Новрузов усмехнулся. - Стали бы они ломиться с бомбой в собственную базу? - В таком случае, давайте попросить их помощи, чтобы вернуться в будущее, - предложил Пасколони. - Невозможно, Гвидо. Вход в базу под водой. - Но я слышал, что среди подземных туннелей в Баку есть и тот, который ведет в эту самую подводную базу, - сказал Александр. - Возможно, и есть, - неуверенно проговорил Новрузов. - Но никто из моих предшественников не изучал эти ходы. И неизвестно, наличествуют ли эти ходы в этом времени? И, кроме того, с меня достаточно уже этих туннелей и подземелий. Мы уже проникли в один из них, и вот где сейчас очутились. Что же с нами будет, если мы еще задумаем пробраться к пришельцам в гости? Бог знает, куда нас в таком случае занесет. - Да уж, идти в гости к пришельцам куда опаснее, чем отправиться в общество древних людей. Уж лучше быть пастухом, чем подопытным кроликом, - заключил Чемберлен.
   На пути в Атеши-Багуан путешественники повстречали кавалькаду Атропата, который вместе с mas-i-mogan'ом держал путь в город богов. Мазарес был недоволен тем, что к их компании присоединились чужаки. Хотя он и знал прославленного Хосрова, но предпочитал держаться подальше от этого "ополоумевшего" мага. - Кто они такие? - подозрительно озираясь на пришельцев, вопросил он мидийского сатрапа. - Не тревожьтесь, это свои, попытался тот успокоить верховного жреца. - А что они имеют общего с Хосровом? - Практически ничего. Он помогает им в одном деле. - Наверное, такие же безумцы, как и он, - недовольно проворчал Мазарес. - Держись от них подальше. Такие подозрительные субъекты приносят одни только несчастья.
   Пройдя некоторую часть дороги с верховным жрецом, Атропат подъехал к Хосрову и о чем-то долго беседовал с ним. Затем он подозвал к себе пришельцев из будущего и заявил, что как только они доберутся до пункта назначения, ученый маг приступит к совершению особых обрядов, чтобы вернуть их в свое время. - Чужим раскроются тайны магов.... чужим.... чужим... сетовал старик. - В любом случае, почтенный, мы не станем пользоваться услышанной информацией, как некоторые недобросовестные люди, - обидчиво высказался Джафар. - Что ты хочешь этим сказать? - удивленно глянул на него Атропат. - Кто это - некоторые? - Не хочу выглядеть доносчиком, но ваши же соплеменники в счет долга разглашают тайны учения магов. - Откуда тебе это стало известно?
   Новрузов молчал. - Ну, говори! Выскажи свою мысль до конца. - Есть один такой жрец, имени его я не знаю, но слышал своими ушами, как он отказывал некоему человеку продолжать предоставлять ему информацию. - Кто он? Вспомни его имя, - потребовал Атропат. - А честно сказать, я даже и не знал его имени. Просто стал случайным свидетелем разговора. - А того, другого человека, как звали? - Если мне память не изменяет, - задумчиво промолвил профессор, - то жрец этот обращался к нему именем Дадой. - Дадой? - это имя показалось сатрапу знакомым. - О чем конкретно они говорили? - Точной сути разговора, я так и не понял, но этот самый Дадой хотел выведать уговорами и угрозами у жреца какую-то очень важную информацию для своего брата. - Имя! Он не назвал имени брата? - Только единожды и я с трудом расслышал его, то ли это был Розих, то ли Рузих... - Розбех! - сердито воскликнул собеседник. - Вот-вот, кажется он самый. Вы его знаете? - В каком святилище ты услышал их разговор? - не ответил Атропат на вопрос. - Названия храма я не знаю. Он находится за крепостными стенами городища Кабала. - Джамшид, гневно промолвил сатрап. - Джамшид, - вложил он в это имя всю свою ненависть. - Вы узнали имя жреца? - удивился Новрузов. - Я не хотел бы, чтобы из-за меня его постигла беда, - уже раскаявшись в собственной словоохотливости, промолвил он. - Каждый получит по заслугам - ни больше, ни меньше, - парировал сатрап и, отдалившись от спутников, присоединился к Мазаресу.
