжело дыша, вскарабкался по ступеням и в изумлении воззрился на стоявшего в дверях священника.
— Брат Гоуд! Откуда вы узнали, что вы нам так нужны?
— Вас сопровождал необычайный шум, — ответил монах. — Я не видел, кто с кем сражался, но молился о том, чтобы победили любящие бога.
— Похоже, вы помогли нам более, чем думаете. — Мэт присел и опустил безжизненное тело Йорда на паперть. — Однако я намерен испытать вашу терпимость, святой отец. Этот человек нуждается в вашем милосердии.
Гоуд опустился на колени, взглянул на лицо лежавшего перед ним человека и широко раскрыл глаза.
— Да ведь это же... мнимый друид!
— Верно. Но он понял, что ошибался, — сказал Мэт. — И ошибался жестоко. Он хотел бы покаяться. По крайней мере он готов был покаяться раньше... — проговорил Мэт и сглотнул подступивший к горлу ком.
Священник посуровел, но сказал:
— Если он желает покаяться, у него будет такая возможность. — Он заботливо коснулся щеки Йорда. — Очнись, брат мой! Ночь длинна, но день всегда наступает. Пробудись и облегчи душу свою.
Мэт удивленно взглянул на небо и увидел, что оно действительно посветлело. Сколько же времени они с Йордом шли по лесу?
Веки Йорда задрожали. Он открыл глаза и поморщился от боли. Разглядев того, кто склонился над ним, он в ужасе уставился на священника.
Глава 15
Мальчишка сорвался с места в карьер — так, словно это его жизнь зависела от прихода священника.
Один солдат швырнул торговца к стене, тот ударился о нее спиной. Остальные трое шагнули ближе к несчастному торговцу, имея самый угрожающий вид. Тут и там люди хватались кто за палку, кто за плеть, но, бросив взгляд на зловещих всадников, сразу утрачивали желание с ними драться.
— Ну, мастер Гильдер, — процедил сквозь зубы барон, — что же это такое происходит, а? Мой слуга доложил мне, что ты отказался выдать ему пятьдесят фунтов золота, хотя он просил о том от моего имени!
— Он говорит о золоте, — обернувшись к жене, прошептал Рамон. — Видимо, этот Гильдер — ювелир, золотых дел мастер.
Химена кивнула:
— У кого бы еще могло скопиться столько золота.
— Но... но ваша светлость... Я ведь вам уже трижды одалживал такие суммы! — возопил мастер.
— Тем не менее мне снова понадобилось столько золота, — металлическим голосом произнес барон. — Неужто ты посмеешь сказать мне, будто боишься, что я не верну тебе взятого в долг?
— Я... Я... — Гильдер взглянул на приставленную к его животу алебарду и сглотнул подступивший к горлу ком. — Я боюсь потерять работу! У меня осталось всего сорок пять фунтов золота! Если я все отдам вам, у меня не останется ничего! Из чего же мне тогда изготавливать изделия на продажу?
— Будешь работать по серебру, — проворчал барон. А я требую, чтобы ты немедленно отдал мне все золото, что у тебя осталось!
— Посторонитесь! Посторонитесь!
Люди стали оборачиваться в ту сторону, откуда, запыхавшись, появился деревенский священник. Он оказался мужчиной средних лет, немного полноватым. Лысина у него на макушке, весьма возможно, имела естественное происхождение. При всем том вид у него был ничуть не менее решительный, чем у солдат, прибывших с бароном. Сутана на нем была темно-серая, а не коричневая, а в остальном он ничем не отличался от обычного монаха.
— Как же это, милорд? — вскричал священник. — Вы снова вознамерились ограбить этого несчастного человека?
— Только не пытайся усовестить меня, бритоголовый! Не учи меня жить, деревенщина! — осклабился барон. — О жизни я знаю поболее тебя!
Священник остановился, застыл на месте, оскорбленный до глубины души такой дерзостью. Толпа зароптала — наполовину от испуга, наполовину от возмущения. Лицо священника помрачнело.
— Да, милорд, быть может, я и есть деревенщина, но я умею читать и писать и знаю Закон Божий! И я должен просить вас воздержаться от этого грабежа!
— Грабежа?! — Барон развернул коня в священнику. Глаза его зловеще сверкнули. — Так ты меня вором обозвал? Уличным воришкой?
— Я не называл вас уличным воришкой, — возразил священник. — Но все равно вы остаетесь вором, ибо уже трижды брали взаймы золото у этого мастера, но когда вы в последний раз возвращали ему хоть единую унцию?
— Со временем он все получит! Я же обещаю отдать ему долг, и потому это никакая не кража, а взятие взаймы!
— Если бы это не было кражей, вам бы не было нужды отбирать у него золото при помощи оружия. Это самое настоящее нарушение седьмой заповеди, милорд, и потому смертный грех! Не губите свою бессмертную душу и уезжайте!
— Я более не христианин, священник, и потому не боюсь твоего христианского ада! — заносчиво отвечал барон.
Народ разразился ошеломленным ропотом. Химена и Рамон в ужасе переглянулись и вернулись взглядами к барону.
