Через пятьдесят футов, Найл столкнулся с другой проблемой. Дорога наклонялась к воде. Ее гладкая, твердая поверхность опасно кренилась к реке. Найл снял рюкзак и понес его за лямки, так он мог в случае чего откинуться на скалу позади него. Но наступил момент, когда он понял, что слишком опасно продвигаться дальше. Путь шел чуть выше воды, течение которой стало заметным. Вода сталкивалась с подточенной скалой, шипела и сердито пенилась. Если потерять тут опору, то ничто не могло бы уберечь от падения вниз к водопаду, рев которого был теперь оглушителен. Луч света показывал Найлу, что проход сузился до трех дюймов, и что в этом месте дорога была чуть выше уровня воды. Но дюжиной ярдов далее она расширялась снова более чем на фут. Без рюкзака, он, возможно, пробрался бы, используя выступы в скале. Но он нес рюкзак, и это становилось слишком опасно. Найл повернулся и с неохотой начал путь назад. На сердце было тяжело, столкнувшись с перспективой поражения. Найл изучил карту достаточно хорошо, никакого другого пути из этой подземной системы пещер кроме как через реку или священную пещеру не было. Другие туннели, согласно карте, были тупиками. Дорога через священную пещеру — даже если он захочет повторить ужасающий подъем по стене — будет вести только к более отдаленной части города пауков, что не дало бы никакого преимущества.
   Найл был вынужден вернуться той же дорогой, по которой пришел. Он подумал попросить помощи Асмака или Дравига, но отклонил эту идею — пауки боялись воды.
   Найл вернулся к провалу в скале, перебросил рюкзак, затем перепрыгнул сам. На сей раз, он приземлился точно на ноги, даже не выронив фонарь. Через несколько минут, он подошел к мосту через поток. Даже зная, что это безопасно, он шел осторожно, помня о черной стремнине под ногами. Но любопытство заставило его посветить фонарем вниз в черную воду, и он был удивлен, мельком увидев одну рыбу и затем другую. Они, должно быть, плыли с гор вниз.
   На дальней стороне моста, где белый известняк уступил граниту, который был почти черен, своды и проходы не вызывали опасения. Но там где был известняк на противоположной стороне реки, он был подмыт потоком, и путь был почти разрушен. Напротив, более твердый гранит едва изменился за столетия. И хотя люди, которые прорубали путь через известняк, оставили гранит нетронутым, его поверхность была размыта меньше, чем это выглядело с другого берега реки. Гранит, конечно, разрушался меньше чем известняк, и берег был выше воды, в некоторых местах понижаясь не более чем на дюжину футов. В одном месте пришлось бы перебираться через кучу камней, обрушившихся с потолка, а в другом — путь в результате землетрясения сужался до щели. Но, по крайней мере, главные опасения Найла — что стены подойдут слишком близко к урезу воды — оказались напрасными.
   Хотя было необходимо идти очень медленно, осматривая неровности и трещины на поверхности, Найл быстро продвигался, и мог скоро посмотреть через реку на путь которым он был вынужден возвратиться. Его единственное опасение теперь состояло в том, что водопад подмыл скалу, и его рев сотрясал землю, показывая свою огромную силу.
   Внезапно скала под ногами стала влажной от брызг, и опасно скользкой. Найл так внимательно смотрел под ноги, что был испуган когда, повернув фонарь, увидел в нескольких ярдах с боку стену летящей вниз воды. Какое легкомыслие! Однако он заставил себя остановиться, и посветить лучом в глубину. В двадцати футах под ногами водопад скрывался в брызгах, и вода выглядела, как будто она кипит. Далее впереди река превратилась в молочную пену, с размытыми берегами, переходящими в небольшие каскады.
   Путь вел вниз, к подножию водопада. Спуск был труден, так как был покрыт острыми обломками, отвалившимися от стен. Очевидно, целая скала разрушилась, в какой-то момент превратив вертикальный спуск в усыпанный камнями склон, который нужно было преодолевать с предельной осторожностью. Промокший от брызг с головы до пят, Найл почувствовал сильную усталость. Он сел на плоский камень у подножия водопада, чтобы дать отдых своим уставшим ногам. Направив луч фонаря на сияющие брызги, он был удивлен увидев, что есть промежуток приблизительно в десять футов между водопадом и скалой за ним. Этого не было на карте. Почти плоский выступ тянулся позади ревущего водопада до другого берега. Мгновение он рассматривал переход через реку, затем вспомнил рушащийся известняк с другой стороны, и решил, что он был бы вероятно в большей безопасности на этом более трудном, но по крайней мере твердом берегу.
