Когда Тори пришла в себя и шум в ушах исчез, она услышала стон. Перекатившись на другой бок, она спросила:
   - Расс?
   Стон повторился. Тори, с трудом встав на колени, подползла к лежавшему на полу Расселу и помогла ему сесть.
   - Ты в порядке?
   Рассел, посмотрев на Тори затуманенным взглядом, кивнул. Она поискала глазами Хитазуру, но его нигде не было видно. Куда он мог запропаститься? Странно.
   Тори встала, Рассел поднялся следом за ней.
   - Как все глупо, - фыркнул он.
   - Что глупо?
   - И зачем я выстрелил? Поспешил, как дурак.
   - Да, получилось забавно.
   Они тщательно обыскали все помещение, но Хитазуры и след простыл, как будто его никогда здесь и не было. Рассел вопросительно посмотрел на Тори.
   - Нет-нет, только не говори мне, что он нас предал, не хочу этому верить!
   - Я тоже не хочу, но, посуди сама, получается так, что он завел нас в ловушку.
   Продолжать поиски не имело никакого смысла, и Тори с Расселом отправились дальше, в глубь здания. Они шли осторожно, стараясь не шуметь, и вскоре вышли в узкий коридор. Вокруг стало уже совсем темно. Рассел вытащил из кармана фонарик и протянул Тори. Она включила фонарь и остановилась как вкопанная. Свет выхватил из темноты блестящую металлическую нить, натянутую поперек коридора на высоте человеческого пояса. Тори дотронулась до Рассела и безмолвно указала на провод: если бы они наткнулись на него в темноте, то обязательно бы поранились. Тори опустилась на колени, потом легла на спину. Рассел сделал то же самое. Направив свет фонаря вверх, лежа на спине и стараясь не задеть проволоку, Тори стала медленно продвигаться вперед. Неожиданно она почувствовала, как непонятная сила надавила ей на плечи, а по коже головы словно побежали мелкие острые иголочки. Девушка пыталась повернуть голову, чтобы увидеть, что мешает ей двигаться, но так и не смогла этого сделать.
   - Расс, - шепотом позвала она, - ползи сюда! Рассел подполз у ней поближе и хотел уже ползти дальше, как девушка прошептала:
   - Стой! Я на что-то натолкнулась! Посмотри, что это.
   - Еще одна проволока! На уровне твоих лодыжек.
   - Понятно, Вторая проволока - для тех умников, которые заметят первую.
   - Что будем делать? Я могу оттащить тебя назад.
   - Ни в коем случае! Я чувствую, что во второй проволоке, за которую я зацепилась, при малейшем нажиме с моей стороны появляется странное напряжение; если ты оттащишь меня, может сработать какое-нибудь устройство.
   - Ладно. - Рассел, используя тело Тори в качестве опоры, перелез через вторую проволоку.
   - Не дотрагивайся до проволоки руками, - предупредила Тори. - Ты моментально порежешься.
   - Минутку. - Рассел лег на живот, вытащил нож и лезвием оттянул проволоку от спины Тори к себе, стараясь, чтобы провод сохранил то же напряжение, что и раньше. - Теперь можно.
   Тори быстро отскочила от проволоки, и сразу же Рассел почувствовал, что странное напряжение внутри провода теперь передалось ему, - ощущение было такое, словно рядом проходила линия тока. Тори уже подползла к Расселу сбоку и сказала:
   - Я буду сзади. По моему сигналу уберешь нож от провода.
   - Ты что?!
   - Не беспокойся. Положись на меня.
   Рассел на секунду закрыл глаза, чтобы успокоиться. По его лицу струился пот, руки дрожали от напряжения.
   Тори дотронулась до Рассела:
   - Считаю до трех. Готов?
   - Готов.
   - Один, два, три. Давай!
