Страница:
Опять вспыхнул зеленый сполох, девушка зажмурилась.
— Са-преенхала-миннистурли!
Даная сильно вздрогнула от неожиданно прозвучавшего сзади голоса, и на мгновение ей показалось, что голос этот — плод ее воспаленного воображения, но… Чьи-то сильные руки схватили ее за плечи и перевернули на спину.
— Вы в порядке? — прошептал голос.
— А-а-а… — Даная едва ворочала языком. — Я… да, думаю, да. — Она приоткрыла веки… и не поверила своим глазам, — Как… откуда..?
— К вашим услугам, мисс мэл си Тэйгер, — слегка наклонил голову Харт. — Давайте повременим с вопросами, хорошо? — Он поднял ее на ноги и обхватил рукой за талию. — Я вызвал ларва и добавил неголосовое заклинание, которое должно немножко придержать этого демона.
Харт повел Данаю прочь от линии столбов, и только теперь девушка поняла, насколько велик был окруживший их ларв.
— Мы подходим к краю ларва, ты отпускаешь его и сразу же вызываешь другого? — догадалась она. — Умно придумано. Молодец.
— Благодарю. Ваш трюк тоже довольно оригинален. Полагаю, вашей подружке и в голову не приходило, что кто-то попробует проникнуть сквозь ее барьер таким вот образом.
У Данаи екнуло сердце.
— Мелента! Проклятье!… Я напрочь забыла о ней. Она в любую секунду может послать за нами погоню…
— Ее нет на Полустанке, — спокойно заметил Харт. — Они с Раваджаном и еще с одним человеком по имени Нордис уехали за несколько минут до того, как вы выбрались из дома.
— Ты хочешь сказать?.. — Данае вдруг стало ясно, почему ни в коридорах, ни на территории вокруг дома — кроме защитных столбов — она не наткнулась на засаду. Система охраны была разработана так, чтобы демоны получали приказы непосредственно от Меленты, а в ее отсутствие сами они не могли принимать решений — даже в таких неожиданных ситуациях, как успешный побег Данаи из комнаты Раваджана.
На какое-то время Даная с Хартом получили передышку. Но вряд ли надолго. Даже если демоны не могут самостоятельно, без новых приказов Меленты, покинуть дом, они уже наверняка послали к хозяйке своих духов-паразитов с соответствующим сообщением, и та может с минуты на минуту появиться здесь.
Даная и ее телохранитель приблизились к ларву вплотную.
— Ты, наверно, уже давно болтаешься здесь, в окрестностях Полустанка, — предположила она.
— Не то чтобы очень давно, — пожал он плечами. — Как раз столько, чтобы разобраться в системе защиты… Так, приготовились: караш меланаста… са-преенхала-миннистурли.
Ларв пропал, уступая место сообразу.
— Сожалею, что мне не удалось пробраться туда раньше, и наружу вам пришлось выбираться самой.
— Не вини себя. — Они пошли к краю ларва. — Знаешь, когда кто-то проверял защитные столбы на предмет наличия духов, я подумала: может, это ты пробираешься на Полустанок. Но потом решила, что бандиты или что-то вроде того. Слушай, а не ты ли, часом, вызвал столь неожиданный отъезд Меленты?
— Как ни странно, да, хотя совершенно случайно… Моя лошадь вон там, за деревьями. Как ваши ноги?
— Смогу идти через минуту-две. — Даная искоса посмотрела на Харта. — Никогда не думала, что скажу такое но, знаешь, я страшно рада тебя видеть.
Губы Харта тронула легкая улыбка.
— А я рад, что оказался вам полезен, мисс мэл си Тэйгер, — мягко сказал он.
Глава 26
Глава 27
— Са-преенхала-миннистурли!
Даная сильно вздрогнула от неожиданно прозвучавшего сзади голоса, и на мгновение ей показалось, что голос этот — плод ее воспаленного воображения, но… Чьи-то сильные руки схватили ее за плечи и перевернули на спину.
— Вы в порядке? — прошептал голос.
— А-а-а… — Даная едва ворочала языком. — Я… да, думаю, да. — Она приоткрыла веки… и не поверила своим глазам, — Как… откуда..?
— К вашим услугам, мисс мэл си Тэйгер, — слегка наклонил голову Харт. — Давайте повременим с вопросами, хорошо? — Он поднял ее на ноги и обхватил рукой за талию. — Я вызвал ларва и добавил неголосовое заклинание, которое должно немножко придержать этого демона.
Харт повел Данаю прочь от линии столбов, и только теперь девушка поняла, насколько велик был окруживший их ларв.
— Мы подходим к краю ларва, ты отпускаешь его и сразу же вызываешь другого? — догадалась она. — Умно придумано. Молодец.
— Благодарю. Ваш трюк тоже довольно оригинален. Полагаю, вашей подружке и в голову не приходило, что кто-то попробует проникнуть сквозь ее барьер таким вот образом.
У Данаи екнуло сердце.
— Мелента! Проклятье!… Я напрочь забыла о ней. Она в любую секунду может послать за нами погоню…
— Ее нет на Полустанке, — спокойно заметил Харт. — Они с Раваджаном и еще с одним человеком по имени Нордис уехали за несколько минут до того, как вы выбрались из дома.
— Ты хочешь сказать?.. — Данае вдруг стало ясно, почему ни в коридорах, ни на территории вокруг дома — кроме защитных столбов — она не наткнулась на засаду. Система охраны была разработана так, чтобы демоны получали приказы непосредственно от Меленты, а в ее отсутствие сами они не могли принимать решений — даже в таких неожиданных ситуациях, как успешный побег Данаи из комнаты Раваджана.
На какое-то время Даная с Хартом получили передышку. Но вряд ли надолго. Даже если демоны не могут самостоятельно, без новых приказов Меленты, покинуть дом, они уже наверняка послали к хозяйке своих духов-паразитов с соответствующим сообщением, и та может с минуты на минуту появиться здесь.
Даная и ее телохранитель приблизились к ларву вплотную.
— Ты, наверно, уже давно болтаешься здесь, в окрестностях Полустанка, — предположила она.
— Не то чтобы очень давно, — пожал он плечами. — Как раз столько, чтобы разобраться в системе защиты… Так, приготовились: караш меланаста… са-преенхала-миннистурли.
Ларв пропал, уступая место сообразу.
— Сожалею, что мне не удалось пробраться туда раньше, и наружу вам пришлось выбираться самой.
— Не вини себя. — Они пошли к краю ларва. — Знаешь, когда кто-то проверял защитные столбы на предмет наличия духов, я подумала: может, это ты пробираешься на Полустанок. Но потом решила, что бандиты или что-то вроде того. Слушай, а не ты ли, часом, вызвал столь неожиданный отъезд Меленты?