   Когда зубы начали стучать от холода, Найл решил, что пришло время, идти дальше. Он хотел использовать мыслеотражатель, чтобы поднять температуру тела, но знал, что это уменьшит его энергию, а она нужна ему полностью, если он хочет выйти из этого места в течение следующих нескольких часов.
   Дальше дорога перед Найлом стала менее скалистой и неровной. Когда-то в отдаленном прошлом, вода пригладила ее как наждачная бумага. Он теперь настолько привык к ревущему звуку, что игнорировал его, и шагал около быстрины как будто на прогулке. Медленно и постепенно шум уменьшался, замирая позади Найла. Полчаса спустя, река расширилась, и поверхность её стала настолько гладка, что казалась почти неподвижной.
   Найлу попался каменный выступ с плоской поверхностью и вертикальной спинкой, как у стула, и он воспользовался возможностью, чтобы сесть и отдохнуть. Ходьба разогрела его и он больше не чувствовал себя замерзшим. Ненадолго закрыв глаза, Найл почувствовал, что не прочь вздремнуть. Но, помня длинноносых крыс, он открыл глаза и, посветив вокруг фонарем, осмотрелся. Река текла плавно, приблизительно в половину меньше ее прежней скорости, в то время как берега выросли на тридцать футов и приблизились к неровному своду, который выглядел почти искусственным.
   Направив луч света на противоположную сторону реки, приблизительно на расстоянии в шестьдесят футов, Найл что-то заметил. Свет отразился от какой-то блестящей поверхности, и когда он посмотрел внимательней, это оказалось маленькой лодкой. Он сузил луч, повернув отражатель, и луч света, ударил в темноту, осветив перевернутую вверх дном лодку. На таком расстоянии было невозможно увидеть, была ли она разбита и принесена на берег течением, но в нескольких ярдах от нее, он увидел другую перевернутую лодку, а за ней еще три, он понял, что смотрит не на последствие несчастного случая. В недалеком прошлом, люди жили в этой пещере и плавали по реке.
   Из-за мокрой одежды Найл снова стал замерзать и расширив луч фонаря, пошел вперед. Он вычислил, что должен еще пройти приблизительно с милю. Половину этого расстояния он шел по гладкому красному песчанику, с хорошей скоростью. Вода вырезала внушительного вида формы, которые возвышались выше его головы, и пещера стала похожей на своего рода собор, со столбами в виде красных сталагмитов. Потом тонкий луч фонаря, освещавший потолок и стены, выхватил впереди то, что заставило сердце Найла опуститься. Туннель, сужался в каньон, и стены песчаника внезапно сузились, образовав щель.
   Найл прошел сотню ярдов, надеясь найти другой проход. Полость, похожая на вход в туннель, казалось, подавала немного надежды, и он пробрался по спуску к ней; но когда он встал перед входом, луч осветил только глубокую пещеру, которая заканчивалась стеной каменных глыб.
   С тяжелым сердцем, он медленно поднялся назад на вершину, и пошел по берегу назад, где стены сузились. Река текла на шесть футов ниже, него, в расселину в скале, приблизительно в двадцать футов шириной. Не было никакого способа продвинуться немного дальше кроме, как вплавь.
   Он сидел на камне и уныло смотрел через реку. Он чувствовал себя настолько вымотанным, что хотелось лечь и не двигаться. Но это значило признать поражение. Если он собирается вернуться, ему предстоит длинный путь. И каждый потраченный впустую день, отнимал день жизни у его брата. Эта мысль была настолько угнетающей, что Найл решил, в конце концов, воспользоваться мыслеотражателем.
   Как только он повернул его внутрь, его настроение поднялось. И сконцентрировавшись, Найл заставил себя оценить ситуацию объективно. Шесть месяцев назад, он был немногим старше ребенка, живущего в подземной норе в пустыне, в окружении семьи. Внезапно, его швырнули во взрослую жизнь. Как правитель города пауков, он был один, доверяя немногим советникам, таким как Симеон. Теперь он понял что, был более счастливым у Каззака в подземном городе Дира, где, по крайней мере, был в окружении молодых людей одного с ним возраста. И теперь он отправлялся в путь, который может закончиться его смертью. Если бы он не смог вернуться, то пауки стали бы соблюдать соглашение, рассматривать людей, как равных? Найл сомневался в честности пауков. Как они могли рассматривать людей как равных, когда те явно были слабее? Они признали Найла своим правителем только потому, что он был выбран Богиней. Но что случится, если избранник Богини просто исчезнет?
