оттенка. Он улыбался.
-- А как же государственные дела?
На миг в его усмешке появилось легкое замешательство, которое, впрочем,
тут же исчезло.
-- О, я решил устроить себе небольшой отпуск. А как твои дела? Вроде бы
скоро идешь на похороны Суэйвилла?
Я кивнул.
-- Да, попозже, -- ответил я. -- А вообще у меня сейчас тоже что-то
вроде отпуска. Как тебя сюда занесло, в самом деле?
-- Так, шел себе куда глаза глядят. Искал кого-нибудь, с кем можно
интеллектуально побеседовать.
-- Кроме шуток, никто ведь не знал, что и приду сюда. Я и сам этого не
знал до последней минуты. Я...
На всякий случай я пошарил в карманах.
-- Ты ведь не собираешься установить один их этих камней надо мной, а?
-- Нет, честное слово, -- ответил он. -- Скорее у меня есть для тебя
некое сообщение.
Я поднялся на ноги и подошел к нему, всматриваясь в его лицо.
-- Люк, с тобой все в порядке?
-- Разумеется. В полном порядке, как всегда.
-- Тебе должно быть, пришлось воспользоваться каким-то очень ловким
трюком, чтобы добраться сюда, ко Двору Хаоса. Особенно если ты раньше
никогда здесь не был. Как тебе это удалось?
-- О, мы с Хаосом старые знакомые. Я бы даже сказал, он у меня в крови.
Он вышел наружу, и я последовал за ним. Почти автоматически мы
продолжали идти дальше.
-- Не понимаю, о чем ты, -- сказал я.
-- Ну, мой отец провел здесь довольно долгое время, осуществляя свои
замыслы, -- пояснил он. -- Именно здесь он встретил мою мать.
-- Я не знал об этом.
-- Откуда же тебе было знать? Мы никогда не разговаривали о своих
семейных делах, забыл?
-- Да, -- согласился я, -- и никто из тех, кого я спрашивал, не мог
сказать ничего определенного о происхождении Ясры. Значит, она родом отсюда,
из Хаоса... В таком случае она забралась довольно далеко от дома.
-- Ну, правильнее будет сказать, она родом из какого-то ближнего
Отражения, -- уточнил он, -- откуда ее взяли в услужение ко Двору Хаоса.
-- Взяли в услужение?
-- Да, она в течение многих лет, видимо еще с ранней молодости, была
служанкой во дворце Хельграм.
-- Хельграм? Моя мать из этой семьи.
-- Точно. А моя как раз была горничной леди Дары. У нее она и обучилась
Искусству.
-- Так, значит, Ясра получила свои магические познания от моей матери?
И встретила Бранда у Хельграма? Да, кажется, Хельграм в чем-то помогал
осуществлению планов Бранда во время войны, это было связано с Черной
Дорогой...
-- По которой леди Дара отправилась разыскивать твоего отца?
-- Да, видимо, так оно и было.
-- Потому что она хотела принять посвящение Лабиринта, как прежде
получила посвящение Логруса?
-- Наверное, -- ответил он. -- Мне об этом неизвестно.
Мы спустились вниз по дорожке, усыпанной гравием, обогнули темную
громаду разросшегося кустарника, прошли сквозь лес камней и поднялись на
мост, повисший над темным медленным потоком, в чьих водах отражалось небо и
заросли кустов вдоль берега. Несколько листьев, подхваченных ветром,
пронеслось в воздухе.
-- И ты никогда не упоминал об этом раньше.
-- Я вообще-то собирался, но это не казалось мне таким уже
безотлагательным, если принять во внимание, что у меня было полно других
дел.
-- Да уж, -- сказал я. -- У меня такое впечатление, что каждый раз,
когда наши пути пересекаются, события начинают разворачиваться в ускоренном
темпе. Но сейчас ты посчитал это безотлагательным и решил сразу выложить мне
все?
-- Не совсем так. -- Он помедлил. Затем шагнул в сторону и наклонился
над одним из могильных камней. Его рука сжала камень с такой силой, что
костяшки пальцев побелели, а сам камень превратился в порошок, посыпавшийся
как снег на землю. Не совсем так, -- повторил он. -- Просто мне показалось,
что
тебе нужно об этом знать. Может быть, тебе это пригодится, может, нет.