— Как ни странно, да, хотя совершенно случайно… Моя лошадь вон там, за деревьями. Как ваши ноги?
— Смогу идти через минуту-две. — Даная искоса посмотрела на Харта. — Никогда не думала, что скажу такое но, знаешь, я страшно рада тебя видеть.
Губы Харта тронула легкая улыбка.
— А я рад, что оказался вам полезен, мисс мэл си Тэйгер, — мягко сказал он.
Глава 26
— Скажу вам одну вещь — для Андерсона будет лучше, если он действительно попал в беду, — пророкотал Нордис. — Если этот идиот просто отправился осматривать местные достопримечательности, я с него с живого шкуру спущу.
— Заткнись и гляди в оба, — рявкнула Мелента. — Раньше надо было шкуру спускать, тогда его след еще не остыл бы.
Сконфуженный Нордис умолк, а Раваджан болезненно поморщился. Его коллега был опытным Проводником и прослужил в Корпусе почти десяток лет. Из профессиональной гордости он не послал на Полустанок сообщение об исчезновении Андерсона сразу же, как только клиент пропал. Из гордости и, возможно, некоторой самонадеянности — решил поначалу сам отыскать бедолагу и упустил время, а когда понял, что одному не справиться, обратился за помощью к Меленте. Но все равно, слишком уж грубо она с ним обошлась.
Впрочем, раздражение Меленты было объяснимо: неожиданное появление Нордиса помешало ее планам.
Всадники приблизились к тому месту, откуда уже можно было бы увидеть защищавшего поселок ларва. Но дух отсутствовал. Раваджан невольно поежился, представив, какой мощью надо обладать, чтобы уничтожить ларва. Неужели Мелента сделала это сама? Если да, то с ней нелегко будет совладать, дойди дело до открытого противоборства.
— Скажи-ка, Мелента, — окликнул он ее, — как трудно обезвредить ларва такого размера?
— Погоди, — отмахнулась она, когда пара эльфов метнулась от ближайшей рощицы и зависла в полуметре от Меленты. Женщина скоренько и неслышно посовещалась с духами, и минуту спустя они упорхнули прочь. — На дороге от Бесака к Финдралу никаких признаков пропавшего, — скупо сообщила она. — Что ты спросил?
— Я спросил, очень ли трудно разделаться с ларвом типа бесаковского?
— Боюсь, тебе придется проконсультироваться у кого-нибудь с более обширными знаниями о духах, нежели у меня, — спокойно ответила Мелента. — У Гартаниса, к примеру.
— То же самое я сказал Андерсону, когда он задал мне этот вопрос, — вставил Нордис. — Мне еще ни разу не попадались такие нудные клиенты — то ему скажи, это ему скажи… совсем меня задолбал!
— Ты сказал ему о Гартанисе? — нахмурился Раваджан. — Так, может, он к нему и отправился?
— За кого ты меня держишь, приятель? — фыркнул Нордис. — У Гартаниса я проверил в первую очередь — не было его там.
«Если только Гартанис не солгал, — подумал Раваджан. — Впрочем, мне-то чего беспокоиться?»
— А какова цель путешествия Андерсона? Я имею в виду предмет его исследований? — спросил он Нордиса. — В какой области он специалист? Это могло бы подсказать нам, где его искать.
— Хрен его знает, в какой области. И специалист ли вообще, — пробурчал Нордис. — Насколько я знаю, он прибыл сюда как турист. Желает, видите ли, осмотреть достопримечательности.
— Какие, к чертям собачьим, достопримечательности в Бесаке?
— Это уж точно — дыра-дырой, — согласился Нордис. — Равно как и Торралан, откуда мы, кстати, и начали путешествие. Мы вчера на Карикс прибыли.
— Вчера? — удивилась Мелента. — Тогда почему же вы не добрались до моего Полустанка, болваны?
— Он не захотел, — виновато сказал Нордис. — Заявил, что хочет пожить здесь как абориген, а не в трансплантированном на Карикс фрагменте Двадцати Миров.
— С каких это пор клиенты диктуют Проводникам, что делать, а что нет? А правило безопасности?
— Послушай, Мелента, вот найдем его — попробуй сама поспорить с ним, — огрызнулся Нордис. — Этот парень явно привык всегда добиваться того, чего хочет. Где не пускают — идет напролом.
— Похоже, он из тех богатых идиотов, что, унаследовав огромные деньги, не знают, куда их девать, — предположил Раваджан.
— Возможно, — кивнул Нордис. — Ну так вот, кроме того, что он захотел пожить как уроженец Карикса, он, видимо, считает себя невероятно воспитанным. В Торралане мы узнали, что на Полустанок уже прибыл ты со своей клиенткой — так он не захотел вас стеснять.
— А ты даже не потрудился объяснить ему, что домик мой далеко не маленький, — съязвила Мелента.
Нордис принялся оправдываться… но Раваджан уже не слушал его.
Богатый человек, выдающий себя за туриста… Который не боится заблудиться без Проводника на ночном Кариксе… И который не хочет «стеснять» Раваджана с Данаей… Харт.
Теперь понятно, как пропал «Андерсон». Телохранитель, нанятый Донованом мэл си Тэйгером для охраны своей дочери, вряд ли заблудится, не говоря уже о том, чтобы его кто-либо похитил. По какой-то причине он намеренно сбежал от своего Проводника.
Ну, конечно. Харт знает о Гартанисе… а Гартанис знает о Данае. Значит, Харт попытается освободить Данаю, и кому-то нужно отвлечь внимание Меленты от Полустанка. А кто в данный момент может это сделать? Единственный человек — он, Раваджан.
Раваджан попридержал лошадь, немного отставая от двух других всадников, и увидел, как рядом с Мелентой материализовались еще трое эльфов. Она заговорила с духами, и тут слева от Раваджана тоже появилось мерцающее сияние.
— Ты — человек по имени Раваджан? — пискливо спросил эльф.
— Да, — кивнул Проводник, недоумевая, почему дух обращается к нему, ведь Мелента наверняка позаботилась о том, чтобы розыскные эльфы отчитывались только перед ней.
— Я принес тебе сообщение: Даная ушла.
Раваджан чуть не свалился с седла.
— Что значит — ушла? — Он бросил взгляд на Меленту… И успел заметить, как зеленый дух демона вошел в нее. «Ясно, тоже прибыл с донесением», — подумал Раваджан и, не медля более ни секунды, резко развернул лошадь.
Воздух словно разорвался от пронзительного нечеловеческого вопля.
