9. Благослови на благо нам, Г-сподь, Б-г наш, этот год и весь урожай
его; даруй благословение земле; насыти нас плодами ее; благослови нам этот
год, как другие изобильные годы. Ибо Ты -- Б-г добрый, и добро творящий, и
благословляющий годы.

БЛАГОСЛОВЕН ТЫ, Г-СПОДЬ, БЛАГОСЛОВЛЯЮЩИЙ ГОДЫ.

10. Затруби в великий рог для свободы нашей;

подними знамя собрания изгнанников наших; собери нас вместе с четырех
концов земли в землю нашу.

БЛАГОСЛОВЕН ТЫ; Г-СПОДЬ, СОБИРАЮЩИЙ ЗАБЛУДШИХ НАРОДА СВОЕГО ИЗРАИЛЯ.

11. Верни судей наших, как прежде, советников наших, как в начале,
избавь нас от печали и стона и царствуй над нами Ты сам, Г-сподь, с любовью
и милосердием, со справедливостью и снисхождением.

БЛАГОСЛОВЕН ТЫ, Г-СПОДЬ, ЦАРЬ, ЛЮБЯЩИЙ ПРАВОСУДИЕ И МИЛОСЕРДИЕ.

На. Да не будет надежды у клеветников, и все отступники, и все
злоумышленники да погибнут вскоре; и все враги народа Твоего да искоренятся;

и царство нечестия вскоре искорени, и сокруши, и истощи, и смири --
вскоре, в наши дни.

БЛАГОСЛОВЕН ТЫ, Г-СПОДЬ, СОКРУШАЮЩИЙ ВРАГОВ И СМИРЯЮЩИЙ
ЗЛОУМЫШЛЕННИКОВ.

12. На праведных, благочестивых, старейшинах народа Твоего Израиля,
оставшихся мудрецах его, праведных прозелитах и на нас да проявится милость
Твоя, Г-сподь, Б-г наш. Дай награду благую всем, истинно полагающимся на имя
Твое. Удели нам долю среди них вовеки, чтобы не были мы посрамлены, ибо на
Тебя полагаемся.

БЛАГОСЛОВЕН ТЫ, Г-СПОДЬ, ОПОРА И НАДЕЖДА ПРАВЕДНЫХ.

13. И в Иерусалим, град Твой, с милостью вернись, и пребывай в нем, как
Ты говорил. И трон Давида, слуги Твоего, воздвигни вскоре в нем. И отстрой
его вскоре, в наши дни, навеки.

БЛАГОСЛОВЕН ТЫ, Г-СПОДЬ, ЗИЖДИТЕЛЬ ИЕРУСАЛИМА.

14. Росток Давида, раба Твоего, взрасти скоро;

да возвысится рог его в спасении Твоем, ибо на спасение Твое уповаем
весь день.

БЛАГОСЛОВЕН ТЫ, Г-СПОДЬ, ВЗРАЩИВАЮЩИЙ РОГ СПАСЕНИЯ.

15. Услышь голос наш, Г-сподь, Б-г наш! Отец милосердный, смилуйся над
нами. И прими в милости и в благоволении молитву нашу, ибо Ты -- Б-г,
внемлющий молитвам и просьбам. Не отпусти нас, Царь наш, от себя ни с чем.
Ибо Ты милостиво слышишь молитву любых уст.

БЛАГОСЛОВЕН ТЫ, Г-СПОДЬ, ВНЕМЛЮЩИЙ МОЛИТВАМ.

16. Благоволи, Г-сподь, Б-г наш, к народу Своему Израилю и к молитвам
его; восстанови служение в храме Своем и молитву их прими с любовью и
благоволением. Да будет Тебе всегда угодно служение Израиля, народа Твоего.

И да увидят глаза наши, как Ты милостиво возвратишься в Сион.

БЛАГОСЛОВЕН ТЫ, Г-СПОДЬ, ВОЗВРАЩАЮЩИЙ СВОЕ БЛАГОСЛОВЕНИЕ СИОНУ.

17. Мы благодарны Тебе, что Ты -- Г-сподь, Б-г наш, Б-г отцов наших во
веки веков, твердыня нашей жизни, щит нашего спасения Ты, из рода в род.
Благодарим Тебя и возвестим о славе Твоей за нашу жизнь, вверенную руке
Твоей, за наши души. Тобою хранимые, за ежедневные чудеса Твои среди нас, за
знамения и благодеяния Твои во все времена, вечером, утром и в полдень. Ты
всеблаг, ибо не истощаются твои милости; Ты милосерден, ибо не кончаются
Твои благости. Вечно надеемся на Тебя.

