– Господи! – воскликнул судья. – Людям остается только придумать, как засунуть себе ракету в задницу и лететь туда, куда им нужно.
   Глухой голос диспетчера на башне проговорил:
   – Курс свободен, «Ф-0-60». Удачного полета.
   Когда самолет оторвался от земли, у них за спиной раздался оглушительный хлопок, они взлетели и уже в следующее мгновение круто взмыли в ночное небо.

Глава 3

   Под залом, где проходил прием, находился гигантский игровой зал. Огромные стеклянные раздвижные двери открывали доступ в помещение, заполненное последними новинками фирмы «Наутилус». Здесь была зеркальная стена, отражавшая все достижения и промахи тех, кто занимался аэробикой. В окно была видна широкая дорожка, ведущая к плавательному бассейну, такому же большому, как игровой зал. Холл был заполнен артистами, которых Шепарды наняли, чтобы развлекать гостей. В помещении сильно пахло марихуаной, которую докуривали до последней крошки. Большинство музыкантов не только кайфовали от травки, но и хлестали шампанское, как воду из-под крана, некоторые нюхали снежно-белый перуанский кокаин, от которого щипало в носу.
   Рэйнбо сидел в углу, охраняемом двумя телохранителями-гигантами, как его частное владение. Рядом с ним сидела красивая негритянка в огромном белокуром парике, почти полностью закрывавшем ее лицо. Она аккомпанировала Рэйнбо на электромандолине. Ее сестра, почти точная ее копия, только еще темнее, играла на бас-гитаре.
   С ними сидел ударник Джексон, его бледное, почти белое лицо застыло в кокаиновом экстазе, и пианист Блу Бой, как будто сошедший с полотен Гейнсборо, только черный. Эта компания сидела отдельно от остальных, они ни с кем не разговаривали, ни на кого не смотрели. Три их видеоклипа входили в первую десятку, и они могли позволить себе не суетиться. Кроме того, Рэйнбо злился, что его наняли развлекать публику, а не пригласили в качестве гостя. Масла в огонь подливал тот факт, что в этой ситуации у него не было выбора. Договор, заключенный о Даниэлем Пичтри, давал ему право выбрать ту песню, которую он захочет, они полностью оплатили стоимость видеоклипа, а это стоит больших денег. Почти столько же стоит художественный фильм.
   Еще не видя ее, он узнал голос. Ни у кого больше не было такого голоса. Рэйнбо поднял глаза. Она стояла невдалеке.
   – Тайм! – воскликнул он, – иди сюда. Телохранители подвинулись, чтобы она смогла подойти ближе.
   – Что ты здесь делаешь? – спросила она.
   – Создаю веселую атмосферу. Ты тоже? Она была озадачена.
   – В общем-то, нет. Я прилетела с Пичтри на его личном самолете.
   – Так ТЫ гость? – спросил Рейнбо.
   – Наверно, – ответила девушка. – Я не очень-то понимаю. Я видела Микаэла и Брука Шилдсов там, наверху.
   – Микаэл не работает на Пичтри, – он взглянул на Тайм.
   – И ты тоже, ведь правда?
   – Проверь.
   – Он выложил нам сто тысяч за это развлечение.
   – И все равно это неправильно, – заметила она. – Может быть, ты сделал бы все это бесплатно, если бы он попросил тебя как джентльмен.
   Рэйнбо кивнул.
   – Некоторые люди еще не доросли до понимания таких вещей, – изрек он и сменил тему. – Что вашей душе угодно? У нас все есть.
   – Я хочу спеть вместе с тобой, – сказала она, глядя ему прямо в глаза.
   – Но мы никогда не пели вместе и даже не репетировали. Кроме того, ты здесь гость, а я обслуга.
   – Ерунда, – возразила она. – Мы за пять минут придумаем что-нибудь для нас двоих.
   – И ты сделаешь это для меня? – В его голосе слышалось удивление.
   – Мы одного рода-племени, разве не так? Неважно, что я негритянка, а ты пуэрториканец, – мы выросли на одной и той же улице, в одной и той же округе.
