Страница:
— И вы сидели в этом подземелье? — спросила Алиса.
— И в этом мое преступление, — ответила тихо императрица. — Я надеялась, что он не найдет никаких сокровищ. Я надеялась, что произойдет чудо — и восстанут те, кто его здесь окружает. Я надеялась, что жители нашей планеты отыщут узурпатора и прилетят сюда, чтобы уничтожить его. Я ждала, что сюда прилетит патрульный крейсер Галактического содружества и его арестуют. Я надеялась, потому что боялась смерти. Но бояться и ждать — значит губить других людей. И только сегодня девочка Алиса доказала мне, насколько я была не права. И потому я выхожу на бой. Возможно, на последний бой.
Алиса поймала удивленный взгляд Аркаши. Конечно, он, как сдержанный человек, ничем не показал своего удивления, но одно дело — лететь в космос с Алисой Селезневой, ученицей твоего класса, другое — узнать, что эта обыкновенная девочка совершила какой-то таинственный подвиг, за который ее объявляют принцессой. Пашка тоже молчал, но на Алису не смотрел. Конечно, не нужны ему престолы и империи, но почему не он совершил подвиг? Почему?
— По моим расчетам, узурпатор вернулся и прошел в тронный зал, — сказала императрица. — Вы поняли, почему я должна сорвать с него маску?
— Поняли, — ответил за всех Тадеуш. — Пани императрица хочет, чтобы все увидели его настоящее лицо.
— Ты прав, мой дружок, — сказала императрица. — Теперь все мужчины должны отвернуться. Мы с Меркэ поменяемся одеждой. Принцесса Алиса, я позволяю тебе помочь мне одеться.
Глава 25. ГРОЗНАЯ ИРИЯ
Глава 26. РАЗОБЛАЧЕНИЕ ЗОВАСТРА
Глава 27. ЧТО ЖЕ ТЫ НАТВОРИЛА!
Глава 28. ПЕРЕД ГОНКАМИ
— И в этом мое преступление, — ответила тихо императрица. — Я надеялась, что он не найдет никаких сокровищ. Я надеялась, что произойдет чудо — и восстанут те, кто его здесь окружает. Я надеялась, что жители нашей планеты отыщут узурпатора и прилетят сюда, чтобы уничтожить его. Я ждала, что сюда прилетит патрульный крейсер Галактического содружества и его арестуют. Я надеялась, потому что боялась смерти. Но бояться и ждать — значит губить других людей. И только сегодня девочка Алиса доказала мне, насколько я была не права. И потому я выхожу на бой. Возможно, на последний бой.
Алиса поймала удивленный взгляд Аркаши. Конечно, он, как сдержанный человек, ничем не показал своего удивления, но одно дело — лететь в космос с Алисой Селезневой, ученицей твоего класса, другое — узнать, что эта обыкновенная девочка совершила какой-то таинственный подвиг, за который ее объявляют принцессой. Пашка тоже молчал, но на Алису не смотрел. Конечно, не нужны ему престолы и империи, но почему не он совершил подвиг? Почему?
— По моим расчетам, узурпатор вернулся и прошел в тронный зал, — сказала императрица. — Вы поняли, почему я должна сорвать с него маску?
— Поняли, — ответил за всех Тадеуш. — Пани императрица хочет, чтобы все увидели его настоящее лицо.
— Ты прав, мой дружок, — сказала императрица. — Теперь все мужчины должны отвернуться. Мы с Меркэ поменяемся одеждой. Принцесса Алиса, я позволяю тебе помочь мне одеться.
Глава 25. ГРОЗНАЯ ИРИЯ
Пролетев раскаленным метеором над планетой, Ирия затормозила над скалами. К счастью, скафандр выдержал стремительный спуск и теперь медленно остывал. Гай-до все время поддерживал связь.
— Госпожа, — сказал он, когда Ирия пролетала над большим озером, из глубины которого поднимались и лопались громадные пузыри газа. — В районе, куда вы летите, заметна активность. Из недр горы все время выезжают груженые повозки, в ущелье видны люди. Полагаю, что враги отыскали базу странников.
— Ничего удивительного, — ответила Ирия. — Этого следовало ожидать.
— Повозки поднимаются по ущелью, переваливают через невысокую горную гряду и исчезают в большом кратере.
— Спасибо, — сказала Ирия. — Значит, у них здесь есть постоянное убежище.
— Или замаскированный космический корабль.
Теперь Ирия летела осторожно. Все правильно. Вот вход в базу. Неподалеку по ущелью шагает повозка, груженная контейнерами. Ирия задержалась возле входа на базу, ожидая, что оттуда появится еще кто-нибудь, но никто больше не выходил.
Ирия полетела за последней повозкой. На ней сидело несколько человек, одетых в яркие одежды. Почему-то все они непрерывно улыбались.
Так, за последней повозкой, Ирия добралась до входа в корабль.
— Вижу вход, — сообщила она Гай-до. — Ты меня хорошо слышишь?
— Отлично, — ответил Гай-до. — Но учтите, что, когда вы будете внутри, связь может ухудшиться.
— Знаю, — ответила Ирия.
В этот момент широкий грузовой люк корабля «Всеобщее умиление» начал медленно закрываться.
Ирия поняла, что нельзя терять ни секунды. Она включила двигатель скафандра на полную мощность и снарядом влетела в корабль.
Два стражника в масках, которые дежурили у люка, еле успели отскочить в стороны. Ирия затормозила. Ни один нормальный человек не выдержал бы такого торможения. Но недаром Ирия все детство провела в тренировках. Она только поморщилась от боли и тут же точным ударом в солнечное сплетение отправила в нокаут одного стражника, а второго схватила за руку, выбила оружие, завернула ему руку за спину и приказала:
— Веди к главному!
Стражник дергался, мычал, бормотал что-то на непонятном языке.
— С тобой говорят на космолингве, — сообщила Ирия. — Если ты меня не понимаешь, значит, жить тебе осталось одну минуту.
Стражник сразу понял, чего от него хотят, и побрел, согнувшись, по коридору.
— Выпрямись, — приказала Ирия, — а то подумают, что я тебя веду. Ты идешь сам. А ну, выпрямись. И улыбайся.
— Я всегда улыбаюсь, — буркнул стражник.
— На тебе маска?
— На всех маски.
— Слушай меня: на днях сюда привезли пленников с Земли. Где они?
— Мне пленников не показывают, — сказал стражник. — Их Вечный юноша для себя держит.
— Где держит?
— В палате госпиталя, — сказал стражник.
— Веди меня туда.
Стражник неуверенно двинулся вперед, будто раздумывал, куда идти.