— Ман-си-хай оролонтис! — громко произнес Раваджан…
А мгновение спустя откуда ни возьмись возникла дюжина зеленых духов, которые, подобно цунами, устремились на него. Лошадь под ним испуганно заржала и начала бить землю копытами. Раваджан крепко натянул поводья, стараясь не потерять управление животным. Под напором такой яростной атаки духов-паразитов защитное заклинание могло продержаться с минуту, а если бы Мелента решилась раскрыть свою одержимость перед Нордисом и послать демона-симбионта на помощь атакующим — то и того меньше.
Мелента. Нужно нейтрализовать ее — это единственный шанс выстоять в неравной схватке.
— Са-трахист-рашш! — прокричал он, игнорируя зеленые сполохи, которые жужжали вокруг него, точно сердитые растревоженные пчелы. — Са-трахист-рашш, са-трахист-рашш, са-трахист-рашш!
Между ним и женщиной вспыхнули пламенем четыре саламандры.
Нордис крикнул что-то, но другой вопль Меленты заглушил его крик. Взяв поводья в одну руку, Раваджан протянул вторую в направлении Меленты.
— Хаклисмеен-таэтре! — отчетливо сказал он. — Суда-ментра маркрефорекс пинчайла!
За языками пламени он едва разглядел красную вспышку — вызванный им джинн отозвался на заклинание и, подчиняясь приказу, вошел в лошадь Меленты. Животное взвилось на дыбы, едва не сбросив женщину с седла.
— Са-кхе-кхе-фокх! — крикнул Раваджан, снова выбрасывая правую руку в сторону Меленты…
Из-под земли ундина выбросила фонтан воды, и лошадь Меленты споткнулась.
Этого, пожалуй, и достаточно.
Рой духов-паразитов оставил Проводника в покое, метнувшись к Меленте, чтобы помочь ей избавиться от всего того зоопарка, что наслал на нее Раваджан. Теперь могущественный демон, которого она носит в себе, будет некоторое время занят… и за это время надо успеть отсюда скрыться.
— Са-доора-на, са-доора-на, са-доора-на, са-доора-на, са-доора-на, — произнес он нараспев.
Через пару секунд с поля битвы в шести различных направлениях одновременно двинулись шесть абсолютно одинаковых на вид всадников — Раваджан и пятеро вызванных им доппельгангеров.
Еще через несколько секунд они пустили лошадей в галоп. Раваджан поскакал на запад, к Полустанку.
— Ну, что там? — спросила она, задрав голову.
— Огонь, кажется, гаснет, — ответил сверху голос Харта. — Туман, вроде бы, тоже рассеивается.
Даная вздохнула и принялась массировать сведенную судорогой ногу.
— Это пар, а не туман, — поправила она Харта. — Все верно, Раваджан там… Он проделал такой же трюк с огнем и водой, когда мы только прибыли на Карикс и на нас напали.
— И что, тогда трюк сработал? — поинтересовался Харт, легко спрыгивая на землю.
— Вполне. Как думаешь, удалось ему оторваться от Меленты?
Харт пожал плечами.
— Не знаю. Но боя ему, видимо, не удалось избежать — я видел что-то похожее на паразитных духов демона.
— Что будем делать? Отправимся его искать?
Телохранитель помолчал немного.
— Если эльф, которого вы послали, нашел его и передал ваше сообщение — он знает, что вы сбежали. Меленту тоже наверняка уведомили об этом демоны, и она запаниковала. Потому-то, наверно, и началась драка. Раваджан, скорее всего, поедет назад, на перевалочный пункт.
— Но если он знает, что я на свободе…
— Он решит, что вас могли снова схватить, — заметил Харт. — Так или иначе, он попытается вернуться, дабы удостовериться, что вы на свободе.
— Но зачем? Его ведь могут там убить.
— Такой уж он человек, — просто сказал Харт и, пройдя к краю рощицы, которая служила им убежищем, обвел глазами открытое пространство. — Да… если он будет возвращаться по этой дороге, мы увидим его отсюда. Думаю, нам стоит несколько минут подождать.
Даная промолчала, чувствуя стыд оттого, что бросила Раваджана на произвол судьбы и решила самостоятельно пробираться к Туннелю, а вот Харт, которого она всегда считала эдакой бездушной машиной, готов рисковать головой, чтобы уберечь от опасности практически незнакомого ему человека.
— Если мы с ним встретимся, — продолжал Харт, — нам будет гораздо легче добраться до Туннеля. Раваджан хорошо знает здешние места. Возможно, даже лучше, чем Мелента.
— Ты и сам уже неплохо здесь освоился, — сказала Даная. — К примеру, то заклинание, которым ты удержал демона-охранника. Я и не знала, что такие существуют.
— Мне дал его Гартанис. Сбежав от Нордиса, я вернулся к старику, чтобы выяснить, что здесь, собственно, происходит. Когда Гартанис узнал, что я — ваш телохранитель, он подарил мне несколько специальных заклинаний.
Даная удивленно покачала головой.
— Я думала, что после того, как на него самого напал демон, он и слышать обо мне не захочет.
— Как раз наоборот, — возразил Харт. — Он, конечно, ужасно был взбешен тем, что демон Меленты…
Харт вдруг умолк и склонил голову набок.
— Стук копыт, — пробормотал он.
Даная прислушалась. Да, издалека приближался всадник. Хорошо, если Раваджан. А если Мелента? Может, быстренько вызвать ларва? Но теперь ведь ясно, что для Меленты ларв не ахти какая преграда…
— Допустим, это Раваджан, но как мы привлечем его внимание? — прошептала она.
— Не мы, а я. Вы останетесь здесь, а я поеду навстречу и выясню.
Даная соскользнула с лошади, быстро соображая, как бы подстраховать Харта. Надо найти какой-то способ…
— Погоди-ка секундочку, — сказала она, когда Харт собрался вскочить в седло. — Если это Раваджан, он будет один… Плазни-хай-икс!
— Что?.. А, джинкса вызываете.
— Точно.
Затаив дыхание, Даная пронаблюдала, как почти невидимое облачко быстро поплыло в направлении приближающегося стука копыт. «Если это действительно Раваджан, он заметит джинкса и сделает нужный вывод. Если же сюда скачет Мелента в сопровождении своей демонической свиты, то джинкс вызовет некоторое замешательство в стане неприятеля, а мы с Хартом выиграем немного времени», — рассуждала Даная.
Стук копыт вдруг затих.
Даная непроизвольно сжала кулаки, понимая, какую рискованную игру она затеяла. А что, если демон Меленты способен определить, в каком именно месте вызван джинкс…
Копыта снова застучали по дороге. Ближе… еще ближе.
Харт приложил палец к губам и жестом предложил Данае отойти назад. В просвете между деревьями появилась неясная фигура всадника. Девушка глубоко вдохнула и замерла.
— Даная? Харт? Вы где?