   Остальную часть пути они проехали без особых приключений. В первой крепости, почитавшейся местом бога, путников уже ожидали. Дастур Феридун оказал достойный прием учителю Мазаресу и сатрапу Мидии в своем доме. Остальных поселили в караван-сарае Мултаны.
   Во время обеда гости обсуждали наиболее важный вопрос, который привел их в этот город. - Потайная комната уже готова, - известил сидящих за столом хозяин дома. - Ты нашел третью силу? - спросил Мазарес ученика на тайном языке магов. - Нет, учитель, - растерянно отозвался тот. - Я думал, что вы возьмете кого-нибудь с собой из селения. - Так что же это значит? Выходит, у нас сейчас нет третьей силы? - сердито стукнул кулаком по столу mas-i-mogan. - А что, нельзя обойтись без этой третьей силы? - Нет, нельзя, - гневно ответил жрец на вопрос Атропата. - Тогда как же нам быть? Может быть, ты поможешь нам? - Я? - изумился сатрап предложению дастура. Но я столько лет уже не практикую, и все позабыл. - Его знания и раньше были слишком невелики для осуществления нашего замысла, - заметил учитель. Тогда, может быть, Хосров поможет вам? - Этот тронутый болтун?! Нет! Это исключено! Он всему свету расскажет о нашей тайне. - Учитель, Атропат прав. Хосров наиболее подходящая кандидатура для нашего замысла. Да, он безумен, но он силен в знаниях. И, кроме того, он настолько стар, что вот-вот отойдет в мир иной. Так что и разболтать о содеянном у него не слишком много времени.... Решайте, учитель, поскорее. Враг человечества уже близко отсюда.
   Мазарес задумался над словами ученика и с тяжелым сердцем согласился на участие Хосрова в предстоящем мистическом обряде.
   Вечером того же дня гонец, отправленный в Мултаны, привел с собой старика-чародея. Атропат объяснил ему причины, по которым того пригласили в дом дастура, и он согласился принять участие в тайном предприятии, назначенном на полночь.
   Пока верховный жрец подготавливал все к ритуальному обряду, у друзей детства, оставшихся наедине, было время поговорить об интересующих их вопросах. Обсудив дела государства, которое пребывало в упадке от рук завоевателей, дастур переменил тему разговора и спросил о гибели сына Бахрама, служившего у Атропата телохранителем, и позже ставшего мужем его дочери. - Прошу, скажи мне, ты видел его умирающим? - печально спросил Феридун о сыне, надеясь, что тот не умер, а только попал в плен. - Видел, с грустью отозвался сатрап. - И знаю, что в гибели его виновен только он. Это он нанес Бахраму смертельную рану? - Нет. Никто не мог одолеть твоего отважного сына, его покорил рок.
   Феридун вопросительно взглянул на собеседника. - Стрела, предназначенная для завоевателя мира, пронзила сердце Бахрама. - Стрела варагна? - затаив дыхание, спросил тот, и, получив подтверждение на свой вопрос, с жалобным криком возвел руки к небесам. - О, ужас! О, горе! О, стыд! О, позор! О, проклятье! Дом мой разрушен! Дом мой погублен! О, Бахрам! О, сын мой любимейший! Проклят отныне твой род и потомки твои! - Что ты хочешь сказать этим, Феридун? - Проклятье магов было в этой стреле. Тысячу поколений пройдет, прежде чем потомки Бахрама обретут свободу от несчастий. - Какие еще несчастья? - не на шутку переволновался сатрап за судьбу новорожденного внука, сына дочери, рожденного от Бахрама. - Не доживут они до старости, и все будут гибнуть либо насильственной смертью, либо от несчастного случая. - А нет ли от этого какого-нибудь заклинания, чтобы помочь потомкам Бахрама? - Заклинание? Потомок? - призадумался дастур. - Может, это просто совпадение? Или же нет? - Что? О чем ты задумался? - Атропат, друг, помоги мне докопаться до истины. - Охотно помогу. Говори, что надо делать.