   Все же, хотя эти мысли были мрачными, мыслеотражатель настраивал на то, что еще не все потеряно. Люди позволяли мыслям скрасить свою жизнь или привести в уныние. Найл не поддался плохими мыслями. Любопытный оптимизм горел в нем, подсказывая ему, что поддаваться эмоциям глупо. Найл отбросил мысли о разочаровании и жалости к себе, и решил действовать.
   Найл встал и осветил вокруг стены пещеры, высматривая, нет ли какого-нибудь выхода, который он пропустил. И когда стало ясно, что нет, он пожал плечами и пошел назад, путем которым пришел.
   Сделав это, он проделал интересный ментальный эксперимент. Мыслеотражатель увеличил его оптимизм, разжигая огонь внутренней энергии. Теперь он сконцентрировался на этом огне и осторожно повернул мыслеотражатель в другую сторону.
   Это походило на погружение в холодную темноту. Все же он отказался принять темноту. Мыслеотражатель дал понять, что все не столь уж безнадежно, как оно кажется. Он постарался убедить себя, что его чувства разочарования и поражения абсолютно не обоснованы. Постепенно, сконцентрировавшись на ментальном уровне, он вызвал в себе ощущение цели и внутреннего тепла. Эксперимент не был полностью удачным; но даже его небольшой успех был важным достижением. Он предпринимал сознательное усилие перестать себя жалеть. Возврата к тому Найлу, который был сопливым подростком в Дире, не будет! Найл похоже научился доверять своему подсознанию, а не мыслям и чувствам.
   Рев водопада увеличился, и он даже почувствовал несколько упавших холодных брызг. Найл помнил выступ, который вел на другую сторону реки. И тут одна мысль поразила его. Лодки, которые он видел, должны были, как-то приплыть к этому месту. Но как? Они не могли приплыть сверху вниз по реке — их разбило бы на части водопадом. Но сомнительно было и то, что они приплыли вверх по реке, поскольку течение было слишком сильным, чтобы против него выгрести. Должно быть отсюда был ещё какой-то выход во внешней мир — туннель, который отходил от реки.
   Приободренный этими мыслями, Найл ускорил шаг и через четверть часа достиг водопада. Найлу подумалось, что было бы безопасней снять плащ. Если он потеряет опору и упадет в реку, то мокрый плащ только помешает ему. Он отцепил цепочку, которая проходила вокруг его шеи, свернул и убрал плащ на дно рюкзака.
   Выступ позади занавеса воды был приблизительно на четыре фута выше потока. Он был в три фута шириной, и его влажная поверхность была достаточно ровной. Найл вскарабкался на большой обломок скалы, найдя его достаточно устойчивым, и перешагнул с него на выступ. К счастью он был нескользким. Удивительно, но там было тише, так как падающая вода изолировала от звуков.
   Найл встал осматриваясь. Фонарь высветил трещину приблизительно в дюйм шириной в глубине выступа, и он внезапно понял, почему он не обозначен на карте. Периодически, эта каменная стена разрушалась и исчезала в потоке, заставляя водопад медленно отступать вверх по реке. Когда карта была составлена, этот выступ не существовал, и примерно через пятьдесят лет, он будет также снесен вниз по течению. Эта мысль, заставила Найла взглянуть вниз на трещину, чтобы убедиться, что она не собирается расширяться прямо сейчас.
   Найл снова взял рюкзак в правую руку, так, чтобы он мог, спиной прижаться к стене, и затем боком двинулся по выступу. Вода ревела в нескольких футах от его лица. Но он достиг другой стороны без происшествий. Там он обнаружил, что расстояние между выступом и землей было больше чем на другой стороне. Он бросил сначала рюкзак, затем сел на выступ и спрыгнул, придерживаясь одной рукой. Он приземлился на четвереньки, оцарапав колено о грубый известняк.
