Отдаленный звук, напоминавший удар гонга, прорезал тишину.
-- Я могу сделать все то же, что и Карты, -- произнес Юрт, -- так что
вполне способен переправиться вместе с кем-то в любое место. Единственная
проблема в том, что даже сами Карты не всегда могут доставить тебя на
слишком отдаленные расстояния, так что приходится двигаться постепенно. Ну
что ж, в крайнем случае нам нужно будет совершить серию прыжков.
Гонг прозвучал снова.
-- Что случилось? -- спросил я.
-- Что? А, этот звон? Он означает, что похороны вот-вот начнутся. Его
должны услышать повсюду при Дворе Хаоса.
-- Вот черт! У нас не остается времени.
-- Может, так, а может, и нет. Мне пришла идея.
-- Ну?
-- Мы организуем себе алиби на случай, если придется вырубить кого-то
из Хендрейков.
-- Каким образом?
-- Разные временные потоки. Значит так: сейчас мы идем на похороны,
чтобы нас там увидели. Потом смываемся, делаем свое дело, возвращаемся
обратно и ожидаем конца церемонии. Ну как?
-- Думаешь, успеем?
-- Скорее всего, да. Это быстро. Почти как настоящий полет.
-- Тогда давай так и сделаем. Чем больше неразберихи, тем лучше.
Снова удар гонга.
Красное сияние -- пламя жизни, со всех сторон окутавшее нас, было
утренним светом при Дворе Хаоса. С помощью кольца я раздобыл себе подходящую
одежду. Знак Логруса я решил не использовать. Сейчас мне не хотелось иметь
никаких дел -- пусть даже сугубо светских -- с этой Силой.
Юрт козырнул нас в свои апартаменты, где облачился в свой собственный
костюм для похорон, в котором я его уже видел раньше. Я бы тоже хотел зайти
в свою старую комнату -- сто лет там не был... Ладно, как-нибудь в другой
раз, когда не надо будет куда-то нестись сломя голову... Когда, интересно?
Мы умылись, причесались и привели себя в порядок. Затем я,
спохватившись, изменил обличье на хаосское, и то же сделал Юрт, после чего
нам пришлось повторить процедуры уже на
новом уровне, вплоть до повторного облачения в подходящий к случаю
наряд. Рубашка, брюки, куртка, плащ, ручные и ножные браслеты, шейный платок
и перевязь, -- вид у нас был что надо. Мы пристегнули мечи, -- вполне
возможно, что они нам пригодятся.
-- Готов? -- спросил меня Юрт.
-- Да.
Он сжал мою руку, и мы перенеслись на площадь возле Границы Мира, где
голубое небо уже начинало темнеть над головами участников похоронной
процессии, которая, растянувшись, двигалась мимо нас. Мы тут же
присоединились к ней, стараясь быть замеченными как можно большим
количеством народа. Несколько моих старых знакомых приветствовали меня. К
несчастью, все они хотели остановиться и поболтать со мной, не давая всем
остальным возможности меня увидеть. У Юрта, насколько я мог судить, были
аналогичные проблемы. Многие удивлялись, как это мы вдруг оказались здесь,
тогда как хвост процессии еще только миновал Селбен -- искрящийся ледяной
пик далеко позади нас. Время от времени удары гонга возобновлялись, и тогда,
казалось, воздух начинал дрожать вокруг нас. Я чувствовал как эта дрожь
передается земле у меня под ногами, по мере того, как мы все больше
приближались к источнику звука. Мы медленно пересекали площадь, направляясь
к массивной груде черных камней возле самого края Темницы Хаоса; ее ворота
были ступенчатой аркой застывшего пламени; ступеньки и перила представляли
собой неподвижные огненные языки. Неровный амфитеатр пламени, освещал черные
скалы, за которыми не было уже ничего -- только зияющая пустота бездны,
откуда все возникло и куда все когда-нибудь уходит.
Никто пока еще не проходил сквозь ворота -- все стояли возле них,
оглядываясь на дорогу, по которой продолжала двигаться основная часть
процессии. Я раскланивался со знакомыми, иногда вздрагивал от ударов гонга и
смотрел на темнеющее небо. Внезапно я ощутил присутствие какой-то силы рядом
со мной.