— Более не христианин? — переспросил священник, который явно изумился не менее остальных. — Не станете же вы отрицать само существование Бога.
— Вернее говоря — богов, — брезгливо бросил барон. — Ибо я вернулся к вере предков. Теперь для меня духовниками стали друиды, которые пеклись о душах людских, пока сюда не нагрянули тебе подобные, и которые готовы теперь снова о них печься. Боги древности не находят ничего предосудительного в том, чтобы рука мужчины была тверда, а его меч тяжел! Они даруют силу и славу воину, даруют ему власть над людьми.
Священник успел оправиться от потрясения и устремил на барона гневный взор.
— Вы утверждаете, что сила наделяет человека властью? Если так, то вы жестоко заблуждаетесь, и ваша бессмертная душа...
— Моя бессмертная душа будет править твоей в царстве мертвых! — прокричал барон. — Эй, солдаты! Я устал от причитаний этого священника! Закройте ему рот да позаботьтесь о том, чтобы он помалкивал, пока я не доведу дело до конца.
Рамон рванулся было вперед, но Химена удержала его за руку и, покачав головой, кивком указала на мастерскую ювелира. Рамон понимающе кивнул, и они попятились и незаметно скрылись за домами.
Один из солдат барона поспешил к священнику. Горожане, увидев, что у солдата на уме, встали плотнее и загородили священника, вооружившись плетями и дубинками. Солдат растерялся, но к нему тут же присоединились еще четверо, после чего они вломились в толпу, выкрикивая боевые кличи, и принялись расшвыривать людей направо и налево. Священник не трогался с места. Он гневно взирал на солдат, сжав в руке крест, висевший на цепочке у него на груди. Но вот по костяшкам его пальцев ударила рукоятка пики, пальцы разжались и отпустили крест. Второй удар пришелся ему по макушке. Он лишился чувств и упал на мостовую.
— А теперь неси сюда свое золото, — гаркнул барон, повернувшись к ювелиру.
— Слушаюсь, милорд! — навзрыд вскричал тот, бросил полный жалости взгляд на упавшего священника и бросился в мастерскую. Следом за ним туда шагнули двое солдат.
Войдя в мастерскую, ювелир остолбенел. Застыли на месте и солдаты. Сундук, закрывавшийся на надежный замок, валялся на полу, крышка его была открыта, и всем было видно, что он совершенно пуст.
Ювелир бросился к сундуку с душераздирающим воплем, упал на колени и запустил руку внутрь него.
— Все пропало! Пропало мое золото! Покуда ваш господин пререкался со священником, пришел вор и украл все мое золото!
* * *
Химена и Рамон нашли рощицу в четверти мили от городка и спрятались в ее чаще. Спрятались они как раз вовремя: буквально через десять минут мимо на полном скаку промчались барон и его свита. Как только они исчезли вдалеке, Химена сказала:— Через час после того, как стемнеет, можно будет отнести золото хозяину.
— Верно. И заодно проведать священника, — добавил Рамон. — Я через окошко видел, как солдат занес пику. Вряд ли у святого отца сотрясение мозга, но навестить его и узнать, как он себя чувствует, не помешает.
* * *
Мэт и Йорд были на самой середине лужайки, когда ужас, преследовавший их по пятам, в конце концов решил материализоваться. Прозвучала быстрая поступь, и с полдесятка темных силуэтов с воем промчались мимо и, развернувшись, остановились перед беглецами. Серая шерсть посверкивала при свете звезд, длинные морды оскалились, забелели острые клыки.— Волки! — вскричал Йорд и поднял свой «друидский» жезл. Но вой окружил их с Мэтом со всех сторон.
— Спиной к спине! — крикнул Мэт и обнажил меч.
Волки попятились при виде холодной стали, что дало Мэту время развернуться и прижаться спиной к спине Йорда. Приняв это за отступление, волки оскалились, зарычали и прыгнули на людей.
Мэт ударил мечом, и хлынула на траву темная кровь Он слышал, как кричит позади от страха Йорд, однако к его крикам примешались звуки, явно говорившие о том, что он зря времени не тратит — его жезл дубасил по макушкам волков. Мэт наносил удар за ударом — колющие, рубящие, подкашивающие. Раненые волки отступали, другие набрасывались на них, чтобы добить и сожрать, а третьи бросались в бой. Мэт продолжал держать оборону, но рука его начала уставать и тяжелеть. Волчьи зубы сомкнулись на его лодыжке, и Мэт вскрикнул от боли. Мэт ударил сплеча, зубы разжались, но в этот же миг на его лицо нацелилась другая алчная морда. Мэт едва успел вовремя размахнуться мечом. Раненый волк отступил, но на его место прыгнул другой и укусил Мэта за левую руку Мэт вскрикнул и вспорол волку живот. За его спиной послышалось жадное рычание. Мэт догадался, что Йорд ранил кого-то из волков и теперь остальные пожирают товарища. У мнимого друида наступила передышка, но на самом деле их с Мэтом гибель была всего лишь вопросом времени — треклятых зверюг было слишком много. И как они только все помещались в лесу?