   Найл встал и быстро отошел подальше, брызги от водопада промочили его волосы и одежду. Дорога под ногами была ровной, и скоро шум водопада затих позади него. Пока Найл шел, он осматривал лучом фонаря каменные стены, надеясь увидеть другой туннель, который уведет его от реки. Но хотя были полости в скале и даже пещера, которая тянулась на десять ярдов, не было никакого признака другого выхода из главного туннеля.
   Водопад был почти неслышим, когда луч света осветил перевернутую лодку. Этот символ цивилизации поднял настроение Найла. Но когда он подошел на дюжину футов, то увидел шестидюймовое отверстие, которое было пробито в днище лодки, ближе к носу. Лодка, очевидно, ударилась о камни на полной скорости. Она была сделана из гладкого, серого материала, который не показывал никаких признаков старения. Но когда Найл перевернул лодку и посмотрел внутрь, он увидел кусок веревки, который почти истлел. Он прошел ко второй лодке. Она была меньше, но тоже в ее днище обнаружилась шестидюймовая пробоина. Найл посветил фонарем на другие лодки, которые были на расстоянии в дюжину ярдов. Две из них также имели пробоины. Но одна из трех была не повреждена, и причина была очевидна. Камень, разбитый надвое, лежал рядом. Кто-то преднамеренно старался разрушить лодки, пробивая отверстия камнем. Когда сам камень сломался, он решил бросить это.
   Найл перевернул неповрежденную лодку на днище, и увидел, что длинная веревка, которая была привязана к носу, давно сгнила. Лодки очевидно лежали здесь в течение многих десятилетий, возможно столетий. Но деревянное сиденье, которое размещалось поперек лодки, было в хорошем состоянии, как и весла. Они все еще "отдыхали" в уключинах и были сделаны из серого, твердого материала.
   Поблизости, в углублении на земле, Найл увидел остатки черной золы. Очевидно, в этом туннеле в далекие времена какие-то люди разбили лагерь. Несомненно единственной причиной заставившей их расположиться лагерем в таком одиноком, пустынном месте было то, что они скрывались от пауков. Кто они были, и почему хотели разрушить лодки? Тому тоже могло быть только одно объяснение — они боялись преследования. И это означает, что они приплыли на лодках.
   В этом месте, туннель был шире и выше, и широкий поток тек спокойно. Берег опускался к воде, образуя пологий пляж. Найл подошел к краю. Берег переходил плавно в воду. Он снял сандалии и вошел в воду. Она была так холодна, что заломило ноги. Он прошел осторожно вперед, вода дошла до середины коленей, и посветил фонарем в середину потока. Он выглядел гладким и достаточно спокойным.
   Если люди прошлого были в состоянии грести вниз по течению к внешнему миру, то почему он не может сделать то же самое? Альтернативой было возвращение назад, то есть возвращение в город пауков. Перед принятием решения, Найл хотел убедиться, что не было никакого другого выхода. Если он поплывёт по реке то, проскочив вход в туннель, не сможет уже вернуться обратно на берег.
   Несмотря на усталость, Найл пошел вниз по берегу реки, осматривая стену в поисках туннеля. Когда, четверть часа спустя, он достиг точки, где река сузилась, он понял, что нет никакого другого выхода. Эта мысль стала решающей. Он пошел назад к лодке, стащил ее в реку, затем забрался в нее. Она удерживалась днищем. Он сел на сиденье и оттолкнулся веслом от берега. Лодка повернулась боком, затем задрейфовала по воде. Только тогда он понял проблему, которую должен был предвидеть. Было невозможно грести обеими руками и держать фонарь. Он захотел выскочить на берег и попробовать придумать способ управления фонарем, в то время как он гребет, но лодка уже плыла на глубине.
   Найл чувствовал, что было важнее видеть, куда он плывет, чем управлять лодкой. В конце концов, он мог плыть только одним курсом. Опыт подсказал Найлу, что лодка сама собой естественным образом выплывет к центру потока, если он не предпримет определенных усилий чтобы держаться ближе к берегу. И к тому времени, когда он понял, что поток был быстрее, чем он предполагал, лодка уже неслась вперед быстрее, чем он правил.
   Найл пробовал держать фонарь во рту. Он был неширок — приблизительно дюйм в диаметре — но это было неудобно. Он вытащил одно из весел из уключины, положил его на нос лодки, и поплыл свободно. По крайней мере, он мог использовать весло, чтоб оттолкнуться, если он подплывет слишком близко к стене.