-- Мерлин!
И тут же я увидел Мондора, в демонском обличье, смотрящего вниз на свою
затянутую в красную перчатку руку, в которой он держал мою Карту. Таким
раздраженным я давно уже его не видел.
-- Да? -- ответил я.
Его пристальный взгляд был направлен куда-то мимо меня. Внезапно
выражение его лица изменилось, нахмуренные брови разошлись, губы
раздвинулись в улыбке.
-- Это ты с Юртом, что ли? -- спросил он.
-- Ты не ошибся.
-- Я не думал, что вы с ним в таких хороших отношениях, -- медленно
произнес он, -- принимая во внимание наш последний разговор...
-- Мы решили отложить наши разногласия на время похорон.
-- Что ж, это, конечно, благородно, хотя и не уверен, что слишком
разумно, -- заметил он.
Я улыбнулся.
-- Я знаю, что делаю, -- заявил я.
-- Вот как? -- переспросил Мондор. -- Но тогда почему ты возле
усыпальницы, а не здесь, на Селбене?
-- Но мне никто не говорил, что я должен быть на Селбене.
-- Странно. Твоя мать была уверена, что и ты, и Юрт знаете о том, что
вы должны находиться в основной части процессии.
Я покачал головой.
-- Юрт, ты знаешь о том, что нам нужно быть в основной процессии?
-- Нет, -- ответил он. -- С одной стороны, по идее, надо бы, но с
другой, ты, наверное, слышал про черный список, -- лучше нам сейчас вообще
не высовываться. А кто тебе сказал?
-- Мондор. Он говорит, Дара вроде бы давала нам знать об этом.
-- Нет, она мне ничего не говорила.
-- Ты слышал? -- спросил я Мондора.
-- Да. Ладно, это не имеет значения. Идите оба сюда.
Он протянул руку.
-- Он хочет, чтобы мы туда пошли, -- сообщил я Юрту.
-- Вот черт! -- произнес он, подвигаясь ближе ко мне.
Я протянул руку и сжал ею руку Мондора в тот же момент, как Юрт,
подойдя вплотную ко мне, ухватился за мое плечо. Мы шагнули вперед, и со
всех сторон нас окружили сверкающие ледяные стены главного зала Селбена,
расположенного ниже уровня земной поверхности. Повсюду горели свечи --
черные, серые, темно-зеленые, винно-красные, похожие на разноцветные
сталактиты. Огненные скульптуры стояли вдоль стен, покрытых кое-где
чешуйчатыми шкурами. Зал был до отказа набит представителями знатных
семейств Хаоса, между которыми сновали распорядители. Особенная толчея
царила возле огромного катафалка, стоящего в центре зала. Гонг зазвенел
снова, и я не смог расслышать, что в этот момент сказал Мондор.
-- Я говорю, Дары еще нет. Пока идите попрощайтесь, и заодно попросите
Бэнкеса указать вам ваши места на время церемонии.
Мельком взглянув в сторону катафалка, я заметил стоящих неподалеку
Тмера и Таббла. Тмер разговаривал с Бэнкесом, Таббл еще с кем-то, кто стоял
ко мне спиной. Ужасная мысль пришла мне в голову.
-- Кстати, -- спросил я с деланной небрежностью, -- как насчет
обеспечения порядка на время похоронного шествия?
Мондор улыбнулся.
-- Вполне достаточное количество охранников присутствует здесь,
смешавшись с толпой, -- сказал он, -- и еще больше расставлено вдоль дороги,
по которой двинется процессия. Кто-то из них будет наблюдать за тобой каждую
минуту.
Я взглянул на Юрта, проверяя, слышал ли он это. Он кивнул.
-- Спасибо.
Кляня про себя такую заботливость на чем свет стоит, я начал
проталкиваться к возвышению, на котором стоял гроб; Юрт за мной.