Даная с облегчением выпустила воздух, а вместе с ним и охватившее ее напряжение.
— Мы здесь, Раваджан, за деревьями, — тихо отозвалась она.
— С вами все в порядке? — спросил он.
— Да, — ответила она. — Как тебе удалось отделаться от Меленты?
— С большим трудом, да и то ненадолго, если мы поскорее не уберемся отсюда.
— Ну, что же, тогда поехали. — Она подошла к лошади и взобралась в седло. — Харт? Садись.
Однако телохранитель не двинулся с места.
— Полагаю, не мешало бы нашему другу, — спокойно проговорил он, — сначала доказать, что он — действительно Раваджан, а не какая-нибудь искусно изготовленная иллюзия.
Даная невольно вздрогнула, вспомнив Ковен и доппельгангеров, которых сам Раваджан продемонстрировал ей во время схватки с бандитом.
— Но… как он докажет, что…
— Даная, на Шамшире ты пыталась спасти женщину, на которую напали трое громил, — перебил ее Раваджан. — Я разделался с ними с помощью скорпион-перчатки, и нас арестовали за нарушение общественного порядка. Твоя очередь.
— Моя? Ах да, понимаю. Ты нас тоже хочешь проверить. Хорошо… У меня был приступ акрофобии во время первой поездки на неболете. Я видела «пузырь» лорда Симрахи с большого расстояния. Что еще… А, я перепугалась, когда мы слишком низко опустились к замку Нумантил.
— Все верно. Харт? Тебе слово.
— Я попытался всучить взятку, чтобы вы взяли меня с собой в Тайные Миры. У главных ворот в тот день дежурил охранник по фамилии Грей. Меня отправили в Гейтвейскую тюрьму. Поутру выпустили. Несколько секунд стояла тишина.
— Ну? — нетерпеливо спросила Даная. — Теперь можем ехать?
— Конечно, — устало сказал Раваджан, слезая с лошади. — Только прежде нужно договориться куда.
— Заткнись и гляди в оба, — рявкнула Мелента. — Раньше надо было шкуру спускать, тогда его след еще не остыл бы.
Сконфуженный Нордис умолк, а Раваджан болезненно поморщился. Его коллега был опытным Проводником и прослужил в Корпусе почти десяток лет. Из профессиональной гордости он не послал на Полустанок сообщение об исчезновении Андерсона сразу же, как только клиент пропал. Из гордости и, возможно, некоторой самонадеянности — решил поначалу сам отыскать бедолагу и упустил время, а когда понял, что одному не справиться, обратился за помощью к Меленте. Но все равно, слишком уж грубо она с ним обошлась.
Впрочем, раздражение Меленты было объяснимо: неожиданное появление Нордиса помешало ее планам.
Всадники приблизились к тому месту, откуда уже можно было бы увидеть защищавшего поселок ларва. Но дух отсутствовал. Раваджан невольно поежился, представив, какой мощью надо обладать, чтобы уничтожить ларва. Неужели Мелента сделала это сама? Если да, то с ней нелегко будет совладать, дойди дело до открытого противоборства.
— Скажи-ка, Мелента, — окликнул он ее, — как трудно обезвредить ларва такого размера?
— Погоди, — отмахнулась она, когда пара эльфов метнулась от ближайшей рощицы и зависла в полуметре от Меленты. Женщина скоренько и неслышно посовещалась с духами, и минуту спустя они упорхнули прочь. — На дороге от Бесака к Финдралу никаких признаков пропавшего, — скупо сообщила она. — Что ты спросил?
— Я спросил, очень ли трудно разделаться с ларвом типа бесаковского?
— Боюсь, тебе придется проконсультироваться у кого-нибудь с более обширными знаниями о духах, нежели у меня, — спокойно ответила Мелента. — У Гартаниса, к примеру.
— То же самое я сказал Андерсону, когда он задал мне этот вопрос, — вставил Нордис. — Мне еще ни разу не попадались такие нудные клиенты — то ему скажи, это ему скажи… совсем меня задолбал!
— Ты сказал ему о Гартанисе? — нахмурился Раваджан. — Так, может, он к нему и отправился?
— За кого ты меня держишь, приятель? — фыркнул Нордис. — У Гартаниса я проверил в первую очередь — не было его там.
«Если только Гартанис не солгал, — подумал Раваджан. — Впрочем, мне-то чего беспокоиться?»
— А какова цель путешествия Андерсона? Я имею в виду предмет его исследований? — спросил он Нордиса. — В какой области он специалист? Это могло бы подсказать нам, где его искать.
— Хрен его знает, в какой области. И специалист ли вообще, — пробурчал Нордис. — Насколько я знаю, он прибыл сюда как турист. Желает, видите ли, осмотреть достопримечательности.
— Какие, к чертям собачьим, достопримечательности в Бесаке?
— Это уж точно — дыра-дырой, — согласился Нордис. — Равно как и Торралан, откуда мы, кстати, и начали путешествие. Мы вчера на Карикс прибыли.
— Вчера? — удивилась Мелента. — Тогда почему же вы не добрались до моего Полустанка, болваны?
— Он не захотел, — виновато сказал Нордис. — Заявил, что хочет пожить здесь как абориген, а не в трансплантированном на Карикс фрагменте Двадцати Миров.
— С каких это пор клиенты диктуют Проводникам, что делать, а что нет? А правило безопасности?
— Послушай, Мелента, вот найдем его — попробуй сама поспорить с ним, — огрызнулся Нордис. — Этот парень явно привык всегда добиваться того, чего хочет. Где не пускают — идет напролом.
— Похоже, он из тех богатых идиотов, что, унаследовав огромные деньги, не знают, куда их девать, — предположил Раваджан.
— Возможно, — кивнул Нордис. — Ну так вот, кроме того, что он захотел пожить как уроженец Карикса, он, видимо, считает себя невероятно воспитанным. В Торралане мы узнали, что на Полустанок уже прибыл ты со своей клиенткой — так он не захотел вас стеснять.
— А ты даже не потрудился объяснить ему, что домик мой далеко не маленький, — съязвила Мелента.
Нордис принялся оправдываться… но Раваджан уже не слушал его.
Богатый человек, выдающий себя за туриста… Который не боится заблудиться без Проводника на ночном Кариксе… И который не хочет «стеснять» Раваджана с Данаей… Харт.
Теперь понятно, как пропал «Андерсон». Телохранитель, нанятый Донованом мэл си Тэйгером для охраны своей дочери, вряд ли заблудится, не говоря уже о том, чтобы его кто-либо похитил. По какой-то причине он намеренно сбежал от своего Проводника.