   Рассел убрал нож; одновременно Тори с силой рванула Рассела к себе и оттащила его как можно дальше от проволоки; и в этот момент что-то со свистом пролетело мимо его лица, послышался странный звук. Тори осветила фонариком стену, к которой крепился провод, и увидела, что в нее воткнулся сурикен - небольшой дротик - это он пролетел мимо Рассела, когда изменилось натяжение провода, - острие дротика было чем-то смазано, скорее всего ядом.
   - Только женщина способна на такое, - прошептал Рассел, утирая с лица пот.
   - Да, - отозвалась Тори. - Хитро придумано.
   - Дьявольски хитро. Не удивляюсь, что Хитазура слинял. Эта женщина, Фукуда, - исчадие ада.
   - Да. И она послана мне в наказание. Я ничего не могу изменить - такая моя карма. В своей предыдущей жизни я наверняка грешила, причем много.
   - А теперь настало время искупления грехов, - усмехнулся Рассел.
   Тори придвинулась к нему близко-близко, глаза ее блестели.
   - Оставайся здесь, а дальше пойду я. Это касается только нас двоих Фукуды и меня.
   - Ни за что, будь я проклят!
   - Расс, забудь на время о своем мужском достоинстве. Зачем тебе во все это вмешиваться...
   - Ну вот еще! Как бы ты прошла через эти проволоки без моей помощи?
   - Как-нибудь нашла бы выход.
   Рассел схватил Тори за плечи:
   - Я тебе уже сказал, как я отношусь к вендеттам. Мало кому удается остаться в живых, я имею в виду участников вендетты.
   - Все равно. Я знаю Фукуду, а ты - нет.
   Рассел вздохнул.
   - Иди, - сказал он Тори и дотронулся до ее искусственного бедра, как сделал тогда, в библиотеке у Тори дома, во время своего неожиданного визита. Казалось, с тех пор прошло много лет. - Я понимаю, ты хочешь отомстить Фукуде за то, что она с тобой сделала.
   - Спасибо. - Тори торопливо поцеловала Рассела в губы и ушла в темноту, навстречу неизвестности и опасности.
   Рассел постоял на месте, затем выругался и произнес:
   - Я не уйду и буду тебя защищать, нравится тебе это или нет.
   Но девушка уже его не слышала.
   Тори сняла обувь, прикрепила ее к поясу и бесшумно пошла дальше по коридору. Можно было подумать, что она едва касается ступнями мраморного пола, так тихо она шла, пробираясь в темноте на цыпочках, стараясь перенести вес тела с опорной ноги на другую, как это делают бегущие четвероногие.
   Коридор кончился, и Тори вышла к лифтам, закрытым и неработающим. Справа от нее находилась большая лестница с широкими мраморными ступенями, построенная в классическом стиле, - лестница эта выглядела совершенно неуместно в ультрамодном здании музея. Поднимаясь по ней, девушка старалась держаться поближе к стене. Внезапно она почувствовала под ногами песок и присела на корточки. Рядом с собой в стене, в щели между двумя мраморными плитами, она увидела еще один сурикен. Лезвие сурикена было смазано темным растительным ядом. Тори аккуратно выдернула оружие из стены, в которой Фукуда заботливо проделала щель, из-за чего на ступенях лестницы и появилась мраморная крошка. Девушка решила взять дротик с собой.
   Поднимаясь выше, она теперь держалась середины. Вдруг сверху на Тори обрушилось что-то темное, и с силой ударило в грудь. Девушка, не удержавшись на ногах, упала и покатилась вниз по лестнице, остановилась она в том самом месте, где несколько минут назад нашла сурикен. Горячее дыхание какого-то крупного животного обжигало ей лицо, острые когти раздирали кожу, а Тори лежала в таком неудобном положении, что не могла оттолкнуть от себя животное или пустить в ход оружие. Совсем рядом с собой она увидела красные глаза свирепой собаки. Это был хорошо обученный сторожевой пес, он делал свою работу умело и бесшумно, стараясь добраться до горла Тори, она же никак не могла прийти в себя, хотя понимала, еще немного - и пес убьет ее. Наконец, заткнув локтем пасть псу, другой рукой она вытащила отравленный дротик и изо всей силы воткнула его в живот собаке. Когти пса еще царапали девушку, потом его хватка ослабела, и Тори, быстро сбросив с себя собаку, устремилась вверх по лестнице к площадке второго этажа.