За все это да будет благословляемо, и возвышено, и превозносимо имя
Твое, о Царь наш, всегда во веки веков.

И все живущие благодарят Тебя и восхваляют великое Имя Твое вовек, ибо
благ Ты, Б-г спасения нашего и помощи нашей, благий Б-г.

БЛАГОСЛОВЕН ТЫ, Г-СПОДЬ, ЧЬЕ ИМЯ -- ДОБРЫЙ; ТЫ ДОСТОИН БЛАГОДАРЕНИЙ.

18. Даруй мир, благо, благословение, жизнь, милость, добро и милосердие
нам и всему Израилю, народу Твоему. Благослови, Отец наш, всех нас до
единого светом облика Своего, ибо в свете облика Своего преподал Ты нам,
Г-сподь, Б-г наш. Тору жизни, любовь к добродетели и правде, благословение,
милосердие, жизнь и мир. И приятно Провидению Твоему благословлять народ
Твой Израиль миром Своим во всякое время и во всякий час.

БЛАГОСЛОВЕН ТЫ, Г-СПОДЬ, БЛАГОСЛОВЛЯЮЩИЙ НАРОД СВОЙ ИЗРАИЛЬ МИРОМ.

Вечернее чтение восемнадцати благословений по традиции необязательно,
потому что в Храме вечерняя молитва не сопровождалась жертвоприношением. Но
в наше время вечернее благословение составляет обязательную часть ежедневной
молитвы.

Все переводы с иврита на английский, встречающиеся в этой книге,
сделаны мною и ни в коем случае не претендуют на полную адекватность
оригиналам. Я заменил все слова, звучащие на английском языке как античные,
и, возможно, слишком часто пользовался простыми словами вместо
торжественных16. Но тексты на иврите настолько непосредственны и разговорны,
что я не нашел другого способа передать их истинный эффект.

В каждой из двух основных ветвей еврейской литургии, ашкеназской и
сефардской, есть свои незначительные вариации в молитвенниках. Хасиды,
относящиеся к ашкеназской ветви, имеют свои собственные молитвы, которые
сочетают элементы обеих литургий и включают много отрьвков из книг каббалы.

Глава 9. Пища, одежда, жилище

"Из морских тварей евреи могут есть только тех, которые обладают
плавниками и чешуей".

Ихтиология различает четыре типа рыбьей чешуи:

циклоидная, гребневидная, пласоидная и ганоидная. Первые два типа рыб
съедобны. Многие рыбы по строению своей чешуи относятся к третьему и
четвертому типам (например, акула, угорь) и непригодны вообще для
употребления в пищу. Компетентный ученый сообщил мне, что осетр тоже
относится к этим последним, хотя я слышал, что непрофессионалы спорят по
поводу осетра годами.

"Что касается насекомых, то для евреев все они - табу".

Библейские предписания разрешают есть в виде исключения некоторые виды
кузнечиков и цикад. Кузнечики широко употреблялись в пищу на Ближнем Востоке
в древние времена; это сохранилось и в наше время. Цикада поедает
сельскохозяйственные культуры и содержит в себе много протеина и углеводов;
таким образом, люди восполняют свой рацион этими насекомыми. Обычно их жарят
или маринуют. В еврейских религиозных законах описание съедобных видов
кузнечиков туманно, и поэтому они подлежат общему табу наряду с остальными
насекомыми. Но в некоторых поселениях Ближнего Востока съедобных кузнечиков
определяют по вполне точным отличительным признакам. Недавно я слышал о
студенте медицинского факультета одного из университетов США, набожном
ортодоксе-йемените, который принимал участие в лабораторных экспериментах
над анатомированными цикадами. Он сказал своему преподавателю-еврею, что эти
насекомые относятся к типу съедобных, и показал, в качестве отличительного
признака на брюшко животного, где четко вырисовывалась буква ивритского
алфавита "хэт". Для доказательства того, что они съедобны и кашерны (по
крайней мере, с его точки зрения), он съел несколько цикад. Я спросил у
своего знакомого, авторитета в раввинской литературе, приемлемо ли такое
поведение. "Абсолютно приемлемо, -- ответил тот, ссылаясь на Талмуд. -- Он
унаследовал традицию своих предков". Если бы я поймал кузнечика с буквой
"хэт" на брюшке, в ряд ли он был бы для меня лакомым кусочком, поскольку я
не унаследовал такую традицию. Я готов стойко перенести такое лишение.