— Учти, — сказала тогда Ирия. — Если ты меня обманешь и заманишь в другое место, я погибну. Но первым погибнешь ты. Понял?
Стражник решил не испытывать судьбу. Он провел Ирию к палате самым коротким путем. На счастье, никто им не встретился. Ирия не знала, что большинство жителей корабля собрались в тот момент в тронном зале, где Вечный юноша должен был выступить с речью.
— Вот здесь, — сказал стражник, остановившись перед дверью с голубыми незабудками.
— Попробуй, — приказала Ирия, — открыта ли дверь?
— Дверь заперта, — сказал стражник. — А ключей у меня нет.
— Проверим, — сказала Ирия. Она сильнее загнула назад руку стражника и толкнула его вперед так, что он ударился головой о дверь. От этого удара дверь распахнулась, а стражник пролетел метров десять вдоль прохода и замер, шмякнувшись животом об пол.
Ирия увидела ярко раскрашенную комнату с двумя рядами кроватей. Но на кроватях никого не было. Только на стуле посреди комнаты сидела женщина в рубище. От удара в дверь она вскочила и приложила руки к груди.
— Они ушли, — сказала оборванка. — Никого нет.
— Куда?
— В тронный зал.
— Покажите мне туда дорогу.
— А вы не причините вреда императрице?
— Мне нужно освободить пленников.
— Пойдемте, — медсестра Меркэ выскользнула в коридор.
Стражник, услышав, что дверь закрылась, приподнялся и дотянулся до кнопки на стене. По кораблю прокатился пронзительный рев сирены.
— Тревога! — закричала Меркэ.
— Тогда скорей! — крикнула Ирия.
— Слушаюсь, господин, — сказала Меркэ, подобрала юбки и побежала по коридору. Она была уверена, что человек в скафандре — отважный мужчина, боец с патрульного крейсера Галактического центра.
— Госпожа, — сказал он, когда Ирия пролетала над большим озером, из глубины которого поднимались и лопались громадные пузыри газа. — В районе, куда вы летите, заметна активность. Из недр горы все время выезжают груженые повозки, в ущелье видны люди. Полагаю, что враги отыскали базу странников.
— Ничего удивительного, — ответила Ирия. — Этого следовало ожидать.
— Повозки поднимаются по ущелью, переваливают через невысокую горную гряду и исчезают в большом кратере.
— Спасибо, — сказала Ирия. — Значит, у них здесь есть постоянное убежище.
— Или замаскированный космический корабль.
Теперь Ирия летела осторожно. Все правильно. Вот вход в базу. Неподалеку по ущелью шагает повозка, груженная контейнерами. Ирия задержалась возле входа на базу, ожидая, что оттуда появится еще кто-нибудь, но никто больше не выходил.
Ирия полетела за последней повозкой. На ней сидело несколько человек, одетых в яркие одежды. Почему-то все они непрерывно улыбались.
Так, за последней повозкой, Ирия добралась до входа в корабль.
— Вижу вход, — сообщила она Гай-до. — Ты меня хорошо слышишь?
— Отлично, — ответил Гай-до. — Но учтите, что, когда вы будете внутри, связь может ухудшиться.
— Знаю, — ответила Ирия.
В этот момент широкий грузовой люк корабля «Всеобщее умиление» начал медленно закрываться.
Ирия поняла, что нельзя терять ни секунды. Она включила двигатель скафандра на полную мощность и снарядом влетела в корабль.
Два стражника в масках, которые дежурили у люка, еле успели отскочить в стороны. Ирия затормозила. Ни один нормальный человек не выдержал бы такого торможения. Но недаром Ирия все детство провела в тренировках. Она только поморщилась от боли и тут же точным ударом в солнечное сплетение отправила в нокаут одного стражника, а второго схватила за руку, выбила оружие, завернула ему руку за спину и приказала:
— Веди к главному!
Стражник дергался, мычал, бормотал что-то на непонятном языке.
— С тобой говорят на космолингве, — сообщила Ирия. — Если ты меня не понимаешь, значит, жить тебе осталось одну минуту.
Стражник сразу понял, чего от него хотят, и побрел, согнувшись, по коридору.
— Выпрямись, — приказала Ирия, — а то подумают, что я тебя веду. Ты идешь сам. А ну, выпрямись. И улыбайся.
— Я всегда улыбаюсь, — буркнул стражник.
— На тебе маска?
— На всех маски.
— Слушай меня: на днях сюда привезли пленников с Земли. Где они?
— Мне пленников не показывают, — сказал стражник. — Их Вечный юноша для себя держит.
— Где держит?
— В палате госпиталя, — сказал стражник.
— Веди меня туда.
Стражник неуверенно двинулся вперед, будто раздумывал, куда идти.
— Учти, — сказала тогда Ирия. — Если ты меня обманешь и заманишь в другое место, я погибну. Но первым погибнешь ты. Понял?
Стражник решил не испытывать судьбу. Он провел Ирию к палате самым коротким путем. На счастье, никто им не встретился. Ирия не знала, что большинство жителей корабля собрались в тот момент в тронном зале, где Вечный юноша должен был выступить с речью.
— Вот здесь, — сказал стражник, остановившись перед дверью с голубыми незабудками.
— Попробуй, — приказала Ирия, — открыта ли дверь?
— Дверь заперта, — сказал стражник. — А ключей у меня нет.
— Проверим, — сказала Ирия. Она сильнее загнула назад руку стражника и толкнула его вперед так, что он ударился головой о дверь. От этого удара дверь распахнулась, а стражник пролетел метров десять вдоль прохода и замер, шмякнувшись животом об пол.
Ирия увидела ярко раскрашенную комнату с двумя рядами кроватей. Но на кроватях никого не было. Только на стуле посреди комнаты сидела женщина в рубище. От удара в дверь она вскочила и приложила руки к груди.
— Они ушли, — сказала оборванка. — Никого нет.
— Куда?
— В тронный зал.
— Покажите мне туда дорогу.
— А вы не причините вреда императрице?
— Мне нужно освободить пленников.
— Пойдемте, — медсестра Меркэ выскользнула в коридор.
Стражник, услышав, что дверь закрылась, приподнялся и дотянулся до кнопки на стене. По кораблю прокатился пронзительный рев сирены.
— Тревога! — закричала Меркэ.
— Тогда скорей! — крикнула Ирия.
— Слушаюсь, господин, — сказала Меркэ, подобрала юбки и побежала по коридору. Она была уверена, что человек в скафандре — отважный мужчина, боец с патрульного крейсера Галактического центра.