   Там сначала было тихо, а потом внезапно раздался звук, напоминающий скрип каминной решетки на сквозняке или звенящее зудение натянутого провода. Тори посмотрела вокруг и увидела, что с лифтами происходит что-то странное. Когда она подошла ближе, то увидела, что дверь одного лифта была распахнута настежь, а странные звуки доносились из шахты. Держась за дверцы лифта обеими руками, Тори наклонилась и заметила в пустой шахте Фукуду, которая спускалась по канату лифта вниз. Основной канат терся о вспомогательный, потоньше, звук этого трения и привлек внимание Тори. Дотянувшись до каната и схватив его, девушка оттолкнулась от пола и устремилась в шахту. Спускаться по канату было тяжело, потому что он был толстый и из-за смазочных масел скользил. Тори приходилось напрягать все мускулы бедер, голеней и лодыжек, чтобы не сорваться, однако постепенно она освоилась, и спуск пошел быстрее.
   Когда Тори почти достигла первого этажа, канат, за который она держалась, резко натянулся, а вспомогательный канат рядом с ней пришел в движение: Фукуда включила лифт! Для Тори, мертвой хваткой вцепившейся в дрожащий от напряжения канат и висевшей между вторым и первым этажами, оставался только один выход, - и она, больше не упираясь в канат ногами, поехала вниз, держась только руками, и если бы не маслянистая поверхность каната, она изодрала бы себе ладони в кровь. Посмотрев вверх, чтобы увидеть, насколько сократилось расстояние между ней и кабиной лифта, Тори поняла, что лифт все равно опускается быстрее, чем она. Под ней зияло бетонное дно шахты, из которой выхода не было. Стало темно, и Тори почувствовала жар, исходивший из приближающейся со стремительной скоростью кабины. "Что я теряю? - подумала про себя Тори и, не доехав до дна шахты метров около пяти, спрыгнула вниз на маслянистый бетонный пол, упала, но быстро откатилась в сторону, к стене шахты. Через секунду с грохотом и визгом на то место, куда только что приземлилась Тори, опустилась кабина лифта. В шуме Тори расслышала звук удаляющихся шагов и повернула голову в том направлении, откуда он доносился.
   В шахте уже не было темно - она освещалась светом электрических лампочек, укрепленных в бетонных стенах.
   Посмотрев внимательно вокруг себя, Тори заметила, что подвальное помещение, в котором находились шахты лифтов и прочие коммуникации, было не до конца достроено и повсюду на стенах висели листочки бумаги с указаниями электрикам и водопроводчикам. Тори встала и пошла туда, откуда услышала шаги, стараясь не упасть на скользком полу и внимательно обходя дыры, из которых торчали огромные связки канатов для лифтов. Вскоре девушка вышла к тыльной стороне здания музея, которая оканчивалась не стеной, а открытым пространством, предназначенным для парковки машин, что было и оригинально, и удобно в плотно застроенном Токио, - в здание музея, в соответствии с замыслом архитектора, была встроена специальная многоэтажная автостоянка, по своему внешнему виду напоминающая стальное колесо с прорезями для машин и вращавшееся подобно скрепленным в крут вешалкам в химчистке.
   Тори огляделась, но Фукуды нигде не было видно. Тогда она ступила на стальную перекладину автостоянки, и та немедленно начала двигаться вверх. Девушка смотрела во все стороны, надеясь увидеть где-нибудь своего врага, но Фукуды не было видно. Стоять на одном месте было небезопасно, и она без труда начала переходить от одной прорези к другой, которые были сделаны в виде решеток и за которые удобно было цепляться.