   Он молча смотрел на нее некоторое время, потом спросил:
   – Как ты нас здесь разыскала?
   – Один из придурков-охранников решил, что я из тех, кого наняли развлекать публику, и запихнул меня сюда.
   – Ну и дела, – заметил он. – А где же был Пичтри?
   – Наверно, тискал где-нибудь своего приятеля, склоняя его к любви.
   Он внимательно посмотрел ей в глаза.
   – Ты действительно хочешь этого? Я о том, чтобы спеть вместе.
   – В любое время, в любом месте. У нас вместе отлично получится.
   – У меня идея.
   – Давай расскажи.
   – Ты помнишь мою песню, ну ту, первую, которая мне удалась: «Я просто парень».
   – Помню от начала до конца.
   – Хорошо. Ты ее споешь, только вместо слова «парень», ты будешь петь «девчонка». А я спою твою песню «Парень, которого я люблю». И тоже изменю слова. Музыку я помню, а аранжировка будет – просто пальчики оближешь.
   Она крепко обняла его.
   – Малыш, я тебя люблю. Правда.
   Он поцеловал ее в щеку.
   – А теперь давай займемся делом.
   Ровно в полночь под рокот барабана на середину сцены вышли Брэдли и Чарлина. Зал притих. Шепард взял микрофон.
   – Друзья, уважаемые гости, – начал он. Микрофон подчеркивал медлительность и легкую тягучесть говора, свойственную жителям Среднего Запада.
   – На протяжении многих лет в Оклахоме мы с Чарлиной ежегодно устраивали праздник в честь нашего первенца. В этот день в 1955 году мы стояли у подножия буровой вышки на нефтяной скважине Шепарда номер один – нашем первенце. В небо ударил фонтан, и потекла нефть, обдавшая нас с ног до головы черным золотом. Мы обнимались, что-то кричали друг другу. Но из всего того, что мне тогда говорила Чарлина, я запомнил только одно: «Теперь, Брэдли, ты сможешь купить себе костюм в магазине».
   Волна смеха и аплодисментов прокатилась по залу, гости встали со своих мест. Брэдли поднял руки, прося тишины. Все снова уселись.
   В знак признательности Брэдли взял Чарлину за руку и улыбнулся.
   – Заканчивая историю, скажу вам, что через два года я наконец-то купил себе костюм в магазине. После того как на свет появилась скважина номер 100 нефтяной компании Шепарда, мне понадобился костюм, чтобы поехать в банк, так как теперь у меня были деньги и мне нужно было занимать еще деньги, чтобы заплатить налоги.
   Все снова засмеялись и захлопали.
   – Большое спасибо всем за то, что пришли, чувствуйте себя свободно и проводите время в свое удовольствие, наслаждайтесь представлением и ужином.
   Чарлина и Брэд подняли руки и помахали на прощание гостям.
   Заиграла музыка, сцена начала поворачиваться, как на шарнирах, и Чарлина с Брэдли вместе с оркестром, который сидел на сцене, постепенно уплывали из поля зрения; свет начал меркнуть, и наконец наступила полная темнота.
   Когда снова зажегся свет, на сцене стояли другие музыканты, зазвучала мелодия рок-н-ролла. Затем свет прожектора высветил молодого человека на площадке перед оркестром. Его полуобнаженное тело было раскрашено и переливалось блестками. В руках он держал микрофон. Когда публика узнала неповторимый облик Рэйнбо, она разразилась громом аплодисментов. А через мгновение на сцене появилась еще одна фигура. Публика заволновалась. Рядом с Рэйнбо стояла Тайм в воздушном белом платье, под которым угадывалось ее обнаженное черное тело. Когда они запели и начали танцевать, Рид Джарвис, стоявший у мраморной колонны, прошептал что-то себе под нос. Он почувствовал неловкость и желание.
   – Это почти порнография. Не могу поверить, что это происходит на таком вечере.
   У него за спиной появился Даниэль Пичтри.