Но вот посреди волков мелькнул более темный силуэт, и несколько зверюг выбыли из игры. Другие бросились пожирать павших, но загадочная тень совершила еще один стремительный рейд, — тут волки, видимо, разобрались, с кем имеют дело, и, подвывая от страха, бросились наутек.
Мэт, тяжело дыша, опустил меч. Ему не верилось, что самое страшное позади.
— Они бегут, Йорд! Мы спасены!
Ответом ему был яростный вопль. Мэт развернулся, размахнулся мечом и увидел, что «друид» высоко поднял свой жезл, лицо его перекошено гримасой ярости — настолько жуткой, что ее можно было назвать демонической.
Демонической! Мэт в одно мгновение понял все. Если бы Йорд сейчас покончил с ним, была бы ликвидирована угроза для главного друида. Если бы Мэт сейчас убил Йорда, в ад угодила бы еще одна нераскаявшаяся душа. Кто бы ни желал этого — Ниобит или сам сатана, их цели совпадали: им нужно было не допустить того, чтобы Мэт с Йордом добрались до церкви. Что-то подсказало Мэту, что телом Йорда сейчас владеет не он сам.
Мэт отскочил назад, закрылся мечом. Жезл со свистом рассек воздух, но по нему Йорд не попал. В следующее мгновение он принялся описывать жезлом круг, издавая дикие вопли.
Мэт решил рискнуть и сделал ложный выпад. Жезл опустился, а Мэт отпрянул, но недостаточно быстро. Жезл угодил по бедру той самой ноги, которой и так уже досталось от волчьих зубов. Нога согнулась в колене, Йорд победно вскричал и высоко занес жезл, намереваясь нанести врагу последний, смертельный удар. Но в следующий миг за его спиной вырос новый темный силуэт, и загадочный спаситель Мэта ухватил жезл за верхний конец. Не понимая, что происходит, Йорд, изрыгая проклятия, пытался вырвать жезл из рук загадочного незнакомца.
Мэт ухитрился выйти из ступора и продекламировал нараспев:
Присутствие злой силы сразу стало ощущаться намного слабее. Мэт чувствовал, как она отступает. Йорд вытаращил глаза, обмяк и рухнул наземь к ногам темного незнакомца, который, так и не открыв Мэту своего лица, вдруг развернулся и припустил бегом к лесу.
Ночь темна. Под луной
Слышен пакостный вой.
Злые духи на нас
Ополчились с тобой.
Только зря они, друг,
Зубы точат на нас.
Зря берут на испуг —
Все исчезнут сейчас!
Мэт проводил инкогнито взглядом, не понимая, почему тот решил спастись бегством. Уж он-то точно не имел ничего общего с силами Зла, если пытался удержать Йорда от убийства Мэта, а до того разогнал волков.
Однако силы Зла, хоть и отступили, теперь вновь начали собираться. Мэт поспешно выговорил новый стишок:
Мэт сразу же почувствовал, как исчезла боль в ноге, как нога окрепла. Он наклонился, поднял с земли Йорда, уложил его себе на плечи, ухитрился приподняться и распрямиться. Развернувшись, он увидел впереди огонек и понял, что свет льется из дверей церкви. Мэт зашагал к свету, гадая, кто же тот таинственный незнакомец, что помог ему.
Мы раны мгновенно излечим,
Нам помощь врача не нужна,
А злыдней к себе не подпустим,
Они нам сдались на хрена?
Но все же микробы не дремлют,
От них защитимся слегка
Магической чудо-прививкой
От бешенства и столбняка!
Шагая, он слышал вокруг себя странные звуки, чью-то тяжкую поступь. Мэт был готов припустить бегом, когда вдруг послышался лай и рев, шум и треск в кустах: на лужайку прорывался кто-то огромный. Мэт, прихрамывая, побежал, не в силах больше сохранять спокойствие. За его спиной клацали громадные челюсти, его враг вот-вот мог догнать его... но в следующий миг послышался яростный вопль, звуки ударов, поступь еще кого-то — тоже большущего и тяжеленного.
Мэт не стал останавливаться и оглядываться. Он торопился к церкви, благословляя своего невидимого защитника.
Ощущение присутствия сил Зла неожиданно пропало. Еще миг — и Мэт понял, что он в полной безопасности. Он пересек линию охранного круга, которую сам же и провел несколько часов назад. Мэт, тяжело дыша, вскарабкался по ступеням и в изумлении воззрился на стоявшего в дверях священника.
— Брат Гоуд! Откуда вы узнали, что вы нам так нужны?
— Вас сопровождал необычайный шум, — ответил монах. — Я не видел, кто с кем сражался, но молился о том, чтобы победили любящие бога.
— Похоже, вы помогли нам более, чем думаете. — Мэт присел и опустил безжизненное тело Йорда на паперть. — Однако я намерен испытать вашу терпимость, святой отец. Этот человек нуждается в вашем милосердии.
Гоуд опустился на колени, взглянул на лицо лежавшего перед ним человека и широко раскрыл глаза.
— Да ведь это же... мнимый друид!
— Верно. Но он понял, что ошибался, — сказал Мэт. — И ошибался жестоко. Он хотел бы покаяться. По крайней мере он готов был покаяться раньше... — проговорил Мэт и сглотнул подступивший к горлу ком.
