строго запрещается спасать от смерти акуна, с которым он живет в мире. "
4) "Еврею строго запрещается спасать от смерти (положим-утопает) даже
такого акума, с которым он живет в мире. " 5) "Иудею
воспрещается лечить акума даже за деньги, но ему дозволяется испытывать на
нем действие лекарств. " (Иоре-Дея, 158).
6) "Когда иудей присутствует при кончине акума, он должен этому
радоваться. " (Иоре-Дея, 319, 5) 5) "Согласно с этим, запрещено
еврею лечить акума даже за деньги, но "дозволено испытывать на нем лекарство
полезно ли оно" (или вредно). (Иоре-Дея)
6) "Когда еврей присутствует при смерти акума, должен радоваться такому
событию" (Иоре-Дея, 340, 5) 7) "Уделятьчто-нибудь хорошее
акуму или дарить акуму что-нибудь является великим святотатством. Лучше
бросить кусок мяса собаке, чем дать его гою. " 7) "Уделить
что-нибудь хорошее на долю акума или дарить что-нибудь акуму считается
большим грехом. Лучше бросить кусок мяса собаке, чем дать его
гою". Хошен-га-мишнсп-, 156, 7) "Однако, дозволяется давать
милостыню бедным акумам или навещать их больных, чтобы они могли думать,
будто иудеи их добрые друзья. (Иоре-Дея, "151, 12) X. Мишнат, 156, 7).
"Однако можно иногда подавать милостыню бедным акумам или навещать их
больных, чтобы они могли думать, будто евреи-хорошие друзья для них".
(Иоре-Дея 51, 12)
Подобные отрывки, как читатель увидит из сопоставления на следующих
страницах оригиналов, идентичны не только по духу, концентрации ненависти,
не только по содержанию и стилю, но даже по расположению цитат. И
черносотенец Россов, и "Бюллетень" Советского посольства цитируют "древние
источники", к примеру, в таком порядке: "Орах Хаим", 14, 32, 33, 55, 193...
Слова "древние источники" взяты в ковычки, потому что и Россов и "Бюллетень
СССР" цитируют не сами древние тексты, а их перевод на русский, сделанный
известным в России черносотенцем Шмаковым. Шмаков не только перевирал
оригинал, но и добавлялот себя целые абзацы. Скажем, в древнем тексте
сказано (Закон No 1): "... даже отдавать под заклад или на хранение акуму
верхнее платье с кистями (т. е. предмет культа. Г. С. ) воспрещается, за
исключением разве того случая, когда оно дано на короткое время. "
В переводе Шмакова добавлено: нельзя отдавать, т. к. "акум может
обмануть еврея, говоря, что он тоже еврей. Если бы тогда еврей доверился ему
и один отправился бы с ним путешествовать, то акум убил бы его. "
Закон No 2: "Все, что еврею по обряду необходимо для богослужения, как,
например, упомянутые выше кисти и т. п. может изготовлять только еврей, а не
акум". Шмаковым добавлено: "... акумы же не должны рассматриваться евреями,
как люди "... И сноску приписал Шмаков, чтобы не сомневались: "Шулхан
Арух, Орах Хаям, 14, 1. "
Фальсификация Шмаковым древних текстов исследована многими учеными, в
том числе Н. А. Переферковичем (изд. "Разум", С. Петербург, 1910 г. ). Автор
статьи в "Бюллетене СССР", как видим, в самые древние тексты даже не
заглянул. Опирался исключительно на Россова, который, в свою очередь,
исходил из "новейшего перевода" Шмакова. вдохновителя большинства кровавых
погромов в России начала века. Г. С Приведенные отрывки достаточно
красноречиво указывают на то, какими источниками пользовалось Советское
посольство в Париже.
При этом следует заметить, что в вопросе пропаганды расизма существуют
и другие аспекты, находящиеся в силу вещей вне компетенции французского
судопроизводства. Статья "Израиль-школа мракобесия" была опубликована, как
известно, 22 сентября 1972 года, но другие подобные тексты также якобы
почерпанные из " религиозных источников" и содержащие те же едвa измененные
фразы Россова были напечатаныпо инициативе "Агентства Печати Новости"
одновременно в Лондоне и в Риме (в первом случае 11 октября 1972 года, а во
втором случае -- 12 октября того же года). Неважно, писал ли эти тексты
Занденерг в Париже, Хабибеллин в Лондоне или Ребров в Риме, -- все равно их
автора зовут совсем иначе,... -- важно то, что судебное дело в Париже по
всей вероятности нарушило чьи-то планы организации антисемитской агитации
крупного международного масштаба.
Недаром господин Бодинтер, адвокат
Общества ЛИКА, заметил в связи с процессом: "Грустно, что подобное дело
исходит из России и радостно то, что осуждение происходит во Франции"...
"Всё это служит распространению темной и дикой ненависти к евреям. Этим
отвратительным делом заняты нетолько негодяи из "Черной сотни"... миллионы,
миллиарды рублей уходят на это дело отравления народного сознания"...
Автор этого текста -- Ленин. И грустно, что Советский Союз учится теперь
не у Ленина, а у Россова'. "
("Le Soir", 22-24 апреля 1973)