Любая информация такова -- ты никогда не знаешь заранее. -- В этот момент
послышался хруст и треск, и верхушка надгробия рухнула. Люк этого, казалось,
даже не заметил, и его рука продолжала крошить камень. Новые осколки падали
на землю вслед за предыдущими.
-- Значит, ты пришел сюда только затем, чтобы сказать мне об этом?
-- Нет, -- ответил он, когда мы повернули назад, направляясь к тому
месту, откуда пришли. -- Меня послали сказать тебе кое-что еще, но к этому
трудно подойти. У меня такое чувство, что какая-то сила поддерживает мое
существование лишь до тех пор, пока я не передам тебе нужное сообщение.
Я вновь услышал хруст крошащегося камня, и очередной обломок, который
Люк по-прежнему сжимал в руке, рассыпался, смешавшись с землей под ногами.
-- Дай-ка посмотреть на твою руку.
Он разжал руку и протянул мне. Я увидел тоненькую струйку пламени возле
его указательного пальца... Он закрыл ее большим пальцем, и она исчезла. Я
поневоле ускорил шаг, и он сделал то же самое.
-- Люк, ты вообще-то знаешь, что ты такое?
-- Что-то во мне, кажется, знает об этом, но не я сам, понимаешь? Я
только чувствую, что со мной творится что-то неладное. Вероятно, мне следует
побыстрее рассказать тебе то, что нужно.
-- Нет, подожди, -- сказал я, еще прибавив шагу. Что-то темное
пронеслось над нами, слишком быстро, чтобы я успел разглядеть его очертания,
и исчезло между деревьями. Нам в лицо неожиданно ударил резкий порыв ветра.
-- Ты знаешь, что происходит, Мерль? -- спросил он.
-- Думаю, что да, -- ответил я. -- И я хочу, чтобы ты делал все, что я
тебе скажу, каким бы странным это требование тебе не показалось на первый
взгляд, о'кей?
-- Будь спокоен. Если уж не доверять Лорду Хаоса, кому же еще можно
доверять?
Мы бегом миновали заросли кустарника, и впереди показался мой мавзолей.
-- Ты знаешь, я действительно должен сказать тебе кое-что прямо сейчас,
-- заметил он.
-- Да подожди ты с этим, ради бога!
-- Но это очень важно.
Я обогнал его. Он, не отставая, следовал за мной.
-- Это касается твоего пребывания при Дворе в настоящее время.
Я вытянул руки вперед, чтобы успеть затормозить возле каменной стены, и
сквозь дверной проем нырнул внутрь. В три прыжка я оказался в углу пещеры и,
схватив одну из чашек, стоящих там, начал счищать с нее пыль краем плаща.
-- Мерль, какого черта ты делаешь? -- поинтересовался Люк, входя следом
за мной.
-- Подожди минуту и увидишь, -- ответил я, доставая кинжал.
Поставив чашку на камень, я вытянул руку над ней и полоснул кинжалом по
запястью.
Вместо крови из раны заструилось пламя.
-- Нет, черт побери! -- закричал я.
Мысленно потянувшись сквозь кольцо, я вызвал силовую линию, которая
подобно прохладному чистому потоку омыла мою рану. Пламя немедленно исчезло,
и из раны полилась обычная кровь. Однако, стекая в чашку, она слегка
дымилась. Пришлось и это исправлять тем же самым способом.
-- Вот уж действительно странно так странно, -- заметил Люк.
Я отложил кинжал в сторону и правой рукой сжал свое левое запястье
возле раны. Кровь пошла сильнее. Кольцо, казалось, пульсировало. Я взглянул
на Люка. Его лицо было напряженным. Я сжал руку в кулак. Чашка уже
наполнилась более чем наполовину.
-- Ты сказал, что доверяешь мне, -- напомнил я.
-- Боюсь, что да, -- ответил он.
Три четверти...
-- Тебе нужно будет выпить это, Люк. Вот что я имел в виду.
-- Хм. Сдается мне, это все не просто так. Хотя, впрочем, не такая уж
плохая идея. У меня такое чувство, что мне сейчас нужна какая-то поддержка.
Он протянул руку и, взяв чашку, поднес ее к губам. Я зажал рану
ладонью. Снаружи регулярно доносились порывы ветра.
-- Когда все выпьешь, поставь на место, -- сказал я. -- Добавлю тебе
еще.
В тишине я слышал, как он глотает.
-- Чем-то напоминает "Кровавую Мэри", -- заметил он, ставя чашку на
камень. -- Хотя чуточку солоновато.