Священник посуровел, но сказал:
— Если он желает покаяться, у него будет такая возможность. — Он заботливо коснулся щеки Йорда. — Очнись, брат мой! Ночь длинна, но день всегда наступает. Пробудись и облегчи душу свою.
Мэт удивленно взглянул на небо и увидел, что оно действительно посветлело. Сколько же времени они с Йордом шли по лесу?
Веки Йорда задрожали. Он открыл глаза и поморщился от боли. Разглядев того, кто склонился над ним, он в ужасе уставился на священника.
Глава 15
Йорд свернулся калачиком, закрыл лицо руками:
— Пощади меня! Не мсти мне!
— И не собираюсь, — отозвался брат Гоуд. — Для чего ты пришел? Нападать на церковь Божью или молиться?
Йорд выглянул в щелочку между ладонями, увидел доброе и печальное лицо монаха и опустил руки.
— Я пришел молиться.
С лужайки донесся сдавленный вой и чей-то возмущенный рык.
Йорд вскричал:
— Я пришел молиться! Я пришел покаяться! Спасите меня, святой отец! Уберегите от зверей, подкрадывающихся ночью!
Послышались чьи-то тяжелые шаги с трех сторон. Йорд ухватился за сутану священника, подтянулся, сел и принялся тараторить:
— Помилуйте меня! Всего лишь несколько минут назад душу мою переполнила злоба, я жаждал крови! Душа моя содрогается при мысли о том, что мной снова могут овладеть такие чувства! Спасите меня от этого ужаса, святой отец!
— Непременно спасу.
Брат Гоуд бережно разжал руки Йорда и вынул из рукава сутаны длинную полосу ткани, на обоих краях которой были вышиты кресты. Эту полосу он перебросил через шею. То была епитрахиль — особая часть облачения, которую священники надевают, когда совершают таинства. Именно наличие в облачении епитрахили указывает на то, что в данный момент перед тобой не частное лицо, а священник при исполнении своих священных обязанностей. Брат Гоуд глянул на Мэта.
— Отойдите чуть дальше, сын мой. Прежде чем этот человек переступит порог храма, он должен примириться с Богом.
Мэт кивнул и, спустившись с паперти, оказался у самой границы охранного круга. Он замер, вновь ощутив близость сил Зла. Он чувствовал их присутствие физически, они словно давили на него, возвышались над ним, но он не трогался с места и дерзко смотрел во тьму. В том мире, где он жил прежде, он бы никогда не отважился на такую смелость, но в Меровенсе он бесстрашно бился с врагами и был посвящен в рыцари. Обряд посвящения даровал рыцарю неимоверную отвагу, и вот теперь Мэт стоял прищурившись и взирал на невидимое Зло, окружавшее его со всех сторон. Ему не было страшно. Он стоял на святой земле, вдобавок огражденной нарисованным им охранным кругом.
Мэт медленно пошел по краю круга, слыша, как бормочет Йорд, исповедуя брату Гоуду свои прегрешения. Мэт старался не слушать — собственно, он все равно не разбирал слов, поскольку находился достаточно далеко от кающегося грешника и священника. Мэт шел, и невидимые порождения тьмы двигались вместе с ним. Он понимал, что они явились по его душу. Если бы им удалось совладать с ним, затем они не побрезговали бы Йордом и братом Гоудом. Мэт всей душой желал Йорду поскорее закончить исповедь. Теперь ему было понятно, почему дьявол провоцировал людей покидать святыни.
Но вот концентрация сил Зла как бы ослабла. Мэт пытливо вглядывался во тьму, пытаясь понять, что же произошло... и тут из темноты вышел Бохи.
— Хоть бы «спасибо» сказал мне, что ли, за мое образцовое поведение.
Мэт вытаращил глаза от изумления:
— Так это ты сражался с невидимыми чудовищами!
— Я самый, а ты мне шкурку подпалил, — обиженно проговорил Бохи и, повернувшись к Мэту спиной, продемонстрировал спаленную шерсть. Мэту стало жаль бохана.
— Прости. Понятия не имел, что мой спаситель вот так отреагирует на благословение. Послушай, но ведь я хотя бы не сказал, чье именно благословение я на тебя призываю.
— И на том, как говорится, спасибо, — проворчал Бохи. Мэту стало немного не по себе. Ведь если бохан был способен отражать атаки злых духов, стало быть, он был наделен недюжинным магическим даром. Мэту хотелось верить в то, что Бохи пришел не для того, чтобы отплатить ему за спаленную шкуру.
— И волков, что ли, тоже ты прогнал?
— Волки! — фыркнул Бохи. — Подумаешь тоже! Знай, смертный, что мы, обитатели леса, понимаем друг друга. И если я с уважением отношусь к их злости, и они знают о том, как опасна моя магия и как жестоки мои проказы. Вот духи ночи — это другое дело, но и эти со мной считаются. Духи друг друга побаиваются, смертный, они знают, кто чего стоит.
— Значит, для того чтобы выступить против них, нужно обладать большой храбростью, — заключил Мэт.
Бохи, похоже, насторожился. На миг с него слетело всегдашнее лукавство.
