Страница:
Страна теней
Мир пауков 4
http://www.spider-world.narod.ru/shadowland.htm
Благодарности
Мой друг и редактор, Френк Демарко, конечно должен получить мои благодарности в первую очередь.
Мир Пауков был начат в начале 1980-ых, и его первая часть была издана в составе двух книг: "Башня" и "Дельта". Издатель предложил продолжить, и я начал книгу "Маг", которая была издана в 1992 году. Но я должен признать, что я устал, и решил отдохнуть прежде, чем я решился на заключение Мага, книгу "Страна Теней" .Я чувствовал себя так, как будто только что возвратился из поездки на Северный полюс. Я должен был перезарядить свои батареи.
Если реально, то я увлекся изучением вопроса происхождения Сфинкса, и нашел себя в документалистике. За книгой «От Атлантиды до Сфинкса» последовала «Появление пришельцев», книга по проблеме НЛО, изучал вопросы возраста древней цивилизации Атлантиды. Когда люди спрашивали меня, когда я намереваюсь закончить Мага, я отвечал: "Возможно никогда". Я охладел к Миру Пауков.
Тогда Френк Демарко, который издавал мои книги, спросил меня, не желаю ли я дописать свой фентезийный роман, который стоит у него в плане. Я спросил его, читал ли он когда-либо Мир Пауков. И он сказал, что нет. Тогда я послал ему уже изданные три части. К моему удивлению ему понравилось, и он дал мне зеленый свет.
Спустя десятилетие, я чувствовал себя немного не в своей тарелке, возвращаясь к миру гигантских пауков, хватит ли мне моего воображения. Но я понял, что хорошо отдохнул за эти десять лет, с тех пор как закончил Мага, и я с прежним рвением взялся писать продолжение.
Таким образом, эта книга больше заслуга Френка Демарко, чем моя. Он вдохновил меня на активную работу над продолжением, над Новой Землей.
Эта книга также многим обязана моему зятю, доктору Майку Дуеру, эксперту по охране живой природы, к которому я обращался всякий раз, когда хотел узнать что-то о птицах, животных или рыбах.
Я также чувствую, что я должен выразить мою благодарность Роалду Дейлу, который в 1975 году сказал мне небрежно за обедом: "Вы должны попробовать написать детскую книгу".
Корнуолл, март 2002
Введение
Найл родился в мире находящемся во власти гигантских пауков-телепатов, которые разводят людей для еды. Его семья принадлежит небольшой горстке людей, которые остаются все еще свободными. Они живут в пещере в пустыне, в условиях нехватки воды, постоянно прячась от пауков, которые летают на воздушных шарах, сотканных из шелка. Пауки исследуют пустыню лучами силы воли в поисках людей.
Люди живут также в подземном городе Дира на берегах Соленого озера. При посещении родственников в Дире, Найл был очарован обаянием дочери правителя Мерлью. Но потом он "прочитает" ее мысли о себе как, "о тощем мальчике", и передумает оставаться в Дире. Так и не приняв приглашение отца Мерлью, Найл уходит из Диры.
На пути домой, Найл и его отец находят убежище от песчаной бури в древних развалинах. Тут Найл находит телескопический металлический прут — артефакт отдаленных эпох, когда люди владели Землей. Случайно, не имея выбора, он использует металлический прут как оружие, чтобы убить паука, воздушный шар которого потерпел крушение в бурю в этой же местности. Найл, таким образом, совершает преступление, из-за которого он и вся его семья могут теперь умереть ужасной смертью.
Вскоре Найл с отцом возвращаются домой, в пустыню. Однажды, в то время когда Найл отсутствовал, их пещеру обнаружили пауки. Отец Найла убит, а его семья взята в плен. Найл возвращается к пещере и находит тело отца. В попытке выследить по следам свою семью, Найл также попадает в плен и доставляется в город пауков. Там он узнает, что всех жителей Диры также захватили пауки. Отец Мерлью, правитель Каззак, оставшийся в живых, теперь поступил на службу паукам. Он убеждает Найла сделать то же самое. Отклоняя мысль о предательстве своей семьи, Найл бежит к Белой башне в центре города, и входит в нее при помощи телескопического прута. Он узнает, что башня — это капсула времени, оставленная древними людьми. Через суперкомпьютер, который сам себя называет Стигмастер, Найл изучает историю человечества на Земле. Ему также дарят устройство называемое зеркалом мысли или мыслеотражателем, через которое он может достигнуть высокой степени концентрации.