   Было около десяти часов вечера, когда в караван-сарай Мултаны за профессором Новрузовым явился гонец со срочным вызовом от Атропата. Джафар немедля проследовал за ним и прибыл в дом дастура Феридуна. Но в последующей беседе хозяин дома не участвовал. - Что-то случилось? - Ничего серьезного, протягивая собеседнику чашу с вином, успокоил его Атропат. - Я просто хотел кое о чем спросить тебя, вот и все.
   "Наверное, что-то важное, раз он не мог дождаться утра", - промелькнуло в мыслях у профессора.
   Он принял приглашение сатрапа и сел за стол напротив него. - Джафар, у нас так и не было времени поговорить толком. Все время безумная спешка, переходы и сражения. Ты никогда не говорил мне о своей семье. У тебя есть жена и дети? - Нет. - А чем занимается твой родитель? - Сейчас уже ничем, печально отозвался собеседник. - Он умер... много лет назад... - Отчего? заинтересовался Атропат - Несчастный случай, - не вдаваясь в подробности, ответил тот. - А дед? Отчего он умер? - Его убили... - А прадед... - Утонул в море.... К чему эти вопросы? - Просто из любопытства, - приняв бесстрастное выражение лица, ответил сатрап. - Ты ведь скоро покинешь нас, а я так и не узнал тебя поближе. - Сказать по правде, я и мои товарищи сомневаемся, что этот... этот Хосров сможет вернуть нас обратно в наше время. - Не тревожьтесь из-за этого. Я доверяю ему. Он...
   Мысль сатрапа осталась недосказанной, так как внимание его отвлекли двое воинов, вошедших в комнату. Поддерживая темно-зеленый сундук, они бережно опустили его на пол. - Возможно ли это?! - воскликнул Джафар. - Это же тот самый сундук, который мы обнаружили в потайной комнате в подземелье.
   Заявление его поразило не только Атропата, но и дастура, прислушивавшегося к их разговору из соседней комнаты.
   "Выходит, Феридун был прав, - подумал сатрап. - Это он". - Хозяин! Хозяин! - в панике с криком ворвался в помещение ваису.
   На зов его вышел Феридун. - Они тут! Эти... эти убийцы и мародеры... эти захватчики чужого добра... Они прорвали блокадный отряд близ города и окружили нашу крепость.
   Сообщение встревожило Атропата, он бросился к выходу, чтобы прийти на помощь коменданту крепости. Новость эта оказалась правдивой. Враг был у стен города. Часть всадников штурмовала вторую крепость Хунсар. Атака оказалась внезапной, и гарнизон города попал в затруднительное положение. Александра Македонского ожидали только через пять дней, но он вновь поразил всех своей внезапностью.
   В крепости Хунсар загорелось множество огней. Горожане, застигнутые врасплох, пытались собраться воедино, чтобы отразить удар врага. В фортификационных устройствах, стрельчатых мерлонах, машикулях, прямоугольных бойницах и специальных сливных окнах для горячей нефти, на стенах и донжоне, везде замелькали готовые к обороне люди с факелами.
   Донжон города-крепости Хунсар представлял собой боевую башню с круговой трехъярусной обороной, и служил одновременно жилой башней, где в период военных действий могли укрыться местный правитель с семьей. Всадники, окружившие первую крепость, отчего-то медлили идти в атаку. Атропат, наблюдая за действиями второго отряда, с удивлением заметил, что те не намерены штурмовать крепость Атеши-Багуан.
   "Похоже, что он учинил штурм только ради того, чтобы обеспечить себе безопасный тыл, - подумал сатрап. - Следовательно, он решил завладеть этой крепостью без боя. Вероятно, у него на это есть свои причины. Но какие?"