— Ну, кое-какая храбрость нужна, не без этого. С каждым из них по отдельности я бы справился без труда, но откуда мне знать — вдруг бы они все скопом ополчились против меня? — Но вот губы бохана снова разъехались в злорадной ухмылке. — Но им слабо вместе собраться. Такие уж они — одиночки. Каждый — сам по себе, на другого злится, другому завидует. А нынче они и не сообразили, что надо бы вместе собраться. Туго соображают — как всегда, впрочем.
— Все равно ты рисковал. Спасибо тебе за это. А этих злыдней кто подослал? Не главный ли друид?
— Главный шут, если ты имеешь в виду Ниобита, — презрительно проговорил Бохи. — Нет. Они были посланы более могущественными силами.
— А кто им был нужен? Баналикс или я?
— Ты, конечно, — хмыкнул бохан. — Они думали отпугнуть тебя, чтобы ты ушел от защиты... — Что бы там бохан ни собирался сказать, это слово он опустил и предпочел описательный стиль:
— От защиты того, кто тебя там обычно защищает. Не ведали же они, умники, что тебя теперь защищает еще и более земной дух.
— То бишь ты, — проговорил Мэт и сглотнул подступивший к горлу ком. — Но почему ты помог мне?
Бохан пожал плечами:
— Да скука меня одолела, вот и решил развлечься маленько. И потом, кого бы я еще стал мучить, если бы тебя укокошили? С семейством-то твоим я еще знакомства не свел.
— Ясно, — поджал губы Мэт. — Собственность свою защищал, стало быть.
— Ну, можно и так сказать, — осклабился Бохи. Мэт решил, что лучше ему бохана не сердить. А в следующее мгновение сердце у него екнуло при мысли о том, что бохан, думая о нем, употребляет притяжательное местоимение «мой».
— Сын мой, — окликнул Мэта брат Гоуд. — Ты можешь вернуться и войти в храм.
— Иду! — отозвался Мэт и обернулся к Бохи. — Еще раз спасибо, ты меня очень выручил.
— Буду рад выручить тебя еще не раз, — сверкнул глазами бохан. — Ежели охота возьмет.
Мэту очень хотелось, чтобы бохана взяло что-нибудь еще, а не охота, но ему хватило ума эту мысль вслух не высказывать. Он развернулся и взошел на паперть, озаренную первыми лучами солнца.
Йорда Мэт нашел в церкви. Тот был тихий, смирный и смотрел по сторонам так, словно глазам своим не верил.
— Он примирился с Господом, — объяснил Мэту брат Гоуд.
— Такое впечатление, что ты никогда в церкви не бывал, — сказал Йорду Мэт.
— Всю жизнь ходил, — возразил бывший «друид». — До тех пор, пока Нио... пока главный друид не соблазнил меня россказнями о славе и блаженстве. — На миг лицо его озарилось улыбкой. — Он не врал. Вот только... он не говорил о том, что ждет неудачников. — Он поежился. — Не могу сказать, что было страшнее — тот жуткий топот или хриплое дыхание.
— То, как ты представлял себе этих страшилищ в уме и сердце.
— О-о-ой! — вскрикнул Йорд и закрыл лицо ладонями. — Упаси, Господи! Не дай бог снова такое пережить!
Мэт решил подбодрить его и положил руку на его плечо. Хотел подбодрить, а вышло иначе: Йорд дернулся так, словно его током ударило. Мэт отдернул руку.
— Не бойся. Покуда ты будешь оставаться здесь, тебе ничто не грозит.
Йорд немного успокоился, огляделся по сторонам, впитывая спокойствие, излучаемое церковью.
— И никто не сможет сюда проникнуть?
— Злые духи не смогут, — заверил его Мэт. — Я об этом позаботился.
Брат Гоуд устремил на него непонимающий взгляд, а Мэт подмигнул ему.
— А не духи могут войти сюда? — решил уточнить Йорд.
— Злые люди — да, — признался Мэт. — Это не исключено. Когда язычники желают найти для себя жертву, они в первую очередь заглядывают в храм.
Йорд зябко поежился, но мужественно проговорил:
— Ну что же — ведь это всегда возможно. Могу только надеяться на то, что главный друид и его приспешники устрашатся и исчезнут.
— Да, они — наша главная угроза на сегодняшний день, — согласился Мэт. — И чем больше мы о них узнаем, тем быстрее сумеем от них избавиться. Что ты можешь рассказать мне об этом главном друиде?
Йорд молчал. Его снова начало колотить как в ознобе.
— Ну же. Ты ведь знаешь, что он убьет тебя только за то, что не сумел соблазнить общину брата Гоуда, — урезонил Йорда Мэт. — Так помоги же мне добиться, чтобы это ему не удалось.
— Никто не знает, откуда он родом, — негромко, глухо проговорил Йорд. — Но говорит как лорд.
«Этому, — решил Мэт, — можно было и выучиться».
— И он колдун?
Йорд поежился:
— Да, могущественнейший колдун. Он обучил нас некоторым заклинаниям и обещал, что обучит и другим, но мы-то понимали, что ему не научить нас и половине из того, что ведомо ему.
— «Нас» — ты сказал? — решил уточнить Мэт. — Это кого?
