Страница:
– Но кое в чем ты прав, Пьер. Курс на Мартабан. Я не могу так долго томить свою любовь. Ставим паруса, и в путь! Спасибо тебе, друг!
Три дня спустя прау отшвартовалась у кампонга на острове Кинмо. Малайцы не обманули капитана. Они вернулись назад и даже привели с собой двух молодых товарищей. Капитан и этим отдал плату вперед, что вызвало у малайцев восторг.
Запасшись всем необходимым, капитан приказал двигаться на север. По пути туда решили заходить в каждый порт и справляться о «Волке».
Два месяца понадобилось прау на не такой уж и дальний путь до Мартабана. Зато по дороге им удалось напасть на след «Волка». В двух местах им сообщили, что такие пираты появлялись, можно было судить, что они и теперь промышляют где-то в этих водах.
– Это уже кое-что! – радостно потирал руки капитан. – Если и дальше так пойдет, то мы сможем их повстречать.
– И что тогда? – спросил Пьер. – Они ведь хорошо вооружены, и не нам с ними драться.
– Конечно, Пьер, мой мальчик! Но я уже наметил план. Только повременить требуется малость. Поглядим, как меня встретит Мартабан.
Глава 28
Глава 29
Три дня спустя прау отшвартовалась у кампонга на острове Кинмо. Малайцы не обманули капитана. Они вернулись назад и даже привели с собой двух молодых товарищей. Капитан и этим отдал плату вперед, что вызвало у малайцев восторг.
Запасшись всем необходимым, капитан приказал двигаться на север. По пути туда решили заходить в каждый порт и справляться о «Волке».
Два месяца понадобилось прау на не такой уж и дальний путь до Мартабана. Зато по дороге им удалось напасть на след «Волка». В двух местах им сообщили, что такие пираты появлялись, можно было судить, что они и теперь промышляют где-то в этих водах.
– Это уже кое-что! – радостно потирал руки капитан. – Если и дальше так пойдет, то мы сможем их повстречать.
– И что тогда? – спросил Пьер. – Они ведь хорошо вооружены, и не нам с ними драться.
– Конечно, Пьер, мой мальчик! Но я уже наметил план. Только повременить требуется малость. Поглядим, как меня встретит Мартабан.
Глава 28
Удача
Прошел месяц с той поры, как встретились старые друзья. И вот впереди показался Мартабан. Глаза капитана яростно блестели нетерпением. За время плавания наши искатели приключений окрепли и уже не выглядели так ужасно, хотя следы невзгод и проступали, если присмотреться повнимательнее.
– Странно, но я так волнуюсь, ребята! – говорил капитан, всматриваясь в далекие очертания города.
– Как-то сложится дальнейшая наша судьба, а особенно твоя, капитан? – ответил Фернан, подкручивая ус и, видимо, раздумывая о собственном будущем в этом городе.
– Этого, к сожалению, никто не знает. Все надежды на Господа да на удачу, коли такая вообще существует. Говорят, что все в жизни предрешено высшими силами и человек мало что может изменить в этом.
– Это слишком туманно, капитан. Конечно, надо уповать на Господа, как ты и сказал, но и самому не сидеть сиднем, строить свою жизнь. Это успокаивает и делает человека тверже и увереннее.
– Как знать, Фернан. Однако и я склоняюсь к твоему мнению. Поживем – увидим. Уже недолго ждать. Потерпим малость.
Как обычно, стали на якорь на внешнем рейде. Надо было разведать положение дел в городе, а уж потом действовать в соответствии с полученными сведениями.
Капитан с малайскими гребцами отправился в город на лодке, наказав ребятам не оставлять судно без присмотра.
– Не беспокойся, капитан, – сказал Гардан. – Мы все понимаем.
– Тогда ждите от меня известий. Возможно, я довольно долго не буду подавать вестей о себе, но вы ждите. Средства у вас есть, малайцев не обижайте. Будем надеяться на лучшее.
Он махнул рукой, прощаясь с командой, и гребцы налегли на весла.
Два часа спустя лодка вернулась, но малайцы ничего не могли сообщить интересного, кроме того, что им надлежит каждый день в полдень с лодкой ждать капитана на пристани.
– Ну а теперь можно и о себе подумать, – протянул Фернан, сладко потягиваясь всем телом. – Долго мы постились. Пора развеяться, да и в церковь надо сходить. Бога не следует забывать. Как вы, ребята? Согласны со мной?
– Согласны, – ответил Пьер, а потом добавил: – Тебе, Фернан, хорошо, ты католик, а я куда пойду, коли нашей церкви и в помине тут не может быть? Где мне с Богом пообщаться? Лучше всего Гарданке – мечетей здесь хватает.
– Мы же христиане, Пьер. Так что нет большой разницы от того, в какую церковь сходить и где с Богом поговорить. Пойдем вместе – ты поймешь, что я прав. Соглашайся.
– И правда, Петька! – воскликнул Гардан. – Чего тебе выбирать. Все одно вы в одного Бога верите. Иди, а я пока тут останусь. Малайцам тоже не вредно развлечься в портовых заведениях. А мы посторожим на судне. Нам это даже лучше. Согласен?
– Эх! Наверное, так и надо сделать, Гарданка. Вы с Лю оставайтесь, а мы сходим в город. Так я говорю, ребята? – обратился он к малайцам. Те мало что поняли, но согласно закивали. Гардан сказал им о принятом решении, и те радостно заговорили с заблестевшими глазами.
– К ночи я вас жду на борт, ребята. – Гардан строго оглядел матросов, и те согласно закивали.
Дни тянулись медленно. Капитан не объявлялся, и в городе никаких слухов о нем не было. Ребята начали уже волноваться, с беспокойством поглядывая на берег.
– Что-то капитан совсем пропал, – не раз говорил Пьер с сомнением и беспокойством в голосе. – Как бы мы его и вовсе не потеряли.
– Что стоят наши жизни? Гроши! Может, и доживем до того времени, когда человеческая жизнь будет цениться, но когда это будет, да и будет ли вообще? А пока у нас одно осталось – ждать и надеяться. Не может того быть, чтобы капитан не подал голоса. У него сложные обстоятельства. Ему просто могут не поверить. Во всяком случае, Петька, будем ждать столько, сколько потребуется.
– А на что нам жить? Все средства мы отдали ему. Малайцы могут взбунтоваться, а мы что с ними можем сделать?
– Главное, Петька, не ломай себе голову. Все образуется. Бог милостив. И мне не верится, что капитан так просто пропадет. Он вывернется.