   Атропат поспешно спустился с круглой башни с бойницами и направился в дом дастура. - Скорее несите сундук в подземелье, - встретив там своих воинов, оставленных сторожить ценнейшую из всех ценностей, велел сатрап. Но как же ритуальный обряд? - Совершите его позже, - ответил он на вопрос Мазареса. - Главное - спрятать священные логии. Нельзя допустить, чтобы они попали в руки врага.
   Дастур ушел с воинами, чтобы показать им дорогу к подземному ходу. Мазарес пустился на поиски безумного мага-компаньона, а Джафар, по совету сатрапа, отправился в караван-сарай за своими друзьями, чтобы в ту же ночь отправиться сквозь века в будущее. Сам же управитель Мидии со своими воинами через потайные ходы пробрался во вторую крепость, чтобы помочь гарнизону выдержать штурм врага. Он был уверен, что пока была опасность атаки с тыла, Александр не рискнет войти в "город богов".
   Новрузов не нашел своих товарищей в Мултаны. Услышав об осаде, те пустились на поиски Джафара и Хосрова. Пришельцы разминулись, и в городе, охваченном паникой, трудно было найти друг друга. Сопротивление, оказанное жителями второй крепости - Хунсар, оказалось нелегко сломить. И завязавшийся бой был в самом разгаре, когда Александр, потеряв терпение, решил ворваться на храмовые земли. Жрецы, предвидя злосчастный конец этого вторжения, пожелали умилостивить македонского царя богатыми дарами и присягнуть ему в верности. Однако у завоевателя было другое требование: отдать ему Авесту, один из трех подлинников которой хранился в этом священном городе, и выдать ему также деву огня.
   Оскорбленные таким вызывающим требованием, жрецы отказались выполнить его, тем более, что ни того, ни другого у них уже не было. Священная книга была спрятана в недрах земли, а дева огня внезапно исчезла около года назад и никто не знал о ее местопребывании. Многие полагали, что поражение при Гавгамелах было связано с уходом девы. Таким образом, жрецы, утаившие от населения исчезновение девы огня, дабы продолжать выманивать дары у паломников, были обескуражены вторым требованием македонского завоевателя.
   Отказ им дорого обошелся. Александр пошел на штурм. На храмовых землях жили большей частью служители огня, никогда не имевшие дело с оружием и не обладавшие военной сноровкой. Поэтому завоеватель, с легкостью разгромив местный гарнизон, завладел городом. В то время, как во второй крепости все еще шла ожесточенная битва, Атеши-Багуан был уже оккупирован вражескими силами. После того как Александр оттеснил и разбил гарнизон, внутри крепости он не встретил сопротивления. Улицы были полны людьми с факелами, с неприязнью взирающими на победителя-узурпатора, гордо восседавшего на своем вороном жеребце. Александр шествовал во главе кавалькады. В плену у них был комендант крепости, которому велели указать путь к храму Апам-Напата, где "Царь Всего" надеялся найти знаменитую предсказательницу.
   Спешившись у входа в святилище, Александр окинул взором огромный восьмиэтажный храм с короной огней на самой вершине. Громадное сооружение при свете полной луны завораживало своим величием. Точно такое же строение возвышалось на другом конце города, огни которого были видны отсюда.
   На священном участке не было жилых домов, только храмы и караван-сараи для пилигримов. Жилая часть города составляла только треть крепости. На священном участке царила непривычная тишина. В полуночный час не пели гат и не проводили служения. Жрецы, наслышанные о жестокости Александра Македонского, не желая стать жертвой его гнева, покинули священный участок и слились с прихожанами. Те немногие, что отважились остаться там, скрылись в храме "Внука Вод", полагая, что стены святилища защитят их от рук узурпатора.
   Александр с несколькими своими приближенными прошел внутрь храма Апам-Напата. Остальные остались снаружи.