— Нас было с полдюжины — тех, кто хотел стать жрецами-друидами, а не просто исповедовать веру предков, — пояснил Йорд. — Вот так все и началось. Мы пошли за Нио... за ним. Он обещал нам власть и все, что она дарует. Он в таких ярких красках описывал нам богатство и роскошь, прекрасных женщин с шелковистой кожей в наших объятиях, поклонение толп народа. Это вскружило нам головы, и мы возжелали и сами стать друидами и заняться обращением других людей в древнюю веру. Я обратил в эту веру уже шестнадцать деревень и четыре города, — сказал Йорд не без гордости, но, вспомнив минувшую ночь, понурился. — Больше не стану этого делать.
Мэт гадал, надолго ли затянется покаяние Йорда и не сподвигнут ли его воспоминания об обещанных красотках и восторженных почитателях на то, чтобы вернуться к былым занятиям. И еще Мэт думал о том, долго ли позволит Ниобит Йорду оставаться в живых.
— Он рассказывал вам о том, что называл верой предков?
— Да. Имена богов, символы — вроде золотого серпа, омелы и падуба. Рассказывал о ритуале, о том, что надо выпить для того, чтобы освободить сердечные порывы, о том, что богов нужно ублажать плясками, соитием и пролитием крови.
— Пролитием крови. Верно. Оно совершалось совершенно добровольно, но когда община становилась более податливой, людей заставляли наносить себе все более глубокие раны. А на это они шли не так уж охотно, верно? Не говоря уже о ритуальных убийствах!
Йорд кивнул:
— Мы принесли в жертву одиннадцать девственниц и дюжину юношей. Ниобит говорит, что этим мы ублажаем богов.
— Говорить он может все что угодно, вот только тот, к почитанию кого он вас склоняет, вовсе не бог, — покачал головой Мэт. — Боги древности — это всего лишь иллюзии, даже в этой... — он чуть было не сказал «вселенной», но вовремя спохватился, — стране. А как он вам советовал вести себя друг с другом?
— Он говорил, что всякий человек должен стремиться к тому, чтобы обойти другого, что он должен уничтожать тех, кто мешает ему продвинуться, что нужно стремиться к богатству и обладанию как можно большим числом женщин.
Брат Гоуд поджал губы. Мэт видел, что священником владеет праведный гнев. Мэтом владело то же чувство, но он все же сумел почти спокойно произнести:
— Ну а как насчет того, если бы вы возжелали чего-то, что принадлежит другому?
— О, нужно было просто забрать это, и все! А если окажется, что этот человек слишком слаб, чтобы противостоять тебе, значит — поделом ему!
Мэт кивнул.
— А относительно связей с чужими женами он вам что говорил?
— То же самое. Если муж недостаточно силен, чтобы защитить свою жену, то что же тут поделаешь? Природа есть природа.
У Йорда даже глаза заблестели.
— Пощади меня! Не мсти мне!
— И не собираюсь, — отозвался брат Гоуд. — Для чего ты пришел? Нападать на церковь Божью или молиться?
Йорд выглянул в щелочку между ладонями, увидел доброе и печальное лицо монаха и опустил руки.
— Я пришел молиться.
С лужайки донесся сдавленный вой и чей-то возмущенный рык.
Йорд вскричал:
— Я пришел молиться! Я пришел покаяться! Спасите меня, святой отец! Уберегите от зверей, подкрадывающихся ночью!
Послышались чьи-то тяжелые шаги с трех сторон. Йорд ухватился за сутану священника, подтянулся, сел и принялся тараторить:
— Помилуйте меня! Всего лишь несколько минут назад душу мою переполнила злоба, я жаждал крови! Душа моя содрогается при мысли о том, что мной снова могут овладеть такие чувства! Спасите меня от этого ужаса, святой отец!
— Непременно спасу.
Брат Гоуд бережно разжал руки Йорда и вынул из рукава сутаны длинную полосу ткани, на обоих краях которой были вышиты кресты. Эту полосу он перебросил через шею. То была епитрахиль — особая часть облачения, которую священники надевают, когда совершают таинства. Именно наличие в облачении епитрахили указывает на то, что в данный момент перед тобой не частное лицо, а священник при исполнении своих священных обязанностей. Брат Гоуд глянул на Мэта.
— Отойдите чуть дальше, сын мой. Прежде чем этот человек переступит порог храма, он должен примириться с Богом.
Мэт кивнул и, спустившись с паперти, оказался у самой границы охранного круга. Он замер, вновь ощутив близость сил Зла. Он чувствовал их присутствие физически, они словно давили на него, возвышались над ним, но он не трогался с места и дерзко смотрел во тьму. В том мире, где он жил прежде, он бы никогда не отважился на такую смелость, но в Меровенсе он бесстрашно бился с врагами и был посвящен в рыцари. Обряд посвящения даровал рыцарю неимоверную отвагу, и вот теперь Мэт стоял прищурившись и взирал на невидимое Зло, окружавшее его со всех сторон. Ему не было страшно. Он стоял на святой земле, вдобавок огражденной нарисованным им охранным кругом.