   Лодка быстро двигалась по середине реки. Несколько мгновений спустя, он достиг точки, где стены сузились, и вертикальные стены выросли с обеих сторон. По крайней мере он не мог застрять между стен и вроде бы не было никаких признаков преград прямо по курсу.
   Найл достал под туникой мыслеотражатель и повернул его к груди. Он немедленно испытал ощущение контроля, и понимания ситуации. Но это заставило его понять, что он теперь полностью полагается на удачу, и что если бы он воспользовался мыслеотражателем прежде, чем сесть в лодку, то отказался бы от этой затеи.
   Ощущение приключения захватило Найла. Стены сузились, и он несся между ними настолько быстро, что они казались размазанными. Внезапно бурун заставил лодку накрениться и стать боком, но она выпрямилась прежде, чем Найл испугался.
   Пока лодка летела вперед, Найл задумался над вопросом, почему карта, показывала наличие проходов около потока? Ответ был очевиден. Река не всегда была так высока, как теперь. Был конец года, и дожди раздули реку. В разгар лета, вероятно, она была на несколько футов ниже и текла более спокойно. Никто, возможно, не греб против такого течения.
   Как только он это осознал, лодка начала двигаться быстрее, и он понял, что река потекла под наклоном. Плавная вода была теперь настолько бурной, что волны шипели по бокам, ударяясь в борта; сидеть прямо на широком сиденье было невозможно. Найла в конце концов сбросило на дно лодки. Он сумел встать на колени и улегся головой к носу. Фонарь лежал возле колена, Найл затолкал его в боковой карман рюкзака и застегнул. Вода перехлестывала через борта, грозя затоплением. Но строители лодки знали свое ремесло — даже, когда нос погружался в волну, и лодку наполовину заливало водой, она оставалась плавучей, как пробка.
   Найл задыхался, вдыхая брызги. Но через пелену, застилавшую глаза, он увидел впереди дневной свет. Надежда переросла в тревогу, Найл заметил, что потолок становится настолько низким, что выход представляет собой узкую щель. Свод может задеть лодку. Не успел Найл испугаться как лодка, вылетела из туннеля как снаряд. Солнечный свет был ослепителен. Когда глаза адаптировались, Найл увидел, что поток расширился, по берегам показалась растительность. Единственным желанием Найла теперь было выбраться на сухой берег, он попробовал ухватить ветку дерева, которая спускалась к воде, но почти вытащив его из лодки, она оторвалась.
   Через сотню ярдов река продолжала расширяться, и стала почти спокойной. Однако лодка с Найлом на борту была теперь слишком далеко от берега, чтобы взобраться на него. Далее впереди поток сужался, и Найл сидел, готовый ухватиться за первый попавшийся корень дерева. Он сконцентрировался на этом, и слишком поздно понял, что поток несет его к другому водопаду. Если бы он вовремя заметил опасность, то возможно, ухватился бы за скалу в середине потока. Но лодка уже погружалась в водопад, и Найл полетел головой вниз. Что-то твердое ударило сзади по голове. Найл почувствовал, что вода льется в рот и нос. Он потерял сознание.
 

Глава 3

 
   Найл лежал на берегу, лицом вниз, с ощущением как будто кто-то стучит молотком по голове. Накатила волна тошноты, вызвав рвоту. Но всё, что вышло из него, было водой, которой он наглотался преизрядно. Потом Найл почувствовал, как кто-то тянет его по траве за руки. Но он был настолько истощен, что даже не поинтересовался кто там и что. Боль начала уходить, вызвав спокойствие и приятное ощущение, что все кончилось. С большим усилием Найл вынудил себя открыть глаза. Он тут же понял, что что-то не так. Ему пригрезилось лицо, сделанное как бы из стекла или льда. Оно было размытым и постепенно растворилось вдали.
   Хотя в голове больше не пульсировало, Найл чувствовал, что получил сокрушительный удар по голове, затылок был ужасно разбит. Мысли его путались. Он почему-то подумал, что был спасен жуком-бомбардиром. Мысли полубессознательно меняясь, перетекли в сон о деревьях под водой.
   В следующий раз, когда он открыл глаза, увидел над собой листья, и понял, что лежит на спине в тени. Мыслеотражатель лежал поверх туники, и он быстро спрятал его вовнутрь. При этом, случайно повернув его другой стороной, мгновенно вскрикнул, настолько остра была боль в голове.