Выйдя из Башни, Найл находит убежище в квартале рабов. Его назначают надзирателем группы рабов, которых он ведет в близлежащий город жуков-бомбардиров. Жуки, столь же интеллектуальны, как и пауки. Еще они любят взрывы, и Найл прибыл в период одного из их больших ежегодных празднований. День грома, организовал их главный эксперт по взрывчатым веществам, Билл Доггинз. Но праздник привел к бедствию, уничтожив весь запас взрывчатых веществ. Найл соглашается отвести Доггинза к заброшенному арсеналу в квартале рабов, где они рассчитывают найти порох.
Слуги жуков-бомбардиров под руководством Найла и Доггинза находят большее: жнецы — самое мощное и смертоносное оружие, когда-либо изобретенное человеком, стреляющее лучами атомной энергии.
В это время пауки начинают охоту на Найла и его друзей. Но вооруженные люди используют жнецы и вырываются из засады устроенной пауками. Затем на захваченных воздушных шарах они улетают в город жуков-бомбардиров.
Правитель жуков, Хозяин, разъярен, нарушением древнего мирного договора, и склонен передать Найла и Доггинза паукам для наказания. Только предательство Смертоносца-Повелителя, который игнорируя решение совета, пробует задушить Найла, склоняет Хозяина, к решению позволить Найлу остаться в городе жуков.
Однако Найл встревожен решением Хозяина, в силу которого все жнецы должны быть разрушены. Это разбивает все надежды на их использование в борьбе за свободу людей. Тогда Найл, Доггинз и группа молодых людей, вооружившись жнецами, решают отправиться в Дельту, возможно, самое опасное место на Земле. Найл чувствует, что Дельта —источник мощной живительной энергии, которая является ответственной за гипертрофированный рост простых форм жизни, включая пауков. Его цель состоит в том, чтобы разрушить этот источник, известный паукам как Богиня Нуада.
Дельта, оказывается, еще более опасным местом, чем они ожидали. Ее опасности включают растения подобные осьминогу, которые скрываются под землей, и человеко-лягушек, которые могут плеваться ядом. Найл и Доггинз —вдвоем достигают сердца Дельты, и там обнаруживают, что "Богиня" —фактически гигантское растение, выросшее на вершине горы. Так как Доггинз был ослеплен, Найл вынужден идти один. Ночь проходит, в телепатическом общении с Богиней, он узнает, что она —действительно источник гигантских форм жизни. Она прилетела из отдаленной галактики в хвосте кометы Опик, которая пролетела вблизи Земли и чуть было её не уничтожила. Найл и Богиня находят общий язык и отказываются от взаимной конфронтации.
Найл и Доггинз возвращаются в город жуков, хотя путь обратно был не менее опасен. Хозяин соглашается на требование Смертоносца-Повелителя отдать Найла в его лапы. В заключительной схватке только чудесное вмешательство Богини спасает Найла от ужасной судьбы. Но "чудо" также убеждает Совет Пауков, что Найл является посланником Богини, и к его собственному удивлению, он оказывается возвеличенным до правителя города пауков.
Смертоносец-Повелитель соглашается, что впредь должен быть мир между людьми и пауками, и что они должны рассматривать друг друга как равных. Однако много пауков тайно расценивают это соглашение как предательство. Среди них —Скорбо, капитан охраны Смертоносца-Повелителя, который —с шестью сообщниками —продолжает ловить и есть людей.
В одно снежное утро, Найл находит мертвого Скорбо на главной площади города. Он был убит сильнейшим ударом. Следы крови приводят в сад заброшенного пустого дома. Найл обнаруживает, что Скорбо пал жертвой изобретательной ловушки: молодая пальма была согнута к земле и затем выпущена в Скорбо как хлыст, когда кто-то разрезал веревку, которая удерживала ее. По следам выяснилось, что к убийству Скорбо причастны трое мужчин. Найл находит, скрытый поблизости, раздутый труп человека, который, судя по всему, умер от паучьего яда. Скорбо очевидно смог "достать" одного из убийц. В корнях пальмы, Найл нашел тяжелый металлический диск, с выгравированным, похожим на птичку, символом. Когда Найл возвращается в сад, диск исчезает. Найл решает, что он взят одним из "убийц". Они умудрялись оставаться необнаруженными в городе пауков, маскируясь под рабов. Найл выследил одного из ненастоящих рабов, в здании, используемом под больницу. Шпион был схвачен при помощи паука-клейковика, но совершает самоубийство. Бледная кожа мертвеца наводит на мысль, что он из мест лишенных света. При помощи "обучающей машины" в Белой Башне, Найл узнает, что убийцы Скорбо прибыли из мест, лежащих под землей, и ее правитель, Маг, испытывает глубокую ненависть к паукам. Третий убийца также разыскан, но оказывается, уже мертвым —ожившим трупом.