   Чтобы погубить своего врага, писал Сун Цзу, нужно превратиться в невидимку и стать тише, чем само молчание. Фукуда, похоже, точно следовала этому совету и водила за собой Тори, как собачку на поводке. "Есть ли логика в действиях Фукуды?" - спрашивала себя девушка, глядя на недостроенный подвал Киндзи-то.
   Бу-ум! Тори вздрогнула от неожиданности, и на мгновение в центре колеса автостоянки мелькнуло ухмыляющееся лицо Фукуды. В сторону Тори летел горящий снаряд, - изобретенное Фукудой взрывное устройство, - и Тори только успела прыгнуть вниз на предыдущую решетчатую прорезь, как сзади раздался взрыв, и все вокруг заволокло дымом. Снова мелькнуло лицо Фукуды, она бросила в девушку новый горящий шар, и Тори опять торопливо прыгнула вниз, и так без конца: новый прыжок - Фукуда - летящий снаряд - взрыв - дым снова прыжок. На мгновение ошалевшей от безумной "скачки" Тори представился Сизиф, катящий камень в гору только для того, чтобы потом увидеть, как этот камень катится с вершины горы вниз.
   Бу-ум! Летящий снаряд - взрыв - дым. Тори, сжавшись в комок, оттолкнулась от решетчатой прорези, прыгнула в сторону зеленого окна музея, оказавшегося совеем недалеко, разбила ногами стекло и едва сумела ухватиться за нижнюю, утыканную осколками разбитого стекла раму. От резкой боли в ладонях она сжала зубы, по запястьям ручьем текла кровь. Так Тори и висела высоко над землей, одна, ночью, обдуваемая ветром; издалека до нее доносились звуки города, напоминающие ритмичный стук большого мотора, стук такой же бесконечный, как движение звезды по орбите. Висеть в таком положении было и больно, и неприятно, и опасно, но все-таки лучше, чем без конца прыгать с прорези на прорезь, спасаясь от бомб Фукуды. Тори старалась не смотреть вниз и не знала, высоко ли от земли она находится. С каждой секундой боль в ладонях и особенно в плечах становилась все сильнее, тело, находившееся неподвижно в одном положении, затекло. Тогда девушка осторожно попробовала поискать ногами опору, но не нашла ничего, кроме гладкого стекла. У нее оставался один-единственный шанс, чтобы спастись - попытаться подтянуться и достать ногами до стальной рамы, за которую она, мокрая от пота и усталости, с трудом еще держалась.
   Тори повисела еще пару секунд, сделала дыхательные упражнения, чтобы восстановить силы, затем, глубоко вздохнув, бросила тело вверх, подтянулась и, достав ногами до подоконника, зацепилась за него, а потом, оттолкнувшись, прыгнула через разбитое окно внутрь помещения.
   Колесо автостоянки больше не двигалось, и Тори, оставив свое убежище, прыгнула на него и пробралась к центру, где недавно видела Фукуду. Нажав на кнопку, включающую колесо, Тори уселась на решетку и поехала вниз. Вытащив сурикен, которым она убила напавшего на нее пса, девушка отрезала от блузки полоску ткани и перебинтовала кровоточащие ладони. Во время перевязки Тори неожиданно обнаружила на своей правой ладони порез, резко отличающийся от остальных тем, что кожа вокруг него потемнела и вздулась. Тори попробовала двинуть пальцем, но не смогла, потрогала порез, нажала на него, но ничего не почувствовала, никакой боли. Посмотрела вниз - невдалеке показался подвал, а у входа на автостоянку стоял Рассел и смотрел на нее.
   - Тори! - позвал он.
   - Прыгай сюда, - прокричала ему Тори, когда поравнялась с ним.
   - Да какого...
   - Прыгай скорее!
   И Рассел прыгнул на прорезь, где находилась Тори. На движущемся колесе они миновали подвал, за которым начинался тоннель метро, и в этом месте они соскочили вниз. Девушка была почти уверена, что Фукуда поджидает ее в том же самом тоннеле, где происходил их последний поединок, явно намереваясь довести до конца дело, которое не закончила в прошлый раз.