   – Рид, – сказал он, – это тебе не Виннипег, штат Онтарио, это Голливуд.
   Рид оглянулся.
   – Ты что-то не очень хорошо выглядишь. Что произошло, с лестницы ты что ли свалился?
   Даниэль отрицательно покачал головой.
   – Я случайно споткнулся о кипарисовую изгородь в саду, пока искал твою девицу. Он взглянул на Рида.
   – Кто такой Джед Стивенс? Он говорит, что вложил в твое дело двести миллионов долларов.
   – Ну, может быть, он и вложил какие-то деньги, – ответил Рид, – но не свои собственные, а дядины.
   – Так он не твой партнер?
   – Вот еще! Нет, конечно, – ответил Рид, не отрывая глаз от Тайм, которая исполняла сольный номер. – У меня нет партнеров, и этот тоже не будет иметь к нам никакого отношения через день.
   – Даже так? – спросил Даниэль саркастически. – А я слышал, что Брэдли не намерен так просто сдаваться завтра. По крайней мере, мне так не показалось.
   Рид пожал плечами, продолжая смотреть на сцену, потом обернулся к Пичтри.
   – Я все еще хочу, чтобы эта красотка оказалась у меня в постели. Ты с ней уже поговорил?
   – Я ее искал, но споткнулся о живую изгородь. А сейчас она поет.
   Рид окинул его взглядом.
   – Все, что меня интересует, можешь ты организовать это для меня или нет?
   Даниэль перестал улыбаться.
   – Я не знаю. Цена договора – деньги. И если деньги ее не заинтересуют, то сделка не состоится.
   – Я заплачу, сколько бы это ни стоило. Ты только договорись.
   Наверху, в библиотеке, судья Джитлин устало расположился в кресле и взглянул на Брэдли.
   – Для вac здесь, в Калифорнии, всего два часа ночи, а для меня уже пять часов утра.
   Брэдли дал ему стакан виски, наполненный на четыре пальца.
   – Это тебя взбодрит.
   Судья согласно кивнул и выпил до дна.
   – Налей еще.
   Брэдли кивнул и наполнил его стакан. На этот раз судья смаковал напиток. Он посмотрел на Брэдли.
   – У тебя здесь большое веселье, большие дела.
   – Обычное голливудское дерьмо. Кое-что необходимо сделать.
   – Да это, наверно, стоит больших денег? У тебя есть деньги, чтобы заплатить?
   – Это зависит от тебя. – Брэдли налил себе виски. – У меня не только неважные дела с нефтью, местные пираньи рвут меня на части.
   – Ну а как же те деньги, которые ты уже должен банку? Двенадцать миллионов? И еще мои личные двадцать пять миллионов долларов?
   – Не осталось ни гроша, – криво усмехнулся Брэд. Судья долго смотрел на него.
   – Я хорошо знаю тебя. Ты ведь спекулянт. Как же я могу достать тебе деньги, если ревизоры штата уже подбираются ко мне?
   – «Страна Грез». Помнишь те восемь акров земли, которую я купил на противоположной стороне залива и права на которую доверил тебе? Эти права так и не перешли к студии. Между прочим, мы с Джарвисом никогда не затрагивали вопрос о «Стране Грез», обсуждая соглашение по студии и телевидению. В то время его это не интересовало. Он заговорил со мной об этом, только когда Дисней заявил, что они открывают увеселительный комплекс во Франции.
   Судья бросил на Брэда проницательный взгляд.
   – И ты никогда не использовал деньги студии, чтобы привести в порядок территорию?
   – Нет. Я вообще ничего с ней не делал, оставил все как есть.
   Судья на минуту задумался.
   – Таким образом, теперь она стоит миллионов пятьдесят – шестьдесят. И, как мне представляются твои дела, у тебя нет выбора. Так что бери у него четыреста миллионов и брось все это. Возьми опционы, которые он тебе предлагает, это тебе ничего не будет стоить. Если все пойдет гладко – хорошо, нет – пусть заткнет их себе в задницу.