После суда над пятью пауками, сообщниками Скорбо, и изгнания одного из них, того который отказался подчиниться суду, Найл обнаруживает местонахождение "кладовой" Скорбо. Тут его парализованные жертвы висят как туши в мясной лавке, и ждут своей очереди, когда будут съедены. Одна из них —девушка Чарис, бледная кожа которой указывает, что она также из подземного царства Мага. Понимая, что Чарис является его последним ключом к местонахождению Мага, Найл решает перенести ее во дворец, пока она не придет в сознание.
В доме, который был занят убийцами Скорбо, Найл находит похожий на лягушку талисман, вырезанный из зеленого камня, и понимает, что он выделяет злую силу. Циновка с морскими водорослями, оказывается, средством, которым убийцы были в состоянии тянуть жизненную энергию из девочки, которая сопровождала их.
Найл узнает, что Скорбо, в результате крушения воздушного шара, побывал в горах на севере, в районе Великой стены. Найл начинает подозревать, что, возможно, была какая-то связь между Скорбо и Магом, и что смерть Скорбо, возможно, была местью за какое-то предательство.
Попытка Найла узнать больше о Великой стене, и Серых Горах, затруднена фактом, почти полной неосведомленности пауков об их собственной истории. Потом он узнает, что самый великий из всех воинов-пауков, Хеб Могучий, поддерживаемый жизненной энергией молодых пауков, с древних времен сохраняется в подземельях города в состоянии не смерти, и Найл, как правитель города пауков, может задать ему вопросы. Путешествие в подземелье города ведет его к священной пещере; там молодые помощники вернули великого воина пауков из земли мертвых. Хеб рассказал, как пауки сначала учились использовать людей-слуг, которые считали себя пауками, а не людьми, и как эти психологические гибриды помогли Хебу поработить всех остальных людей. Найл поговорил также с духом известного советника Хеба, Квизибом Мудрым, и узнал о событиях, которые привели к созданию Великой стены.
Квизиб рассказал о том, как преемник Хеба послал своего человека-слугу, Мадига, чтобы выбрать участок для нового города в Серых Горах на севере. Мадиг, один из всей экспедиции, возвратился с сообщением для Смертоносца-Повелителя, суть которого сводилась к тому, что Серые Горы — вотчина Мага, и он уничтожит любых захватчиков. Смертоносец-Повелитель был взбешен — особенно, когда Мадиг умер, очевидно, от медленного яда, которым управлял Маг. Огромная армия пауков и людей пехотинцев пошла на север, но была уничтожена бурей и наводнением в глубокой долине, известной как Долина Большого Озера. Выжили только Смертоносец-Повелитель и его советник Квизиб. После этой катастрофы Квизиб контролировал строительство Великой стены в долине, названной теперь Долиной Мертвых.
Найл не сомневается, что буря была вызвана усилиями Мага.
Квизиб пересказывает собственную историю Мадига. И то, как его экспедиция была захвачена ночью, ослеплена, и отведена в какой-то странный город, где улицы тихи, и никто не говорит громче шепота. Там, все еще с завязанными глазами, Мадигу приказали, отнести сообщение Смертоносцу-Повелителю, угрожая ему смертью, если он пойдет в Серые Горы. Мадигу сказали, что, если он не вернется в течение тридцати дней, он умрет, и другие заключенные испытают ужасные смертельные муки. Мадиг, конечно, не вернулся, и умер —как предсказал Маг —через тридцать дней.
Когда Найл возвращается из священной пещеры во дворец, он узнает, что его брат Вайг, порезался о топор, которым убили Скорбо, и смертельно заболел. Грель, молодой паук, обнаруживает присутствие небольшое количества злой силы во дворце. Найл находит ее в своей спальне, где он оставил одну из жабоподобных статуэток, которые он нашел в доме убийц. Найл разрушает силу, разрубая статуэтку надвое топором. Но когда врач Симеон объединяет эти две половины на мгновение, неизвестная сила убивает Чарис, которая еще лежала без сознания в соседней комнате. После уничтожения статуэтки, Вайг, кажется, выздоравливает. Но Грель указывает, что, как и Мадиг, Вайг тронут злой властью Мага, и почти наверняка умрет в течение тридцати дней.