И эти слова вскоре подтвердились. Не прошло и пяти дней, как малайцы вернулись с постоянного дежурства у причала и сообщили, что капитан шлет им привет и мешочек монет. С этим заявлением Гардан принял из рук малайца Куонга увесистый мешочек.
– Видал, Петька?! Я говорил, что капитан объявится! Так оно и случилось. – Гардан весело поблескивал глазами. Он тут же высыпал деньги на ладонь, прикинул их количество и стал раздавать матросам. Радости их не было предела. – Гуляйте, ребята! Капитан нас не забывает и никогда не забудет. Помните об этом! Можете отправляться в город. Однако, Куонг, кто вам сообщил новость и деньги передал?
– Был человек от капитана, – ответил малаец. – Передал мешочек и привет. Больше ничего.
– И на том спасибо! Теперь ждать будет веселее!
Несколько дней прошло без известий. Наконец к прау пристала лодчонка, и рыбак передал записку. Фернан принял ее, одарил посланца монетой и крикнул:
– Ребята, сюда! Записка от капитана! Слушайте, – и Фернан прочитал, что пишет капитан: – «Не скучайте, ребята. Скоро буду у вас. Ждите и не переживайте. Капитан Эжен».
– Вот это уже дело! – воскликнул Гардан. – Знать, не долго нам тут осталось париться в безделье. Однако интересно, что там надумал капитан и как у него с Ло получилось.
– Да, Гарданка, интересно. Уже почитай месяц стоим тут и чего-то ждем. Скорее бы за дело взяться, а то совсем закисли.
И вот настал день, когда на большой лодке с четырьмя парами гребцов явился капитан в блеске и сиянии богатых одежд и при шпаге.
– Как приветствуете главу флотилии наместника Бирмы, голодранцы!? – заорал он, лукаво улыбаясь. – Где торжественный салют в мою честь? Где фанфары и вино?
– Капитан! Вот здорово! – Гардан орал не менее торжественно и громко. – Как мы рады тебя видеть! Виват капитану!
– Салют принимаю! А вот вам от меня подарки, – с этими словами он стал передавать из лодки корзины со снедью. – Берите, друзья! Пир у нас будет. За месяц с лишним можно и побаловать себя разок, не правда ли?
Малайцы бегали по палубе, расставляя на ней корзины и свертки. А капитан распоряжался:
– Расстилайте ковры, расставляйте подарки наместника, и начинаем отмечать встречу и мое новое назначение.
– И кто ты теперь? – спросил Гардан.
– Адмирал флотилии по борьбе с пиратами в заливе Мартабан. Чтите и преклоняйтесь передо мной! Скоро сколотим эту самую флотилию – и в море, на охоту за волками! – И он многозначительно подмигнул ребятам.
– Виват адмиралу! – крикнул Гардан, и его дружно поддержали все остальные.
– Погодите, друзья. Вы ведь тут скучали, вот я и привез вам развлечение. Надо помочь дамам перебраться на палубу. Эй, Пьер, Фернан!
Ребята втащили смеющихся молоденьких девушек на палубу, и те сразу же накинулись на друзей. Гардан изобразил суровость на лице и отказался от предложений маленькой бирманки с набеленным личиком куклы. А Лю остро скользнула по нему глазами и ухватила за руку.
Пир прошел великолепно и закончился в свете фонарей далеко за полночь.
На пиру капитан рассказал ребятам, как провел время у наместника. Он был немногословен, но точен:
– Не поверите, но вначале мне показалось, что наместник рад встрече. Он принял меня радушно и даже позволил встретиться с Ло. Как это было прекрасно, ребята! Но на другой день я оказался в темнице. Меня просто заковали в цепи и бросили в подземелье.
Ничего не объяснили, просто стражники схватили меня и все! Так я и сидел дней десять, пока наместник не вспомнил обо мне. Стали допрашивать и дознаваться о том времени, которое вы хорошо помните. Мне стоило больших усилий доказать свою преданность и невиновность. Меня спасла рана и то, что я выстрелил в Пройдоху.
Потом меня вытащили из подземелья, и я стал уважаемым человеком. Предложил свои услуги по борьбе с пиратами. А они изрядно нарушали морскую торговлю и вообще судоходство. Тут и местные пираты промышляют, и португальские, и малайские. Так что сброда собралось много. Вот я и убедил наместника сделать доброе дело моими руками. Последовало назначение – и я стал адмиралом. От наших успехов теперь зависит и моя судьба, ребята.
– А о волках что-нибудь узнал? – спросил Фернан.
– И о них узнал немало. Они примкнули к шайке Юсуфа, а этот разбойник является главной целью нашей флотилии. Так что готовьтесь в поход.
– Пушки нам добудешь? – спросил Пьер, вспоминая, каким он был бомбардиром у волков.
– Уже добыл, Пьер. Четыре трехфунтовых пушки я вам завтра доставлю. Припасов будет достаточно. Начнете подготовку к походу. Дам вам десяток матросов, и ты, Пьер, будешь их обучать стрельбе из пушек. Вот только я не знаю, кому же быть у вас капитаном, ребята.
– А что тут гадать? – воскликнул Гардан. – Пьер у нас теперь отменный капитан. Чем плох?
– Я тоже так считаю, но его занятость пушками…
– Это ничего. Он справится, верно, Петька?
– Не знаю, Гарданка, – смущаясь, ответил Пьер. – А может, Фернан?
– У меня нет никакого опыта и знаний в этом деле, а ты уже и рулевым был, и рядом с капитаном в схватках находился, и с приборами немного можешь работать. Я за тебя, Пьер.
– А пушки? – не унимался юноша.
– И пушки от тебя не уйдут. Ты, главное, обучи людей, а там они и сами справятся. Постреляют по щитам в море – и все будет хорошо. И мы сможем в этом помочь.
– В таком случае пусть капитан и решит наш спор. Капитан?..
– Что ж, ребята. Пусть будет по-вашему. Пьер – отныне ты капитан этого судна. Распоряжайся им как сочтешь нужным, но не забывай, что ты Бог на судне и от тебя многое зависит. У меня будет не менее десятка судов, и поблажек с дисциплиной не ждите. Понятно, ребята? Так что не ставьте меня в неловкое положение. И еще. Половина призов – ваша. Это не так мало, но и требует от вас определенного умения и удачи. Так что с Богом, ребята!
С неделю шли бурные приготовления к походу. Пьер сразу же по получении пушек отправился в море на стрельбы. Припасов было достаточно, и обучение шло интенсивно и довольно успешно. Корпус прау часто содрогался от залпов и был постоянно в дыму выстрелов. Грохотали пушки, трещали мушкеты и пистолеты, звенели сабли, шпаги и крисы.