Единственное, что я мог придумать -- попросить Лабиринт прислать сюда моего
призрака, чтобы он остался здесь вместо меня. Но Логрус мог обнаружить
присутствие чуждой ему энергии в считанные минуты. Даже если мне сейчас
удастся исчезнуть незамеченным, меня наверняка будут разыскивать, -- может
быть, даже Логрус собственной персоной, после предварительного совещания с
Дарой. А уж когда станет известной, что я пытался расстроить планы Логруса
по восстановлению нарушенного баланса сил... Воды Дерьмового Ручья глубоки,
а я вовсе не впадал в заблуждение, воображая себя незаменимым.
-- Как же нам теперь удастся это сделать, Мерлин? -- тихо спросил Юрт,
когда мы встали в конец медленно движущейся цепочки.
Опять прозвенел гонг. Пламя свечей задрожало.
-- Черт, даже и не знаю. Лучшее, на что я мог бы надеяться -- послать
кому-нибудь сообщение через Карту...
-- Нельзя, -- возразил он. -- Твои эмберские Карты здесь не сработают.
Хотя, может быть, при благоприятных условиях... Но уж, во всяком случае, не
здесь и не сейчас. Слишком много помех.
Я начал соображать, с чьей помощью мне лучше всего удастся осуществить
задуманное. Идеальным в этом отношении был бы Призрак. Но он сейчас, должно
быть, с увлечением исследует специфические особенности пространства в
Скульптурном Зале, и, по всей видимости, это займет его надолго.
-- Я мог бы прямо сейчас по-быстрому сгонять туда, -- предложил Юрт, --
и вернуться раньше, чем кто-либо успеет заметить мое отсутствие.
-- Да, но ведь тебе нужно будет встретиться с Люком или Корал. Ты уже
сталкивался с ними раньше, -- помнишь, в том храме, где мы сначала
подрались, а потом ты утащил меч, принадлежавший отцу Люка. Так что скорее
всего он, едва увидев тебя, постарается тут же прикончить, а она в лучшем
случае будет звать на помощь.
Очередь слегка продвинулась.
-- Значит, не годится? -- спросил Юрт.
-- Ни в коем разе. Ты у нас, конечно, герой, но Хендрейки тоже не лыком
шиты. К тому же вряд ли Корал придет в восторг от своего избавления, если
оно будет исходить от тебя.
-- А ты вроде как знатный чародей, -- напомнил Юрт. -- Если нам удастся
распознать охранников, ты разве не сможешь сделать так, чтобы им казалось,
что они нас все время видят, а мы тем временем исчезнем?
-- Я сильно подозреваю, что мать или старший братец позаботились о том,
чтобы обеспечить охранников магическими средствами, потому что сейчас
идеальный момент для очередного политического убийства. Я не хочу доставлять
этим людям лишних хлопот своим внезапным исчезновением.
Мы еще немного продвинулись. Слегка наклонившись в сторону и вытянув
шею, я уже мог разглядеть демонское обличье старого Суэйвилла в парадных
одеждах с золотой змеей на груди. Его гроб, материалом для которого
послужило пламя, напоминал погребальный костер. Там лежал он, давний
противник Оберона, наконец-то собравшийся последовать за ним.
В то время как я подвигался ближе, я думал о том, что должен найтись
какой-то выход из положения. Наверное, я за последнее время стал совершенно
расхлябанным по части магии, потому что занимался только самым примитивным
волшебством, и совсем забросил Искусство высшего порядка, когда одни
магические силы используются против других. Что если охрана действительно
сможет обнаружить примененный мной обман с помощью собственных средств? Нет,
нужно постараться найти другой путь.
Снова ударил гонг. Когда стихло эхо, Юрт наклонился ко мне.
-- Есть еще кое-что, о чем я тебе не сказал, -- прошептал он.
-- Это о чем?
-- Еще одна причина, по которой я разыскал тебя у Савалла, была та, что
я, пожалуй, испугался.
-- Испугался?! Чего?!
-- Кто-то из них -- Мондор или Дара, -- добиваются в конечном итоге
чего-то большего, чем простое восстановление баланса, а именно -- полной,
окончательной победы для Логруса и Хаоса. Я верю, что это действительно так,
и это совсем не то, в чем мне хотелось бы участвовать. Я не хочу, чтобы это
произошло. Я не хочу увидеть разрушенными те Отражения, на которых я
когда-то был. Я не желаю победы ни для одной из сторон, потому что полная
победа Лабиринта тоже, скорее всего, не приведет ни к чему хорошему.
