Больше времени для лихорадочных размышлений не осталось. Эвелин шагнула, увлекая меня за собой.
   В лицо ударил непривычно теплый воздух, а в глаза - ослепительный после мрака покоев свет. Я завертел головой, моргая.
   Мы вдвоем стояли посреди широкой дороги, сохранившей память о старой империи. В обоих направлениях никого не было видно. Над головой беспрепятственно светило солнце, и от древнего "шоссе" уже веяло жаром.
   - На месте? - спросил я.
   Эвелин кивнула:
   - Я выбрала участок чуть севернее, чтобы не ждать их долго. Увы, не могу уделить тебе сейчас много времени, мой милый.
   - Не страшно. Здесь я и сам справлюсь.
   - Ну уж нет, - твёрдо заявила моя спутница. - Я хочу на это посмотреть.
   Неторопливым шагом мы отправились навстречу беглецам, которых еще не было видно.
   Запах разогретой пыли, отсутствие людских голосов, слабый шелест листьев, шумы и пение птиц, доносившиеся из растущего по бокам дороги леса, - вся обстановка умиротворяла, навевала дремоту. Даже не верилось, что явился я сюда с намерением "устроить разборки" и отбить имперского лекаря Викониуса у четверых сопровождающих, скачущих во весь дух. Кстати, как их останавливать? Дерево поперек дороги повалить, что ли?
   Рядом со мной шла Эвелин, смешная в своем чепчике. С ней мы не виделись уже больше года по стандартному времени, но жадно расспрашивать о произошедшем за это время почему-то не хотелось. Она оставалась все той же родной и знакомой с университета девчонкой, и этого было достаточно.
   - Ничего, что я вызвал тебя по такому пустяковому поводу? - полюбопытствовал я. - Клод много раз повторял: обращаться за помощью следует только в самых крайних случаях.
   - Да кто его будет слушать! - улыбнулась Эвелин, насмешливо притопнув. - Не обращай внимания. У Клода всегда свои соображения. Если честно, я даже рада заглянуть к тебе в гости. Ты уже при дворе крутишься. Наверное, жуть как интересно.
   - Иначе и не скажешь, - хмыкнул я. - Того и гляди кто-нибудь нож в спину воткнет. Вон как Виктору. Нет уж, лучше быть бедным и жить спокойно. Королевские дела мне мало нравятся.
   - Но живешь-то ты всё-таки при дворце, - язвительно заметила моя спутница. - Так, мой милый, люди во все времена рассуждают: лучше быть бедным и здоровым, чем богатым с уймой проблем и циррозом печени. А вот выбирают почему-то всегда второе.
   - Угу. Да ведь обстоятельства такие.
   Эвелин шутливо погрозила пальцем:
   - Нечего сваливать всё на обстоятельства. Тебе, дорогой, это вообще противопоказано. Сколько раз ты в своей жизни следовал воле обстоятельств и удерживался от того, что тебе хочется? Один? Два? Или вовсе ни одного? Во всяком случае, не больше трех.
   Я покачал головой, улыбаясь ее категоричности. А девушка продолжила:
   - Если ты примешь "волю обстоятельств" за нравственный императив, то на тебя потом вообще никакой управы не найдешь. Нет уж, дорогой! Делаешь что-то - отвечай за свои действия!
   Так мы переговаривались, в ожидании беглецов топая по безлюдному тракту. Я смотрел на свою спутницу и восстанавливал в памяти мельчайшие подробности: этот изгиб губ при улыбке, этот чуть насмешливый прищур больших карих глаз, четкие линии бровей, форму лба…
   - А это правда, что Наташа - твоя дочь? - неожиданно для самого себя спросил я.
   Кажется, вопрос слегка удивил нас обоих. Эвелин даже сбилась с шага. Увидев такую реакцию, я поспешил добавить:
   - Прости, я, наверное, ляпнул что-то не то.