Глава 26. РАЗОБЛАЧЕНИЕ ЗОВАСТРА
Когда императрица Моуд и Тадеуш в медицинских халатах и улыбающихся масках вошли в зал, гоня перед собой трех робких пленников, там уже собрались все обитатели корабля.
В другую дверь вошел Вечный юноша. Он был взволнован, ломал пальцы, подергивал плечами, приплясывал. За его спиной встали два телохранителя с автоматами.
— Слава! — закричал он, вскочив на сиденье трона, чтобы его лучше видели. Рот его широко раскрывался, руки и ноги суетились, но улыбка оставалась застывшей, и оттого зрелище было жутким. — Слава мне! Слава богам! Сокровища странников наши! Мы возвращаемся на нашу многострадальную планету, которую захватила кучка негодяев, посмевших поднять руку на меня, вечного и бессмертного императора! И пускай час моего торжества будет часом гибели наших врагов! Ура! Слава!
— Слава! Ура! — подхватили стражники и придворные. Вдруг взор императора остановился на кучке пленников.
— Кто разрешил их привести сюда? — спросил он.
— Простите, ваше величество, — сказала императрица измененным голосом, подражая голосу Меркэ. — Доктор Мезальон приказал привести пленных, чтобы они видели момент вашего торжества.
И она поклонилась императору.
— Верно, — согласился император. — Подведите их сюда. Пускай падут мне в ноги. И может, я подарю им жизнь. Я сегодня добрый.
Люди вокруг расступались — одинаковые улыбающиеся маски жутко глядели со всех сторон.
Узурпатор в нетерпении подпрыгивал на троне. Затем соскочил вниз, уселся на трон.
— Целуйте мне ногу, — приказал он, вытянув перед собой блестящий сапог. — Ну же, на колени! Ползите сюда!
По незаметному знаку госпожи Моуд Алиса и Аркаша упали на колени. Но упрямый Пашка и не подумал. Он стоял, гордо подняв голову. И чуть было все не испортил.
— Опустись, Пашенька, — умоляла его Алиса.
— Стража! — приказал узурпатор. — Покажите этому мерзавцу, как надо себя вести!
Один из стражников выхватил из-за пояса плеть. Но ему не пришлось пустить ее в ход. Тадеуш был быстрее, он так ловко толкнул Пашку в спину, что тот растянулся на полу.
— Молодец, доктор Мезальон, — расхохотался узурпатор.
Пашка пытался подняться, но Алиса и Аркаша вцепились в него.
Император от души веселился, глядя, как пленники возятся у его ног.
И вдруг замер. Рука его поднялась. Палец уткнулся в Алису.
— Нет! — закричал он. — Не может быть! Она же в подземелье!
Все погибло, успела подумать Алиса. Как же мы забыли, что он меня знает!
И ни она, ни император не заметили, что в этот момент ложная медсестра быстро поднялась на возвышение у трона.
— Слушайте меня, жители моей планеты, — произнесла она низким властным голосом и резким движением сорвала с себя маску.
Гул изумления прокатился по залу. Все узнали императрицу.
— Вас обманули! — продолжала она. — Это самозванец.
Узурпатор так растерялся, что поднес ладони к лицу, словно испугался, что с него сорвут маску.
— Смотрите же! — императрица с силой оторвала ладони Зовастра от его лица.
— Нет! — завопил узурпатор.
Императрица рванула маску так сильно, что она разорвалась. И все увидели потное от страха, бледное остроносое лицо Зовастра — ничем не примечательное лицо.
По залу прокатился крик ужаса.
— Вы узнаете его? — продолжала императрица. — Это мой недостойный сын. Он не только убил нашего законного императора, но и заточил меня в подземелье. Мои друзья, — императрица показала на Алису, которая уже поднялась на ноги, — помогли мне прийти к вам и сказать правду. Правда всегда в конце концов побеждает, но, если мы не поможем ей, она может победить слишком поздно.
Императрица не видела, как растерянность на лице узурпатора уступает место гримасе ненависти. Он отпрыгнул в сторону.
— Стреляйте в нее! — крикнул он телохранителям. — Убейте ее! Это ведьма!
— Я ведьма? — Императрица подняла руку, останавливая движение Тадеуша, который бросился ей на помощь. — Ты, жалкий червяк, после всего, что совершил, осмеливаешься оскорблять меня? Тебе нет прощения!
И императрица подняла руку с бластером.
Но не успела выстрелить.
Сразу несколько выстрелов поразили ее. Стрелял сам узурпатор. Стреляли его телохранители и стреляли друзья Зовастра, что толпились тесной кучкой за троном.
— Проклинаю! — произнесла громко императрица и в полном молчании пораженного зала опустилась на пол.
— Вот так! — закричал в бешенстве узурпатор. — Так будет со всеми, кто осмелится поднять на меня руку. Не вам меня судить! У меня власть и сила. Всех казнить!
Он показал на Алису и остальных пленников.
Но ужас, охвативший всех, даже телохранителей, был так велик, что ни один из них не тронулся с места.
Алиса кинулась к императрице и приподняла ее голову.
— Не умирайте! — заплакала она. — Только, пожалуйста, не умирайте!
— Ах так, вы смеете мне не подчиниться! — Император направил бластер на Алису.
Но тут в дверях послышался страшный шум и грохот.
Влетели кучкой стражники, метнулись во все стороны зрители.
Словно сверкающая молния, ворвалась в зал фигура в космическом боевом скафандре.
Луч бластера вонзился в потолок.
— Всем стоять на месте! — прогремел громкий голос.
И при виде фигуры в скафандре нервы узурпатора не выдержали.
— Патрульный крейсер! — крикнул кто-то в зале.
— Патрульный крейсер! — завопил узурпатор и кинулся прочь из зала. За ним побежали два или три его дружка.
— Ирия! — Голос Тадеуша перекрыл шум зала.
Он сорвал маску и побежал навстречу жене.
— Тадеуш, миленький, я так за тебя переживала, — сказала Ирия. — Тебя никто не обидел?
А в зале творился страшный переполох. Многие кинулись вслед за узурпатором, чтобы его поймать, другие окружили тесной толпой лежащую на полу императрицу.
Императрица открыла глаза и увидела рядом с собой плачущую Алису.
Она сделала попытку подняться, и сразу десятки рук помогли ей.
Императрица Моуд положила слабую руку на голову Алисе и сказала:
— Уходя от вас, я передаю всю власть над планетой этой девочке. Она оказалась сильнее и смелее всех нас, вместе взятых. И я горда тем, что судьба свела меня с этой девочкой. Клянитесь же в верности ей!