Найл понимает, что есть только один шанс на спасение жизни его брата: он сам должен совершить опасное путешествие в подземный город Мага.
Часть первая
Глава 1
Найл стоял на балконе, который выходил на главную площадь, и смотрел в раздумье на темный город. Звезды в черном небе выглядели холодными и особенно яркими. В этот поздний час всё население города пауков уже спало. Люди, следуя давней привычке, с наступлением темноты сразу расходились по домам спать. Большинство граждан по прежнему невольно чувствовали себя нарушителями на вечерних улицах, нервно оглядывались и как будто боялись быть пойманными и наказанными. Не одно поколение понадобится, чтобы люди наконец почувствовали себя свободно, и без опаски стали ходить, где им вздумается.
Хотя Найл прожил в этом городе меньше шести месяцев, он уже считал его своим домом, и мысль о необходимости отправляться в долгое путешествие заставляла его сердце биться с трепетом.
В дверь постучали, и в комнату заглянул Симеон.
—Ты не спишь?
— Нет. Я не устал.
—Твоя мать не хочет, чтобы ты отправлялся один.
—Я знаю. Я сказал ей, что было бы слишком опасным брать спутников.
—Даже меня?
—Даже тебя. Я чувствую, удача будет сопутствовать мне в этом путешествии. И ее не достаточно для двоих.
Симеон кивнул.
—Я понимаю. Тогда, почему ты не хочешь лететь на паучьем шаре к Серым Горам?
—Это было бы слишком опасно. Есть глаза, которые наблюдают за городом, а паучий шар слишком заметен.
—Тогда, как ты думаешь оставить город, не будучи замеченным? — спросил Симеон.
—Пойду под землей.
—Под землей? — Симеон смотрел на него, как на сумасшедшего.
—Под городом проходят туннели. Они, возможно, были сделаны людьми до того, как пришли пауки — возможно как запасной выход в случае нападения.
—Ты узнал это в Белой Башне?
—Нет. От пауков.
Но только он собрался рассказать Симеону о его путешествии в подземелье, он внезапно почувствовал тревогу. Священная пещера была самой драгоценной тайной пауков, и не должна обсуждаться с другим человеком — даже с близким другом Симеоном.
Вместо этого Найл сказал:
—Я узнал кое-что еще. Ты знал, что под городом протекает река?
Симеон с сомнением покачал головой.
—Ты уверен?
—Я ее видел.
—Где она выходит?
—Я не знаю. Вероятно где-нибудь на востоке.
Симеон задумался, затем сказал:
—И ты знаешь, где найти владения Мага?
—Я знаю только одно —это на севере за Великой стеной, в Серых Горах.
—Это может быть тысячи миль на север.
—Нет. Ты слышал о Мадиге, служившем Касибу Воителю?
Симеон покачал головой.
—Мадиг вел экспедицию в Серые Горы, и был захвачен слугами Мага. Он был доставлен в подземный город, где люди говорили шепотом…
—Его называют Страной Теней, — сказал Симеон.
—Ты знаешь об этом? — нетерпеливо спросил Найл.
—Есть такая легенда среди жуков.
—Что они говорят?
—Только то, что это – подземное царство на севере. Они думают, что оно далеко, за сотни миль.
Найл покачал головой.
—Нет, это не так. Когда Маг отпускал Мадига, он велел ему вернуться через месяц, или его компаньоны погибнут. Мадиг не мог бы совершить путешествие туда и обратно за месяц, Страна Теней не может быть на расстоянии в тысячу миль. Человек пешком может пройти только по двадцать или тридцать миль в день. Это примерно триста миль за две недели. Ты согласен?
Прежде, чем Симеон ответил, в дверь постучали. Это была Нефтис, командующая личной охраной Найла. Она сказала:
—Капитан Сидония здесь.
—Спасибо. Отведи ее к моему брату, я скоро приду.
—Сидония? Капитан охраны Смертоносца-Повелителя? —спросил Симеон.
—Я посылал за нею. Я думаю, что она могла бы помочь Вайгу.
Симеон нахмурился.
—Как?
—Сидония любит Вайга.
Симеон улыбнулся.
—Как и многие другие женщины.
—Хорошо. Чем их больше, тем лучше.