На все это ушло больше месяца. И вот флотилия в одиннадцать судов, растянувшись почти на две мили, вышла в море. Охота началась. Что она сулит, что обещает? Это было не ведомо никому. Судьба у каждого своя, и от нее не уйти, как ни старайся.
Постепенно Пьер привык к роли капитана, перестал смущаться и отдавал приказания и команды уверенным и властным голосом. Он заставил себя быть строгим, но справедливым, что сразу же почувствовали матросы. Им было странно ощущать такое к себе отношение. Не все это понимали, но в большинстве были рады такому капитану.
Для такого большого экипажа судно оказалось слишком мало, но это были мелочи. Зато в сражении численность команды сработает на победу, и все неудобства окупятся. Плохо было то, что команда оказалась очень уж разношерстной. Смесь многих национальностей опасна. Все могло вылиться в неприязнь, а потом и в открытую вражду. И Пьер старался притушить эти чувства в зародыше. Ему в этом повезло. Команда весьма быстро сдружилась, а человеческое обращение капитана убедило всех матросов, что в мире друг с другом жить много удобнее и приятнее.
Флотилия крейсеровала в заливе, собирала сведения о пиратах, выслеживала отдельные суда, стараясь захватить и уничтожить их. Но время шло, а главные силы пиратов постоянно ускользали из-под удара.
– Уж больно долго мы возимся с этими подонками, – не раз возмущался Гардан. – Уже надоело гоняться за призраками.
– Ты что же, думал, что мы имеем дело с дураками? – возражал Пьер. – И пираты имеют голову на плечах, им совсем неохота накидывать петлю на шею! Они понимают, что с такой силой им в открытой схватке не совладать.
– А я так думаю, – сказал Фернан, – что капитан, то бишь теперь уже адмирал, не упустит возможность разделаться с противником, но для этого его надо изучить и понять, а уж потом навалиться всеми силами.
– Плохо, что скоро начинается сезон тайфунов. – Пьер был обеспокоен и не скрывал этого.
– Вот и хорошо. Пираты обязательно это учтут и укроются где-нибудь. Место, конечно, будет достаточно укромным, и его нужно будет только найти, а потом уж адмирал свой шанс не упустит. – Фернан многозначительно подмигнул друзьям.
Время продолжало тянуться без видимых происшествий. Некоторые суда флотилии захватывали отдельные мелкие пиратские прау, но нашим ребятам никак не везло.
И лишь после довольно сильного шторма, когда флотилию разбросало по морю и наши друзья оказались одни, в море появилось судно, изрядно потрепанное, с разорванными, залатанными кое-как парусами. По привычке останавливать каждое судно для сбора сведений и проверки, Пьер приказал досмотреть его. С борта грянул предупредительный пушечный выстрел.
Прау поспешно отвернула и попыталась уйти. Это раззадорило команду.
– Догнать, захватить! – Пьер заволновался, заметался по палубе, не совсем зная, как и что делать.
Фернан подошел и дружески обнял друга:
– Успокойся, капитан. Дело не стоит таких хлопот и волнений. Мы немедленно догоним эту каракатицу, а там уже дело за тобой и пушками.
Час спустя беглеца догнали, и залп из двух пушек снес половину мачты. Парус затрепыхался, судно резко сбавило ход.
– Приготовиться к мушкетному залпу! – крикнул Пьер. – Правым бортом, огонь! – Борт окутался дымками.
– Они сдаются! – Гардан радостно взмахнул руками. – Приготовиться к захвату!
Суда сцепились, и матросы дружно свалились на палубу приза. Почти никто не оказал сопротивления. На палубе уже лежало несколько тел, языки крови растекались по доскам.
Несколько пистолетных выстрелов, недолгое звяканье клинков – и судно захвачено. Это был пиратский корабль – в этом уже никто не сомневался.
– Очистить палубу от трупов! – голос Пьера звучал уже грозно и твердо. – Пленных связать, судно осмотреть!
– Капитан, что с грузом делать? – спросил Куонг, который выполнял должность боцмана.
– Что за груз, Куонг?
– Всякий, капитан. Посуда, шелк, бензойная смола, раковины. Обычные товары, захваченные ими у купцов. Есть порох, припас разный, оружие.
– Оружие и припасы перегрузить на наше судно, остальное оставить – нам все равно не вместить всего. Отбуксируем в ближайший порт и продадим. Все больше будет наша доля. Распоряжайся, Куонг.
– Капитан! – Фернан подбежал к Пьеру с горящими глазами. – Там человек в трюме! Он очень заинтересовал нас. Пошли допросим его.
В трюме лежал человек, явно европеец, заросший черной грязной бородой. Он не мог подняться – нога была прострелена и воспалилась. Пьер поглядел на него и спросил:
– Кто такой и как попал сюда?
– Пьер, он французский не понимает, – сказал Гардан. – Это португалец. Говори на его языке.
– Тогда вы с Фернаном допросите его, а я послушаю.
Вскоре выяснилось, что португалец сидит тут уже две недели, попал к пиратам при захвате небольшого судна у берегов дельты Иравади. После получасового допроса оказалось, что он знает судно пиратов под названием «Волк» и даже видел его капитана Ива и его помощника Луиса, но тот был болен и плохо себя чувствовал.
– И где может быть этот «Волк» сейчас? – спросил Гардан.
– Да где-то неподалеку. Он промышлял последнее время в тех краях, а теперь, после того как Мартабан организовал за ними охоту, возможно и спустился к югу. Надо допросить этих пиратов, которые оказались у вас в плену. Они знают точнее. Меня две недели держат тут, и я, видимо, уже не выберусь отсюда живым.
– Постараемся тебе помочь, парень. – Гардан утешительно похлопал раненого по спине. – Держись, мы тебя на палубу вынесем и питание организуем. А сейчас тебе принесут кружку вина подкрепиться.
– Теперь надо побыстрее избавиться от приза и искать флотилию, – распорядился Пьер. – Курс на восток!
Два дня спустя приз был продан за малую цену, но морякам было дорого время, поэтому торговаться они не стали. Еще два дня спустя они присоединились к флотилии. Она потеряла два судна и теперь рыскала напротив дельты Иравади, где, по имеющимся сведениям, можно было обнаружить пиратов.
– Странно, но я так волнуюсь, ребята! – говорил капитан, всматриваясь в далекие очертания города.
– Как-то сложится дальнейшая наша судьба, а особенно твоя, капитан? – ответил Фернан, подкручивая ус и, видимо, раздумывая о собственном будущем в этом городе.
– Этого, к сожалению, никто не знает. Все надежды на Господа да на удачу, коли такая вообще существует. Говорят, что все в жизни предрешено высшими силами и человек мало что может изменить в этом.