   - Где это ты так поранилась, черт возьми? - спросил Рассел, беря в свои руки перебинтованные ладони Тори.
   - Да так, училась летать, - пробовала отшутиться девушка, - но у меня не очень-то получилось. - В этот момент она подумала об опухшем от странного пореза среднем пальце; скорее всего, она порезалась во время борьбы с собакой, и часть яда, которым был смазан сурикен, попала в рану.
   - Фукуда тоже была на этой штуке, на которой ехала ты, - сказал Рассел.
   - Я знаю, где искать Фукуду, - ответила Тори, увлекая Рассела за собой в глубь тоннеля. - Где-то здесь, недалеко, она оставила меня тогда на рельсах.
   - На рельсах? - переспросил Рассел. - Но этот тоннель и все близлежащие тоннели заброшены, причем давно. - В этот момент послышался шум, земля завибрировала. Рассел посмотрел под ноги.
   - Это внизу, что ли?
   Тори кивнула.
   - Чушь какая-то.
   - Я тебя предупреждала - не вмешивайся!
   - Но, Тори! Мы же приехали в Японию не за тем, чтобы ты сводила личные счеты, а для рассле...
   - Именно поэтому мне нужно покончить с Фукудой! - взорвалась Тори. Пойми, Фукуда знает, что я - в Токио, и она не даст мне ни минуты покоя! Неужели ты думаешь, что она позволит нам заниматься своими делами? Пока Тори говорила, глаза ее потемнели. В одном можешь быть уверен: кто-нибудь из нас обязательно умрет - или я, или Фукуда. Карма.
   - Да хрен с ней, с этой кармой! - горячо возразил Рассел, - Вбила себе в голову ерунду!
   - Да? Ты считаешь это ерундой?
   - Знаешь, я могу сбить тебя с ног, положить себе на плечо и унести отсюда.
   - Ну что ж, попробуй.
   - Подумай, Фукуда водит тебя за нос; ты руководствуешься только эмоциями, и она прекрасно этим пользуется.
   - Не становись мне поперек дороги, Расс. Я не отступлюсь.
   Слейд молчал. Он сдерживал свою ярость, но это чувство пересиливало другое - страх за Тори. Рассел боялся за нее и толком не знал, что ему следует говорить или как ему следует поступить. "В одном можешь быть уверен: кто-нибудь из нас обязательно умрет", - повторял он про себя слова девушки, и от этих слов ему все больше становилось не по себе.
   Наконец Рассел кивнул, неохотно соглашаясь с Тори. "Карма, - подумал он. - Что же, карма кармой, а я все равно буду присутствовать при решающей встрече Тори с Фукудой. Твоя судьба, дорогая коллега, теперь тесно связана с моей, и никто не разлучит нас".
   Тори и Рассел продолжали идти вдоль путей, пока не наткнулись на поврежденный участок, где сверху на рельсы были накиданы доски, чтобы прикрыть дыру, образовавшуюся в результате поломки. Сквозь дыру был виден другой путь, проходивший на более низком уровне. Рассел опустился на колени и посмотрел вниз.
   - Ого! Ничего себе! Далеко нам придется спускаться! Он раздвинул доски шире, достал моток веревки и, укрепив один ее конец в щели между шпалой и рельсой, бросил вниз. Веревка раскрутилась и повисла в пространстве. Рассел обхватил ее руками и соскользнул вниз, как по канату, помогая себе ногами, пока не добрался до конца. Там он повис, поджидая Тори, а она, когда веревка кончилась, стала спускаться, цепляясь за Рассела и, наконец, спрыгнула вниз. Рассел прыгнул вслед за ней. Они стояли на рельсах, а где-то близко слышался шум идущего поезда.
   - Куда теперь? - спросил Рассел.
   - Фукуда покажет, куда. Чем больше действий с ее стороны, тем лучше я узнаю ее тактику.
   - Не нравится мне твоя карма, Тори.