   – Меня как будто вывозили в дерьме, – признался Брэдли. – А я-то собирался показать всем, как надо вести дела в кинобизнесе.
   – Ну, с другими бывало и похуже. У тебя хоть остается четыреста миллионов. А ведь могло так случиться, что ты потерял бы все. Так что сиди и не дергайся. Рано или поздно дела с нефтью пойдут на лад, а цена на землю в районе залива, ту, что для «Страны Грез», только вырастет. Так что пострадает только твоя гордость.
   Брэдли посмотрел на судью.
   – Так ты говоришь, что пострадает только гордость?
   – В нашей семье еще никто не оказывался посрамленным, – улыбнулся судья. – Так что просто скажи этому Джарвису, что ты возьмешь его деньги, и пожелай ему удачи. А сам занимайся тем, в чем ты лучше всего разбираешься – нефтью и землей.
   – Наверно, ты прав, – согласился Брэдли, – но, Господи, как же интересно всем этим заниматься!
   – Потом еще раз попробуешь, – рассудительно заметил судья. – Кто тебе сказал, что у этого Джарвиса получится лучше, чем у тебя? Он тоже может запросто сесть в лужу. Возможно, тогда ты вернешь все.
   – Хорошо. – Брэдли кивнул головой. – Я свяжусь с Джарвисом и скажу ему о своем решении.
   – Ни черта ты ему не говори, – раздраженно буркнул судья. – Пусть подождет до совета директоров завтра. А пока налей-ка мне еще виски.

Глава 4

   Госпиталь Столетия города стоял в глубине, среди других строений комплекса, на тихом углу бульвара Звезд и бульвара Пико. Собственно, госпиталь занимал только восемь этажей, а на остальной площади находились кабинеты частнопрактикующих врачей и всяческие медицинские лаборатории.
   Доктор Фергюс Мобюссон, один из самых преуспевающих и известных специалистов в области пластической хирургии, работал в этом же здании. Помещение, где он работал, имело внушительный вид и состояло из двух современных операционных, одной послеоперационной палаты и двух кабинетов для приема пациентов; один – его собственный, другой – его помощника и коллеги, доктора Джона Такашима. Еще в одном кабинете сидели бухгалтер и медсестра, которая производила запись, и одна из трех сестер, которые по очереди круглосуточно дежурили в этой мини-клинике. Дальше за дверью находился маленький, тихий, неярко освещенный холл. Время визитов назначалось таким образом, чтобы пациенты никогда не сталкивались друг с другом.
   Но в этот день все было по-иному. Все утренние визиты передвинули, потому что в пять часов утра мистер Рид Джарвис попросил срочно принять его. Когда сестра, дежурившая ночью, попросив Джарвиса подождать, разбудили доктора, тот ответил не раздумывая: «Что бы мистеру Джарвису ни понадобилось, он получит это незамедлительно».
   Доктора Фергюса Мобюссона раньше звали Фред Марковиц, и родился он в нижнем Ист-Сайде, в Нью-Йорке. Он давно понял, что, если хочет добиться успеха в Беверли-Хиллз, его имя должно стать ключом к успеху в этом городе, состоящем из смеси громких имен и дерьма. Доктор точно подобрал себе имя и фамилию. Имя Фергюс было шотландским, а шотландцы известны своим консерватизмом. Фамилия Мобюссон была французской и предполагала французскую изысканность и утонченность в вопросах косметики и красоты. Он также подкрепил свою квалификацию многочисленными свидетельствами и дипломами, а также двумя годами стажировки в Лионе, в известнейшей клинике, специализирующейся в пластической хирургии. Единственной и очень важной фотографией в его кабинете был снимок, на котором был изображен он сам и доктор Айвис Питандви, который считался ведущим специалистом в мире в области пластической хирургии.
   В эту минуту Мобюссон сидел на высоком стуле рядом с операционным столом особой конструкции и осматривал пациента. Колени человека поддерживались особыми подпорками, почти такими же, какими пользуются гинекологи для осмотра пациенток. Доктор говорил бесцветным голосом:
   – Я никогда не думал, что девушка может сделать обрезание так безупречно с точки зрения хирургии. Наверняка она была еврейкой.