– Это слишком туманно, капитан. Конечно, надо уповать на Господа, как ты и сказал, но и самому не сидеть сиднем, строить свою жизнь. Это успокаивает и делает человека тверже и увереннее.
– Как знать, Фернан. Однако и я склоняюсь к твоему мнению. Поживем – увидим. Уже недолго ждать. Потерпим малость.
Как обычно, стали на якорь на внешнем рейде. Надо было разведать положение дел в городе, а уж потом действовать в соответствии с полученными сведениями.
Капитан с малайскими гребцами отправился в город на лодке, наказав ребятам не оставлять судно без присмотра.
– Не беспокойся, капитан, – сказал Гардан. – Мы все понимаем.
– Тогда ждите от меня известий. Возможно, я довольно долго не буду подавать вестей о себе, но вы ждите. Средства у вас есть, малайцев не обижайте. Будем надеяться на лучшее.
Он махнул рукой, прощаясь с командой, и гребцы налегли на весла.
Два часа спустя лодка вернулась, но малайцы ничего не могли сообщить интересного, кроме того, что им надлежит каждый день в полдень с лодкой ждать капитана на пристани.
– Ну а теперь можно и о себе подумать, – протянул Фернан, сладко потягиваясь всем телом. – Долго мы постились. Пора развеяться, да и в церковь надо сходить. Бога не следует забывать. Как вы, ребята? Согласны со мной?
– Согласны, – ответил Пьер, а потом добавил: – Тебе, Фернан, хорошо, ты католик, а я куда пойду, коли нашей церкви и в помине тут не может быть? Где мне с Богом пообщаться? Лучше всего Гарданке – мечетей здесь хватает.
– Мы же христиане, Пьер. Так что нет большой разницы от того, в какую церковь сходить и где с Богом поговорить. Пойдем вместе – ты поймешь, что я прав. Соглашайся.
– И правда, Петька! – воскликнул Гардан. – Чего тебе выбирать. Все одно вы в одного Бога верите. Иди, а я пока тут останусь. Малайцам тоже не вредно развлечься в портовых заведениях. А мы посторожим на судне. Нам это даже лучше. Согласен?
– Эх! Наверное, так и надо сделать, Гарданка. Вы с Лю оставайтесь, а мы сходим в город. Так я говорю, ребята? – обратился он к малайцам. Те мало что поняли, но согласно закивали. Гардан сказал им о принятом решении, и те радостно заговорили с заблестевшими глазами.
– К ночи я вас жду на борт, ребята. – Гардан строго оглядел матросов, и те согласно закивали.
Дни тянулись медленно. Капитан не объявлялся, и в городе никаких слухов о нем не было. Ребята начали уже волноваться, с беспокойством поглядывая на берег.
– Что-то капитан совсем пропал, – не раз говорил Пьер с сомнением и беспокойством в голосе. – Как бы мы его и вовсе не потеряли.
– Что стоят наши жизни? Гроши! Может, и доживем до того времени, когда человеческая жизнь будет цениться, но когда это будет, да и будет ли вообще? А пока у нас одно осталось – ждать и надеяться. Не может того быть, чтобы капитан не подал голоса. У него сложные обстоятельства. Ему просто могут не поверить. Во всяком случае, Петька, будем ждать столько, сколько потребуется.
– А на что нам жить? Все средства мы отдали ему. Малайцы могут взбунтоваться, а мы что с ними можем сделать?
– Главное, Петька, не ломай себе голову. Все образуется. Бог милостив. И мне не верится, что капитан так просто пропадет. Он вывернется.
И эти слова вскоре подтвердились. Не прошло и пяти дней, как малайцы вернулись с постоянного дежурства у причала и сообщили, что капитан шлет им привет и мешочек монет. С этим заявлением Гардан принял из рук малайца Куонга увесистый мешочек.
– Видал, Петька?! Я говорил, что капитан объявится! Так оно и случилось. – Гардан весело поблескивал глазами. Он тут же высыпал деньги на ладонь, прикинул их количество и стал раздавать матросам. Радости их не было предела. – Гуляйте, ребята! Капитан нас не забывает и никогда не забудет. Помните об этом! Можете отправляться в город. Однако, Куонг, кто вам сообщил новость и деньги передал?
– Был человек от капитана, – ответил малаец. – Передал мешочек и привет. Больше ничего.
– И на том спасибо! Теперь ждать будет веселее!
Несколько дней прошло без известий. Наконец к прау пристала лодчонка, и рыбак передал записку. Фернан принял ее, одарил посланца монетой и крикнул:
– Ребята, сюда! Записка от капитана! Слушайте, – и Фернан прочитал, что пишет капитан: – «Не скучайте, ребята. Скоро буду у вас. Ждите и не переживайте. Капитан Эжен».
– Вот это уже дело! – воскликнул Гардан. – Знать, не долго нам тут осталось париться в безделье. Однако интересно, что там надумал капитан и как у него с Ло получилось.
– Да, Гарданка, интересно. Уже почитай месяц стоим тут и чего-то ждем. Скорее бы за дело взяться, а то совсем закисли.
И вот настал день, когда на большой лодке с четырьмя парами гребцов явился капитан в блеске и сиянии богатых одежд и при шпаге.
– Как приветствуете главу флотилии наместника Бирмы, голодранцы!? – заорал он, лукаво улыбаясь. – Где торжественный салют в мою честь? Где фанфары и вино?
– Капитан! Вот здорово! – Гардан орал не менее торжественно и громко. – Как мы рады тебя видеть! Виват капитану!
– Салют принимаю! А вот вам от меня подарки, – с этими словами он стал передавать из лодки корзины со снедью. – Берите, друзья! Пир у нас будет. За месяц с лишним можно и побаловать себя разок, не правда ли?
Малайцы бегали по палубе, расставляя на ней корзины и свертки. А капитан распоряжался:
– Расстилайте ковры, расставляйте подарки наместника, и начинаем отмечать встречу и мое новое назначение.
– И кто ты теперь? – спросил Гардан.
– Адмирал флотилии по борьбе с пиратами в заливе Мартабан. Чтите и преклоняйтесь передо мной! Скоро сколотим эту самую флотилию – и в море, на охоту за волками! – И он многозначительно подмигнул ребятам.
– Виват адмиралу! – крикнул Гардан, и его дружно поддержали все остальные.
– Погодите, друзья. Вы ведь тут скучали, вот я и привез вам развлечение. Надо помочь дамам перебраться на палубу. Эй, Пьер, Фернан!
Ребята втащили смеющихся молоденьких девушек на палубу, и те сразу же накинулись на друзей. Гардан изобразил суровость на лице и отказался от предложений маленькой бирманки с набеленным личиком куклы. А Лю остро скользнула по нему глазами и ухватила за руку.