-- Почему ты так уверен, что они действительно этого хотят?
-- Но ведь они уже пытались добиться этого раньше, вместе с Брандом,
разве не так? Он ведь тоже хотел полностью уничтожить весь Порядок?
-- Нет, -- возразил я. -- Он хотел уничтожить старый Порядок, а взамен
создать новый -- свой. Он был революционером, а не анархистом. В его
намерение входило создание нового Лабиринта из первичного Хаоса -- его
собственного, такого же реального, как и прежний.
-- Дурак он был. Он бы все равно не смог управлять подобной вещью.
-- Никто не знал, каким образом он попытается это сделать, а реального
шанса ему так и не предоставилось.
-- Короче, я действительно боюсь, что кто-то собирается проделать
неслабую дыру в реальности. Если похищение уже состоялось, то оно стало
большим шагом в этом направлении. Если бы тебе удалось каким-то образом
сделать наше отсутствие незамеченным...
-- Подожди. Кажется, я кое-что придумал. Вместо того, чтобы отыскивать
охранников и галлюцинировать их, я сделаю так, что двое из присутствующих
здесь будут выглядеть точь-в-точь как мы. Как только я произведу
трансформацию, ты козырнешь нас отсюда. Это не будет никакой массовой
галлюцинацией, все просто будут смотреть на них как на нас. Мы же тем
временем постараемся как можно скорее осуществить наш замысел.
-- Тогда давай начинай, а потом тут же отправимся.
-- О'кей. Вон те два парня впереди. Когда я все закончу, то сделаю вот
так, -- я провел левой рукой от плеча к поясу. -- Тогда мы слегка
приостановимся, как будто кто-то из нас что-то уронил, после чего настанет
твоя очередь действовать.
-- Я буду готов.
Моя задача оказалась даже проще, чем я думал -- у меня ушло гораздо
меньше сил, чем потребовала трансформация в человеческий облик. Кольцо
работало как магический процессор, куда я загрузил два варианта начальной
программы, и через мгновение, за которое с ними успели произойти сотни
изменений, получил конечную продукцию. Гораздо удобнее, чем действовать
самому классическим способом. Я поднял руку, и, разыскав с помощью кольца
ближайший из многочисленных энергетических источников, расположенных в
соседних Отражениях, вытянул оттуда необходимое количество энергии для
поддержания созданных мной конструкций. Убедившись, что все в порядке, я
опустил руку условным жестом и шагнул вперед.
На мгновение у меня закружилась голова, а когда я пришел в себя, мы уже
были в комнате Юрта. Я засмеялся, и он хлопнул меня по плечу.
Мы тут же трансформировались в человеческий вид и изменили
соответствующим образом свою одежду. Как только мы это сделали, Юрт снова
сжал мою руку и козырнул нас к Огненным Воротам. Минутой позже мы
перенеслись на вершину горы, откуда открывался вид на голубую равнину под
зеленым небом. Следующий скачок -- и мы оказались на мосту, перекинутом
через глубокое ущелье; звезды над ним то гасли, то вспыхивали вновь.
-- Отлично, сейчас... -- произнес Юрт, и я увидел, что мы стоим на
вершине крепостной стены из серого камня, влажной от росы, а возможно, от
пронесшегося недавно шторма. Облака на востоке были окрашены пламенем.
Легкий бриз временами налетал с юга.
Стена, на которой мы стояли, окружала центральную часть Джидраш --
столицы Кашфы. Отсюда были хорошо видны четыре гигантских основных
сооружения, включая королевский дворец и Башню Единорога напротив него, а
также множество более мелких строений. Чуть наискосок от нас находилось то
крыло дворца, откуда Грайл унес меня (интересно, как давно) после моего
рандеву с королевой. Я даже смог разглядеть увитую плющом сломанную ставню
на окне ее спальни.