Я повернул левую руку разрезом вниз, и, сжав ее правой, наполнил чашку
снова.
-- Эй, может хватит? У тебя и так ушло много крови. Я уже в порядке,
голова только малость кружится, вот и все. Мне больше не нужно.
-- Нет, нужно, -- возразил я. -- Поверь мне. Сейчас я дам тебе еще, а
возможно, тебе понадобится это и завтра. Тогда уж точно все будет в порядке.
-- Думаю, тебе пора объяснить мне, что происходит, -- сказал он.
-- Люк, ты лабиринтов призрак, -- объяснил я.
-- Что это значит?
-- Лабиринт способен создавать точные копии тех, кто прошел его. У тебя
все признаки. Мне они знакомы.
-- Хм. Но я себя ощущаю вполне реальным. И потом, я даже не проходил
Лабиринт в Эмбере. Я это сделал в Тир-на Ног-те.
-- Влияние Лабиринта распространяется и на его отражения, тем более что
эти два -- абсолютно идентичны. Ты помнишь свою коронацию в Кашфе?
-- Коронацию? Черт меня побери, нет! Ты что, хочешь сказать, что я стал
королям?
-- Точно. Ринальдо Первый.
-- Провалиться мне на месте! То-то мамочка порадуется!
-- Да уж не сомневаюсь.
-- Но в этом есть какая-то нелепица -- что меня двое. Ты говорил, что
знаком с подобным феноменом. Как Лабиринт распоряжается своими созданиями?
-- Вы, ребята, как правило, долго не живете. И, насколько я знаю, вы
тем сильнее, чем ближе к Лабиринту. Поэтому, чтобы поддержать свое
существование, тебе нужно пить побольше того сока, которым я тебя угостил.
На еще.
-- Понятно. Спасибо.
Он одним глотком осушил половину чашки и поставил ее обратно.
-- Что, особо ценная жидкость? -- спросил он.
-- Кровь Эмбера, похоже, оказывает благотворное воздействие на
субстанцию призраков Лабиринта.
-- Хочешь сказать, я что-то вроде вампира?
-- В некотором смысле пожалуй да.
-- Не очень-то мне все это нравится, особенно такая зависимость.
-- Ну, не думаю, что это будет серьезной помехой. Но всему свое время.
Сейчас мы подождем, пока ты окончательно придешь в себя, а потом выберемся
отсюда.
-- Ладно.
Снаружи донесся грохот, как будто падали камни, затем послышалось
легкое бряцанье.
Люк повернул голову.
-- На ветер не похоже, -- заметил он.
-- Допивай, -- сказал я, подвигая чашку и доставая из кармана носовой
платок.
Пока он пил, я перевязал себе запястье. Затем он поставил чашку на
место.
-- Пошли отсюда, -- сказал я. -- Здесь становится как-то неуютно.
-- Теперь я чувствую себя отлично, -- заметил Люк, когда в дверном
проеме возникла чья-то фигура. Поскольку она стояла спиной к свету, ее лица
нельзя было разглядеть.
-- Призрак Лабиринта, ты не сделаешь ни шагу с этого места! -- его
голос показался мне знакомым.
Я включил кольцо на полную мощность, и оно вспыхнуло, как прожектор.
В дверях стоял Борель со злобной гримасой на лице.
-- По-моему, ты чертовски близок к тому, чтобы получить хорошую
взбучку, эмберит, -- заявил он, обращаясь к Люку.
-- Ошибаешься, Борель, -- возразил я, направляя луч кольца в его
сторону.
Внезапно Знак Логруса вырос между нами.
-- Борель? Знаменитый мастер клинка, если не ошибаюсь? -- осведомился
Люк.
-- Он самый, -- подтвердил я.
-- Вот дерьмо! -- выразился Люк.
Однако, едва лишь я направил вперед две силовые линии смертельной,
разрушительной энергии, Знак Логруса преградил им путь и отбросил назад.
-- Оказывается, не так-то просто от него избавиться, -- пробормотал я,
и тут же что-то похожее на Образ Лабиринта, хотя и не совсем точное его
воспроизведение, вспыхнуло перед нами.
Знак Логруса скользнул влево от меня. Тот, другой, -- чем бы он ни был,
-- последовал за ним, и оба, бесшумно пройдя сквозь стену, исчезли.