   Служители огня столпились у алтарной ниши, моля защиты у "Внука Вод". Завоеватель, пройдя в айадану, осмотрелся вокруг, и не найдя женской фигуры, обратился с вопросом к присутствующим: - Где дева огня? - слова Александра перевел один из жрецов, понимающий греческую речь. - Ее здесь нет, - ответил эрбад Сьяваршан. - Где она? - Дева покинула нас.
   Однако царь не поверил им и велел своим людям обыскать святилище и всю округу, предполагая, что та не могла далеко уйти. В храме никого не оказалось, кроме жрецов, да и во всей округе ее также не было. Александр рассердился из-за неудачи, приказал одного за другим казнить жрецов, пока кто-нибудь из них не раскроет местонахождение девы. И готовые к насилию воины охотно принялись исполнять приказ царя, как вдруг в святилище вошел Филот, сын Пармениона, в сопровождении Димна из Халастры, и с гордостью заявил, что нашел красотку, которая, по-видимому, и является той самой прославленной жрицей огня.
   Каково же было удивление священнослужителей, когда их взору предстала Гюлистан. Это была она, - сомнений не было!
   Сэба за дерзость Э-неи отправил ее туда, где она скрывалась все это время, при этом лишив ее в наказание бессмертия. Девушка очнулась и обнаружила себя у башенного храма в окружении незнакомцев. Она не помнила, как попала на Землю и с трудом понимала происходящее вокруг. Мужчины почему-то схватили ее и куда-то поволокли. Затем ее ввели в какое-то просторное помещение. И только встав лицом к лицу с Александром и испытав шок, она полностью пришла в сознание. Узнала окружающую себя обстановку и человека, стоящего перед ней, и невольно отпрянула назад. - Ты-ы? - еле слышно проронила она. - Предсказание сбылось, - прошептала Э-нея и, поникнув плечами, опустила глаза.
   Александр в некотором замешательстве созерцал божественно прекрасную деву в белом одеянии, с тонким станом и великолепными золотисто-оранжевыми вьющимися волосами. Он узнал ее. Это была та самая особа, которую он часто видел в своих снах, та, что явилась к нему в огненном обличье, для того чтобы лишить его жизни. Воспоминание о днях тяжелой болезни и близости смерти рассеяло чувство восхищения, испытанное им при виде очаровательной нимфы. - Ну, что же ты оробела? Выйди вперед и предскажи будущее "Великого царя". - "Великий царь" - Великий тиран, - подняв глаза, отозвалась Э-нея на греческом языке. - Я спрашивал тебя не о покойном Дарии. - Я тоже говорила не о нем, - бесстрашно сказала та. - Значит, по-твоему, я - тиран? - Убийцей называется тот, кто посягает на жизнь одного человека или нескольких, тиран же - губитель целого народа. - Так-так, во мне, выходит, видишь ты тирана, начиная сердиться, проговорил македонский царь. - И что же ты предскажешь своему царю?
   Дева улыбнулась. - Нет для меня такого слова - "царь". Я повелительница всей Земли.
   Александр гневно рассмеялся. - Кто же тогда, по-твоему, я? - Игрушка в руках небес.
   Царь побагровел от злости. - Я сын Аммона - Зевса! - Я знаю, кто ты! И трех твоих отцов я тоже знаю... - Не зли меня, дерзкая девчонка, не то я... - Нет-нет, молю вас, не причиняйте ей зла... - припал к ногам царя Яхья. - Пощадите деву, и она напророчит вам успех и славу. - Уберите его отсюда! - с раздражением пнул Александр жреца. - Всех долой отсюда! Всех!
   Несколько македонян с готовностью выполнили повеление царя, и меньше чем через минуту в святилище остались лишь Великий завоеватель и его приближенные: Гефестион, Каллисфен, Клит Черный, Филот и воин Димн. - Ну, я жду. - О чем желаешь ты услышать? О зле, которое ты творишь или какое сотворишь? - Скажи мне правду, вот и все!