"Кашерностъ - чистота".

Объяснение предписаний кашрута с точки зрения гигиены

В "Учителе заблудших" Маймонид почти во всех случаях объясняет
предписания кашрута двумя основными причинами: здоровье и отмена языческих
суеверий. Поразительно, что его рассуждения о запрещении пить кровь
предвосхищают концепцию "Золотого кувшина" о магии язычников, вызванной
сочувствием. Я думаю, что он былпервым, кто четко отметил важность законов
Торы в борьбе с шаманством. Он цитирует два мнения Талмуда по этому вопросу.
Первое мнение состоит в том, что можно установить рациональную основу этих
законов. Второе основывается на их формальной символике как актов веры,
посвящения и солидарности. Принимая за основу в большинстве своих
рассуждении о предписаниях кашрута второе мнение, я не претендую (это было
бы абсурдом) на дискуссию с Маймонидом. Я с готовностью признаю санитарные и
гигиенические мотивы. Современная медицина ушла гораздо дальше, чем сам
Маймонид, в обосновании его взглядов. Мы знаем, что смешение молочных и
мясных продуктов представляет собой чуть ли не лабораторно идеальные условия
для размножения бактерий, хотя в некоторых национальных кухнях такое
смешение расценивается как деликатес. Известно, что приготовление и хранение
таких деликатесов связано с особыми предосторожностями, во избежание
отравления пищи. Мы также знаем, что блюда, приготовленные с кровью, не
менее опасны. Мясо краба или омара серьезно соперничает с цыпленком в
сметане в образовании птомаина (трупного яда). Только сейчас мы осознаем
опасность насыщенных жиров, прототипом которых является нутряное сало.
Относительная несваримость свинины в наше время научно обоснована. Маймонид
пришел к аналогичному заключению эмпирическим путем.

Но хотя все это верно, я не могу не заметить, что для современного
мышления все это кажется второстепенным. Маймонид был врачом и жил в те
времена, когда нечистоплотность и чума были универсальными явлениями.
Сравнивая аккуратность и строгую селективность еврейского рациона с
запущенной и безразличной к грязи кухней, которую ему приходилось видеть
кругом, он считал этот аспект законов Торы главным ключом к их пониманию.

Сегодня цивилизованные страны более или менее переняли элементарные
санитарные правила еврейской кухни, хотя большинство неевреев едят кашерную
птицу и мясные деликатесы еврейской кухни из-за полной уверенности в
свежести продуктов и надежного надзора за их приготовлением.

Возрождение еврейской общины в индустриальном обществе, с его
навязчивой тенденцией к конформизму, составляет основную проблему еврейства.
В наши дни можно непосредственно наблюдать действие законов и предписаний
как средств идентификации и дисциплины. Разные эпохи излучают разный свет.
Обе талмудические точки зрения оказались справедливыми. В любом случае
нарушение этих законов означает отключение одной из главных движущих сил
иудаизма без какого-либо рационального мотива. Конечно, иногда соблюдение
этих законов сопряжено с неудобствами, но вряд ли это большие неудобства,
чем, скажем, неудобства, связанные с уплатой федерального подоходного
налога. Человек выполняет некую обязанность для сохранения того, что
представляется ему важным.

Тяжесть лишений, с которыми сопряжено соблюдение законов, почти
полностью зависит от самонастроя. Роскошный стол можно накрыть и соблюдая
еврейские законы, что известно каждому религиозному еврею.

Что касается вариаций в мелких деталях кашрута, то они практически
бесконечны. Разрешения и запреты на такие детали меняются от раввина к
раввину, хотя каждый, кто соблюдает Моисеев Закон, придерживается основных
предписаний.

Мой рабби, крайне строгий учитель, однажды заметил, что наряду с
основными предписаниями щепетильность в отношении мелочей отражает
религиозное настроение. Мой дед считал для себя нормальным и
предпочтительным отказываться от говядины на протяжении тридцати лет, чем
есть мясо животного, при убое которого он не присутствовал лично. Однако мне
он разрешал есть такое мясо. У нас были разные религиозные настроения.
Читатель может судить сам -- согласно религиозному настроению, которое он
привносит в этот вопрос, -- насколько мой дед был "превосходным",
"экстравагантным", "благородным", "фантастическим".