   Рид посмотрел на врача, прищурившись на голубой свет лампы, горевшей у него за спиной. Он был в ярости.
   – Здесь не над чем смеяться, доктор. Что там можно сделать?
   Доктор Мобюссон перешел к делу.
   – Во-первых, мы вам сделаем противостолбнячный укол, чтобы избежать заражения. Во-вторых, я бы хотел, чтобы вы доставили сюда ту девушку, которая это сделала, я хочу проверить ее на всякий случай. Мы должны точно все знать на случай каких-нибудь осложнений.
   – К черту, доктор, – выпалил Джарвис, – хватит с меня того, что вместо девки, которую можно трахать по-всякому, я нарвался на вампиршу.
   – Всякое может случиться, – продолжал уговаривать доктор, – например, СПИД. Было много случаев, когда следы вели к проституткам.
   Рид почувствовал, как по его спине побежали мурашки.
   – Это возможно? Доктор развел руками.
   – Кто знает? Мы ведь даже не знаем точно, как эта болезнь передается, но проститутки вполне могут быть переносчиками, сами не догадываясь о том, что они инфицированы.
   – Не знаю, смогу ли я сделать так, чтобы она пришла сюда. Она очень известная персона.
   – Скажите ей, что визит будет сугубо конфиденциальным, – предложил доктор.
   – Она не пойдет, – сказал Рид.
   – Может быть, вы посоветуете ей обратиться к своему врачу?
   – Думаю, что она и на это не согласится. Мы расстались вовсе не по-дружески.
   – Скажите ей, что вы сегодня сделали анализ, и он показал возможную инфекцию. Пусть она проверится для собственной же пользы.
   Рид молча кивнул, потом посмотрел на врача.
   – Ладно, что можно сделать с моей раной?
   – На данный момент нужно сделать три вещи, – ответил врач, – мы сделаем вам укол пенициллина, почистим рану и сделаем перевязку. Потом сделаем вам серию противостолбнячных уколов. Это примерно шесть уколов. Они довольно болезненны, и от них может повыситься температура.
   – Плевать мне на все это, – резко бросил Рид. – Что будет с моим членом?
   – Он будет выглядеть немного по-другому, – объяснил доктор. – Но работать будет нормально.
   – Что значит – по-другому будет выглядеть? – заволновался Рид.
   – Ну, вы видели когда-нибудь пенис японца? – продолжал объяснять доктор Мобюссон. – У него такая немного скошенная с одного бока головка, и он покороче.
   – Господи! – воскликнул Джарвис. – У меня он и так маленький. А можно сделать так, чтобы он не стал короче?
   – Конечно, – с улыбкой проговорил доктор Мобюссон, – я могу сделать его таким, каким вы захотите. Но сначала нужно проделать все процедуры.
   Рид откинулся на подушку.
   – Хорошо, тогда начинайте. Сколько времени вам понадобится?
   – Эти процедуры не займут много времени. Но вам необходимо пробыть у нас еще по крайней мере три часа, на тот случай, если у вас появится реакция на противостолбнячную вакцину.
   – Я обязательно должен остаться? – забеспокоился Джарвис. – У меня сегодня на утро назначено одно очень важное совещание.
   – Если вы не будете соблюдать все правила, ваша рана может иметь весьма неприятные последствия. Возможна даже ампутация.
   Рид на секунду задумался.
   – Я постараюсь договориться, чтобы совещание перенесли на более позднее время.
   – Это благоразумно, мистер Джарвис.
   – Мне понадобится телефон, необходимо связаться с некоторыми людьми.
   – Вы можете располагать моим личным кабинетом. Там вас никто не побеспокоит.
   Было шесть часов утра, и Даниэль пил свой утренний кофе, собираясь, как обычно, позвонить на Восточное побережье, как вдруг зазвонил телефон. Он поднял трубку.
   – Пичтри слушает.