   - А правда в том, что ты - тиран, - погубишь сотни тысяч душ.
   Никто не сможет одолеть тебя в бою, но смерть ты примешь не в сраженье.
   И жалок будешь ты на ложе золотом, моля пощады у небес в содеянном
   тобою.
   Прорицание девы разгневало "Царя Всего". - Ты лжешь! Желаешь рассердить меня? - Для правды нет разницы, что чувствует слушатель. - Ах, так? А если я велю убить тебя? - Ответ останется таким же. - Тогда воистину ты заслужила смерть! Убейте ее!
   Все стояли в нерешительности, поглядывая друг на друга. - Ну, что же вы стоите? Оглохли что ли? - Возможно, слишком высоко стоишь ты над людьми своими, и разучились они слышать тебя. - Что? Высоты, значит, тебе захотелось? Исполню я твою мечту. Сбросьте ее с той высокой башни. - Все по-прежнему стояли в растерянности. - Или я сам сброшу вас оттуда.
   Димн и Филот, стоявшие вблизи, схватили девушку, чтобы исполнить повеление царя. И в этот миг у нее словно открылось второе дыхание, и она обратилась к нему: - Я предрекаю тебе гибель, властелин песков... Мечты твои погребут с тобой в пустыне.... И не увидишь царства ты великого, и не вкусишь ты счастья править миром. Стихии - матери твои, тебя погубят, и каждый из семи богов возмездие свершит. Ты потеряешь всех, кого любил, еще при жизни. И Тиштрий отомстит тебе за смерть мою, и в пустоту ты попадешь навек, с душою мира - человек!
   Такое зловещее предсказание ввергло присутствующих в ужас, а царя во гнев. - Убейте ее! Убейте! Убейте! - в исступлении кричал он, и мужчины, придерживающие деву за плечи, увели ее из храма.
   Э-нею повели к башенному храму, чтобы по велению царя сбросить ее оттуда. Собравшиеся снаружи жрецы пытались прорвать ряды солдат, чтобы спасти деву огня, и многие из них погибли в этой смуте. К сопротивляющимся присоединились также и несколько горожан, проникшие на храмовую территорию. Среди толпы оказались и Мазарес с Хосровом, разыскивающие археолога и его друзей. И тут в сиянии факелов mas-i-mogan увидел знакомое ему лицо, ту, которую он разыскивал двенадцать лет и полагал, что ее уже нет в живых. Кто это? - спросил Мазарес одного из местных священнослужителей. - Вы не знаете? - удивился тот. - Это наилучшее и наипрекраснейшее творение Ахура-Мазды - дева огня - Гюлистан. - А вы уверены, что ее так зовут? - Да, она племянница почтенного дастура Феридуна. - Феридун? - прошипел верховный жрец. - Феридун, - с презрением повторил он. - А куда ее ведут? - Проклятый враг человечества приговорил несчастную к смерти.
   В потемках жрец-зороастриец не увидел сияющее довольной улыбкой лицо Мазареса. - Хосров, скорей ступай в город, отыщи этих дураков и отправляйся в потайную комнату.
   Старик понятливо кивнул и заковылял прочь оттуда. Мазарес остался стоять там, с искренней радостью наблюдая за тем, как двое мужчин вели его бывшую ученицу на казнь. Долгие годы он вожделел увидеть ее гибель, так как считал ее повинной в смерти любимого сына - Партукку. Когда македонские воины были уже у каменных стен храма, mas-i-mogan выкрикнул имя воспитанницы, данное им девушке.
   Э-нея, услышав имя, под которым знали ее только близкие, обратила свой взор в сторону зовущего и побледнела, узрев своего наставника. Секундного замешательства стражников, ведущих ее на казнь, оказалось достаточно, чтобы проворная девушка вырвалась из их рук и, перепрыгнув через газовый колодец, первой проникла внутрь башни. Дверь захлопнулась прямо перед носом македонян, и тяжелый засов закрыл им путь.