Мэт медленно пошел по краю круга, слыша, как бормочет Йорд, исповедуя брату Гоуду свои прегрешения. Мэт старался не слушать — собственно, он все равно не разбирал слов, поскольку находился достаточно далеко от кающегося грешника и священника. Мэт шел, и невидимые порождения тьмы двигались вместе с ним. Он понимал, что они явились по его душу. Если бы им удалось совладать с ним, затем они не побрезговали бы Йордом и братом Гоудом. Мэт всей душой желал Йорду поскорее закончить исповедь. Теперь ему было понятно, почему дьявол провоцировал людей покидать святыни.
Но вот концентрация сил Зла как бы ослабла. Мэт пытливо вглядывался во тьму, пытаясь понять, что же произошло... и тут из темноты вышел Бохи.
— Хоть бы «спасибо» сказал мне, что ли, за мое образцовое поведение.
Мэт вытаращил глаза от изумления:
— Так это ты сражался с невидимыми чудовищами!
— Я самый, а ты мне шкурку подпалил, — обиженно проговорил Бохи и, повернувшись к Мэту спиной, продемонстрировал спаленную шерсть. Мэту стало жаль бохана.
— Прости. Понятия не имел, что мой спаситель вот так отреагирует на благословение. Послушай, но ведь я хотя бы не сказал, чье именно благословение я на тебя призываю.
— И на том, как говорится, спасибо, — проворчал Бохи. Мэту стало немного не по себе. Ведь если бохан был способен отражать атаки злых духов, стало быть, он был наделен недюжинным магическим даром. Мэту хотелось верить в то, что Бохи пришел не для того, чтобы отплатить ему за спаленную шкуру.
— И волков, что ли, тоже ты прогнал?
— Волки! — фыркнул Бохи. — Подумаешь тоже! Знай, смертный, что мы, обитатели леса, понимаем друг друга. И если я с уважением отношусь к их злости, и они знают о том, как опасна моя магия и как жестоки мои проказы. Вот духи ночи — это другое дело, но и эти со мной считаются. Духи друг друга побаиваются, смертный, они знают, кто чего стоит.
— Значит, для того чтобы выступить против них, нужно обладать большой храбростью, — заключил Мэт.
Бохи, похоже, насторожился. На миг с него слетело всегдашнее лукавство.
— Ну, кое-какая храбрость нужна, не без этого. С каждым из них по отдельности я бы справился без труда, но откуда мне знать — вдруг бы они все скопом ополчились против меня? — Но вот губы бохана снова разъехались в злорадной ухмылке. — Но им слабо вместе собраться. Такие уж они — одиночки. Каждый — сам по себе, на другого злится, другому завидует. А нынче они и не сообразили, что надо бы вместе собраться. Туго соображают — как всегда, впрочем.
— Все равно ты рисковал. Спасибо тебе за это. А этих злыдней кто подослал? Не главный ли друид?
— Главный шут, если ты имеешь в виду Ниобита, — презрительно проговорил Бохи. — Нет. Они были посланы более могущественными силами.
— А кто им был нужен? Баналикс или я?
— Ты, конечно, — хмыкнул бохан. — Они думали отпугнуть тебя, чтобы ты ушел от защиты... — Что бы там бохан ни собирался сказать, это слово он опустил и предпочел описательный стиль:
— От защиты того, кто тебя там обычно защищает. Не ведали же они, умники, что тебя теперь защищает еще и более земной дух.
— То бишь ты, — проговорил Мэт и сглотнул подступивший к горлу ком. — Но почему ты помог мне?
Бохан пожал плечами:
— Да скука меня одолела, вот и решил развлечься маленько. И потом, кого бы я еще стал мучить, если бы тебя укокошили? С семейством-то твоим я еще знакомства не свел.
— Ясно, — поджал губы Мэт. — Собственность свою защищал, стало быть.
— Ну, можно и так сказать, — осклабился Бохи. Мэт решил, что лучше ему бохана не сердить. А в следующее мгновение сердце у него екнуло при мысли о том, что бохан, думая о нем, употребляет притяжательное местоимение «мой».
— Сын мой, — окликнул Мэта брат Гоуд. — Ты можешь вернуться и войти в храм.
— Иду! — отозвался Мэт и обернулся к Бохи. — Еще раз спасибо, ты меня очень выручил.
— Буду рад выручить тебя еще не раз, — сверкнул глазами бохан. — Ежели охота возьмет.
Мэту очень хотелось, чтобы бохана взяло что-нибудь еще, а не охота, но ему хватило ума эту мысль вслух не высказывать. Он развернулся и взошел на паперть, озаренную первыми лучами солнца.
Йорда Мэт нашел в церкви. Тот был тихий, смирный и смотрел по сторонам так, словно глазам своим не верил.
— Он примирился с Господом, — объяснил Мэту брат Гоуд.
— Такое впечатление, что ты никогда в церкви не бывал, — сказал Йорду Мэт.
— Всю жизнь ходил, — возразил бывший «друид». — До тех пор, пока Нио... пока главный друид не соблазнил меня россказнями о славе и блаженстве. — На миг лицо его озарилось улыбкой. — Он не врал. Вот только... он не говорил о том, что ждет неудачников. — Он поежился. — Не могу сказать, что было страшнее — тот жуткий топот или хриплое дыхание.