   Голос Джарвиса прозвучал резко. Он даже не поздоровался и сразу перешел к делу:
   – Я сегодня немного задержусь, освобожусь не раньше полудня.
   – Что-нибудь случилось? – забеспокоился Даниэль.
   – С делами все в порядке. У меня проблемы личного характера, которые нельзя отложить.
   – Могу ли я чем-нибудь помочь?
   – Нет, – отрезал Джарвис, но вдруг передумал. – Ты можешь связаться с этой негритоской?
   – С Тайм?
   – С какой же еще? Именно о ней мы с тобой говорили вчера на вечере! – раздраженно ответил Джарвис. – Мне надо с ней поговорить.
   – Я передам ей, чтобы она вам перезвонила.
   – Нет. Дай мне ее телефон, я сам ей позвоню.
   – Подождите, не вешайте трубку, – сказал Даниэль, отложил трубку и начал искать номер телефона на компьютере. Через минуту он снова взял трубку. – Записывайте. Если она не возьмет трубку, перезвоните мне, я сам ей дозвонюсь.
   – Хорошо, – коротко бросил Рид.
   Пичтри помолчал немного, потом заботливо предложил:
   – И все-таки если у вас возникла серьезная проблема, может быть, я смогу помочь?
   – Это моя забота.
   – А если Шепард улизнет, когда увидит, что вас нет? Он ведь будет на этом совете сегодня утром.
   – А ты ему ничего не говори. Ничего, подождет немного, – огрызнулся Джарвис. – Я ему сделал выгодное предложение. Но, если он начнет ерепениться, я ему яйца поотрываю. У него нет денег и не к кому обратиться за ними, кроме меня.
   – Я буду в офисе к восьми часам на тот случай, если вы захотите со мной связаться.
   – Хорошо, – сказал Джарвис и повесил трубку, даже не попрощавшись.
   После разговора с Джарвисом Даниэль еще долго сидел с трубкой в руке, раздумывая. Все будет непросто. Он набрал номер Тайм.
   В трубке раздался ее хриплый голос.
   – Алло.
   – Это Даниэль. Тебе Джарвис звонил?
   – Только что с ним разговаривала, – сердито проговорила она. – Придурок.
   – Что случилось?
   – Он начал меня лупить, когда я не захотела с ним трахаться.
   – И что ты сделала?
   – А ты как думаешь, что я сделала? – спросила она и расхохоталась. – Ты бы видел его рожу, когда я укусила его за член.
   – Господи! – воскликнул Даниэль. – Ты его укусила?
   – Ну, не очень сильно, – она продолжала хохотать, – я, кажется, откусила ему крайнюю плоть. Из него кровь хлестала, как из недорезанного поросенка, когда он ползал.
   – Ну, теперь нам обоим достанется, – проговорил Даниэль, – он расторгнет твой контракт.
   – У меня никаких неприятностей не будет, – заявила Тайм. – Я уже позвонила Джимми Синие Глаза. Он сказал, что если этот идиот будет мне досаждать, то он сам им займется.
   – Ты только остынь немножко, – умиротворяюще сказал Даниэль. – Я все улажу.
   – Да уж постарайся, – холодно ответила Тайм и повесила трубку.

Глава 5

   Был час дня. Дождь с мокрым снегом стучал в особое термоизолирующее стекло окон апартаментов, находящихся на крыше одного из казино Атлантик-Сити. В огромной гостиной, удобно устроившись в специально сконструированном для него кресле, укутанный в одеяла, сидел старик. Вокруг него стояли несколько помощников. Старик посмотрел сперва на часы, потом на них.
   – Позвоните моему племяннику в Калифорнию.
   – Да, дон Рокко, – ответил его секретарь, сидевший за столом.
   Не прошло и десяти минут, как Джед был у телефона.
   – Они должны были уже заключить сделку. Разве не так? – недовольно пробурчал Рокко, поглядывая на часы у себя на руке. – Там у вас уже больше десяти часов утра.
   – Пока ничего не слышно, – ответил Джед.