   Однако моя спутница уже улыбалась:
   - Нет-нет, всё правильно, Лекси. Просто я была убеждена, что ты об этом не знаешь.
   - Вот как?
   - Ну, в этом нет никакой тайны. Ты ведь просто никогда не интересовался.
   - Это была догадка, - признался я, по-новому разглядывая Эвелин. - Наташа на тебя чем-то похожа.
   - А ты лишь сейчас заметил, - не преминула уколоть девушка.
   - Хм.
   Здесь наш разговор сам собой прервался. Впереди наконец послышался долгожданный шум: топот копыт и какое-то дребезжание.
   - Едут, - сообщила Эвелин, хотя я слышал эти звуки не хуже, чем она.
   Я жестом попросил ее остановиться:
   - Подожди меня.
   - Ну вот, - Эвелин шутливо подняла брови. - Ты стесняешься моего общества?
   Тем не менее, она послушно застыла на обочине дороги. Я же вышел на середину и зашагал навстречу беглецам, широко расставив руки.
   Трое всадников и карета. Мысленное зрение мне не соврало. Всё в точности, как я видел.
   Интересно, они не боятся загнать лошадей? Или где-то заранее приготовлены сменные?
   Маленькая процессия надвигалась на меня с угрожающей скоростью. От топота уже стала содрогаться земля. Эдак меня, пожалуй, переедут.
   Изо всех сил я начал махать руками. Первый из всадников уже находился метрах в ста от меня. Это был крепкий мужчина средних лет с волосами соломенного цвета. Я его не знал - как, впрочем, и остальных.
   Расстояние стремительно сокращалось. Может, лучше куда-нибудь отойти?
   Но, видя мою решимость, беглецы все-таки стали придерживать лошадей. Несчастная карета прекратила дребезжать и пошла ровнее.
   - Эй! - закричал издали передний, не желая, видимо, останавливаться полностью. - Что тебе надо?
   - Постойте! - крикнул я в ответ. - У меня к вам есть дело. К вам, и еще к барону Этвику.
   Это подействовало. Мужчина подал знак остальным, и те пустили лошадей шагом. Вскоре меня обступили.
   - Ты кто такой? - спросил главный.
   А я-то думал, что моя популярность уже достаточна, чтобы меня начали узнавать на улицах! Наверное, опять обманулся из-за собственного тщеславия…
   - Это знахарь Азар, - вдруг сказала та самая женщина, которую я определил как королевскую фаворитку. Ее голос оказался под стать облику: бархатистый, глубокий, с мелодичными обертонами. Я невольно покосился на эту ведьмочку - брюнетку с зелеными глазами. Возраст около тридцати, но выглядит очень хорошо. Во всем теле наверняка ни капли жира: заметно даже по открытой шее и по тыльной стороне ладоней. Такая притягивает взгляды без каких-либо усилий.
   Н-да, бедняга Виктор. Поистине дьявольское искушение. Если кто-нибудь захочет винить тебя в супружеской неверности, пусть сперва взглянет на эту женщину.
   - Верно, - ответил я, чуть склонив голову в знак приветствия. - Знахарь Азар.
   Всадники кружили возле меня, не спешиваясь. Лошади всхрапывали, мотали головами, грызли удила. Их ребра поднимались в такт дыханию, еще быстрому после бега.
   - Что вам надо? - главный повторил свой первоначальный вопрос - разве что с большей долей почтения, и перейдя на "вы".
   - Вы были во дворце, - сказала женщина утвердительным тоном.
   Я пожал плечами:
   - Был. А теперь я здесь. Я собираюсь забрать у вас Викониуса. И передать сообщение Этвику.
   - Забрать Викониуса? - перебил меня главный. - У нас? Зачем?
   Он, кажется, мало что понимал.