Еврей, родившийся вне этих законов, без навыков в их соблюдении и без
знаний иудаизма, может эффективнее всего восстановить свою идентичность --
если он этого желает -- через предписания кашрута. С этого он может начать
непосредственно в день принятия решения. Отказавшись на первом этапе от явно
запрещенной пищи, не вникая в детали, он почувствует некий контакт с
иудаизмом. Оттолкнувшись от этого начинания, он может продолжить изучение
иудаизма и перестройку своей жизни на основе его законов, по мере того как
это позволяют обстоятельства.



"Во время утренней молитвы мужчины облачаются в четырехугольные
молитвенные покрывала - талит".

Четырехугольное одеяние было общепринятым в древнем Израиле. В наше
время, когда одежда изменилась, мы надеваем прямоугольное покрывало, чтобы
выполнить заповедь, связанную с этой специфической формой одежды.

Существует библейский запрет на смешивание льна и шерсти при
изготовлении одежды. Маймонид и здесь использует символику для искоренения
практики "магии сочувствия"; жрецы-язычники носили одежду, изготовленную из
смеси льна и шерсти как признак власти над царством растений и царством
животных; в руках у них был жезл, сделанный из камня. Набожные евреи
внимательно изучают новую одежду, включая нитки и подкладочный материал,
чтобы убедиться, что в ней не смешаны льняная и шерстяная ткани.

Некоторые набожные замужние женщины ходят с покрытой головой, обычно в
шляпках. "Шейтлз", или бабушкины парики, которые заменяют шляпки,
эволюционировали в атрибут моды.

"Жилище".

Закон Торы обязывает строящего новый дом обшить его парапетами по
периметру крыши: "... чтобы не навести тебе крови на дом твой, когда
кто-нибудь упадет с него" Талмуд выводит из этого стиха закон надежности,
дополняя его моральным комментарием. Падающий упадет, если такова воля Б-га,
говорят раввины;

но пусть твой дом не будет средством для исполнения приговора.



Глава 10. Рождение и детство. Мужчины и женщины

"Запрет на музыкальные инструменты, такие, как орган..."

Закон о запрещении органа вытекает из более общего закона о запрещении
в святые дни средств, которые могут разрушить б-гослужение и которые требуют
изменения традиционной формы б-гослужения. Воздержание в память о падении
Храма является частью общей традиции. Эта память о разрушении Храма
пронизывает всю еврейскую жизнь; даже на свадьбах звон разбитого стакана
напоминает об этом; строя дом, набожные евреи оставляют некоторую часть
незаконченной в знак павшего Дома Б-жьего, который еще не восстановлен.



Глава 11. Любовь и брак



"Если мой читатель втайне занимается совращением чужих жен или
гомосексуализмом..."

Я не знаю более полного по своей информации изложения, касающегося
изысканных половых вариаций, чем поразительный утонченный очерк Бертона к
переводу "Арабских ночей". Этот очерк излечивает читателя от навязчивой
идеи, будто современный порок -- плод поисков новизны или даже плод
изобретательности современного человека. Хаос половых отношений в Египте и
Канаане, на который обрушивает свою критику библейский моральный кодекс,
никогда не отмирал на Средиземноморском побережье. Наши писатели и
драматурги сообщают, что этим отклонениям нашлось место и в сегодняшнем
мире.



Глава 12. Смерть



"Даже в Талмуде идея загробной жизни выражена весьма туманно -
посредством метафор".

Было бы сущей бессмыслицей пытаться расшифровать иудаистский загробный
мир хотя бы уже потому, что никто точно не знает, что подразумевают притчи и
иносказания, связанные с его описанием.

Однако целый ряд деталей обозначен в них довольно четко и заслуживает
повторения. Наша традиция утверждает, что праведникам всех религий уготовано
место на том свете; не существует идеи, что спасение ожидает только евреев.
Нет и идеи вечного проклятия. Грешник, как утверждает, например, одно из
мнений, отбывает свое наказание, каким бы оно ни было, не дольше одного
года; нет еврейского учения, предполагающего бесконечное наказание.



Глава 14. Тора

"Никто сейчас уже не принимает всерьез примитивную теорию
Вельхаузена..."

Большинство читателей среднеобразовательного уровня имеют, вероятно,
очень смутное представление о гипотезе библейской теории, выдвинутой
Графом-Вельхаузе-ном. Когда эта гипотеза вызывала доверие, её общим эффектом
была дискредитация Ветхого Завета, в особенности Книг Моисея, которые были
представлены скорее как случайное накопление очень поздних подтасовок, чем
стройное аутентичное собрание древних документов. Я предлагаю здесь
случайному читателю, у которого эта тема может вызвать любопытство, краткий
обзор предыстории этой гипотезы, ее взлета и падения.