"... Доказательства вызвали сенсацию. Виднейшие французские газеты
опубликовали выступление Свирского на суде.
"У антисемитов нет воображения" -- писала газета "Ле Монд... "
"Интересно отметить поведение коммунистической газеты "Юманите". Она
опубликовала отчет о суде, но без свидетельских показаний Свирского. "
("Давар". 29. 4. 73 г., Израиль. )



Из официальных документов ПарижскогоТрибунала (март-апрель 1973 г. )
(Перевод с французского)
ДЕВЯТАЯ СТРАНИЦА ОТЧЕТА О СУДЕБНОМ СЛЕДСТВИИ
"В ходе процесса Суд принял во внимание следующие соображения и
обстоятельства настоящего дела:

Ложное утверждение статьи бюллетеня"СССР" о том, что "иудеи" не считают
людьми инаковерующих, ложное утверждение, которое порождает ненависть к
еврейскому народу и способствует исключению евреев из общества других людей,

свидетельства и доказательства того, что расовая клевета являлась уже
неоднократно стимулом преследований и массовых убийств"

Заявление Рене Кассена, Нобелевского лауреата, о том, что Советский
Союз подписал в 1965 году Декларацию Прав Человека и Гражданина и Акт
соглашения о борьбе с дискриминацией"

Заявления Григория Свирского и его доказательства того, что статья,
опубликованная в журнале "СССР", есть ничто иное, как едва измененная копия
книги Россова, изданной в Петербурге в 1906 году перед началом серии
погромов, под названием "Еврейский Вопрос",

Заявления Гастона Моннервиля, обратившего внимание Трибунала на то, что
т. н. "Сионские Протоколы" (они лежат в основе утверждений Россово) являются
опасным, ведущим к преследованиям текстом".


Всесторонне рассмотрев вопрос, суд вынес нижеследующий приговор.
ПРИГОВОР Парижского трибунала
(На заключительном заседании, имевшемместо 24 апреля 1973 года)
... Принимая во внимание сущность процесса-обвинение журнала "СССР" в
пропаганде расизма, и то, что пропаганда расовой ненависти является
предусмотренным законом преступлением,

принимая во внимание сущность обвинений, высказанных в статье журнала
"СССР" и то, что сам редактор указанного журнала Робер Леганье признал на
суде напечатанные тексты "досадными" и опубликованными "по ошибке",

принимая во внимание то, что статья журнала "СССР", направлена не
только против сионизма, как это может показаться, но написана так, что
содержащиеся в ней обвинения исподволь распостраняются на всех лиц
еврейского происхождения,

принимая во внимание то, что согласно высказанным на суде
доказательствам Григория Свирского и двух присутствовавших на процессе
раввинов, и согласно показаниям Леона Полякова, религиозные книги иудаизма
(и в частности) книга Шульхан-Арух, написанная лет четыреста тому назад,
были искажены в свое время чиновниками царской "Охранки" и авторами т. н.
"Сионских Протоколов",

Трибунал признал вполне приемлемой предоставленную ему жалобу
(приемлемой, -- вопреки утверждениям обвиняемой стороны о необоснованности
процесса).

Робера Леганье, допустившего напечатание в журнале "СССР" статьи,
вызывающей у населения чувство ненависти к определенной группе лиц на
основании их этнического или расового происхождения и на основании их
религиозной принадлежности, Суд признал виновным в нарушении закона и
присудил виновного к уплате штрафа в размере тысячи пятисот франков и к
уплате Лиге ЛИКА символического возмещения в размере одного франка.

Кроме того, все расходы и издержки, связанные с ведением процесса,
должны быть выплачены обвиняемой стороной.

ПОДПИСЬ СУДЬИ
P. S. После публикации в газетах многих стран приговора Парижского
Трибунала Чрезвычайный и Полномочный посол СССР во Франции товарищ
Амбросимов был вынужден покинуть Париж, впрочем, как и весь западный мир, -
навсегда.
... И полугода с того дня не прошло, как стало очевидно, почему в Москве
не сочиняли, на это требуется время, а впопыхах снимали копии с залежалой
продукции как бы давно почивших Союзов " Русского народа" и "Михаила
Архангела".
Считанные недели отставались до подготовленного генштабом СССР
уничтожения еврейского государства Израиль, и мир надо было "морально"
подготовить к правомерности нового Холокоста.
Но Президент Садат заявил, что Египет к войне не готов, и просил
отложить ее начало на полгода.
Ровно через полгода, 6 октября 1973 года, взревели сотни танковых
моторов уральских
Т-54-х, и началось кровавое побоище, известное всему миру под названием
" ВОЙНА СУДНОГО ДНЯ".
Нужно ли напоминать, что она завершилась для советской империи отнюдь
не успешнее, чем Парижский процесс апреля 1973 года.