   Тори одарила Рассела улыбкой и сказала:
   - Твой подход в корне неверен. Карма не может нравиться или не нравиться. Человек вынужден принять ее такой, какая она есть.
   - Не знаю, как ко всему этому относиться.
   - Расс, помнишь наш разговор о вымысле и реальности?
   - Да. Но, по-моему, это к делу не относится.
   - Если ты поймешь, почему это имеет к разговору о карме прямое отношение, тогда поймешь и про карму тоже.
   - Это что, загадка дзэн?
   - Ты имеешь в виду коан? - рассмеялась Тори. - В определенном смысле, думаю, что да. Шум идущего поезда наполнил тоннель.
   - Поезд идет сюда? - спросил Рассел.
   - Нет, это наверху.
   - Значит, сюда поезд придет еще не скоро, - сделал вывод Рассел.
   - Пусть Фукуда занимается расписанием движения поездов, - ответила Тори, направляясь в глубь тоннеля. - У нее это получается замечательно.
   Рассел считал, что, позволяя Фукуде брать инициативу на себя, Тори поступает неправильно. И зачем она так делает? Сам он привык всегда атаковать первым, если, конечно, представлялась такая возможность. Почему Фукуда, а не Тори, устанавливает правила игры? Рассел многое в поведении Тори не понимал и принял решение при первом же удобном случае изменить ход событий. Впереди показался свет.
   - Поезд?
   Тори поставила ногу на рельс и не почувствовала никакой вибрации, как обычно бывает, если идет поезд.
   - Нет, это Фукуда.
   - Стой здесь, - приказал Рассел и так неожиданно и сильно оттолкнул Тори с пути, что она не успела оказать сопротивление. Стараясь держаться в тени, вытащив оружие, Рассел побежал в сторону, откуда шел свет.
   "Идиот! - воскликнула про себя Тори, устремляясь вслед за Расселом. А я еще, глупая, думала, будто он откажется от роли моего защитника! Он же обещал! И опять повел себя как последний дурак!"
   Девушка услышала глухой звук и восклицание Рассела. Подбежав к тому месту, где он стоял, Тори увидела искусно замаскированное отверстие, сделанное недалеко от пути. Об него и споткнулся Рассел. Слейд лежал на правом боку и был не в состоянии подняться, потому что его правая нога застряла в разветвлении двух рельсов.
   - Не подходи к нему, - раздался окрик, и Тори остановилась на полпути. Не далее чем в четырех с половиной метрах от нее стояла Фукуда, держа руку на хромированном рычаге.
   - Эта стрелка - рычаг ручного переключения, - грозно проговорила Фукуда. - Если ты только шевельнешься, я нажму на него, рельс сдвинется и раздавит твоему приятелю ногу.
   - Скажи ей, пусть нажимает на рычаг, - крикнул Рассел Тори, лихорадочно шаря рукой в поисках пистолета, который выскочил у него из руки во время падения, и проклиная себя за собственную глупость и неосторожность. Наконец ему удалось сесть, он хотел освободить застрявшую ногу, но у него ничего не получалось, нога страшно болела.
   - Чего ты хочешь? - спросила Тори у своего врага.
   - Ты это прекрасно знаешь, - ответила Фукуда. - Я хочу твоей смерти. Она поманила Тори рукой.
   Тори на несколько шагов приблизилась.
   - Достаточно! - скомандовала убийца.
   "Она по-прежнему меня боится, - подумала Тори. - И не хочет, чтобы я подходила слишком близко. Хорошо, я это запомню. У Фукуды в распоряжении несколько видов оружия, и все равно она боится".
   Тори попробовала пошевелить рукой, где был порез: три пальца совершенно онемели, а в мизинце было ощущение колющей боли.
   "Боже мой! Я проиграла! Как я буду сражаться одной рукой?"