   - Затем, чтобы мы могли соблюсти условия договора с императором. Виктор мертв, - я чуть поклонился женщине с зелеными глазами, из-за чего выражение ее лица изменилось, - но королевство продолжает существовать. Замыслы Этвика мне известны - им не суждено сбыться. Барону передайте: Азар предлагает ему заняться более полезными делами. Сейчас вы оставите карету здесь, а сами продолжите свой путь.
   - Еще чего! - главный начал ухмыляться. - Ты спятил, знахарь? Один против четверых?
   Эвелин, стоящую поодаль, почему-то никто до сих пор не заметил.
   - Отнюдь, - возразил я спокойно. - Вы слышали, что меня называют колдуном?
   На мой демонстративный щелчок пальцами отреагировал только конь главного - резко заржал и взвился на дыбы. Мой оппонент вылетел из седла и с размаху грохнулся наземь. Я ему не позавидовал: так и копчик отбить недолго. Всё остальное, впрочем, тоже.
   Глаза остальных расширились. Теперь беглецы не знали, что делать. Главный лежал в пыли дороги, отчаянно ругаясь и постанывая, а его спутники переводили взгляды с него на меня. И обратно.
   Фокус, разумеется, никак не был связан со щелчком пальцами, но мне требовалась наглядность. А животных я научился пугать еще в первый месяц пребывания на Фриде. Это колдунам по специальности положено.
   Замешательство длилось несколько секунд. Затем двое - кучер кареты и женщина с зелеными глазами - одновременно спрыгнули на землю, чтобы помочь своему товарищу. Третий угрожающе обнажил меч, направляя своего коня ко мне.
   - Ты тоже так хочешь? - спросил я, кивнув в сторону лежащего. Поднял руку. Конь начал нервно вздрагивать и прядать ушами.
   Недолго думая, всадник спешился.
   Это был молодой мужчина - лет двадцать восемь от силы, - однако в нем чувствовался опыт стычек. Продолговатое лицо, высокий лоб, когда-то давно сломанный нос. Парень представлял собой тот тип, который часто нравится женщинам: бесшабашный, сильный, грубый, полный веселой злости и энергии. В его серых глазах мне виделась угроза врагам и верность друзьям.
   Я попадал в первую категорию.
   - Сказать честно, - произнес я вслух, - мне ничего не стоило убить вас всех. Достаточно было испугать ваших лошадей сразу, когда вы скакали. Верно? Я этого не сделал, потому что мне не нужны ваши жизни. А свою я защитить в состоянии.
   Парень стоял с мечом наготове, но не нападал. Его товарищи тем временем помогли главному подняться. Тот притих и производил теперь меньше шума.
   Я обошел беглецов и, не оглядываясь, направился к карете.
   Вот тогда парень и нанес свой удар.
   Меч должен был разрубить меня от плеча до живота, а то и до паха. К счастью, я следил за противником. Здесь не понадобились даже парапсихологические способности - мне хватило старых боевых навыков.
   Пустая рука движется быстрее, чем утяжеленная мечом. Это старое правило я еще раз подтвердил на практике, уйдя из-под летящего клинка. Пока парень справлялся с траекторией своего оружия (видно, он не ожидал, что промажет), моя ладонь уже складывалась в кулак на полпути к его челюсти.
   Старый добрый хук снизу не подвел. Я намеренно смягчил удар, поэтому обошлось без нокдауна и выбитых зубов, но парень ошалело замотал головой. Еще один удар по мышцам плеча заставил его выпустить меч.
   Остальные схватились за оружие.
   - Ребята, - сказал я, обращаясь к ним с улыбкой. - Вы или вернетесь к Этвику без Викониуса, или не вернетесь совсем. Вероятно, сюда уже направляется какой-нибудь королевский отряд. На вас висит убийство короля, так что гвардейцы вряд ли будут настроены столь же благожелательно, как ваш покорный слуга. Пока есть возможность, продолжайте свой путь с миром. И забудьте о Викониусе.