-- Теперь давай вниз, -- сказал я, указывая на него. -- Там мы в
последний раз виделись.
Через минуту мы вошли в комнату, где больше никого не оказалось.
Комната была прибрана, постель застелена. Я достал свою колоду и вытянул
карту Корал
Всматриваясь в карту до тех пор, пока она не стала холодной, я наконец
почувствовал присутствие Корал и потянулся к ней.
Да, она была здесь, но изображение по-прежнему не двигалось. Ощущение
разъединенности, испытываемое мной, походило на то, с которым сталкиваешься
в бессознательном состоянии. Я провел рукой над картой, прерывая и без того
слабый контакт.
-- Что случилось? -- спросил Юрт.
-- Ее как будто одурманили, -- отвечал я.
-- Тогда, значит, она уже у них, -- произнес Юрт. -- Ты не мог бы
каким-то образом определить, где она находится, если она в таком состоянии?
-- Хотя, возможно, она где-то здесь и ее просто лечат, -- продолжал я.
-- Она не слишком хорошо себя чувствовала, когда мы расстались.
-- Что теперь?
-- Во всяком случае, нам надо поговорить с Люком, -- решил я, и
принялся искать его Карту.
Контакт возник почти мгновенно.
-- Мерлин! Ты где, черт тебя дери?
-- Если ты в своих дворцовых покоях, то я прямо за стенкой, -- ответил
я.
Он поднялся с края кровати, сдернул со стула зеленую рубашку с длинными
рукавами и натянул ее, закрыв обширную коллекцию шрамов на груди. Мне
показалось, что мельком разглядел чью-то фигуру позади него. Обернувшись, он
вполголоса что-то сказал, но я не смог разобрать слов.
-- Мы должны поговорить, -- произнес он, слегка проводя рукой по
всклокоченным волосам. -- Проводи меня.
-- О'кей, -- согласился я. -- Но хочу предупредить, что со мной еще мой
брат Юрт.
-- А меч моего отца у него с собой?
-- Э-э... нет.
-- Ладно уж, я не буду убивать его прямо сейчас, если ты об этом хотел
попросить, -- пробурчал Люк, застегивая рубашку.
Затем он резким движением протянул руку вперед. Я сжал ее, он сделал
шаг и присоединился к нам.

    Глава 8



Люк ухмыльнулся мне, но скорчил недовольную гримасу, когда увидел Юрта.
-- Где ты был, в самом-то деле? -- спросил он.
-- При Дворе Хаоса, -- отвечал я. -- Меня вызвали отсюда в связи с
кончиной Суэйвилла. Погребальная церемония сейчас в самом разгаре. Мы здесь,
потому что я узнал, что Корал угрожает опасность.
-- Да, теперь я знаю об этом, -- сказал Люк. -- Она исчезла. Похищена,
скорее всего.
-- Когда это произошло?
-- Позапрошлой ночью. Что тебе известно?
Я взглянул на Юрта.
-- Разница во времени, -- сказал он.
-- Это произошло сразу по нескольким причинам, -- начал я. -- И в
первую очередь потому, что идет большая игра между Лабиринтом и Логрусом.
Посланцы Логруса отправлены за ней, чтобы доставить ее ко Двору Хаоса.
Однако никто не собирается причинять ей вреда. С ней все будет в порядке.
-- Зачем она им понадобилась?
-- Кажется, ее хотят сделать королевой Хаоса, поскольку Камень
Правосудия, или, иначе, Глаз Змеи является теперь неотъемлемой составной
частью ее анатомии.
-- А кто будет новым королям?
Я почувствовал, что краснею.
-- Э-эээ... видишь ли: кажется те, кто послал за ней, полагают, что это
буду я.
-- Ха, поздравляю! -- воскликнул он. -- По крайней мере, теперь не у
меня одного начнется веселая жизнь!
-- Ты о чем?
-- Королевский бизнес -- это такое дерьмо, что хуже не бывает. Больше
всего я бы хотел никогда не оказываться на первом месте. Каждый норовит
отнять у тебя время, а когда, наконец, тебя оставляют в покое, обязательно
кому-то срочно надо знать, где ты находишься.