Почти немедленно последовал мощный раскат грома, от которого все
строение задрожало. Даже Борель, уже потянувшийся было к своему клинку,
остановился, не завершив жеста, и схватился за край дверного проема, чтобы
устоять на ногах. Как только он это сделал, другая фигура возникла у него за
спиной, и знакомый голос произнес, обращаясь к нему:
-- Тысяча извинений, но вы мешаете мне пройти.
-- Корвин! -- воскликнул я. -- Отец, ты!
Борель повернул голову.
-- Корвин, принц Эмбера? -- спросил он.
-- Он самый, -- последовал ответ, -- хотя боюсь, что не имею чести быть
с вами знакомым.
-- Я Борель, принц дома Хендрейка, Мастер военных искусств при Дворе
Хаоса.
-- Вы сказали о себе много лестного, и я рад познакомиться с вами, --
ответил Корвин. -- Но сейчас, если вы не возражаете, я бы хотел войти и
увидеть моего сына.
Рука Бореля сжала эфес шпаги в ту же минуту, как он полностью
развернулся лицом ко входу. Я уже приготовился броситься вперед, и то же
сделал Люк. Но тут последовало какое-то движение с той стороны, -- похоже,
довольно низкий удар ногой, в результате чего Борель отшатнулся, хватая ртом
воздух, затем снова рванулся вперед. На сей раз это был удар кулаком по шее,
от которого он рухнул на землю.
-- Эй, ребята, -- закричал нам Корвин, -- сматываемся отсюда, да
поживее!
Мы с Люком выбежали наружу, перескочив через поверженного Мастера
военных искусств при Дворе Хаоса. Слева от нас все пространство под ногами
было абсолютно черным, словно выжженным, с неба падал светящийся дождь. В
отдалении показались какие-то фигуры, направляющиеся в нашу сторону.
-- Не знаю, может ли та сила, которая доставила меня в это место,
помочь нам убраться отсюда, -- сказал Корвин, оглядываясь по сторонам, --
или же придется искать другой способ. Да, думаю, что так, -- произнес он
минутой позже. -- Теперь это на ваше усмотрение. Каким образом мы скроемся?
-- Сюда, -- показал я, поворачиваясь и переходя на бег.
Они последовали за мной той же самой тропинкой, по которой я недавно
пришел. Обернувшись, я заметил, что наших преследователей было шестеро.
Я взбежал по склону холма, минуя гробницы и памятники, и оказался возле
старой каменной стены. Позади слышались громкие окрики. Не обращая внимания
на них, я притянул к себе своих спутников, и в импровизированном магическом
двустишии, где хромали рифма и размер, обрисовал ситуацию, а также наиболее
желаемый способ ее разрешения. Несмотря на то, что стишок получился корявый,
заклинание сработало, и брошенный кем-то булыжник лишь слегка задел меня,
поскольку мы уже скрылись под землей.
Минутой позже мы стояли в огненном круге, проросшие из его середины,
как грибы, а затем, выйдя из него, побежали вдоль поля в сторону песчаной
косы. Когда мы достигли ее, я снова услышал чей-то окрик. Мы миновали
каменный валун и спустились по тропинке между скал к дереву-виселице.
Свернув налево, я снова перешел на бег.
-- Эй, подожди, -- окликнул меня Корвин. -- Я чувствую, это где-то
здесь. Вот!
Он свернул вправо, направляясь к подножию небольшого холма. Люк и я
последовали за ним. Сзади доносился топот -- видимо, наши преследователи уже
достигли валуна.
Внезапно я заметил впереди яркую вспышку между деревьями. Мы
направлялись туда. Когда мы приблизились, я узнал тот подобный Лабиринту
образ, который уже видел раньше.
Отец, не останавливаясь, еще раз свернул направо, приближаясь, а затем
шагнул вперед. Люк был следующим, кто прошел сквозь светящийся экран, а я
проследовал за ним по пятам.
Сейчас мы бежали вдоль прямого, сверкающего перламутровым блеском
коридора. Обернувшись, я увидел, что позади никого нет.
-- Им сюда уже не войти, -- объяснил Корвин. -- Путь закрыт.
-- Тогда почему мы все еще бежим? -- спросил я.
-- Мы не достигнем полной безопасности до тех пор, пока будем
оставаться во владениях Логруса. Если нас тут засекут, ничего хорошего не
случится.