Пир прошел великолепно и закончился в свете фонарей далеко за полночь.
На пиру капитан рассказал ребятам, как провел время у наместника. Он был немногословен, но точен:
– Не поверите, но вначале мне показалось, что наместник рад встрече. Он принял меня радушно и даже позволил встретиться с Ло. Как это было прекрасно, ребята! Но на другой день я оказался в темнице. Меня просто заковали в цепи и бросили в подземелье.
Ничего не объяснили, просто стражники схватили меня и все! Так я и сидел дней десять, пока наместник не вспомнил обо мне. Стали допрашивать и дознаваться о том времени, которое вы хорошо помните. Мне стоило больших усилий доказать свою преданность и невиновность. Меня спасла рана и то, что я выстрелил в Пройдоху.
Потом меня вытащили из подземелья, и я стал уважаемым человеком. Предложил свои услуги по борьбе с пиратами. А они изрядно нарушали морскую торговлю и вообще судоходство. Тут и местные пираты промышляют, и португальские, и малайские. Так что сброда собралось много. Вот я и убедил наместника сделать доброе дело моими руками. Последовало назначение – и я стал адмиралом. От наших успехов теперь зависит и моя судьба, ребята.
– А о волках что-нибудь узнал? – спросил Фернан.
– И о них узнал немало. Они примкнули к шайке Юсуфа, а этот разбойник является главной целью нашей флотилии. Так что готовьтесь в поход.
– Пушки нам добудешь? – спросил Пьер, вспоминая, каким он был бомбардиром у волков.
– Уже добыл, Пьер. Четыре трехфунтовых пушки я вам завтра доставлю. Припасов будет достаточно. Начнете подготовку к походу. Дам вам десяток матросов, и ты, Пьер, будешь их обучать стрельбе из пушек. Вот только я не знаю, кому же быть у вас капитаном, ребята.
– А что тут гадать? – воскликнул Гардан. – Пьер у нас теперь отменный капитан. Чем плох?
– Я тоже так считаю, но его занятость пушками…
– Это ничего. Он справится, верно, Петька?
– Не знаю, Гарданка, – смущаясь, ответил Пьер. – А может, Фернан?
– У меня нет никакого опыта и знаний в этом деле, а ты уже и рулевым был, и рядом с капитаном в схватках находился, и с приборами немного можешь работать. Я за тебя, Пьер.
– А пушки? – не унимался юноша.
– И пушки от тебя не уйдут. Ты, главное, обучи людей, а там они и сами справятся. Постреляют по щитам в море – и все будет хорошо. И мы сможем в этом помочь.
– В таком случае пусть капитан и решит наш спор. Капитан?..
– Что ж, ребята. Пусть будет по-вашему. Пьер – отныне ты капитан этого судна. Распоряжайся им как сочтешь нужным, но не забывай, что ты Бог на судне и от тебя многое зависит. У меня будет не менее десятка судов, и поблажек с дисциплиной не ждите. Понятно, ребята? Так что не ставьте меня в неловкое положение. И еще. Половина призов – ваша. Это не так мало, но и требует от вас определенного умения и удачи. Так что с Богом, ребята!
С неделю шли бурные приготовления к походу. Пьер сразу же по получении пушек отправился в море на стрельбы. Припасов было достаточно, и обучение шло интенсивно и довольно успешно. Корпус прау часто содрогался от залпов и был постоянно в дыму выстрелов. Грохотали пушки, трещали мушкеты и пистолеты, звенели сабли, шпаги и крисы.
На все это ушло больше месяца. И вот флотилия в одиннадцать судов, растянувшись почти на две мили, вышла в море. Охота началась. Что она сулит, что обещает? Это было не ведомо никому. Судьба у каждого своя, и от нее не уйти, как ни старайся.
Постепенно Пьер привык к роли капитана, перестал смущаться и отдавал приказания и команды уверенным и властным голосом. Он заставил себя быть строгим, но справедливым, что сразу же почувствовали матросы. Им было странно ощущать такое к себе отношение. Не все это понимали, но в большинстве были рады такому капитану.
Для такого большого экипажа судно оказалось слишком мало, но это были мелочи. Зато в сражении численность команды сработает на победу, и все неудобства окупятся. Плохо было то, что команда оказалась очень уж разношерстной. Смесь многих национальностей опасна. Все могло вылиться в неприязнь, а потом и в открытую вражду. И Пьер старался притушить эти чувства в зародыше. Ему в этом повезло. Команда весьма быстро сдружилась, а человеческое обращение капитана убедило всех матросов, что в мире друг с другом жить много удобнее и приятнее.
Флотилия крейсеровала в заливе, собирала сведения о пиратах, выслеживала отдельные суда, стараясь захватить и уничтожить их. Но время шло, а главные силы пиратов постоянно ускользали из-под удара.
– Уж больно долго мы возимся с этими подонками, – не раз возмущался Гардан. – Уже надоело гоняться за призраками.
– Ты что же, думал, что мы имеем дело с дураками? – возражал Пьер. – И пираты имеют голову на плечах, им совсем неохота накидывать петлю на шею! Они понимают, что с такой силой им в открытой схватке не совладать.
– А я так думаю, – сказал Фернан, – что капитан, то бишь теперь уже адмирал, не упустит возможность разделаться с противником, но для этого его надо изучить и понять, а уж потом навалиться всеми силами.
– Плохо, что скоро начинается сезон тайфунов. – Пьер был обеспокоен и не скрывал этого.
– Вот и хорошо. Пираты обязательно это учтут и укроются где-нибудь. Место, конечно, будет достаточно укромным, и его нужно будет только найти, а потом уж адмирал свой шанс не упустит. – Фернан многозначительно подмигнул друзьям.
Время продолжало тянуться без видимых происшествий. Некоторые суда флотилии захватывали отдельные мелкие пиратские прау, но нашим ребятам никак не везло.
И лишь после довольно сильного шторма, когда флотилию разбросало по морю и наши друзья оказались одни, в море появилось судно, изрядно потрепанное, с разорванными, залатанными кое-как парусами. По привычке останавливать каждое судно для сбора сведений и проверки, Пьер приказал досмотреть его. С борта грянул предупредительный пушечный выстрел.
Прау поспешно отвернула и попыталась уйти. Это раззадорило команду.
– Догнать, захватить! – Пьер заволновался, заметался по палубе, не совсем зная, как и что делать.
Фернан подошел и дружески обнял друга:
– Успокойся, капитан. Дело не стоит таких хлопот и волнений. Мы немедленно догоним эту каракатицу, а там уже дело за тобой и пушками.