— Клянемся… — прокатилось по залу. — Клянемся!
Люди срывали с себя маски и топтали их.
— Я скажу вам, что сделала эта… — И тут голос императрицы оборвался. Голова ее склонилась.
— О горе! — послышался чей-то голос — Императрица скончалась!
И горький стон прокатился по залу.
Вдруг корабль содрогнулся от толчка.
Сразу шум в зале оборвался. Люди прислушивались — что случилось.
В зал вбежал один из тех, кто гнался за узурпатором.
— Самозванец убежал! — закричал он. — На спасательном катере.
— Это очень опасно, — сказал пожилой человек, который стоял, наклонившись над императрицей. — На спасательном катере есть запас топлива и оружия.
— Гай-до, — сказала Ирия в микрофон. — Ты меня слышишь?
— Я все слышу, — отозвался корабль.
— Сейчас от нашего корабля отделился спасательный катер. В нем находится опасный преступник. Приказываю тебе — следовать за ним, находясь на безопасном расстоянии. Ты должен установить, куда он держит путь. Ты меня понял?
— Вижу спасательный катер, — отозвался Гай-до.
Но голос его слышала только Ирия. Сотни людей в зале молча смотрели на нее. Тогда Ирия включила динамик на полную громкость.
— Ты сможешь идти за ним? — спросила она.
— Он идет с большим ускорением. Полагаю, что для разгона он использует топливо странников. В открытом космосе мне его не догнать.
— Придумай что-нибудь, Гай-до, придумай, друг! — сказала Ирия.
— Принял решение, — ответил Гай-до. — Иду на сближение на встречном курсе.
— Ты что задумал?
— У меня нет выхода, — ответил Гай-до. — В меня стреляют.
— Гай-до, береги себя!
— Направляю удар в ходовую часть спасательного катера, — сказал Гай-до. — Намерен лишить их хода.
— Гай-до, не надо! — закричала Ирия. — Ты погибнешь!
— Прощай, моя любимая госпожа, — сказал Гай-до. — Передай привет Алисе и ее друзьям. Я их полюбил. Как жаль, что мы не сможем участвовать в гонках!
В зале стояла страшная тишина. Люди даже боялись дышать.
— Включите экраны! — закричал кто-то. — Включите экраны!
Под потолком тронного зала загорелись экраны внешнего вида. На одном видно было небо, и по нему, быстро сближаясь, двигались две звездочки. Было видно, как одна из них несется на вторую. Вторая меняет курс, стараясь избежать столкновения. Но первая, как упрямая оса, снова сближается.
— Ты боишься меня, узурпатор! — раздался голос Гай-до. — Хочется жить!
И вторая звездочка — видно, и в самом деле нервы Зовастра не выдержали — резко развернулась и пошла на снижение. Гай-до не отставал от императора.
В гробовом молчании все смотрели, как звездочки, увеличиваясь, стремительно приближаются к планете.
На втором экране появилось изображение каменистой равнины.
Именно там опустились оба корабля.
Вот сел, ударился о камни Гай-до.
Вот снизился, как затравленный волк, спасательный катер императора. В нем открылся люк. Из люка выскочил человек.
— Он убежит, — пронесся по залу ропот. — Надо догнать его.
— Он безопасен, — сказала Ирия. — Мы его поймаем.
Узурпатор отбежал от спасательного катера. В руке болтался его бластер.
И вдруг все увидели, как из-за камня выкатился серый мяч.
Узурпатор остановился, погрозил мячу бластером. Но мяч уже был не один — сотни мячей выкатывались со всех сторон и катились к Зовастру.
Луч бластера бил по мячам. Но все новые и новые мячи выкатывались из-за камней. Наконец луч бластера потускнел, узурпатор отбросил оружие прочь и Побежал от мячей.
— Они его убьют? — спросил Пашка.
— Как они могут его убить? — возразил Аркаша. — У них и рта нету.
Но мячи уверенно и упорно гнали перед собой убийцу. Он выбежал на берег озера. Мячи серой массой покрывали берег.
— Они мстят, — сказала Алиса. — Они мстят за Дикодима и его детей.
Узурпатор вбежал в озеро. Он думал, что он в безопасности, но тут первая шеренга мячей тоже вошла в воду и поплыла за ним.
Все глубже и глубже входил в воду узурпатор. Вот он поплыл.
Мячи замерли, словно отказались его преследовать. И тут все поняли, почему.
Перед плывущим императором из воды поднялся огромный, многометровый гейзер. Столб воды поднял махонькое издали тельце императора к небу, а затем рухнул вниз.
Лишь круги пошли по воде…
— Все, — сурово сказала Ирия. — Нам не придется его ловить.
В зале нарастал гул. Впервые за много дней люди могли посмотреть друг на друга спокойно, без страха. Некоторые прятали глаза, другие хмурились, третьи были серьезны, четвертые радостны.
И, перекрывая шум, издалека донесся голос Гай-до:
— Госпожа… Госпожа, я жив. Я жду тебя…
В другую дверь вошел Вечный юноша. Он был взволнован, ломал пальцы, подергивал плечами, приплясывал. За его спиной встали два телохранителя с автоматами.
— Слава! — закричал он, вскочив на сиденье трона, чтобы его лучше видели. Рот его широко раскрывался, руки и ноги суетились, но улыбка оставалась застывшей, и оттого зрелище было жутким. — Слава мне! Слава богам! Сокровища странников наши! Мы возвращаемся на нашу многострадальную планету, которую захватила кучка негодяев, посмевших поднять руку на меня, вечного и бессмертного императора! И пускай час моего торжества будет часом гибели наших врагов! Ура! Слава!
— Слава! Ура! — подхватили стражники и придворные. Вдруг взор императора остановился на кучке пленников.
— Кто разрешил их привести сюда? — спросил он.
— Простите, ваше величество, — сказала императрица измененным голосом, подражая голосу Меркэ. — Доктор Мезальон приказал привести пленных, чтобы они видели момент вашего торжества.
И она поклонилась императору.
— Верно, — согласился император. — Подведите их сюда. Пускай падут мне в ноги. И может, я подарю им жизнь. Я сегодня добрый.
Люди вокруг расступались — одинаковые улыбающиеся маски жутко глядели со всех сторон.
Узурпатор в нетерпении подпрыгивал на троне. Затем соскочил вниз, уселся на трон.
— Целуйте мне ногу, — приказал он, вытянув перед собой блестящий сапог. — Ну же, на колени! Ползите сюда!
По незаметному знаку госпожи Моуд Алиса и Аркаша упали на колени. Но упрямый Пашка и не подумал. Он стоял, гордо подняв голову. И чуть было все не испортил.