Ну, конечно. Харт знает о Гартанисе… а Гартанис знает о Данае. Значит, Харт попытается освободить Данаю, и кому-то нужно отвлечь внимание Меленты от Полустанка. А кто в данный момент может это сделать? Единственный человек — он, Раваджан.
Раваджан попридержал лошадь, немного отставая от двух других всадников, и увидел, как рядом с Мелентой материализовались еще трое эльфов. Она заговорила с духами, и тут слева от Раваджана тоже появилось мерцающее сияние.
— Ты — человек по имени Раваджан? — пискливо спросил эльф.
— Да, — кивнул Проводник, недоумевая, почему дух обращается к нему, ведь Мелента наверняка позаботилась о том, чтобы розыскные эльфы отчитывались только перед ней.
— Я принес тебе сообщение: Даная ушла.
Раваджан чуть не свалился с седла.
— Что значит — ушла? — Он бросил взгляд на Меленту… И успел заметить, как зеленый дух демона вошел в нее. «Ясно, тоже прибыл с донесением», — подумал Раваджан и, не медля более ни секунды, резко развернул лошадь.
Воздух словно разорвался от пронзительного нечеловеческого вопля.
— Ман-си-хай оролонтис! — громко произнес Раваджан…
А мгновение спустя откуда ни возьмись возникла дюжина зеленых духов, которые, подобно цунами, устремились на него. Лошадь под ним испуганно заржала и начала бить землю копытами. Раваджан крепко натянул поводья, стараясь не потерять управление животным. Под напором такой яростной атаки духов-паразитов защитное заклинание могло продержаться с минуту, а если бы Мелента решилась раскрыть свою одержимость перед Нордисом и послать демона-симбионта на помощь атакующим — то и того меньше.
Мелента. Нужно нейтрализовать ее — это единственный шанс выстоять в неравной схватке.
— Са-трахист-рашш! — прокричал он, игнорируя зеленые сполохи, которые жужжали вокруг него, точно сердитые растревоженные пчелы. — Са-трахист-рашш, са-трахист-рашш, са-трахист-рашш!
Между ним и женщиной вспыхнули пламенем четыре саламандры.
Нордис крикнул что-то, но другой вопль Меленты заглушил его крик. Взяв поводья в одну руку, Раваджан протянул вторую в направлении Меленты.
— Хаклисмеен-таэтре! — отчетливо сказал он. — Суда-ментра маркрефорекс пинчайла!
За языками пламени он едва разглядел красную вспышку — вызванный им джинн отозвался на заклинание и, подчиняясь приказу, вошел в лошадь Меленты. Животное взвилось на дыбы, едва не сбросив женщину с седла.
— Са-кхе-кхе-фокх! — крикнул Раваджан, снова выбрасывая правую руку в сторону Меленты…
Из-под земли ундина выбросила фонтан воды, и лошадь Меленты споткнулась.
Этого, пожалуй, и достаточно.
Рой духов-паразитов оставил Проводника в покое, метнувшись к Меленте, чтобы помочь ей избавиться от всего того зоопарка, что наслал на нее Раваджан. Теперь могущественный демон, которого она носит в себе, будет некоторое время занят… и за это время надо успеть отсюда скрыться.
— Са-доора-на, са-доора-на, са-доора-на, са-доора-на, са-доора-на, — произнес он нараспев.
Через пару секунд с поля битвы в шести различных направлениях одновременно двинулись шесть абсолютно одинаковых на вид всадников — Раваджан и пятеро вызванных им доппельгангеров.
Еще через несколько секунд они пустили лошадей в галоп. Раваджан поскакал на запад, к Полустанку.
* * *
Дерево слегка закачалось, сбросив на Данаю несколько сухих листьев. Ее лошадь тихонько фыркнула, и девушка успокаивающе похлопала животное ладошкой по шее.— Ну, что там? — спросила она, задрав голову.
— Огонь, кажется, гаснет, — ответил сверху голос Харта. — Туман, вроде бы, тоже рассеивается.
Даная вздохнула и принялась массировать сведенную судорогой ногу.
— Это пар, а не туман, — поправила она Харта. — Все верно, Раваджан там… Он проделал такой же трюк с огнем и водой, когда мы только прибыли на Карикс и на нас напали.
— И что, тогда трюк сработал? — поинтересовался Харт, легко спрыгивая на землю.
— Вполне. Как думаешь, удалось ему оторваться от Меленты?
Харт пожал плечами.
— Не знаю. Но боя ему, видимо, не удалось избежать — я видел что-то похожее на паразитных духов демона.
— Что будем делать? Отправимся его искать?
Телохранитель помолчал немного.
— Если эльф, которого вы послали, нашел его и передал ваше сообщение — он знает, что вы сбежали. Меленту тоже наверняка уведомили об этом демоны, и она запаниковала. Потому-то, наверно, и началась драка. Раваджан, скорее всего, поедет назад, на перевалочный пункт.
— Но если он знает, что я на свободе…
— Он решит, что вас могли снова схватить, — заметил Харт. — Так или иначе, он попытается вернуться, дабы удостовериться, что вы на свободе.
— Но зачем? Его ведь могут там убить.
— Такой уж он человек, — просто сказал Харт и, пройдя к краю рощицы, которая служила им убежищем, обвел глазами открытое пространство. — Да… если он будет возвращаться по этой дороге, мы увидим его отсюда. Думаю, нам стоит несколько минут подождать.
Даная промолчала, чувствуя стыд оттого, что бросила Раваджана на произвол судьбы и решила самостоятельно пробираться к Туннелю, а вот Харт, которого она всегда считала эдакой бездушной машиной, готов рисковать головой, чтобы уберечь от опасности практически незнакомого ему человека.
— Если мы с ним встретимся, — продолжал Харт, — нам будет гораздо легче добраться до Туннеля. Раваджан хорошо знает здешние места. Возможно, даже лучше, чем Мелента.
— Ты и сам уже неплохо здесь освоился, — сказала Даная. — К примеру, то заклинание, которым ты удержал демона-охранника. Я и не знала, что такие существуют.
— Мне дал его Гартанис. Сбежав от Нордиса, я вернулся к старику, чтобы выяснить, что здесь, собственно, происходит. Когда Гартанис узнал, что я — ваш телохранитель, он подарил мне несколько специальных заклинаний.
Даная удивленно покачала головой.
— Я думала, что после того, как на него самого напал демон, он и слышать обо мне не захочет.
— Как раз наоборот, — возразил Харт. — Он, конечно, ужасно был взбешен тем, что демон Меленты…
Харт вдруг умолк и склонил голову набок.
— Стук копыт, — пробормотал он.
Даная прислушалась. Да, издалека приближался всадник. Хорошо, если Раваджан. А если Мелента? Может, быстренько вызвать ларва? Но теперь ведь ясно, что для Меленты ларв не ахти какая преграда…
— Допустим, это Раваджан, но как мы привлечем его внимание? — прошептала она.