   Взобравшись на козлы, я осторожно развернул карету, помахал улыбающейся Эвелин и щелкнул кнутом, подгоняя пару лошадей. Мы с имперским доктором возвращались в столицу. Чуть попозже я остановлюсь и развяжу неудачливого Викониуса, но пока нужно с гордым видом удалиться. А то наши беглецы-злодеи могут передумать и пустятся вслед, намереваясь отобрать всё назад.
   Интересно, как там дела у Жерара, думал я. Признают ли подданные переход власти к Анастасии? Не возникнет ли проблем и сюрпризов - в дополнение к Этвику?
   И как сообщить Луизе о смерти отца?
 

15 глава.

 
   За нами никто не гнался.
   Это я выяснил в первые же пятнадцать минут езды, остановив карету на обочине и прибегнув к помощи мысленного зрения. Люди Этвика продолжили свой путь - правда, не так быстро. Вместе с женщиной теперь ехал молодой парень, сидевший ранее на козлах, поэтому коню приходилось несладко под двойной ношей. А главный все еще ерзал в седле: наверное, никак не мог устроиться поудобнее после своего падения. В общем, у компании были причины сбросить скорость.
   Убедившись в безопасности, я забрался в карету и развязал Викониуса.
   - Что? Что происходит? - имперский доктор непонимающе вертел головой, выглядывая через открытую дверцу наружу. - Где мы?
   - Всё хорошо, - успокаивал я старичка.
   - Что случилось? - не унимался он, энергично растирая освобожденные запястья. Затем начал приглядываться ко мне. - Азар, это вы?
   Я кивнул:
   - Да, я. Вас украли люди барона Этвика. Сейчас мы в половине дня пути от Милны.
   - А что вы здесь делаете?
   - Освобождаю вас. Вы ведь не хотите и дальше лежать связанным?
   - Нет. Спасибо.
   Несмотря на свою подвижность, Викониус казался на редкость беззащитным. Возможно, причиной такого впечатления был его маленький рост - старик с трудом доставал макушкой до моего плеча. Или подслеповато прищуренные глаза. Сейчас он походил на ребенка, попавшего в непривычные обстоятельства.
   - Уже всё хорошо, - повторил я, убрав остатки веревок. - Дорогой Викониус, вы не могли бы мне рассказать, что вы запомнили? Как вы очутились в этой карете?
   Доктор задумчиво нахмурился, уставившись прямо перед собой.
   - Сам не понимаю, - признался он.
   По его сбивчивым объяснениям я смог восстановить следующее.
   Жизнь при дворе Виктора была для Викониуса необременительной. Король попросил его следить за здоровьем принцессы и за тем, как отражаются на оном мои визиты. То есть, имперский доктор просто раз в день или в пару дней наведывался к Луизе и задавал несколько вопросов (я, конечно, знал об этих визитах, однако не принимал их близко к сердцу, покуда Викониус не вмешивался). В остальное время он мог заниматься чем угодно.
   У старичка существовала одна давняя страсть. Он любил наблюдать за лягушками. Выбравшись к пруду или болоту, Викониус ложился на землю и часами смотрел, как прыгают, ползают, плавают, охотятся эти удивительные земноводные. Похоже, до анатомических опытов доктор не додумался (возможно, ему просто было жаль своих любимцев), однако особенности жизни лягушек он изучил всесторонне.
   - Я пишу научный трактат, - говорил он взволнованно, теребя свой большой нос. - Вы понимаете, такого еще никто никогда не делал! Мы так мало знаем о природе! К примеру…
   Он пускался в описание какого-нибудь примера, и мне приходилось мягко возвращать старичка к теме разговора.
   Вчера, как и обычно, Викониус отправился к одному из королевских прудов, чтобы удовлетворить свою страсть и добавить к труду жизни еще несколько исписанных мелким почерком листов. Его сопровождали двое гвардейцев.
   Что произошло дальше, доктор сказать толком не мог. Он плохо ориентировался, сколько минуло времени, прежде чем на него напали какие-то люди. Куда подевались гвардейцы, для него осталось загадкой (я предположил, что их оглушили, однако Викониус не подтвердил и не опровергнул этого).