   – Чертов канадец хочет провести нас, – в голосе старика звучало раздражение.
   – Разве он осмелится, дядя Рокко? Без наших денег он ото дело не провернет.
   – Я слышал, что Милкен устроил ему четыреста миллионов черев японцев.
   – Ты хочешь, чтобы я поговорил с Джарвисом?
   – Нет. Если он пытается надуть нас, то мы должны сделать только одно. Надуть его первыми.
   Джед слушал и молчал.
   – Я всегда знал, что за этим сукиным сыном нужен глаз да глаз. Он так повел дело, что мы даже не знаем, какие шаги он там предпринимал, и можем потерять все четыреста миллионов, прежде чем поймем, что произошло.
   – С кем мне переговорить?
   – У них на студии в полдень должен состояться совет директоров. Я хочу, чтобы ты поговорил с Шепардом, и при этом избегай Джарвиса. Шепард должен сегодня внести в фонд восемьдесят пять миллионов. Если он этого не сделает, то Джарвис имеет право выкупить его долю полностью. Скажи Шепарду, что ты ему поможешь.
   – Почему ты думаешь, что он мне поверит? – задал вопрос Джед. – Он ничего обо мне не знает, чтобы вдруг поверить моему слову.
   – Он поверит деньгам, – ответил дядя Рокко. – Принеси ему банковский чек на восемьдесят миллионов, и он в них поверит.
   – Что мы будем делать потом?
   – Обведем вокруг пальца Джарвиса. Поговори с Милкеном. Он прислушается к твоим словам. В конце концов, ты ведь его постоянный клиент. Ты приобрел с его помощью акций на четыре миллиарда долларов.
   – А что ты предпримешь? – поинтересовался Джед.
   – Я потребую у него свои деньги назад. Ведь он брал деньги в моем банке, – сказал дядя Рокко.
   – Но ты же дал деньги канадской компании.
   – Он взял деньги в канадском банке, – парировал дядюшка Рокко. – Или мы их получим назад, или я с него шкуру спущу.
   – Хорошо. Я поеду на это совещание. Что-нибудь еще? – спросил Джед.
   – Да. Скажи Шепарду, чтобы в будущем ни при каких обстоятельствах не имел дела с Джарвисом. Теперь мы будем его поддерживать во всем.
   – Хорошо, дядя Рокко. Внезапно старик сменил тему.
   – Как у вас там погода? – поинтересовался он.
   – Чудесная. Тепло, солнышко.
   – Черт подери!
   Дядя Рокко вылез из кресла, подошел к окну и посмотрел на набережную и океан. Он продолжал сжимать в руке телефонную трубку.
   – Всегда мне не везет, – продолжал он, – сижу здесь, мерзну на Востоке, а ты там, на Западе, купаешься в солнечных лучах среди апельсиновых деревьев, наслаждаешься жизнью и толстеешь. Как же нам, сицилийцам, не везет.
   – Ты можешь переехать сюда, дядя Рокко, – заметил Джед, – и жить, как король.
   – Нет уж. Я заключил договор и согласился остаться здесь. Попробуй я уехать куда-нибудь, и со мной будет то же самое, что и с Бонанно. Все вроде бы согласились с тем, что он переедет в другое место и его бизнес при этом не пострадает, у него не будет никаких проблем. А потом, через несколько лет, он только подъехал к дому и… Бабах! На своей территории надежнее. По крайней мере здесь я знаю что к чему.
   Четырнадцатый этаж небоскреба, стоявшего прямо за воротами студии, был известен всем под названием «Ворота в рай». Последний этаж принадлежал Брэдли Шепарду. Остальные высокопоставленные должностные лица располагались ниже, в соответствии с занимаемым ими положением – чем выше пост, тем выше этаж. Но все на студии знали, что ниже девятого этажа располагались неудачники, у которых были титулы, но не было денег и власти, несмотря на то что огромные окна их кабинетов выходили прямо на павильоны звукозаписи и другие службы студии «Милленниум Филмз».