— Не мы, а я. Вы останетесь здесь, а я поеду навстречу и выясню.
Даная соскользнула с лошади, быстро соображая, как бы подстраховать Харта. Надо найти какой-то способ…
— Погоди-ка секундочку, — сказала она, когда Харт собрался вскочить в седло. — Если это Раваджан, он будет один… Плазни-хай-икс!
— Что?.. А, джинкса вызываете.
— Точно.
Затаив дыхание, Даная пронаблюдала, как почти невидимое облачко быстро поплыло в направлении приближающегося стука копыт. «Если это действительно Раваджан, он заметит джинкса и сделает нужный вывод. Если же сюда скачет Мелента в сопровождении своей демонической свиты, то джинкс вызовет некоторое замешательство в стане неприятеля, а мы с Хартом выиграем немного времени», — рассуждала Даная.
Стук копыт вдруг затих.
Даная непроизвольно сжала кулаки, понимая, какую рискованную игру она затеяла. А что, если демон Меленты способен определить, в каком именно месте вызван джинкс…
Копыта снова застучали по дороге. Ближе… еще ближе.
Харт приложил палец к губам и жестом предложил Данае отойти назад. В просвете между деревьями появилась неясная фигура всадника. Девушка глубоко вдохнула и замерла.
— Даная? Харт? Вы где?
Даная с облегчением выпустила воздух, а вместе с ним и охватившее ее напряжение.
— Мы здесь, Раваджан, за деревьями, — тихо отозвалась она.
— С вами все в порядке? — спросил он.
— Да, — ответила она. — Как тебе удалось отделаться от Меленты?
— С большим трудом, да и то ненадолго, если мы поскорее не уберемся отсюда.
— Ну, что же, тогда поехали. — Она подошла к лошади и взобралась в седло. — Харт? Садись.
Однако телохранитель не двинулся с места.
— Полагаю, не мешало бы нашему другу, — спокойно проговорил он, — сначала доказать, что он — действительно Раваджан, а не какая-нибудь искусно изготовленная иллюзия.
Даная невольно вздрогнула, вспомнив Ковен и доппельгангеров, которых сам Раваджан продемонстрировал ей во время схватки с бандитом.
— Но… как он докажет, что…
— Даная, на Шамшире ты пыталась спасти женщину, на которую напали трое громил, — перебил ее Раваджан. — Я разделался с ними с помощью скорпион-перчатки, и нас арестовали за нарушение общественного порядка. Твоя очередь.
— Моя? Ах да, понимаю. Ты нас тоже хочешь проверить. Хорошо… У меня был приступ акрофобии во время первой поездки на неболете. Я видела «пузырь» лорда Симрахи с большого расстояния. Что еще… А, я перепугалась, когда мы слишком низко опустились к замку Нумантил.
— Все верно. Харт? Тебе слово.
— Я попытался всучить взятку, чтобы вы взяли меня с собой в Тайные Миры. У главных ворот в тот день дежурил охранник по фамилии Грей. Меня отправили в Гейтвейскую тюрьму. Поутру выпустили. Несколько секунд стояла тишина.
— Ну? — нетерпеливо спросила Даная. — Теперь можем ехать?
— Конечно, — устало сказал Раваджан, слезая с лошади. — Только прежде нужно договориться куда.
Глава 27
— Что значит «куда»? — недоуменно спросила Даная. — К Туннелю, естественно, а оттуда — в Шамшир.
Раваджан покачал головой, пытаясь разглядеть в темноте лицо девушки. Видно было плохо, но он все же понял, что она изрядно переутомилась, если не что-то похуже.
— О Туннеле не может быть и речи — сейчас, по крайней мере. Прежде чем мы до туда доберемся, Кейрнские холмы будут кишеть духами.
— Но если мы поторопимся, сама Мелента может не поспеть туда к нашему прибытию, — заметил Харт. — Я слышал, что на больших расстояниях духами трудно манипулировать.
— Согласен, — кивнул Раваджан. — Но Мелента может применить и какую-нибудь другую тактику.
— Например? — спросил Харт.
— Например: прикажет дюжине-другой демонов постоянно циркулировать между нею и Туннелем. Или так: она может вызвать одного, послать его туда с приказом атаковать нас — если мы уже будем на месте, — а к тому времени, когда он самопроизвольно высвободится, она пошлет следующего.
— А если мы приурочим наш вход в Туннель к промежутку между… — начала Даная.
— У нее могут быть также союзники среди людей, как одержимых духами, так и нормальных, — перебил ее Раваджан. — А если они живут достаточно близко от Туннеля, нам все равно не добраться туда раньше них, как быстро мы бы ни передвигались.
— Как я понимаю, — сказал Харт, — чем дольше мы здесь проторчим, тем больше у Меленты будет времени выстроить вокруг Туннеля непроницаемый барьер. И, кроме того, она обязательно пошлет — если уже не послала — нескольких духов искать нас здесь, в этом районе.
— А разве они смогут нас идентифицировать? — усомнилась Даная. — Я не думаю, что духи способны распознать нас, скажем, по лицам.
— Надо спросить Меленту — она-то уж точно скажет, какими нас видят духи, — мрачно пошутил Проводник. — К несчастью, Харт прав. Они могут нас разыскать. Имена-то наши им уже известны.
— Какая разница, известны им наши имена или нет?
— Большая, — сказал Раваджан. — Духи способны каким-то образом соотносить имена и зрительные образы.
— Итак, у нас нет практически никакого выбора, — тихо подытожил Харт. — Едем к Туннелю — нас там вылавливают, пробуем где-то спрятаться — нас разыскивают и тоже вылавливают. Положение безвыходное… если вы не имеете про запас какой-нибудь профессиональной хитрости…
— Подготовка Проводников не предусматривает ситуаций такого рода. Но у меня есть одна идейка. — Раваджан посмотрел на Данаю. — Ты еще не забыла заклинание вызова демогоргона?
Краешком глаза он заметил, как насторожился Харт.
— Я ведь прошла полную мнемоническую подготовку, ты же знаешь, — ответила девушка. — Конечно, я все помню.
— Как думаешь, сможешь ты выдержать вторую попытку?
— Ну… если это поможет нам отсюда выбраться, я выдержу все что угодно.
— Только ничего нельзя гарантировать, — предупредил Раваджан. — Я даже не уверен, существует ли на самом деле заклинание, которое я хочу добыть. Но если оно существует, демогоргон наверняка знает его.
— И что же может сделать это, возможно несуществующее, заклинание? — с издевкой поинтересовался Харт.
Раваджан поджал губы.