— Опустись, Пашенька, — умоляла его Алиса.
— Стража! — приказал узурпатор. — Покажите этому мерзавцу, как надо себя вести!
Один из стражников выхватил из-за пояса плеть. Но ему не пришлось пустить ее в ход. Тадеуш был быстрее, он так ловко толкнул Пашку в спину, что тот растянулся на полу.
— Молодец, доктор Мезальон, — расхохотался узурпатор.
Пашка пытался подняться, но Алиса и Аркаша вцепились в него.
Император от души веселился, глядя, как пленники возятся у его ног.
И вдруг замер. Рука его поднялась. Палец уткнулся в Алису.
— Нет! — закричал он. — Не может быть! Она же в подземелье!
Все погибло, успела подумать Алиса. Как же мы забыли, что он меня знает!
И ни она, ни император не заметили, что в этот момент ложная медсестра быстро поднялась на возвышение у трона.
— Слушайте меня, жители моей планеты, — произнесла она низким властным голосом и резким движением сорвала с себя маску.
Гул изумления прокатился по залу. Все узнали императрицу.
— Вас обманули! — продолжала она. — Это самозванец.
Узурпатор так растерялся, что поднес ладони к лицу, словно испугался, что с него сорвут маску.
— Смотрите же! — императрица с силой оторвала ладони Зовастра от его лица.
— Нет! — завопил узурпатор.
Императрица рванула маску так сильно, что она разорвалась. И все увидели потное от страха, бледное остроносое лицо Зовастра — ничем не примечательное лицо.
По залу прокатился крик ужаса.
— Вы узнаете его? — продолжала императрица. — Это мой недостойный сын. Он не только убил нашего законного императора, но и заточил меня в подземелье. Мои друзья, — императрица показала на Алису, которая уже поднялась на ноги, — помогли мне прийти к вам и сказать правду. Правда всегда в конце концов побеждает, но, если мы не поможем ей, она может победить слишком поздно.
Императрица не видела, как растерянность на лице узурпатора уступает место гримасе ненависти. Он отпрыгнул в сторону.
— Стреляйте в нее! — крикнул он телохранителям. — Убейте ее! Это ведьма!
— Я ведьма? — Императрица подняла руку, останавливая движение Тадеуша, который бросился ей на помощь. — Ты, жалкий червяк, после всего, что совершил, осмеливаешься оскорблять меня? Тебе нет прощения!
И императрица подняла руку с бластером.
Но не успела выстрелить.
Сразу несколько выстрелов поразили ее. Стрелял сам узурпатор. Стреляли его телохранители и стреляли друзья Зовастра, что толпились тесной кучкой за троном.
— Проклинаю! — произнесла громко императрица и в полном молчании пораженного зала опустилась на пол.
— Вот так! — закричал в бешенстве узурпатор. — Так будет со всеми, кто осмелится поднять на меня руку. Не вам меня судить! У меня власть и сила. Всех казнить!
Он показал на Алису и остальных пленников.
Но ужас, охвативший всех, даже телохранителей, был так велик, что ни один из них не тронулся с места.
Алиса кинулась к императрице и приподняла ее голову.
— Не умирайте! — заплакала она. — Только, пожалуйста, не умирайте!
— Ах так, вы смеете мне не подчиниться! — Император направил бластер на Алису.
Но тут в дверях послышался страшный шум и грохот.
Влетели кучкой стражники, метнулись во все стороны зрители.
Словно сверкающая молния, ворвалась в зал фигура в космическом боевом скафандре.
Луч бластера вонзился в потолок.
— Всем стоять на месте! — прогремел громкий голос.
И при виде фигуры в скафандре нервы узурпатора не выдержали.
— Патрульный крейсер! — крикнул кто-то в зале.
— Патрульный крейсер! — завопил узурпатор и кинулся прочь из зала. За ним побежали два или три его дружка.
— Ирия! — Голос Тадеуша перекрыл шум зала.
Он сорвал маску и побежал навстречу жене.
— Тадеуш, миленький, я так за тебя переживала, — сказала Ирия. — Тебя никто не обидел?
А в зале творился страшный переполох. Многие кинулись вслед за узурпатором, чтобы его поймать, другие окружили тесной толпой лежащую на полу императрицу.
Императрица открыла глаза и увидела рядом с собой плачущую Алису.
Она сделала попытку подняться, и сразу десятки рук помогли ей.
Императрица Моуд положила слабую руку на голову Алисе и сказала:
— Уходя от вас, я передаю всю власть над планетой этой девочке. Она оказалась сильнее и смелее всех нас, вместе взятых. И я горда тем, что судьба свела меня с этой девочкой. Клянитесь же в верности ей!
— Клянемся… — прокатилось по залу. — Клянемся!
Люди срывали с себя маски и топтали их.
— Я скажу вам, что сделала эта… — И тут голос императрицы оборвался. Голова ее склонилась.
— О горе! — послышался чей-то голос — Императрица скончалась!
И горький стон прокатился по залу.
Вдруг корабль содрогнулся от толчка.
Сразу шум в зале оборвался. Люди прислушивались — что случилось.
В зал вбежал один из тех, кто гнался за узурпатором.
— Самозванец убежал! — закричал он. — На спасательном катере.
— Это очень опасно, — сказал пожилой человек, который стоял, наклонившись над императрицей. — На спасательном катере есть запас топлива и оружия.
— Гай-до, — сказала Ирия в микрофон. — Ты меня слышишь?
— Я все слышу, — отозвался корабль.
— Сейчас от нашего корабля отделился спасательный катер. В нем находится опасный преступник. Приказываю тебе — следовать за ним, находясь на безопасном расстоянии. Ты должен установить, куда он держит путь. Ты меня понял?
— Вижу спасательный катер, — отозвался Гай-до.
Но голос его слышала только Ирия. Сотни людей в зале молча смотрели на нее. Тогда Ирия включила динамик на полную громкость.
— Ты сможешь идти за ним? — спросила она.
— Он идет с большим ускорением. Полагаю, что для разгона он использует топливо странников. В открытом космосе мне его не догнать.
— Придумай что-нибудь, Гай-до, придумай, друг! — сказала Ирия.
— Принял решение, — ответил Гай-до. — Иду на сближение на встречном курсе.
— Ты что задумал?
— У меня нет выхода, — ответил Гай-до. — В меня стреляют.
— Гай-до, береги себя!
— Направляю удар в ходовую часть спасательного катера, — сказал Гай-до. — Намерен лишить их хода.
— Гай-до, не надо! — закричала Ирия. — Ты погибнешь!