Симеон задумался.
—Я не понимаю тебя.
—Сидония очень храбрая и энергичная, —сказал Найл.
—Да,— согласился Симеон. Он видел как с риском для жизни, она вонзила свой короткий меч в живот пауку-быку, который угрожал Найлу.
—Думаю, что она могла бы передать часть своей энергии Вайгу?
—Как?
—Просто пожелав этого и положив свою руку на него.
Нахмуренные брови Симеона показали, что он не понимает того, о чем говорил Найл.
—Разве ты не знаешь, что люди могут передать энергию тем, кого они любят?
—Я слышал, как моя дочь говорила об этом. Но я думаю, что это только пустые разговоры.
Найл был разочарован. Симеон очевидно считал эту идею абсурдной. Как врач он был прагматиком и скептиком. Но Найл видел, как молодые пауки передавали свою жизненную энергию Хебу Могучему и Квизибу Мудрому, и знал, что это может быть действенным.
—Где твоя дочь?
—Она дома.
—Здесь, в городе?
—Да.
С тех пор как Симеон стал членом Совета Свободных Людей, он занял первый этаж пустого здания недалеко от площади; это избавило от ежедневных поездок в город жуков бомбардиров.
—Ты мог бы привести ее сюда? Она еще не спит?
—Вероятно. Она обычно дожидается меня.
Когда Симеон выходил, Найл заметил, что Сидония ждет за дверью. Найл был удивлен, увидев ее, он полагал, что она будет ждать внизу в зале. Как обычно, она стояла смирно, глядя вперед, похожая на статую.
—Расслабься, — сказал он. Она позволила глазам сосредоточиться на правителе, — Ты знаешь, что мой брат болен?
—Нет, господин.
Найл прощупал разум Сидонии, и почувствовал ее беспокойство. Как большинство женщин, которыми был увлечен его брат, она, очевидно, продолжала чувствовать определенную привязанность к нему.
—Он страдает от болезни, которая иссушает его, лишает энергии. Иди со мной.
Он повел ее вниз через внутренний двор к комнате брата. Комната была пуста за исключением Вайга, который спал раскинув руки, и горничной Крестии, небольшой, белокурой девочки, сидящей у кровати, бледной и взволнованной. Она вскочила на ноги, увидев Найла, и Сидонию. Найл жестом велел ей сесть.
Не было надобности читать мысли Сидонии, чтобы ощутить ее беспокойство, когда она посмотрела на Вайга. Это показалось Найлу, странным, что девушка с таким высоким уровнем самодисциплины, испытывает такие глубокие чувства к его брату.
Сидония села на кровать и положила руку на лоб Вайга.
Найл спросил:
—Он горячий?
—Да.
—Ты знаешь, как убрать его лихорадку?
—Нет.
—Положи другую руку на его солнечное сплетение.
Она выглядела озадаченной: ее сознание не понимало такие анатомические термины. Найл поднял одеяло: его брат был гол. Грудь и живот были покрыты вьющимися волосами, которые были влажными от пота. Найл взял правую руку Сидонии и поместил ее на солнечное сплетение Вайга. Она не понимала, чего он хочет. Найл поместил свои руки поверх ее, затем глубоко вздохнул, и позволил себе погрузиться в состояние глубокого расслабления. Когда он достаточно расслабился, его чувства и ощущения смешались с чувствами брата, и он почувствовал высокую температуру и дискомфорт. Он с интересом наблюдал, как Сидония следовала за ним в глубокое расслабление, повинуясь его импульсам мысли, как будто они разделяли одно тело.
Теперь он попробовал успокоить лихорадку Вайга, как свою. Сначала это, казалось, не имело никакого эффекта, напротив, лихорадка горела не ослабевая. Наконец, тело Вайга начало отзываться, как будто Найл и Сидония шептали слова, которые внушали Вайгу спокойствие. Он услышал их!
Внезапно, Крестия прикоснулась к руке Вайга. Хотя Вайг был без сознания, он отреагировал на нее, как на вошедшего в комнату. Но, узнав девочку — успокоился.
То, что происходило, напоминало то как Найл передавал энергию девочке в больнице. Тоже делала Чарис, девушка, которая сопровождала убийц из Страны Теней. Он отдавал энергию точно так же как, если бы делал переливание крови. Вайг поглощал также энергию, которая текла от Сидонии и Крестии. Как только они закончили, лихорадка Вайга исчезла, и он погрузился в нормальный сон.