-- Черт, да тебя только что короновали, а ты уже жалуешься!
-- Ничего себе "только что"! Месяц прошел!
-- Разное время, -- повторил Юрт.
-- Пошли. Выпьем по чашке кофе, -- предложил Люк.
-- Как, у тебя тут и кофе есть?
-- Одно из моих нововведений. Сюда. -- Мы вышли из комнаты, свернули
налево и начали следом за ним спускаться по лестнице.
-- Мне пришла отличная идея, -- объявил он, -- насчет того, о чем ты
говорил. Что если ты и впрямь женишься на Корал и станешь королем Хаоса?
Поскольку я тут всем распоряжаюсь, оформить развод будет плевым делом. Ты
получишь жену, а я возобновлю Договор о Золотом Круге с Эмбером. Как видишь,
все останутся довольны.
-- На самом деле все гораздо сложнее, чем ты думаешь. Во-первых, я не
собираюсь заниматься королевским ремеслом, а во-вторых, могут быть ужасные
последствия, если моим родственникам из Хаоса удастся заполучить Глаз Змеи.
За последнее время я узнал много чего нового.
-- Как например? -- спросил Люк, открывая дверь, ведущую в дальние
покои дворца.
Я оглянулся на Юрта.
-- Юрт тоже обеспокоен всем происходящим, -- сказал я. -- Поэтому за
последние дни наши отношения немного улучшились.
Юрт кивнул.
-- Возможно, что Бранд частично явился жертвой того плана, который был
создан при дворе Хаоса, -- сказал он, -- плана, осуществления которого там
продолжают добиваться.
-- Думаю, что лучше нам взять полный завтрак, -- сказал Люк. -- Пошли
обойдем кругом и поищем что-нибудь на кухне.
Мы спустились вслед за ним в сад и пошли по узкой дорожке.

* * *


Итак, мы сидели в кухне за столом, ели и разговаривали, пока день
разгорался вокруг нас. Люк настаивал, чтобы я снова постарался связаться с
Корал по карте, что я и сделал с таким же результатом, как и предыдущий. Люк
выругался, тряхнул головой и сказал:
-- В любом случае ты появился очень кстати. Как мне удалось выяснить,
похитители скорее всего скрылись по дороге, уходящей на запад.
-- Ну что ж, это уже кое-что, -- заметил я.
-- Но я почему-то уверен, что обратно в Хаос они вернутся уже без нее.
-- О?
-- Я, конечно, догадываюсь, что на хаосских дорогах имеются объявления
типа "Посторонним вход воспрещен", -- сказал Люк. -- Тем не менее, одна из
них в данный момент представляет для меня серьезный интерес. Я бы хотел
получше изучить ее, хотя не знаю точно, сколько на это уйдет времени, и
каким образом сделать дорогу безвредной для себя.
-- Тебе достаточно будет находиться в нашей компании -- и любое вредное
влияние будет нейтрализовано, -- ответил Юрт.
Я поднялся из-за стола. Повар и две посудомойки взглянули в нашу
сторону.
-- Люк, я хочу, чтобы ты кое с кем познакомился, -- объявил я. -- Прямо
сейчас.
-- Почему бы и нет? -- произнес он, вставая. -- А где он? Или она?
-- Прогуляемся, -- предложил я.
-- О'кей.
Мы вышли из-за стола и прошли через черный ход.
-- Так значит, моя мать либо полностью бескорыстно, либо за какие-то
магические побрякушки помогала отцу в его стремлениях разрушить Эмбер и
после этого, безусловно, изменить мир, -- произнес Люк.
-- Ну, лично я думаю, что он пришел к ней не с пустыми руками, --
заметил я.
-- Наверное. Но меня восхищает то, насколько искусно и тщательно он все
продумал -- ведь поначалу все шло в полном соответствии с его замыслами. Это
наиболее приятная вещь из всех услышанных мною за целый месяц.
Мы вышли на едва заметную тропинку, которая изгибалась вдоль дворцовой
стены. Люк остановился и посмотрел вокруг.
-- Ну так где эта личность, про которую ты говорил?