— Прощай, моя любимая госпожа, — сказал Гай-до. — Передай привет Алисе и ее друзьям. Я их полюбил. Как жаль, что мы не сможем участвовать в гонках!
В зале стояла страшная тишина. Люди даже боялись дышать.
— Включите экраны! — закричал кто-то. — Включите экраны!
Под потолком тронного зала загорелись экраны внешнего вида. На одном видно было небо, и по нему, быстро сближаясь, двигались две звездочки. Было видно, как одна из них несется на вторую. Вторая меняет курс, стараясь избежать столкновения. Но первая, как упрямая оса, снова сближается.
— Ты боишься меня, узурпатор! — раздался голос Гай-до. — Хочется жить!
И вторая звездочка — видно, и в самом деле нервы Зовастра не выдержали — резко развернулась и пошла на снижение. Гай-до не отставал от императора.
В гробовом молчании все смотрели, как звездочки, увеличиваясь, стремительно приближаются к планете.
На втором экране появилось изображение каменистой равнины.
Именно там опустились оба корабля.
Вот сел, ударился о камни Гай-до.
Вот снизился, как затравленный волк, спасательный катер императора. В нем открылся люк. Из люка выскочил человек.
— Он убежит, — пронесся по залу ропот. — Надо догнать его.
— Он безопасен, — сказала Ирия. — Мы его поймаем.
Узурпатор отбежал от спасательного катера. В руке болтался его бластер.
И вдруг все увидели, как из-за камня выкатился серый мяч.
Узурпатор остановился, погрозил мячу бластером. Но мяч уже был не один — сотни мячей выкатывались со всех сторон и катились к Зовастру.
Луч бластера бил по мячам. Но все новые и новые мячи выкатывались из-за камней. Наконец луч бластера потускнел, узурпатор отбросил оружие прочь и Побежал от мячей.
— Они его убьют? — спросил Пашка.
— Как они могут его убить? — возразил Аркаша. — У них и рта нету.
Но мячи уверенно и упорно гнали перед собой убийцу. Он выбежал на берег озера. Мячи серой массой покрывали берег.
— Они мстят, — сказала Алиса. — Они мстят за Дикодима и его детей.
Узурпатор вбежал в озеро. Он думал, что он в безопасности, но тут первая шеренга мячей тоже вошла в воду и поплыла за ним.
Все глубже и глубже входил в воду узурпатор. Вот он поплыл.
Мячи замерли, словно отказались его преследовать. И тут все поняли, почему.
Перед плывущим императором из воды поднялся огромный, многометровый гейзер. Столб воды поднял махонькое издали тельце императора к небу, а затем рухнул вниз.
Лишь круги пошли по воде…
— Все, — сурово сказала Ирия. — Нам не придется его ловить.
В зале нарастал гул. Впервые за много дней люди могли посмотреть друг на друга спокойно, без страха. Некоторые прятали глаза, другие хмурились, третьи были серьезны, четвертые радостны.
И, перекрывая шум, издалека донесся голос Гай-до:
— Госпожа… Госпожа, я жив. Я жду тебя…
Глава 27. ЧТО ЖЕ ТЫ НАТВОРИЛА!
В тот же день Алиса и ее друзья полетели на берег озера, в котором утонул узурпатор Зовастр. Ни одного серого мяча на берегу они не встретили — те опасались людей и не скоро еще станут относиться к ним без опаски.
Гай-до, поврежденный при посадке, лежал на берегу. От удара вылетела заплата, поставленная на Земле.
— Я его обманул, — тихо сказал Гай-до. — Он поверил, что я пойду на таран. Но я ведь всего-навсего робот. Я не могу причинить вреда человеку, даже если он очень плохой.
— Но он забыл об этом, — сказал Аркаша. — И перепугался. Иначе тебе бы его не догнать.
— Простите, друзья, — сказал Гай-до, — что я так неудачно приземлился. Я спешил…
— Несчастный старик, — произнес Тадеуш. — Одно утешение: он прожил героическую жизнь.
Ирия, затянутая в черный сверкающий комбинезон, стройная, быстрая в движениях, ничем не похожая на ту нежную красавицу, что встретила Алису в лесу под Вроцлавом, ответила:
— Еще посмотрим.
В ее голосе звучала сталь. И Алиса подумала, что даже Тадеуш немного робеет перед женой — такой он ее никогда раньше не видел.
— Погуляйте, — сказала она. — Я вас позову.
Но никто не ушел. Все стояли за ее спиной и смотрели на Гай-до.
Всем было грустно. Но по-разному. Алиса жалела кораблик, который хотел летать, любил свою госпожу и был куда больше человеком, чем негодяй Зовастр. Пашка расстраивался, потому что сорвались гонки. А ведь он был почти уверен, что победит. Ар каше было очень жалко, что пострадало замечательное изобретение — второго такого кораблика во Вселенной уже не будет. А Тадеуш беспокоился — вдруг невероятные изменения, что произошли с его любимой Ириечкой, останутся в ней навсегда. Сможет ли он полюбить ту незнакомку, что, оказывается, скрывалась в его нежной Ирин? Эти тревожные мысли заставили его спросить:
— Как там наша Вандочка?
На что Ирия совершенно спокойно ответила:
— Не беспокойся, она с твоей мамой.
И с этими словами она скрылась внутри Гай-до.
Часа два Ирия провела в кораблике. Остальные далеко не отходили — а вдруг понадобится помощь. Иногда изнутри доносились вздохи — Гай-до страшно страдал, а Ирия Гай, разбираясь в повреждениях, совсем его не жалела.
Потом Алиса пошла к озеру. Через каждые десять минут над озером поднимался высокий фонтан воды и с грохотом обрушивался вниз. Маленький серый мячик выкатился из-под камня и осторожно покатился к Алисе. Алиса замерла, боялась шелохнуться, чтобы не испугать малыша, но из-за камней раздался предупредительный свист, и мячик стремглав покатился обратно.
Подошел Пашка. Сел рядом на камни.
— Я тут поговорил с ребятами, — сказал он. — Они могут дать нам спасательный катер. Только, боюсь, скорость у него мала.
— Кто эти ребята? — спросила Алиса.
— Из экипажа «Всеобщего умиления». Приглашали меня к ним стажером.
— Неужели не согласился? — спросила Алиса.
Пашка почуял подвох в вопросе и ответил равнодушно:
— Не буду же я им объяснять, какая у меня несознательная мать.
— Да, — согласилась Алиса. — С Марьей Тимофеевной тебе не повезло. Она не оценит твоих способностей.