— Оно может нас сделать невидимыми для духов. На несколько мгновений воцарилась тишина — Даная и Харт пытались уразуметь услышанное.
— Очень интересный выход, — молвил наконец Харт. — Если духи не смогут нас увидеть, почти вся шпионская сеть Меленты станет абсолютно бесполезной.
— Не только шпионская сеть, но и система защиты, — подчеркнул Проводник.
— Похоже, игра стоит свеч, — согласно кивнул Харт. — Да, мы предпримем вторую попытку. Мисс мэл си Тэйгер, будьте добры, скажите мне, как пользоваться этим заклинанием…
— Стоп! — оборвал его Раваджан. — Почему ты решил, что именно ты этим займешься?
— У меня тот же вопрос, — вскинулась Даная.
Харт громко вздохнул.
— В здешних делах я, конечно же, не столь опытен, как вы, Раваджан, но я знаю, что степень риска при вызове духа зависит от того, какую ступеньку он занимает на иерархической лестнице. А поскольку демогоргоны обретаются на высшей ступеньке, то вызов одного из них сулит наибольшую опасность. И я уверен, что мы оба не хотим подвергать мисс мэл си Тэйгер такому страшному риску.
Раваджан раскрыл было рот, но Даная опередила его:
— А теперь послушай меня, Харт. Во-первых, ты не сможешь воспроизвести заклинание по той простой причине, что я тебе его не скажу.
— Мисс мэл си Тэйгер…
— Даная! Здесь я просто Даная, Харт, — никто на Кариксе не имеет так много имен. Во-вторых, здесь ты мне не указ. И если вообще кто-то имеет право давать мне указания — так это Раваджан. Но даже ему я не собираюсь передавать заклинание. И наконец, если ты хорошенько пораскинешь мозгами, до тебя дойдет, что только у меня есть шанс проделать это без особого риска. Я уже вызывала демогоргона, и он не причинил мне вреда. Итак, Раваджан, где мы будем осуществлять вторую попытку?
— Во всяком случае, не здесь, — ответил Проводник, подавив желание возразить ей. Один успешный контакт с демогоргоном отнюдь не гарантировал того, что второй не закончится катастрофой… Но Раваджан хорошенько отдавал себе отчет в том, что Даная не уступит, а пререкаться с ней значило лишь терять драгоценное время.
— Здесь мы слишком близко к Меленте и ее дому. Предлагаю отправиться на юго-запад, пересечь дорогу Бесак — Финдрал, далее, к югу, перейти равнину и укрыться в болотах у реки Давархил. Это километрах в двадцати отсюда, и я сомневаюсь, что демоны будут разыскивать нас так далеко, по крайней мере в ближайшие часы. Харт?
— Логично, — торопливо согласился тот. — Поехали.
Раваджан опасался, что они наткнутся, по крайней мере, на одного из розыскных духов Меленты или даже на саму женщину-демона… Однако минуты складывались в часы, а всадники не встречали на своем пути никаких препятствий — и Проводник понемногу начал дышать свободнее и позволил себе даже поразмыслить, принесла ли его контратака сколь-нибудь существенный ущерб Меленте.
Как бы то ни было, она постарается прочесать окрестности и пошлет усиленную «команду захвата» к Кейрнским холмам. Если только долгое общение с демоном-сожителем не притупило ей мозги. Такое вполне было возможно — большинство ученых давно уже пришли к заключению, что духи Карикса, несмотря на всю их мощь, не обладают ничем, даже отдаленно напоминающим человеческое воображение.
Без всяких происшествий беглецы достигли и пересекли тракт из Бесака в Финдрал и двинулись в направлении реки Давархил. Ландшафт Бесака — и в других-то районах лишь слегка холмистый — здесь оказался совсем плоским; небольшие рощицы и заросли кустарника попадались все реже и реже. Раваджан заметил, что Харт то и дело неодобрительно оглядывается вокруг, и заверил телохранителя, что вскоре они смогут найти вполне сносное укрытие.
Через час они добрались до болот. Раваджан бывал в этих местах лишь однажды, лет семь назад, и теперь нашел, что в лучшую сторону они практически не изменились. Правда, и в худшую тоже. Насколько помнил Проводник, днем болота оглашаются мириадами звуков, издаваемых всяческими животными, птицами и насекомыми, меж черных стволов и на самих деревьях пестрит неправдоподобно красочная растительность. Но сейчас, глубокой ночью, первое, что заметил, точнее, унюхал Раваджан, была какая-то прогоркло-тухлая вонь.
Проторенных тропинок на болотах не имелось, но Раваджан знал, что на протяжении километров двух вглубь, в направлении реки, топь была вполне проходимой. Спешившись, Проводник повел свою небольшую группу вперед, осторожно пробуя ногами почву впереди себя, прежде чем сделать очередной шаг.
Хотя здешняя трясина и не отличалась особой глубиной, Раваджан вовсе не горел желанием в один прекрасный момент провалиться по пояс в мутную зловонную жижу, которая могла скрываться под твердым на вид участком поверхности. Он жалел, что не захватил с собой с Полустанка несколько своих самодельных факелов, а о том, чтобы вызвать даззлера, не могло быть и речи.
Раваджан покачал головой, пытаясь разглядеть в темноте лицо девушки. Видно было плохо, но он все же понял, что она изрядно переутомилась, если не что-то похуже.
— О Туннеле не может быть и речи — сейчас, по крайней мере. Прежде чем мы до туда доберемся, Кейрнские холмы будут кишеть духами.
— Но если мы поторопимся, сама Мелента может не поспеть туда к нашему прибытию, — заметил Харт. — Я слышал, что на больших расстояниях духами трудно манипулировать.
— Согласен, — кивнул Раваджан. — Но Мелента может применить и какую-нибудь другую тактику.
— Например? — спросил Харт.
— Например: прикажет дюжине-другой демонов постоянно циркулировать между нею и Туннелем. Или так: она может вызвать одного, послать его туда с приказом атаковать нас — если мы уже будем на месте, — а к тому времени, когда он самопроизвольно высвободится, она пошлет следующего.
— А если мы приурочим наш вход в Туннель к промежутку между… — начала Даная.
— У нее могут быть также союзники среди людей, как одержимых духами, так и нормальных, — перебил ее Раваджан. — А если они живут достаточно близко от Туннеля, нам все равно не добраться туда раньше них, как быстро мы бы ни передвигались.
— Как я понимаю, — сказал Харт, — чем дольше мы здесь проторчим, тем больше у Меленты будет времени выстроить вокруг Туннеля непроницаемый барьер. И, кроме того, она обязательно пошлет — если уже не послала — нескольких духов искать нас здесь, в этом районе.
— А разве они смогут нас идентифицировать? — усомнилась Даная. — Я не думаю, что духи способны распознать нас, скажем, по лицам.