   Уже проще, думал я. Доктора не похитили из дворца ночью, а выбрали момент, когда его охрана состояла всего из двух человек. Это опровергало кошмарную идею, будто половина королевских слуг - люди барона (а иначе как можно было незаметно умыкнуть человека из хорошо охраняемого здания?).
   Оставался вопрос по поводу любовницы короля, но Викониус здесь ни при чем.
   Доктора связали, сунули ему кляп, потащили в какие-то заросли, где он пролежал до темноты, чувствуя чье-то присутствие рядом. Потом пришел другой человек, погрузил Викониуса на плечи и отнес в карету. Они куда-то проехали, затем кляп наконец-то вытащили и позволили доктору справить естественные надобности. А дальше было утомительное "путешествие", и обалделый от тряски Викониус ничего толком не воспринимал. Он даже пропустил мой с беглецами разговор - ну, это и к лучшему.
   - Хорошо, - произнес я вслух.
   - Хорошо? - изумленно переспросил доктор, заглядывая мне в лицо. Ему-то, наверное, вся эта история казалась вопиющим безобразием.
   Я усмехнулся:
   - Всё могло обернуться гораздо худшим. Кто знает, что задумал этот барон. Но теперь вы свободны, верно? Сейчас мы вернемся в Милну, а уже завтра вы отправитесь домой. С надежной охраной и в удобном экипаже. Добро?
   При упоминании дома Викониус оживился.
   - Конечно, - сказал он, часто кивая. - Конечно.
   Вероятно, двор Виктора ему изрядно надоел.
   - Вы сможете ехать верхом? - поинтересовался я после небольшой паузы.
   Доктор сразу выпрямился и расправил плечи:
   - Я стар, но не немощен!
   - Вот и здорово, - заметил я. - Мы сможем сэкономить уйму времени.
   Разумеется, я не стал бросать карету посреди дороги. Мы доехали до ближайшего села и уже там выпрягли лошадей, оставив экипаж на попечение трактирщика. А сами налегке двинулись дальше.
   - Азар, - окликнул меня Викониус, когда село скрылось из виду. - Могу ли я вас кое о чем спросить?
   Его старческий голос дрожал, сбиваемый тряской. Однако доктор держался в седле неплохо. Мы с трактирщиком подогнали под него стремена, укоротив их, и почтенный лекарь ехал подобно седовласому герою давних сражений.
   - Спрашивайте, - отозвался я.
   - Чем вы лечите принцессу? Поразительно: у нее за несколько дней снова появился аппетит! Вам, должно быть, известны какие-то особые травы…
   Мне было очень трудно удержаться от смеха. Викониус мог поднять тысячу вопросов. Например, на чем я приехал в то место, где перехватил его из рук беглецов? Каким образом мне удалось справиться с его похитителями, которые в любом случае превосходили меня численно? Как я оказался впереди стремительно удирающих? Какое мне, лекарю, дело до государственных дел и до него, Викониуса, лично? Почему пришел я, а не команда гвардейцев?
   А добродушный и где-то наивный старичок спросил меня, чем я лечу принцессу.
   Но я все-таки не засмеялся. Методы и идеи, которые я использовал для "лечения", существовали уже более тысячи лет. Только вот для того, чтобы их знать, нужно было жить в пределах галактического содружества. И учиться в престижных университетах.
   - Видите ли, доктор, - сказал я достаточно громко, чтобы спутник меня расслышал, - вы и сами знаете о том, что людям бывает тяжело на душе. Причиной тому может быть разное и многое. Важно следующее: иногда этот груз становится настолько большим, что человек не видит смысла и возможности жить дальше. В одних случаях это приводит к самоубийствам. В других же человек ни о чем таком не думает, но тело как бы принимает свое решение. Вот тогда и возникают очень странные болезни.