В течение этих нескольких минут врачеватели узнали больше друг о друге. Найл с интересом заметил, что они разделяли одно тело, и он узнал о женских телах столько же, как о своем. Он понял, почему Вайг считал секс настолько привлекательным. Держась за руки, они просто сделали первый шаг к этому взаимному обмену энергией. Энергия, которая текла от Сидонии и Крестии, больше помогала Вайгу, чем энергия Найла, так как имела противоположную полярность.
Легкий стук в дверь заставил их всех очнуться. Это был Симеон, сопровождаемый женщиной с золотыми волосами, падающими ей на плечи. Найл определил, что ей было приблизительно 30 лет.
—Это моя дочь Леда, —сказал Симеон.
У нее было овальное лицо с жесткими губами, и безмятежные серые глаза. В отличие от женщин города, она не была красавицей, и это было более интересным. Найл почувствовал, что он знает ее много лет. Он был рад, что она не сделала никакого движения, чтобы сделать реверанс или иначе показать уважение к нему как к правителю.
—Как больной? —спросила Леда.
—Немного получше.
Леда села на край кровати. Наблюдая, как ее уверенные пальцы нащупывают пульс Вайга, Найл понял, что его брат в хороших руках. Он заметил, что, даже после измерения пульса Вайга, она продолжала держать его запястье, как будто настраиваясь на его физическое состояние. Она, наконец, положила его руку на покрывало.
—Он все еще очень болен.
—Но ему было хуже до твоего прихода. Его била лихорадка.
Она, сразу все поняла.
—И вы убрали ее?
—Мы втроем.
—Тогда ваш брат в хороших руках.
Найл сказал:
—Вы можете ответить на мой вопрос?
—Я попробую.
—Если мы можем убрать его лихорадку, почему мы не можем вылечить его полностью?
Симеон прервал:
—Его кровь полна крошечных паразитов наподобие пиявок.
Леда сказала:
—Но это не единственная причина. Я чувствую, что есть еще что-то — большее.
—Что?
—Я не знаю. Какая-то враждебная сила. Но может быть, есть возможность нейтрализовать ее...
Найл почувствовал проблеск надежды.
—Как?
—В этом доме есть комната с деревьями?
Найл взглянул на нее в недоумении.
—Деревья? Вы подразумеваете реальные деревья? —На мгновение он подумал, что она говорит о живописи или фреске.
—Да.
Он помотал головой.
—Нет такой комнаты.
Вдруг Крестия сказала:
—Да есть.
Они все посмотрели на нее.
—Это в подвале. Я могу показать Вам.
Крестия взяла масляную лампу и накачала давление, пока она не загорелась сильнее, Найл взял другую. Другие тоже взяли масляные лампы из стенных ниш. Пока они шли за Крестией через внутренний двор во дворец, Найл размышлял, что она имела в виду. Он был уверен, что знает каждую комнату в здании, от чердака до подвала. В любом случае, как деревья могли расти в комнате?
Крестия вела вперед через зал и вниз, в подвал. Большая выложенная камнем комната имела приятный запах хранящейся пищи: яблоки, ветчина, специи, бродящий мед и сидр. Крестия прошла через маленькую дверь в углу, которая вела в чулан, полный сломанной мебели и занавесок. Найл видел ее несколько раз, но не было случая ее осмотреть. Теперь Крестия выбрала путь среди сломанных платяных шкафов, разбитых зеркал, и кресел с пружинами, потревоженная пыль поднялась, заставив их чихать. В дальнем углу комнаты, позади хрупкого платяного шкафа, была маленькая дверь, удерживаемая двумя задвижками. Крестия отодвинула их и открыла скрипящую дверь с помощью Симеона. Потянуло запахом свежего воздуха.
Крестия подняла лампу, чтобы показать помещение, которое не использовали уже очень давно. Здесь все еще сохранились стойла для лошадей. Старая сбруя, с растрескавшейся кожей, висела на стенах, которые были построены из не струганного дерева. Единственное окно было сломано, пол был сделан из утрамбованной земли. Строение было пристроено к внешней стене здания, и из пола примерно на расстоянии шести футов друг от друга, росли два дерева, каждое приблизительно два фута толщиной. Их вершины уходили в отверстия в потолке. Из строения был выход — дверь, сделанная из грубых досок, запертая на деревянный засов. Когда Найл поднял деревянный засов, он увидел маленький внутренний двор, о существование которого ничего не знал.