Час спустя беглеца догнали, и залп из двух пушек снес половину мачты. Парус затрепыхался, судно резко сбавило ход.
– Приготовиться к мушкетному залпу! – крикнул Пьер. – Правым бортом, огонь! – Борт окутался дымками.
– Они сдаются! – Гардан радостно взмахнул руками. – Приготовиться к захвату!
Суда сцепились, и матросы дружно свалились на палубу приза. Почти никто не оказал сопротивления. На палубе уже лежало несколько тел, языки крови растекались по доскам.
Несколько пистолетных выстрелов, недолгое звяканье клинков – и судно захвачено. Это был пиратский корабль – в этом уже никто не сомневался.
– Очистить палубу от трупов! – голос Пьера звучал уже грозно и твердо. – Пленных связать, судно осмотреть!
– Капитан, что с грузом делать? – спросил Куонг, который выполнял должность боцмана.
– Что за груз, Куонг?
– Всякий, капитан. Посуда, шелк, бензойная смола, раковины. Обычные товары, захваченные ими у купцов. Есть порох, припас разный, оружие.
– Оружие и припасы перегрузить на наше судно, остальное оставить – нам все равно не вместить всего. Отбуксируем в ближайший порт и продадим. Все больше будет наша доля. Распоряжайся, Куонг.
– Капитан! – Фернан подбежал к Пьеру с горящими глазами. – Там человек в трюме! Он очень заинтересовал нас. Пошли допросим его.
В трюме лежал человек, явно европеец, заросший черной грязной бородой. Он не мог подняться – нога была прострелена и воспалилась. Пьер поглядел на него и спросил:
– Кто такой и как попал сюда?
– Пьер, он французский не понимает, – сказал Гардан. – Это португалец. Говори на его языке.
– Тогда вы с Фернаном допросите его, а я послушаю.
Вскоре выяснилось, что португалец сидит тут уже две недели, попал к пиратам при захвате небольшого судна у берегов дельты Иравади. После получасового допроса оказалось, что он знает судно пиратов под названием «Волк» и даже видел его капитана Ива и его помощника Луиса, но тот был болен и плохо себя чувствовал.
– И где может быть этот «Волк» сейчас? – спросил Гардан.
– Да где-то неподалеку. Он промышлял последнее время в тех краях, а теперь, после того как Мартабан организовал за ними охоту, возможно и спустился к югу. Надо допросить этих пиратов, которые оказались у вас в плену. Они знают точнее. Меня две недели держат тут, и я, видимо, уже не выберусь отсюда живым.
– Постараемся тебе помочь, парень. – Гардан утешительно похлопал раненого по спине. – Держись, мы тебя на палубу вынесем и питание организуем. А сейчас тебе принесут кружку вина подкрепиться.
– Теперь надо побыстрее избавиться от приза и искать флотилию, – распорядился Пьер. – Курс на восток!
Два дня спустя приз был продан за малую цену, но морякам было дорого время, поэтому торговаться они не стали. Еще два дня спустя они присоединились к флотилии. Она потеряла два судна и теперь рыскала напротив дельты Иравади, где, по имеющимся сведениям, можно было обнаружить пиратов.
Глава 29
Разгром
На судах флотилии царила атмосфера беспокойства и уныния. Пираты так и не были обнаружены, а сезон штормов уже подходил вплотную. Адмирал не мог сдержать ярости и требовал от подчиненных большего усердия. Его флагманский корабль, не самый большой, но самый быстроходный, постоянно рассылал малые сампаны и прау в разные стороны для сбора сведений.
Команды отдельных захваченных кораблей пиратов мало что могли сообщить. Многие кончали жизнь в страшных пытках, но дать каких-либо стоящих показаний не могли. Видно, они действительно мало знали или были вовсе не из шайки Юсуфа.
И лишь совершенно случайно был пленен один из его кораблей. Главный специалист по пыткам принялся за дело серьезно и со знанием дела.
– Постарайся не замучить насмерть, но выведай все подробности, – наставлял его адмирал.
– Будет сделано, господин! У меня они заговорят, тем более что их у нас достаточное количество. Кто-то да не выдержит, хотя выдержать никто не сможет, если взяться за дело с толком.
Уже в тот же день было выяснено, где нашел укрытие от штормов Юсуф.
По флотилии передали приказ двигаться на запад, и три дня спустя она достигла места, где должна была укрываться флотилия пиратов. Но гавань была пуста, ни одного судна там не оказалось. Юсуф каким-то образом узнал или просто почувствовал своим звериным нюхом приближение опасности и сменил место стоянки.
Однако местные жители оказались тоже смекалистыми людьми и поведали, что пираты ушли в южном направлении и, скорее всего, укрылись на Кокосовых островах. Было принято решение следовать туда, в надежде, что сведения верны.
Три дня спустя остановили судно для досмотра. Оказалось, что его матросы видели большую флотилию пиратов, направлявшуюся на юг.
– Откуда вам известно, что флотилия именно пиратская? – спросил Эжен, к которому доставили матросов.
– Наши люди видели некоторые эти суда раньше, – ответил боцман судна. – Да к тому же их повадки вызывают подозрение…
– Как, по-вашему, куда они направлялись?
– Так это же ясно, господин. Конечно, на Кокосовые острова. Там они часто отстаиваются на время штормов, делят добычу, чистят корабли и отдыхают. Многие об этом знают. Это совсем не секрет. Кто их тронет, раз они собрали почти весь свой флот в одно место.
– Значит, кроме Юсуфа, никто не может собрать такое количество судов?
– Это определенно Юсуф, господин. Сомнений быть не может. Мы целый день возносили молитвы и благодарности Аллаху за то, что он избавил нас и пронес суда Юсуфа мимо. Видно, они сильно спешили, вот и не стали обращать на нас внимание.
В тот же день Эжен собрал капитанов всех своих судов на совещание.
– Господа капитаны! Нам предстоит нелегкая задача обнаружить гнездо пиратов и уничтожить их.
– Мы слушаем тебя, господин, – отозвался капитан самого большого из судов флотилии. – Мы выполним свой долг, как велит нам Всевышний и забота о великой Бирме. Приказывай!
– Надо немедленно выслать вперед судно для разведки и наблюдения. Второе должно следовать позади, в видимости первого, и получать сигналы. При обнаружении пиратов тотчас доложить и продолжать наблюдение, стараясь не попасть им в лапы. Для этого выделяются суда «Лотос» и «Глаз Шивы», они у нас самые быстрые. Всей флотилии двигаться следом, захватывать все суда, следующие в том же направлении. Не дать пиратам никаких сведений о нас. Пусть успокоятся. Это нам выгодно.