Талмуд полон обсуждений, цель которых -- разобраться в трудных местах
Библии. Бесконечные поздние комментарии Священного Писания заняты
объяснением этих трудных мест. Иногда эти объяснения кажутся убедительными,
иногда -- натянутыми. Комментаторы не соглашаются друг с другом. Они смело
бросают вызов толкованиям мудрецов Талмуда. Учащийся в конечном итоге должен
сам для себя решить, каково его мнение по этим вопросам.

В XVII веке, когда теологи использовали Библию, чтобы преградить путь
разуму и знанию, появившаяся в то время научная мысль пошла атакой на Библию
же с целью самозащиты. Предметом ее атак были все те же спорные места.
Насколько мне известно, общая теория современной критики Библии была впервые
обоснована Спинозой в его "Теологическом и политическом трактате", хотя
Спиноза многим обязан Гоббсу1. Взбунтовавшийся студент, изучавший Талмуд,
Спиноза прекрасно знал спорные места в еврейском учении. Он владел острейшим
умом и пером -- во все времена.

Смысл идеи Спинозы состоит в том, что Библия в конечном счете -- это
литература, книга, ничем не отличающаяся от любой другой, хотя, возможно,
величественнее большинства других книг. Она не была написана в черном или
белом огне Б-гом, и она не неприкосновенна и не вечна. Все это -- не более
как метафора. Она была написана в разные времена человеческой рукой --
чернилами на пергаменте. Поэтому она может быть предметом литературного
анализа. Традиционные представления о написании Библии, ее строении не могут
быть последним и единственным мнением. Это мнение может быть и неверным. С
другой стороны, рациональное исследование текста Библии даст истинное
представление о ее авторах и о достоверных фактах ее происхождения. Спиноза
наметил все атрибуты того, что мы сегодня называем Высшей Критикой: вариации
стиля, повторяющиеся отрывки, хронологические пробелы, странности в
грамматике и словаре и т. д. Он основательно изучил великого ортодоксального
комментатора Ибн-Эзру , использовал отмеченные им трудные для понимания
места в Библии и выдвинул свои саркастические интерпретации этих мест.

Этот путь, открытый Спинозой в 1679 году, вначале причинял его
последователям одни неприятности. Писания в духе Спинозы приводили к
поношению, преследованию, изгнанию из общества и, возможно, к тюремному
заключению и даже смерти. Но уже в пределах первых ста лет с того времени,
когда Спиноза открыл путь критике Библии, Вольтер, круша все вокруг,
проложил столбовую дорогу рациональному анализу. После Вольтера
'рациональный анализ Библии стал игрой каждого смертного -- и началась
настоящая гонка.

Впервые идея выяснения подлогов при написании Библии была предложена,
насколько мне известно, немецким, теологом де-Веттэ, опубликовавшим в 1806
году едкую критику на Второзаконие. Но теория подлогов при составлении
библейских документов всегда будет связана с именем другого немца,
профессора истории Юлиуса Вельхаузена, который распространил сферу подлогов
практически на всю Библию. В особенности Тора Моисея, утверждает Вельхаузен,
представляет собой многослойную фальшивку от первого до последнего слова.

Вельхаузен не претендовал на оригинальность и отдал должное своим
предшественникам. Общая идея теории Вельхаузена, выведенной большей частью
своей из Астру-ка, де-Веттэ и Графа, состоит в том, что Ветхий Завет был
подвергнут значительной доработке, подгонке и неудачной имитации
священников-законодателей под руководством Эзры во времена второго Храма.
Они пытались придать форму строгого канона существующим Священным Писаниям
Израиля. В действительности же они проделали эту огромную работу с одной
целью: обосновать свои собственные притязания к власти и деньгам. Они
стремились увековечить простую ложь; что Моисей узаконил, а Соломон
непосредственно привел в исполнение заповедь о централизованном богослужении
в святилище:

вначале в скинии, а затем в первом Храме. Вельхаузен утверждает, что
скиния никогда не существовала. Описания в Левите, насыщенные архаизмами и
деталями, -- такой же подлог, как и псевдоантичные поэмы Четтертона и
Оссиана. Исторические описания централизованного

Эзра-Гасофер систематизировал в эпоху второго Храма Моисеев Закон и
заложил основу религиозного и морального права. Перу Ээры принадлежит также
ряд апокрифических трудов.