   Этими словами я открыл весьма большую лекцию, которая продолжалась, кажется, больше часа. Викониус задавал вопросы, я терпеливо и как можно полнее отвечал. Вряд ли, конечно, всё это когда-нибудь понадобится моему спутнику, но старичок вызывал во мне невольную симпатию. И я рассказывал, что мог.
   В столицу мы въехали на закате. Люди, взимавшие плату за пользование мостом, вновь пропустили нас бесплатно. Знахарь Азар, кажется, приобрел в здешнем обществе огромное влияние.
   Мы беспрепятственно добрались до самого дворца, и, оставив Викониуса на попечение стражи, я отправился искать Жерара.
   Начальник гвардии был в казармах. Он как раз закончил совещание сотников. Увидев меня, граф поднял брови:
   - Азар?
   - Как у вас дела? - с ходу полюбопытствовал я.
   Взглянув по сторонам (в помещении еще толпился самый разный люд), граф пригласил меня на свежий воздух. Мы вышли из длинного деревянного здания и зашагали по направлению к дворцу.
   - Всё немного разъяснилось, - сообщил Жерар, глядя себе под ноги. Мы брели в высокой траве, и навстречу нам взлетали стайки комаров. - Охранявшие покои слуги были верны королю. Виктор им строжайше запретил говорить о… об этой женщине.
   - Кто она?
   Граф удрученно покачал головой:
   - Неизвестно. Они сказали, женщина маленького роста, черные волосы и…
   - …и зеленые глаза, - закончил я.
   Лицо Жерара вытянулось:
   - Вы…
   - Да, я знаю. Я ее видел. Сегодня. Но об этом позже.
   Пряча явное удивление, мой собеседник продолжил рассказ.
   Королевские слуги сперва не хотели признаваться ни в чем. Однако Жерар со своими гвардейцами немного надавил, дав при этом понять, что Виктор больше никак не сможет вмешаться, - и подействовало. Информация полилась рекой.
   Правда, не очень полноводной. Слуги могли с уверенностью сказать, что эта женщина навещала покои короля на протяжении трех месяцев. Откуда она взялась, где ее родственники, знатная она или нет - эти вопросы оставались без ответа. За всё время никто не услышал даже ее имени. И только единицы видели любовницу короля в лицо.
   Вчера она вышла от Виктора глухой ночью. По обыкновению ее проводил к тайному выходу один из слуг. По его словам, ничего особенного в поведении своей провожатой он не заметил.
   - Ну что ж, - произнес я с известной долей иронии, - пусть Виктор не пеняет на вашу гвардию за то, что его убили. Сам построил себе ловушку.
   - Бог справедлив, - сказал Жерар задумчиво. - За предательство Он карает предательством.
   Я вспомнил события, которые свели нас с начальником гвардии вместе, и заметил:
   - Не буду спорить. А что вы разузнали насчет Викониуса?
   Оказалось, ближе к середине дня нашлись двое гвардейцев, которые были приставлены опекать доктора. Доблестные воины всю ночь провалялись связанные в зарослях возле одного из королевских прудов поблизости от дворца. Поздним утром их обнаружила девчушка, дочь кого-то из дворцовой прислуги, отправившаяся втайне от родителей наломать веток для каких-то своих игр. Ребенок испугался, увидев лежащих, позвал на помощь садовника, который и развязал гвардейцев.
   - Герои, - протянул я. - И что они сказали?
   Жерар криво улыбнулся:
   - Вечером на них напали какие-то люди. Связали и затащили в кусты. Больше ничего.
   Я хмыкнул:
   - А где эти люди взялись? Из-под земли выскочили? У меня такое впечатление, граф, будто телохранители Викониуса попросту наплевательски отнеслись к своим обязанностям. На ровном месте не заметили приближающихся незнакомцев… Впрочем, их уже наказали. Пролежать ночь связанным в кустах поблизости пруда - удовольствие сомнительное. Комары там всякие, жучки, улитки…
   - Они лишены месячного жалования, - сообщил мой собеседник ровным тоном. - Но во всем есть и моя вина, Азар.