Борясь с неблагоприятным ветром, флотилия продвигалась к югу и, обогнув остров Наркондом, сменила курс на западный. Попутный ветер легко подгонял суда к цели.
Разведчики уже доложили, что эскадра из двадцати трех судов обнаружена. Пираты не ждут нападения, но все же рассылают малые суда для наблюдения.
Адмирал тут же распорядился захватывать все суда пиратов и направлять в его распоряжение.
Вскоре одно такое судно оказалось в руках адмирала. Это была прау с пятнадцатью человеками команды. Капитана и матросов допросили с пристрастием и выяснили, что вооружение пиратской флотилии состоит примерно из двадцати пушек малого калибра и полутора сотен мушкетов. Это намного меньше того, чем располагал адмирал. И суда флотилии в основном были малого размера.
– Ты понял замысел адмирала? – спросил Гардан Пьера, когда они получили очередное предписание.
– Мне кажется, что немного понял. Он, как всегда, верен себе. Будет громить пиратов огнем пушек и мушкетов. Преимущество у нас огромное. Ты обратил внимание на распоряжение приготовить зажигательные бомбы?
– Значит, будем палить их нещадно. А жаль, добычи у них, должно быть, в трюмах много.
– Хватит тебе добычи, Гарданка. Лишь бы адмирал разгромил их.
– Громить будем все вместе, а кому повезет, это уж только Бог определит.
– Однако время поджимает. Что-то адмирал не торопится.
– Успеет, Пьер. Он не любит зря рисковать и старается все тщательно обдумать и взвесить. Ему же нельзя проигрывать, сам знаешь. Вот он и старается.
На следующий день суда получили приказ двигаться в бухту на сближение.
Был поздний вечер, когда флотилия двинулась вперед. Шли очень осторожно, не зажигая огней. Свежий ветер свистел в снастях, которыми приходилось часто работать. Лю, как и прежде, была поблизости от Гардана и так же внимательно и тревожно всматривалась в темноту и редкие огни кораблей. Тучи скрывали луну, и она лишь изредка показывалась на минутку, чтобы тут же скрыться в низких дождевых облаках.
– Рассчитано так, чтобы к рассвету оказаться на месте, – сказал Пьер.
– Адмирал знает свое дело, – отозвался Фернан. – Хочет застать пиратов врасплох. Это верный ход. Как ты считаешь, Гардан?
– Мне нечего считать, Фернан. Я пойду лучше спать, а то завтра работы будет слишком много, так что выспаться не мешает. Пойдем, Лю.
– Молодец Гардан, – позавидовал Пьер своему другу. – Он всегда спокоен перед боем. Зато мне ни за что не заснуть, Фернан. Всякий раз волнуюсь, как новичок. Ничего не могу с собой поделать.
– Ничего и не надо делать, Пьер. Я тоже не всегда могу заснуть. К тому же ты капитан – тебе просто положено не спать в такие часы. Так что не сетуй на судьбу.
– Видимо, у адмирала хорошие лоцманы, раз он ночью идет к Кокосам. Вокруг много коралловых рифов. Как-то нам удастся избежать их клыков?
– Думай лучше о хорошем и веселом, Пьер, а я тоже пойду отдохну.
К утру ветер немного утих, волнение помаленьку спадало. По флотилии передали сигнал убавить парусность и смотреть внимательнее.
Как только выглянуло солнце в разрывах между туч, показался остров в белых хлопьях бурунов. Флотилия медленно двигалась в трех милях восточнее. Корабли сблизились и теперь шли плотной линией не более ста саженей друг от друга.
Полчаса спустя показался вход в обширную бухту. В подзорную трубу хорошо были видны стоящие на якорях суда пиратов. Они стояли кое-как, без всякого порядка, и их тонкие мачты покачивались на легком ветру.
Прозвучал сигнал «к бою!». На судах забегали матросы, готовя пушки, мушкеты и зажигательные бомбы. Пираты заметили опасность, но при малом ветре и беспорядке на рейде их суета выглядела смешно, и матросы радовались тому, что адмиралу удалось-таки усыпить бдительность пиратов.
Флотилия в образцовом порядке вошла в бухту и тут же начала выстраиваться в кильватерную колонну. Впереди шли большие суда с дальнобойной артиллерией. Они и начали бой с дальней дистанции. Суда окутались облаками дыма. Грохот пальбы закладывал уши. Корабли шли почти без парусов, очень медленно, и стрелять было удобно.
Некоторые пиратские суда попытались спасаться бегством, но противный ветер и яростная пальба пушек не позволяли этого сделать. Уже несколько судов лишились мачт, некоторые горели или накренились, готовые пойти ко дну, а флотилия все не приближалась к ним даже на мушкетный выстрел.
Пьер почувствовал уверенность в благополучном исходе боя, но бездействие бесило его. Он со своими малыми пушками не мог ничего сделать, а не выполнять команды он не смел. Нервничая, он вышагивал по палубе, наблюдая, как большие корабли методично громят пиратов. Те, видимо, поняв, что терять им нечего, решили все же прорываться. С десяток судов под всеми парусами двинулись к выходу из бухты.
Команды отдельных захваченных кораблей пиратов мало что могли сообщить. Многие кончали жизнь в страшных пытках, но дать каких-либо стоящих показаний не могли. Видно, они действительно мало знали или были вовсе не из шайки Юсуфа.
И лишь совершенно случайно был пленен один из его кораблей. Главный специалист по пыткам принялся за дело серьезно и со знанием дела.
– Постарайся не замучить насмерть, но выведай все подробности, – наставлял его адмирал.
– Будет сделано, господин! У меня они заговорят, тем более что их у нас достаточное количество. Кто-то да не выдержит, хотя выдержать никто не сможет, если взяться за дело с толком.
Уже в тот же день было выяснено, где нашел укрытие от штормов Юсуф.
По флотилии передали приказ двигаться на запад, и три дня спустя она достигла места, где должна была укрываться флотилия пиратов. Но гавань была пуста, ни одного судна там не оказалось. Юсуф каким-то образом узнал или просто почувствовал своим звериным нюхом приближение опасности и сменил место стоянки.
Однако местные жители оказались тоже смекалистыми людьми и поведали, что пираты ушли в южном направлении и, скорее всего, укрылись на Кокосовых островах. Было принято решение следовать туда, в надежде, что сведения верны.
Три дня спустя остановили судно для досмотра. Оказалось, что его матросы видели большую флотилию пиратов, направлявшуюся на юг.
– Откуда вам известно, что флотилия именно пиратская? – спросил Эжен, к которому доставили матросов.
– Наши люди видели некоторые эти суда раньше, – ответил боцман судна. – Да к тому же их повадки вызывают подозрение…
– Как, по-вашему, куда они направлялись?