   - Тебе не удастся спастись во второй раз, - заявила Фукуда, сверля Тори пронзительным взглядом черных глаз. - Признаюсь, мне приятно видеть тебя здесь снова. Я знала, что сурикены и собака не остановят тебя, но то, что ты сумела избежать гибели в шахте лифта и потом, на автостоянке, для меня - полная неожиданность. Не понимаю, как тебе это удалось. - Фукуда рассмеялась. - Все равно. Теперь это не имеет значения. Ты здесь, и здесь ты умрешь. Умрешь так, как угодно мне.
   "Она блефует, - думала Тори. - В конце концов она человек, а не автомат". С этой мыслью девушка бросилась на Фукуду, успев еще подумать о том, сумеет ли Рассел хотя бы сейчас понять, почему она все время шла у своего врага на поводу, разрешая Фукуде выбирать все: тактику борьбы, время, место поединка. Тори видела, как широко раскрылись от удивления глаза Фукуды, как ее рука напряглась, нажимая на рычаг, но опустить его до конца она не успела: Тори изо всех сил схватила здоровой левой рукой руку Фукуды и сбросила ее с рычага. Спустя мгновение обе женщины, сцепившись в клубок, упали на рельсы. У Тори было преимущество - внезапность нападения, благодаря чему ей и удалось помешать Фукуде осуществить свою угрозу в отношении Рассела. Фукуда не предполагала, что между ними произойдет рукопашная схватка, поэтому ответила на атаку противника недостаточно быстро, из-за чего Тори выиграла время и сумела придавить Фукуду бедром. Фукуда отчаянно сопротивлялась, вцепившись пальцами в горло Тори. Девушка уперлась коленом в бедро Фукуды и вывернула его в сторону. Сухожилие, соединяющее бедро с низом живота, натянулось, а когда Тори провела при помощи ступни прием атеми, с треском разорвалось. Фукуда крикнула от боли, но хватку на горле Тори не ослабила. Наоборот, она умудрилась прижать Тори спиной к рельсу и надавила ей на трахею. Тори задыхалась. Правая ее кисть онемела, запястье, казалось, распухло и стало больше обычного размера раза в три. Боль из мизинца передалась в предплечье. Тори с силой пнула женщину коленом и почувствовала, что вывихнула Фукуде бедро. Фукуда, стараясь подавить острую боль, начала глубоко и тяжело дышать, используя метод дыхания е-ибуки. В этот момент Тори поняла, что только смерть может заставить Фукуду разжать пальцы. Мозг Тори начал заволакивать густой черный туман, и лишь усилием воли она заставила себя не потерять сознание. "Держись! - приказала она себе. - Держись!" Но в этот момент почувствовала спиной, прижатой к рельсу, сильную вибрацию: шел поезд.
   Мокрый от пота, Рассел пытался вытащить из-под рельса ногу, но это ему никак не удавалось. Не мог он и дотянуться до своего пистолета, хотя тот лежал совсем недалеко. Рассел вытащил нож и попробовал с его помощью отодвинуть рельс, но он не сдвинулся с места. Рассел видел, как Тори и Фукуда сцепились в смертельной схватке, потом вдруг их тела замерли. Это было странно. Взгляд Рассела скользнул мимо сцепившихся тел, и он с ужасом увидел приближающийся поезд. "Матерь Божья! - прошептал он. - Мы погибли!"
   Реальное и нереальное смешалось в сознании Тори. В мозгу, ослабленном недостатком кислорода, мысли беспорядочно вспыхивали и гасли, как всполохи молний на грозовом небе, случайно появились и неизвестно куда исчезали. Тори периодически впадала в беспамятство, хотя ее сознание полностью не отключалось, а тренированное тело продолжало бороться, однако периоды потери памяти с каждым разом становились все длиннее. Ей все труднее было возвращаться в действительность, усталые мозг и тело хотели отдыха. Тори с трудом преодолевала желание отказаться от борьбы и провалиться в мягкую уютную пустоту, в безвременное молчаливое пространство.
   "Проснись!"
   ...Тишина обволакивала Тори и опускалась на нее темным, теплым облаком.
   "Темнота - это смерть!... Ну и что?"