— Сама хороша, — вдруг озлился Пашка. — Наследная принцесса! Вот расскажу в школе ребятам, со смеху лопнут.
— Не стоит рассказывать, — ответила Алиса серьезно. — Мы с тобой понимаем, что все эти королевства и империи — вчерашний день человечества. А ведь императрица говорила все это серьезно. И потом умерла. Для них это не шутки.
— Ладно, понимаю, не маленький. Им после этого узурпатора лет десять придется приводить планету в порядок. Ты туда полетишь?
— Может, слетаю, — сказала Алиса. — Но только после того, как там станет республика.
— Правильно, — сказал Пашка.
Он помолчал, кидая камешки в озеро. На том берегу горело зарево далекого вулкана. Красное солнышко стремительно пронеслось над головами. Тени вытянулись, сократились и вытянулись снова.
— А может, все-таки расскажешь, что ты такого сделала?
— Когда?
— Не крути! Ведь не стала бы та императрица просто так престол передавать. Что-то ты натворила.
— Ничего не натворила, — сказала Алиса.
— Я знаю, ты скрытная, — сказал Пашка. — И теперь уж нам никогда не узнать.
— Не скрытная, а скромная, — сказал Аркаша, который подошел к ним и остановился, глядя на зарево вулкана. — Ты бы уж давно всему миру возвестил о своем подвиге.
— А может, и не было никакого подвига? — спросил Пашка.
Он дразнил Алису. Любопытство убивало его.
Тогда Алиса поднялась и пошла к Гай-до. Кому нужны эти пустые разговоры? Ведь мальчики не знали императрицу, не были в подземелье, не видели пауков, не разговаривали с коварным узурпатором. А того, что люди не знают, им не объяснишь. Алисе было грустно.
Через два часа Ирия наконец вылезла из Гай-до и сказала:
— Здесь его не починишь.
— Значит, все-таки можно починить? — радостно спросил Пашка.
— Боюсь, что он уже никогда не станет таким, как прежде.
— А все-таки можно починить?
— Только на Земле, — сказала Ирия. — Или на Вестере.
— А это сложно? — спросил Аркаша.
— Сложно, — ответила Ирия. — Вам не справиться.
— Жалко, — сказал Аркаша. — А вы нам не поможете?
— Нет, — ответил быстро Тадеуш, который только что вернулся из ближайшего ущелья, где собирал местные растения. Он не хотел терять времени даром. — Ирия возвращается во Вроцлав. Нас ждут.
Ирия поглядела на Гай-до, потом на мужа. Взгляд ее смягчился, и она сказала добрым голосом:
— Тадеуш, мой любимый, пойми меня. Я была очень несправедлива к моему другу. Если бы я не забыла о нем, может, ничего бы плохого не случилось. Я очень люблю тебя и нашу малышку. Но прежде чем снова стать домашней, тихой, хозяйственной женой, я должна отплатить Гай-до за все, что он для нас сделал.
Тадеуш не стал спорить. Он был умным человеком и уже понял, что в его жене существуют два совсем разных человека. И ему придется теперь быть мужем обеих Ирий.
— Спасибо, — тихо произнес Гай-до.
— Ирия, — сказал Пашка. — Я в твоем распоряжении. Ты можешь заставить меня работать круглые сутки, доставать материалы, паять, лудить, ковать, приносить гвозди…
— А что такое гвозди? — удивилась Ирия.
— Это я в переносном смысле, — сказал Пашка.
— Если в переносном, тогда не перебивай, — сказала Ирия, и Пашка сразу сник. Тогда Ирия чуть улыбнулась и добавила: — Конечно, я не откажусь от вашей помощи, друзья, потому что мне тоже очень хочется, чтобы Гай-до смог участвовать в гонках.
Гай-до, поврежденный при посадке, лежал на берегу. От удара вылетела заплата, поставленная на Земле.
— Я его обманул, — тихо сказал Гай-до. — Он поверил, что я пойду на таран. Но я ведь всего-навсего робот. Я не могу причинить вреда человеку, даже если он очень плохой.
— Но он забыл об этом, — сказал Аркаша. — И перепугался. Иначе тебе бы его не догнать.
— Простите, друзья, — сказал Гай-до, — что я так неудачно приземлился. Я спешил…
— Несчастный старик, — произнес Тадеуш. — Одно утешение: он прожил героическую жизнь.
Ирия, затянутая в черный сверкающий комбинезон, стройная, быстрая в движениях, ничем не похожая на ту нежную красавицу, что встретила Алису в лесу под Вроцлавом, ответила:
— Еще посмотрим.
В ее голосе звучала сталь. И Алиса подумала, что даже Тадеуш немного робеет перед женой — такой он ее никогда раньше не видел.
— Погуляйте, — сказала она. — Я вас позову.
Но никто не ушел. Все стояли за ее спиной и смотрели на Гай-до.
Всем было грустно. Но по-разному. Алиса жалела кораблик, который хотел летать, любил свою госпожу и был куда больше человеком, чем негодяй Зовастр. Пашка расстраивался, потому что сорвались гонки. А ведь он был почти уверен, что победит. Ар каше было очень жалко, что пострадало замечательное изобретение — второго такого кораблика во Вселенной уже не будет. А Тадеуш беспокоился — вдруг невероятные изменения, что произошли с его любимой Ириечкой, останутся в ней навсегда. Сможет ли он полюбить ту незнакомку, что, оказывается, скрывалась в его нежной Ирин? Эти тревожные мысли заставили его спросить:
— Как там наша Вандочка?
На что Ирия совершенно спокойно ответила:
— Не беспокойся, она с твоей мамой.
И с этими словами она скрылась внутри Гай-до.
Часа два Ирия провела в кораблике. Остальные далеко не отходили — а вдруг понадобится помощь. Иногда изнутри доносились вздохи — Гай-до страшно страдал, а Ирия Гай, разбираясь в повреждениях, совсем его не жалела.
Потом Алиса пошла к озеру. Через каждые десять минут над озером поднимался высокий фонтан воды и с грохотом обрушивался вниз. Маленький серый мячик выкатился из-под камня и осторожно покатился к Алисе. Алиса замерла, боялась шелохнуться, чтобы не испугать малыша, но из-за камней раздался предупредительный свист, и мячик стремглав покатился обратно.
Подошел Пашка. Сел рядом на камни.
— Я тут поговорил с ребятами, — сказал он. — Они могут дать нам спасательный катер. Только, боюсь, скорость у него мала.
— Кто эти ребята? — спросила Алиса.
— Из экипажа «Всеобщего умиления». Приглашали меня к ним стажером.
— Неужели не согласился? — спросила Алиса.