   Уловив движение с правой стороны, Найл повернул голову, и снова решил, что глаза его обманывают. То на что он смотрел, казалось, было неопределенной формы, как дым от огня. Но так как он не чувствовал никакой опасности, то закрыл глаза снова. На сей раз, забвение больше походило на нормальный сон.
   Когда он проснулся снова, почувствовав дискомфорт от мокрой одежды, и приподнял голову, боль перехватила дыхание. Дотянувшись до затылка и прикоснувшись к ране, посмотрел на пальцы, они были запачканы кровью. Взглянув на небо сквозь ветки, понял, что приближается ночь. Он сел, заметив, что под голову была подложена куча листьев, один из которых прилип к пропитанным кровью волосам. На расстоянии, примерно ста шагов, вдали, слышался шум реки. Ясно, что кто-то перетащил его от воды и подложил листья под голову. Это сделало какое-то разумное и чуткое существо. Но где его спаситель, куда он делся?
   Краем глаза Найл заметил движение и повернул голову. То, что он увидел, заставило его от неожиданности вскрикнуть. Это было настолько непохоже на то, что он когда-либо видел, что с трудом воспринималось. Существо, казалось, было человеком, или по крайней мере имело форму человека, но его контуры были столь размыты и неопределенны, что Найл засомневался — все ли у него в порядке с глазами. То на что он смотрел, постоянно изменялось, как будто отказываясь сфокусироваться. Это было призрачное существо, сделанное как бы из прозрачного желе. Между тем его лицо стало твердым, и казалось сформированным изо льда или стекла. При почти невидимой остальной части тела, создавалось впечатление, что голова плавает в воздухе.
   Внезапно контуры существа, окрасились в зеленовато-синий цвет, и Найл смог увидеть все тело. Он сразу понял, что это не человек. Лоб был непропорционален относительно остальной части лица, будучи вдвое выше. Он имел отверстие, располагавшееся в его центре. Внешне похожий на человека, незнакомец больше походил на человекообразную обезьяну, с огромными ноздрями, в то время как широкий, опущенный уголками вниз рот напоминал ему о рыбе. Уши были также огромны, расширяя размер головы; но вместо того, чтобы заканчиваться мочками, они присоединялись к шее немного выше плеч. Глаза были большими, как у ночного существа, и бледно зеленого цвета, с крошечными коричневыми пятнами. Стройное тело имело жгуты мускулов, такие что руки и ноги походили на иллюстрации мускульной структуры из анатомического атласа . Его цвет, перетекал от зеленого к синему, и Найл чувствовал, что он поддерживал цвет усилием воли балансируя на грани исчезновения.
   Мгновение спустя Найл почувствовал странные и почти болезненные ощущения в голове. Он сморщил лицо, как будто был оглушен пронзительным, всепроникающим свистом. Это воздействие сопровождалось своего рода треском, который был так же неприятен. Найлу потребовалось несколько мгновений, чтобы понять, что существо пробовало общаться телепатически, но его мысли были на неподходящей волне.
   Пересиливая дискомфорт, Найл хрипло спросил: "Вы можете говорить?"
   Ответом было внезапное изменение цвета, от зеленого до мерцающе коричневого, что, как инстинктивно почувствовал Найл, было выражением расстройства. Отверстие в огромном лбу открылось, но раздавшийся звук был настолько оглушительный, что он заставил Найла вздрогнуть. Это походило на грозовой рев сильного ветра в верхушках дерева. Так как было совершенно невозможным, чтобы такой "рот" смог произвести столь громкий шум, то Найл решил, что он был частично телепатический или в общем, так или иначе, усилен разумом существа.
   Потом Найл понял, что они тут не одни. Дюжина, или больше, этих существ выскользнула из сумрака, и теперь смотрела на него с очевидным интересом. Как и первый, они были полупрозрачны, и часто просто исчезали целиком. Найл интуитивно понял, что тот, кто пробовал общаться, оказывал огромную любезность, сохраняя видимость, не переходя в его естественное прозрачное состояние.
   Было ясно, что это существо пробовало говорить с Найлом, но на своего рода иностранном языке, который был полностью непохож на человеческую речь. Периодически, что-то происходило в мозге Найла, усиливая боль в ушибленной голове, а в ушах ощущалось статическое гудение.