   "Ей не миновать смерти", - довольно подумал Мазарес и поспешил в подземный туннель. Э-нея побежала наверх по деревянной приставной лестнице и с помощью подъемного рычага подняла ее и заперла проход на верхние этажи. Заблокировав вход, она побежала на самый верх башни. - Царь, приговоренная заперлась в храме. - Вот идиот! - крикнул Александр, ударив Димна по лицу. Ничего не можете сделать до конца. Выломайте дверь! Возьмите башню штурмом. - Но зачем? Она все равно погибнет там от голода и...
   - Я не сказал уморить ее голодом. Я велел сбросить ее с башни,
   побагровев от исступленной ярости, выкрикнул царь.
   Димн, не посмев долее возражать, из опасения, как бы его самого не сбросили с какой-нибудь башни, ринулся исполнять приказ базилевса. Тут же к храму семи богов была принесена баллиста, и каменные снаряды градом ударили в дверь святилища, которая, не выдержав такого натиска, разлетелась в щепки. - Что там происходит? - с любопытством, смешанным с волнением, спросил Новрузов у чародея. - Хасот бежит от властелина песков, - спешно удаляясь оттуда, бросил старик через плечо. - Хасот? - удивились его спутники и устремили свой взор к белой фигуре, показавшейся на открытой верхней площадке храма.
   Появление ее вызвало встревоженные и восторженные возгласы у толпившихся снаружи жрецов. - Это она, дева огня! - кричали священнослужители. - О Ахура, спаси ее! Спаси! - Дева огня? Что же с ней будет? - не отставая от Хосрова, тревожно спросил профессор. - Могу сказать, что будет с вами, если вы не поторопитесь, - язвительно прохрипел старик. Если вы не вернетесь в свое время до того, как она погибнет, то потеряетесь в бесконечном времени.
   Зловещее предупреждение подействовало на его спутников и поторопило их. Спустя уже минуту они были у двери строения, ведущего в подземный туннель. Они торопились, как могли, но нелегко оказалось найти потайную комнату.
   В полумраке при тусклом свете факела путники разглядели человека, лежащего на земле. Осветив его лицо, они узнали в нем дастура Феридуна. Он еле дышал и был весь в крови, сочившейся из многочисленных ран, нанесенных ему кинжалом убийцы. - Феридун, - склонился над ним старик. - Я все предвещал,но не смог увидеть этого, - взяв руку умирающего в свои, печально промолвил он. - Старею, значит, раз не смог спасти тебе жизнь. Кто это сделал? - Он... учитель.... - прохрипел дастур. - Хосров... спаси их.... имея в виду пришельцев, с трудом выговорил он, - ... и нашу святыню.... и еще... ты знаешь... - он настолько понизил голос, что никто, кроме старика, не услышал его слов. - Да, знаю. - Тогда сверши этот обряд.... властитель времени.... - Я сделаю все, что в моих силах, властитель стихий - не знающий человеческих страстей. Прощай, черный призрак...
   Последние слова Хосрова ошеломили профессора. Он силился припомнить владельца голоса, и старик подсказал ему разгадку. - Призрак?! - выдохнул Новрузов и склонился также над умирающим. - Вы тот ночной призрак, который помог мне избежать гибели? - Да, он самый, - признался дастур. - И ты, как вижу... смог найти того, кого искал... - Я всю жизнь буду благодарить вас за вашу доброту, - искренне сказал археолог. - Не надо... ты уже... сделал... это... ты... - Феридун скорчился от боли, - ...ты... тот, в ком... живу я... и мой сын.... - сказал он при последнем вздохе и испустил дух. - Поторопись, потомок великого мага и великого правителя. Для нас каждая минута дорога, предупредил старик Новрузова и прошмыгнул через дверь в подземное помещение.
   В центре этой маленькой комнаты с побеленными известью стенами стоял тот самый злополучный сундук, с обнаружения которого и началось это повествование.