— То, как ты представлял себе этих страшилищ в уме и сердце.
— О-о-ой! — вскрикнул Йорд и закрыл лицо ладонями. — Упаси, Господи! Не дай бог снова такое пережить!
Мэт решил подбодрить его и положил руку на его плечо. Хотел подбодрить, а вышло иначе: Йорд дернулся так, словно его током ударило. Мэт отдернул руку.
— Не бойся. Покуда ты будешь оставаться здесь, тебе ничто не грозит.
Йорд немного успокоился, огляделся по сторонам, впитывая спокойствие, излучаемое церковью.
— И никто не сможет сюда проникнуть?
— Злые духи не смогут, — заверил его Мэт. — Я об этом позаботился.
Брат Гоуд устремил на него непонимающий взгляд, а Мэт подмигнул ему.
— А не духи могут войти сюда? — решил уточнить Йорд.
— Злые люди — да, — признался Мэт. — Это не исключено. Когда язычники желают найти для себя жертву, они в первую очередь заглядывают в храм.
Йорд зябко поежился, но мужественно проговорил:
— Ну что же — ведь это всегда возможно. Могу только надеяться на то, что главный друид и его приспешники устрашатся и исчезнут.
— Да, они — наша главная угроза на сегодняшний день, — согласился Мэт. — И чем больше мы о них узнаем, тем быстрее сумеем от них избавиться. Что ты можешь рассказать мне об этом главном друиде?
Йорд молчал. Его снова начало колотить как в ознобе.
— Ну же. Ты ведь знаешь, что он убьет тебя только за то, что не сумел соблазнить общину брата Гоуда, — урезонил Йорда Мэт. — Так помоги же мне добиться, чтобы это ему не удалось.
— Никто не знает, откуда он родом, — негромко, глухо проговорил Йорд. — Но говорит как лорд.
«Этому, — решил Мэт, — можно было и выучиться».
— И он колдун?
Йорд поежился:
— Да, могущественнейший колдун. Он обучил нас некоторым заклинаниям и обещал, что обучит и другим, но мы-то понимали, что ему не научить нас и половине из того, что ведомо ему.
— «Нас» — ты сказал? — решил уточнить Мэт. — Это кого?
— Нас было с полдюжины — тех, кто хотел стать жрецами-друидами, а не просто исповедовать веру предков, — пояснил Йорд. — Вот так все и началось. Мы пошли за Нио... за ним. Он обещал нам власть и все, что она дарует. Он в таких ярких красках описывал нам богатство и роскошь, прекрасных женщин с шелковистой кожей в наших объятиях, поклонение толп народа. Это вскружило нам головы, и мы возжелали и сами стать друидами и заняться обращением других людей в древнюю веру. Я обратил в эту веру уже шестнадцать деревень и четыре города, — сказал Йорд не без гордости, но, вспомнив минувшую ночь, понурился. — Больше не стану этого делать.
Мэт гадал, надолго ли затянется покаяние Йорда и не сподвигнут ли его воспоминания об обещанных красотках и восторженных почитателях на то, чтобы вернуться к былым занятиям. И еще Мэт думал о том, долго ли позволит Ниобит Йорду оставаться в живых.
— Он рассказывал вам о том, что называл верой предков?
— Да. Имена богов, символы — вроде золотого серпа, омелы и падуба. Рассказывал о ритуале, о том, что надо выпить для того, чтобы освободить сердечные порывы, о том, что богов нужно ублажать плясками, соитием и пролитием крови.
— Пролитием крови. Верно. Оно совершалось совершенно добровольно, но когда община становилась более податливой, людей заставляли наносить себе все более глубокие раны. А на это они шли не так уж охотно, верно? Не говоря уже о ритуальных убийствах!
Йорд кивнул:
— Мы принесли в жертву одиннадцать девственниц и дюжину юношей. Ниобит говорит, что этим мы ублажаем богов.
— Говорить он может все что угодно, вот только тот, к почитанию кого он вас склоняет, вовсе не бог, — покачал головой Мэт. — Боги древности — это всего лишь иллюзии, даже в этой... — он чуть было не сказал «вселенной», но вовремя спохватился, — стране. А как он вам советовал вести себя друг с другом?
— Он говорил, что всякий человек должен стремиться к тому, чтобы обойти другого, что он должен уничтожать тех, кто мешает ему продвинуться, что нужно стремиться к богатству и обладанию как можно большим числом женщин.
Брат Гоуд поджал губы. Мэт видел, что священником владеет праведный гнев. Мэтом владело то же чувство, но он все же сумел почти спокойно произнести:
— Ну а как насчет того, если бы вы возжелали чего-то, что принадлежит другому?
— О, нужно было просто забрать это, и все! А если окажется, что этот человек слишком слаб, чтобы противостоять тебе, значит — поделом ему!
Мэт кивнул.
— А относительно связей с чужими женами он вам что говорил?
— То же самое. Если муж недостаточно силен, чтобы защитить свою жену, то что же тут поделаешь? Природа есть природа.
У Йорда даже глаза заблестели.