" Томас Четтертон (1752-1770) и Джеймс Макферсои (1736-1796) -
английские поэты. Последний известен под на-б-гослужения в Храме Соломона --
тоже всего лишь масса придуманных священнослужителями историй.

Отталкиваясь от этой предпосылки, Вельхаузен воздвигает новый
эволюционистский взгляд на историю Израиля. Не было апокалипсиса на горе
Синай. Моисей не был провозгласителем веры. Еврейская религия выросла из
грубого антропоморфного политеизма. Моисей, если он существовал вообще,
считал себя приверженцем местного бога грома или бога гор, возможно, реально
существовавшего священного камня ("Он твердыня ... праведны пути Его". Со
временем, в Канаане, пророки трансформировали этот культ в более утонченную
веру;

но все их старания были безнадежно сведены на нет и извращены
фальсификаторами.

Развивая эту новаторскую точку зрения, Вельхаузен опубликовал в 1875
году свое "Введение в историю древнего Израиля", панорамный труд, занимающий
почти пятьсот страниц петита и включающий около пяти тысяч ссылок на текст
Ветхого Завета. Он подверг подробному анализу все еврейские Священные
Писания от первого слова Бытия до последнего слова Второзакония, излагая
свои тезисы в форме главы и стиха Библии. Для целого поколения, если не
больше, "Введение" представляло дисциплину, которая именовалась впоследствии
"Критика Библии".

Я прочел "Введение" Вельхаузена и проверил в Ветхом Завете на иврите
все ссылки, вполне возможно, что я буду последним человеком на земле,
который когда-либо совершал подобную работу. Книга Вельхаузена стала
музейным экспонатом, и даже от молодых исследователей Библии не требуется в
наше время ее анализа. Но я считаю, что такая работа входит в мою
обязанность перед читателем этой книги. Это необходимо для общей постановки
вопроса. Я попытаюсь описать "Введение", которое было в свое время библией
для неверующих.

Вельхаузен начинает с объявления величественной темы своего труда:
фальсификаторы-священнослужители, несуществовавшая скиния, дутая доктрина
б-гослужения. Затем он приступает к своей основной задаче: пересказ Библии
по Вельхаузену. Метод Вельхаузена прост, но разработка им деталей этого
метода -- грандиозна. Любой отрывок Священного Писания, подтверждающий его
тезис, или по крайней мере не противоречащий ему, аутентичен. Если же текст
ему противоречит -- стихи поддельны. Он обрушивается с резкой критикой на
каждый стих, который не подтверждает его точку зрения. Он постоянно
демонстрирует то грамматически неправильно построенное предложение, то
внутреннюю непоследовательность, то грубый словарь, то отрывочность вместо
последовательной истории. Нет такого отрывка, который он не смог бы
оправдать или уничтожить. Если для этого ему необходимо просто изменить
значение слова на иврите -- он делает и это. Это называется "конъюнктурной
правкой текста".

Начиная свою игру, Вельхаузен, отдает себе отчет в том, что ему не
удастся обойти молчанием один навязчивый вопрос: как это сотни и сотни
библейских стихов опровергают его теорию простыми словами? Вельхаузен
отвечает на этот вызов Библии при помощи гипотетического образа
Резонера-фальсификатора, своеобразного мастера подделки. Предвидя на
двадцать три века вперед, этот человек (или эти люди) явно предвосхитил
теорию Вельхаузена и внимательно просмотрел весь текст Священных Писаний,
включив в них отрывки, призванные опровергнуть будущую теорию!

С изобретением Резонера-фальсификатора Вельхаузен одним махом
расправился со всеми трудностями. Как инструмент противоречивой логики этот
образ просто великолепен. Те разделы Библии, которые противоречат
Вельхаузену, не просто лишаются своей подлинности, а становятся аргументами
в его же пользу. Автор естественно не называет своего Резонера по имени. Он
даже не персонифицирует его как одно лицо, а просто призывает его время от
времени исполнить свой долг. Когда все остальное -- грамматика,
последовательность, вариации Имени Б-га или просто откровенная фальсификация
значений слов в иврите -- не помогает, Резонер приходит на по-

МОЩБ.

Странное привидение в одеянии священнослужителя действительно является
ключом ко всему "Введению". Когда историк находит в веками сохранявшемся
тексте десятки и сотни стихов, прямо противоречащих его излюбленной теории,
и приходит к заключению, что такое положение вещей доказывает существование
невидимой руки фальсификатора-провидца, -- создается впечатление, что труд
историка пересекает красную черту между серьезным историческим опусом и
произведением изящной словесности, построенном на последовательной фантазии.