Пашка почуял подвох в вопросе и ответил равнодушно:
— Не буду же я им объяснять, какая у меня несознательная мать.
— Да, — согласилась Алиса. — С Марьей Тимофеевной тебе не повезло. Она не оценит твоих способностей.
— Сама хороша, — вдруг озлился Пашка. — Наследная принцесса! Вот расскажу в школе ребятам, со смеху лопнут.
— Не стоит рассказывать, — ответила Алиса серьезно. — Мы с тобой понимаем, что все эти королевства и империи — вчерашний день человечества. А ведь императрица говорила все это серьезно. И потом умерла. Для них это не шутки.
— Ладно, понимаю, не маленький. Им после этого узурпатора лет десять придется приводить планету в порядок. Ты туда полетишь?
— Может, слетаю, — сказала Алиса. — Но только после того, как там станет республика.
— Правильно, — сказал Пашка.
Он помолчал, кидая камешки в озеро. На том берегу горело зарево далекого вулкана. Красное солнышко стремительно пронеслось над головами. Тени вытянулись, сократились и вытянулись снова.
— А может, все-таки расскажешь, что ты такого сделала?
— Когда?
— Не крути! Ведь не стала бы та императрица просто так престол передавать. Что-то ты натворила.
— Ничего не натворила, — сказала Алиса.
— Я знаю, ты скрытная, — сказал Пашка. — И теперь уж нам никогда не узнать.
— Не скрытная, а скромная, — сказал Аркаша, который подошел к ним и остановился, глядя на зарево вулкана. — Ты бы уж давно всему миру возвестил о своем подвиге.
— А может, и не было никакого подвига? — спросил Пашка.
Он дразнил Алису. Любопытство убивало его.
Тогда Алиса поднялась и пошла к Гай-до. Кому нужны эти пустые разговоры? Ведь мальчики не знали императрицу, не были в подземелье, не видели пауков, не разговаривали с коварным узурпатором. А того, что люди не знают, им не объяснишь. Алисе было грустно.
Через два часа Ирия наконец вылезла из Гай-до и сказала:
— Здесь его не починишь.
— Значит, все-таки можно починить? — радостно спросил Пашка.
— Боюсь, что он уже никогда не станет таким, как прежде.
— А все-таки можно починить?
— Только на Земле, — сказала Ирия. — Или на Вестере.
— А это сложно? — спросил Аркаша.
— Сложно, — ответила Ирия. — Вам не справиться.
— Жалко, — сказал Аркаша. — А вы нам не поможете?
— Нет, — ответил быстро Тадеуш, который только что вернулся из ближайшего ущелья, где собирал местные растения. Он не хотел терять времени даром. — Ирия возвращается во Вроцлав. Нас ждут.
Ирия поглядела на Гай-до, потом на мужа. Взгляд ее смягчился, и она сказала добрым голосом:
— Тадеуш, мой любимый, пойми меня. Я была очень несправедлива к моему другу. Если бы я не забыла о нем, может, ничего бы плохого не случилось. Я очень люблю тебя и нашу малышку. Но прежде чем снова стать домашней, тихой, хозяйственной женой, я должна отплатить Гай-до за все, что он для нас сделал.
Тадеуш не стал спорить. Он был умным человеком и уже понял, что в его жене существуют два совсем разных человека. И ему придется теперь быть мужем обеих Ирий.
— Спасибо, — тихо произнес Гай-до.
— Ирия, — сказал Пашка. — Я в твоем распоряжении. Ты можешь заставить меня работать круглые сутки, доставать материалы, паять, лудить, ковать, приносить гвозди…
— А что такое гвозди? — удивилась Ирия.
— Это я в переносном смысле, — сказал Пашка.
— Если в переносном, тогда не перебивай, — сказала Ирия, и Пашка сразу сник. Тогда Ирия чуть улыбнулась и добавила: — Конечно, я не откажусь от вашей помощи, друзья, потому что мне тоже очень хочется, чтобы Гай-до смог участвовать в гонках.
Глава 28. ПЕРЕД ГОНКАМИ
Еще через три дня прилетел патрульный крейсер. Галактический патруль сначала получил тревожный сигнал с пассажирского корабля «Линия», где сумасшедшая пассажирка угнала спасательный катер. Когда крейсер уже был в пути, его настигла гравиграмма со «Всеобщего умиления», в которой кратко говорилось о последних событиях на планете Пять-четыре.
К тому времени Ирии с ее помощниками удалось немного подштопать Гай-до, так что он сам смог подняться на орбиту. Ирия и Тадеуш уговорили командира крейсера взять Гай-до с собой. И потому Гай-до совершил путешествие до Вестера, откуда ходят регулярные рейсы к Земле, в трюме патрульного крейсера.
Они попрощались с обитателями «Всеобщего умиления», который уже был переименован в «Императрицу Моуд», и поклялись, что на следующие каникулы обязательно прилетят в гости к новым знакомым. На прощание медсестра Меркэ и старший советник, который теперь командовал кораблем, отозвали Алису в сторону и вручили ей официальный диплом, на котором было золотыми буквами написано, что в соответствии с последней волей императрицы Моуд Алисе Селезневой присваивается почетный титул наследной принцессы и она может в любой момент вступить во владение империей. Алиса, конечно, отказывалась, но Меркэ объяснила, что этот диплом только почетный. Неизвестно, захотят ли жители планеты новую императрицу, даже если она лучшая московская школьница. Поэтому пускай диплом останется ей на память. Тогда Алиса диплом взяла.
К тому времени Ирии с ее помощниками удалось немного подштопать Гай-до, так что он сам смог подняться на орбиту. Ирия и Тадеуш уговорили командира крейсера взять Гай-до с собой. И потому Гай-до совершил путешествие до Вестера, откуда ходят регулярные рейсы к Земле, в трюме патрульного крейсера.
Они попрощались с обитателями «Всеобщего умиления», который уже был переименован в «Императрицу Моуд», и поклялись, что на следующие каникулы обязательно прилетят в гости к новым знакомым. На прощание медсестра Меркэ и старший советник, который теперь командовал кораблем, отозвали Алису в сторону и вручили ей официальный диплом, на котором было золотыми буквами написано, что в соответствии с последней волей императрицы Моуд Алисе Селезневой присваивается почетный титул наследной принцессы и она может в любой момент вступить во владение империей. Алиса, конечно, отказывалась, но Меркэ объяснила, что этот диплом только почетный. Неизвестно, захотят ли жители планеты новую императрицу, даже если она лучшая московская школьница. Поэтому пускай диплом останется ей на память. Тогда Алиса диплом взяла.