   - Вряд ли стоит переживать по этому поводу. После вашей с Виктором размолвки трудно требовать от вас, граф, безупречного руководства. Как бы там ни было, я рад, что теперь вы вернулись к делам. А Викониус ждет нас во дворце, - предупреждая вопросы удивленного Жерара, я продолжил: - И наша задача, граф, - как можно скорее отправить его домой. Я думаю, император с бароном найдут для нас и другие сюрпризы, но пока это хороший шанс оттянуть войну. Особенно если император не знает о похищении своего доктора.
   Эта мысль мне понравилась, и я мечтательно прикрыл глаза:
   - Представьте, граф. Приезжает Викониус и сообщает, что люди барона Этвика плохо с ним обращались. А он как-никак семейный доктор. Подходящая возможность немножко поссорить союзников.
   - Вы так полагаете? - рассеянно произнес мой собеседник.
 
***
 
   На землю спустились прекрасные летние сумерки, однако это лишь подчеркивало приближение осени. Еще несколько таких вечеров - и всё изменится. Задождит, начнет веять холодом. Откуда-то с севера потянутся туманы. В небе зазвучат прощальные крики улетающих на юг птиц. Затем пожелтеют и опадут листья, землю укроет первый снег…
   Жерар невольно поежился, облокотившись на белые перила и глядя вдаль.
   Весь день он сегодня думал об Анастасии. Время от времени дела захватывали его полностью, но каждый раз, немного освободившись, граф возвращался мыслями к своей любви. Из головы не шли слова Азара: "Успокойте, пожалуйста, королеву. Ей сейчас нужна ваша помощь - как никогда".
   Этот странный человек, которому доступно невероятное. Неужели он знает?…
   Анастасия…
   Она плакала утром, узнав о смерти мужа. Но не было ли в тех слезах, кроме горя, капелек облегчения? Королева признавалась Жерару, что чувствует себя несчастливой рядом с Виктором. Чересчур нервное поведение венценосца пугало её. И начальник гвардии сам видел это - в конечном счете, не потому ли пробудилась в нём нежность к царственной супруге?
   Когда об их отношениях стало известно Виктору, любовники отказались от встреч наедине. Каждым двигали самые благородные побуждения. И даже предательство Виктора, так неожиданно выплывшее на поверхность, ничего не изменило.
   Но Жерар по-прежнему любил эту женщину. Она теперь осталась совсем одна - и во главе большого государства. Уже сегодня на нее свалилась целая гора королевских забот. А в ближайшие дни положение ухудшится. Если Этвик с императором не откажутся от своих притязаний, то всё грозит полететь кувырком.
   И дай Бог, чтобы сюда не примешались мятежи среди сторонников!
   Анастасия - умница, она все это понимает. Ей сейчас будет трудно, очень трудно. От первых шагов зависит последующий успех… или неудача. А значит, нужно оценивать, анализировать, выбирать из альтернатив - до полного изнеможения.
   Слишком много для этого требуется сил. Ей сейчас нужна ваша помощь - как никогда.
   Незаметно стемнело. Очнувшись от своих размышлений, Жерар бросил еще один взгляд на слабое свечение, оставшееся от заката, на белесую полоску убегающей вдаль реки - и решительно зашагал к покоям королевы.
 
***
 
   На сегодня сюрпризы не закончились. Это я понял, обнаружив в своей комнате гостя.
   - Господин барон изволили вас ждать, - сообщил слуга, но я жестом показал, что он может быть свободен, и вошёл.
   Навстречу мне поднялся де Лири.
   - Простите мое незваное вторжение, - сказал парень с волнением в голосе, поклонившись.
   - Всё в порядке, - я махнул рукой.
   Интересно, к чему это объявился юный барон? Надеюсь, он не собирается снова попробовать меня убить.