– Так это же ясно, господин. Конечно, на Кокосовые острова. Там они часто отстаиваются на время штормов, делят добычу, чистят корабли и отдыхают. Многие об этом знают. Это совсем не секрет. Кто их тронет, раз они собрали почти весь свой флот в одно место.
– Значит, кроме Юсуфа, никто не может собрать такое количество судов?
– Это определенно Юсуф, господин. Сомнений быть не может. Мы целый день возносили молитвы и благодарности Аллаху за то, что он избавил нас и пронес суда Юсуфа мимо. Видно, они сильно спешили, вот и не стали обращать на нас внимание.
В тот же день Эжен собрал капитанов всех своих судов на совещание.
– Господа капитаны! Нам предстоит нелегкая задача обнаружить гнездо пиратов и уничтожить их.
– Мы слушаем тебя, господин, – отозвался капитан самого большого из судов флотилии. – Мы выполним свой долг, как велит нам Всевышний и забота о великой Бирме. Приказывай!
– Надо немедленно выслать вперед судно для разведки и наблюдения. Второе должно следовать позади, в видимости первого, и получать сигналы. При обнаружении пиратов тотчас доложить и продолжать наблюдение, стараясь не попасть им в лапы. Для этого выделяются суда «Лотос» и «Глаз Шивы», они у нас самые быстрые. Всей флотилии двигаться следом, захватывать все суда, следующие в том же направлении. Не дать пиратам никаких сведений о нас. Пусть успокоятся. Это нам выгодно.
Борясь с неблагоприятным ветром, флотилия продвигалась к югу и, обогнув остров Наркондом, сменила курс на западный. Попутный ветер легко подгонял суда к цели.
Разведчики уже доложили, что эскадра из двадцати трех судов обнаружена. Пираты не ждут нападения, но все же рассылают малые суда для наблюдения.
Адмирал тут же распорядился захватывать все суда пиратов и направлять в его распоряжение.
Вскоре одно такое судно оказалось в руках адмирала. Это была прау с пятнадцатью человеками команды. Капитана и матросов допросили с пристрастием и выяснили, что вооружение пиратской флотилии состоит примерно из двадцати пушек малого калибра и полутора сотен мушкетов. Это намного меньше того, чем располагал адмирал. И суда флотилии в основном были малого размера.
– Ты понял замысел адмирала? – спросил Гардан Пьера, когда они получили очередное предписание.
– Мне кажется, что немного понял. Он, как всегда, верен себе. Будет громить пиратов огнем пушек и мушкетов. Преимущество у нас огромное. Ты обратил внимание на распоряжение приготовить зажигательные бомбы?
– Значит, будем палить их нещадно. А жаль, добычи у них, должно быть, в трюмах много.
– Хватит тебе добычи, Гарданка. Лишь бы адмирал разгромил их.
– Громить будем все вместе, а кому повезет, это уж только Бог определит.
– Однако время поджимает. Что-то адмирал не торопится.
– Успеет, Пьер. Он не любит зря рисковать и старается все тщательно обдумать и взвесить. Ему же нельзя проигрывать, сам знаешь. Вот он и старается.
На следующий день суда получили приказ двигаться в бухту на сближение.
Был поздний вечер, когда флотилия двинулась вперед. Шли очень осторожно, не зажигая огней. Свежий ветер свистел в снастях, которыми приходилось часто работать. Лю, как и прежде, была поблизости от Гардана и так же внимательно и тревожно всматривалась в темноту и редкие огни кораблей. Тучи скрывали луну, и она лишь изредка показывалась на минутку, чтобы тут же скрыться в низких дождевых облаках.
– Рассчитано так, чтобы к рассвету оказаться на месте, – сказал Пьер.
– Адмирал знает свое дело, – отозвался Фернан. – Хочет застать пиратов врасплох. Это верный ход. Как ты считаешь, Гардан?
– Мне нечего считать, Фернан. Я пойду лучше спать, а то завтра работы будет слишком много, так что выспаться не мешает. Пойдем, Лю.
– Молодец Гардан, – позавидовал Пьер своему другу. – Он всегда спокоен перед боем. Зато мне ни за что не заснуть, Фернан. Всякий раз волнуюсь, как новичок. Ничего не могу с собой поделать.
– Ничего и не надо делать, Пьер. Я тоже не всегда могу заснуть. К тому же ты капитан – тебе просто положено не спать в такие часы. Так что не сетуй на судьбу.
– Видимо, у адмирала хорошие лоцманы, раз он ночью идет к Кокосам. Вокруг много коралловых рифов. Как-то нам удастся избежать их клыков?
– Думай лучше о хорошем и веселом, Пьер, а я тоже пойду отдохну.
К утру ветер немного утих, волнение помаленьку спадало. По флотилии передали сигнал убавить парусность и смотреть внимательнее.
Как только выглянуло солнце в разрывах между туч, показался остров в белых хлопьях бурунов. Флотилия медленно двигалась в трех милях восточнее. Корабли сблизились и теперь шли плотной линией не более ста саженей друг от друга.
Полчаса спустя показался вход в обширную бухту. В подзорную трубу хорошо были видны стоящие на якорях суда пиратов. Они стояли кое-как, без всякого порядка, и их тонкие мачты покачивались на легком ветру.
Прозвучал сигнал «к бою!». На судах забегали матросы, готовя пушки, мушкеты и зажигательные бомбы. Пираты заметили опасность, но при малом ветре и беспорядке на рейде их суета выглядела смешно, и матросы радовались тому, что адмиралу удалось-таки усыпить бдительность пиратов.
Флотилия в образцовом порядке вошла в бухту и тут же начала выстраиваться в кильватерную колонну. Впереди шли большие суда с дальнобойной артиллерией. Они и начали бой с дальней дистанции. Суда окутались облаками дыма. Грохот пальбы закладывал уши. Корабли шли почти без парусов, очень медленно, и стрелять было удобно.
Некоторые пиратские суда попытались спасаться бегством, но противный ветер и яростная пальба пушек не позволяли этого сделать. Уже несколько судов лишились мачт, некоторые горели или накренились, готовые пойти ко дну, а флотилия все не приближалась к ним даже на мушкетный выстрел.
Пьер почувствовал уверенность в благополучном исходе боя, но бездействие бесило его. Он со своими малыми пушками не мог ничего сделать, а не выполнять команды он не смел. Нервничая, он вышагивал по палубе, наблюдая, как большие корабли методично громят пиратов. Те, видимо, поняв, что терять им нечего, решили все же прорываться. С десяток судов под всеми парусами двинулись к выходу из бухты.