-- Не здесь, -- ответил я. -- Я просто ищу такое место, откуда мы могли
бы отправиться без того, чтобы потом нашлись какие-то свидетели, видевшие,
как я похитил короля.
-- Эй, Мерлин, что это ты делаешь? -- спросил Юрт, когда из центра
моего кольца взмыл спиральный вихрь силовых линий -- всего их было
шестнадцать.
-- Отличная идея насчет похищения, -- услышал я голос Люка, когда нас
всех окутал вызванный мною вихрь.
Я использовал кольцо таким же образом, как в тот раз, когда переправил
себя из Эмбера в Кашфу, формируя цель в воображении, а не находя ее с
помощью зрения. Разница состояла в том, что сейчас нас было трое, и нам
предстоял гораздо более долгий путь.
Наше передвижение больше напоминало вращение в калейдоскопе среди
дробящихся осколков многочисленных миров и реальностей, до тех пор, пока мы
не оказались стоящими под огромным раскидистым деревом, крона которого была
окутана туманом. Невдалеке от него стоял красно-белый "шевроле", откуда
доносилась музыка -- на сей раз приемник играл "Девять юных девушек".
Призрак Люка, сидящий на переднем сиденье, вылез из машины и в
изумлении уставился на оригинал. Люк попятился.
-- Привет, -- сказал я. -- Познакомьтесь друг с другом. Хотя, думаю,
что вряд ли нуждаетесь в представлении -- у вас слишком много общего.--
Юрт, почти столь же изумленный, смотрел на Лабиринт.
-- Отцовская работа, -- сказал я.
-- Я так и понял, -- отвечал Юрт. -- Но зачем ты нас сюда привял?
-- Из-за той идеи, которая у меня возникла. Но я думал, что Корвин
будет здесь. Я хотел обсудить ее с ним.
-- Он возвращался, но потом снова ушел, -- произнес местный Люк,
услышав мои слова.
-- А своего нового адреса он случайно не оставил? Или, по крайней мере,
не сказал, когда вернется?
-- Ни то ни другое.
-- Черт! Понимаешь, кое-какие последние события навели меня на мысль,
что вы, то есть оба Люка, могли бы на время поменяться местами -- если бы
удалось уговорить Лабиринт недолго побыть в одиночестве.
Люк, которого я продолжал называть этим именем в присутствии
лабиринтова призрака, внезапно просиял. Я решил, что буду называть его
двойника Ринальдо, чтобы не путаться.
-- Тебе предлагается испытание для настоящего мужчины, -- объявил Люк.
-- Что-то тебе не терпится поскорее от него отделаться, -- ответил
Ринальдо.
-- Я должен помочь Мерлину разыскать Корал, -- объяснил Люк. -- Ее
похитили.
-- В самом деле? Кто?
-- Кто-то из Хаоса.
-- Хм, -- произнес Ринальдо, начиная расхаживать из стороны в сторону.
-- Ну хорошо. Тебе известно об этом больше, чем мне. Если Корвин скоро
вернется, а Лабиринт меня отпустит, я сделаю для тебя что смогу.
-- Но пока мы будем ждать, их давно и след простынет, -- заметил Люк.
-- Ты не понимаешь, -- возразил Ринальдо. -- У меня есть работа,
которую я должен выполнять здесь, и я не намерен просто так ее оставить --
даже для того, чтобы сделаться где-то королям. То, что я делаю сейчас, более
важно.
Люк посмотрел на меня.
-- Он прав, -- подтвердил я. -- Он -- страж Лабиринта. С другой
стороны, никто ведь не собирается причинять Корал вреда. Почему бы сейчас
нам с Юртом не вернуться на несколько минут ко Двору Хаоса, чтобы немножко
побыть на похоронах? Может, тем временем и Корвин появится. А пока у вас
двоих, я уверен, найдется о чем поболтать друг с другом.
-- Пожалуй, ты прав, -- согласился Люк. -- Что ж, отправляйся.
-- Мне было бы интересно посмотреть, каким образом ты это сделаешь, --
добавил Ринальдо.
Я взглянул на Юрта. Тот кивнул. Я подошел и встал рядом с ним.