— Надо спросить Меленту — она-то уж точно скажет, какими нас видят духи, — мрачно пошутил Проводник. — К несчастью, Харт прав. Они могут нас разыскать. Имена-то наши им уже известны.
— Какая разница, известны им наши имена или нет?
— Большая, — сказал Раваджан. — Духи способны каким-то образом соотносить имена и зрительные образы.
— Итак, у нас нет практически никакого выбора, — тихо подытожил Харт. — Едем к Туннелю — нас там вылавливают, пробуем где-то спрятаться — нас разыскивают и тоже вылавливают. Положение безвыходное… если вы не имеете про запас какой-нибудь профессиональной хитрости…
— Подготовка Проводников не предусматривает ситуаций такого рода. Но у меня есть одна идейка. — Раваджан посмотрел на Данаю. — Ты еще не забыла заклинание вызова демогоргона?
Краешком глаза он заметил, как насторожился Харт.
— Я ведь прошла полную мнемоническую подготовку, ты же знаешь, — ответила девушка. — Конечно, я все помню.
— Как думаешь, сможешь ты выдержать вторую попытку?
— Ну… если это поможет нам отсюда выбраться, я выдержу все что угодно.
— Только ничего нельзя гарантировать, — предупредил Раваджан. — Я даже не уверен, существует ли на самом деле заклинание, которое я хочу добыть. Но если оно существует, демогоргон наверняка знает его.
— И что же может сделать это, возможно несуществующее, заклинание? — с издевкой поинтересовался Харт.
Раваджан поджал губы.
— Оно может нас сделать невидимыми для духов. На несколько мгновений воцарилась тишина — Даная и Харт пытались уразуметь услышанное.
— Очень интересный выход, — молвил наконец Харт. — Если духи не смогут нас увидеть, почти вся шпионская сеть Меленты станет абсолютно бесполезной.
— Не только шпионская сеть, но и система защиты, — подчеркнул Проводник.
— Похоже, игра стоит свеч, — согласно кивнул Харт. — Да, мы предпримем вторую попытку. Мисс мэл си Тэйгер, будьте добры, скажите мне, как пользоваться этим заклинанием…
— Стоп! — оборвал его Раваджан. — Почему ты решил, что именно ты этим займешься?
— У меня тот же вопрос, — вскинулась Даная.
Харт громко вздохнул.
— В здешних делах я, конечно же, не столь опытен, как вы, Раваджан, но я знаю, что степень риска при вызове духа зависит от того, какую ступеньку он занимает на иерархической лестнице. А поскольку демогоргоны обретаются на высшей ступеньке, то вызов одного из них сулит наибольшую опасность. И я уверен, что мы оба не хотим подвергать мисс мэл си Тэйгер такому страшному риску.
Раваджан раскрыл было рот, но Даная опередила его:
— А теперь послушай меня, Харт. Во-первых, ты не сможешь воспроизвести заклинание по той простой причине, что я тебе его не скажу.
— Мисс мэл си Тэйгер…
— Даная! Здесь я просто Даная, Харт, — никто на Кариксе не имеет так много имен. Во-вторых, здесь ты мне не указ. И если вообще кто-то имеет право давать мне указания — так это Раваджан. Но даже ему я не собираюсь передавать заклинание. И наконец, если ты хорошенько пораскинешь мозгами, до тебя дойдет, что только у меня есть шанс проделать это без особого риска. Я уже вызывала демогоргона, и он не причинил мне вреда. Итак, Раваджан, где мы будем осуществлять вторую попытку?
— Во всяком случае, не здесь, — ответил Проводник, подавив желание возразить ей. Один успешный контакт с демогоргоном отнюдь не гарантировал того, что второй не закончится катастрофой… Но Раваджан хорошенько отдавал себе отчет в том, что Даная не уступит, а пререкаться с ней значило лишь терять драгоценное время.
— Здесь мы слишком близко к Меленте и ее дому. Предлагаю отправиться на юго-запад, пересечь дорогу Бесак — Финдрал, далее, к югу, перейти равнину и укрыться в болотах у реки Давархил. Это километрах в двадцати отсюда, и я сомневаюсь, что демоны будут разыскивать нас так далеко, по крайней мере в ближайшие часы. Харт?
— Логично, — торопливо согласился тот. — Поехали.
Раваджан опасался, что они наткнутся, по крайней мере, на одного из розыскных духов Меленты или даже на саму женщину-демона… Однако минуты складывались в часы, а всадники не встречали на своем пути никаких препятствий — и Проводник понемногу начал дышать свободнее и позволил себе даже поразмыслить, принесла ли его контратака сколь-нибудь существенный ущерб Меленте.
Как бы то ни было, она постарается прочесать окрестности и пошлет усиленную «команду захвата» к Кейрнским холмам. Если только долгое общение с демоном-сожителем не притупило ей мозги. Такое вполне было возможно — большинство ученых давно уже пришли к заключению, что духи Карикса, несмотря на всю их мощь, не обладают ничем, даже отдаленно напоминающим человеческое воображение.
Без всяких происшествий беглецы достигли и пересекли тракт из Бесака в Финдрал и двинулись в направлении реки Давархил. Ландшафт Бесака — и в других-то районах лишь слегка холмистый — здесь оказался совсем плоским; небольшие рощицы и заросли кустарника попадались все реже и реже. Раваджан заметил, что Харт то и дело неодобрительно оглядывается вокруг, и заверил телохранителя, что вскоре они смогут найти вполне сносное укрытие.
Через час они добрались до болот. Раваджан бывал в этих местах лишь однажды, лет семь назад, и теперь нашел, что в лучшую сторону они практически не изменились. Правда, и в худшую тоже. Насколько помнил Проводник, днем болота оглашаются мириадами звуков, издаваемых всяческими животными, птицами и насекомыми, меж черных стволов и на самих деревьях пестрит неправдоподобно красочная растительность. Но сейчас, глубокой ночью, первое, что заметил, точнее, унюхал Раваджан, была какая-то прогоркло-тухлая вонь.
Проторенных тропинок на болотах не имелось, но Раваджан знал, что на протяжении километров двух вглубь, в направлении реки, топь была вполне проходимой. Спешившись, Проводник повел свою небольшую группу вперед, осторожно пробуя ногами почву впереди себя, прежде чем сделать очередной шаг.
Хотя здешняя трясина и не отличалась особой глубиной, Раваджан вовсе не горел желанием в один прекрасный момент провалиться по пояс в мутную зловонную жижу, которая могла скрываться под твердым на вид участком поверхности. Он жалел, что не захватил с собой с Полустанка несколько своих самодельных факелов, а о том, чтобы вызвать даззлера, не могло быть и речи.