Мы продолжали двигаться вдоль странного туннеля, и я спросил:
-- Мы бежим сквозь тень?
-- Да.
-- Тогда чем дальше мы уйдем, тем лучше.
Внезапно все вокруг затряслось, так что я с трудом удержался на ногах.
-- Что за чертовщина! -- услышал я голос Люка.
-- Это уж точно, -- согласился я, видя, что туннель начал раскалываться
на части. Огромные трещины зазмеились вдоль стен и под ногами. Сквозь
образовавшиеся расселины не было видно ничего, кроме абсолютного мрака. Мы
продолжали идти, минуя их. Затем последовал новый беззвучный удар, и в один
миг все исчезло, -- вокруг, позади и впереди нас.
Кажется, мы падали.
Ну, не то чтобы именно падали, а скорее медленно плыли в густом сером
тумане. Совершенно не ощущалось никакой опоры под ногами, и невозможно было
что-либо различить, оглядываясь по сторонам. Это производило впечатление
свободного падения, а иногда мне начинало казаться, что мы вовсе не
движемся.
-- Проклятье! -- донесся до меня голос Корвина.
Мы парили, -- или падали, или плыли, все равно, -- еще какое-то время,
и я снова услышал, как он пробормотал: "Ну, теперь конец".
-- Смотрите-ка, что это там? -- неожиданно проговорил Люк, указав
вправо.
Какой-то большой предмет с неясными, расплывчатыми очертаниями... Я
мысленно потянулся к кольцу и послал силовую линию в этом направлении. Чем
бы ни был данный предмет, он оказался неодушевленным, и я скомандовал
силовой линии, которая протянулась вдоль его поверхности, доставить нас к
нему.
Движения я не почувствовал, но контуры предмета стали более четкими, и
постепенно он начал приобретать знакомые мне очертания. Потом я различил
цвет -- красный. Наконец, увидев крылья машины, я вспомнил.
-- Похоже на ту картину Полли Джексон, которая у тебя была, -- заметил
Люк. -- Даже снег как настоящий.
И точно, это был красно-белый "шевроле" 57 года выпуска, каким-то
образом попавший сюда, на край света.
-- Это просто реконструкция, -- объяснил я. -- Она взята из моих
мыслей. Наверное, потому, что картина хорошо сохранилась в моем воспоминании
-- ведь я довольно часто подолгу смотрел на нее.
Приблизившись, я протянул руку к дверной ручке. Мы стояли у дверцы
водителя. Я ухватился за ручку и нажал на нее. Разумеется это ни к чему не
привело. Мои родичи принялись исследовать машину с обеих сторон, и тоже
безрезультатно. Наконец я сумел открыть дверь, поддев ее снизу. Мы уселись
на переднее сиденье. Ключи, как я и предполагал, были в зажигании.
Я повернул их. Двигатель завелся моментально. Капот машины слабо
светился посреди абсолютной пустоты. Я включил фары, но это не помогало.
-- Ну, куда теперь? -- спросил Люк.
Я поставил первую скорость, отключил ручной тормоз и выжал сцепление.
Как только я нажал на газ, колеса закрутились. Через несколько минут я
поставил вторую скорость. Еще чуть позже -- третью.
Мы в самом деле движемся, или это только сила воображения?
Я прибавил газу. Туманный проспект, казалось, слегка светился, уходя в
даль, хотя скорее всего причиной этому были горящие фары. Нельзя было с
уверенностью сказать, вращаются колеса или нет. Я сильнее надавил на
акселератор.
Люк потянулся вперед и включил приемник.
-- ... так что погодные условия, как видите, неблагоприятны для
дорожной езды, -- произнес голос диктора. -- Поэтому снизьте скорость до
минимума.
Сразу же после этого приемник заиграл "Караван" Винтона Марсалиса.
Я воспринял предыдущую фразу как персональное сообщение, и сбросил газ.
Теперь перед нами ясно виднелась дорога, сверкающая так, что казалось
сделанной изо льда. Чувство продвижения вперед сохранялось, и чем дальше мы
ехали, тем оно становилось ощутимее. Неожиданно мне показалось, что я
прибавил в весе -- как будто некая сила вдавила меня в сиденье. Вслед за
этим ощущение реальности дороги, расстилавшейся впереди, стало более
явственным. Я подумал: "Интересно, что произойдет, если повернуть руль в
сторону", но на всякий случай решил этого не делать.
Из-под колес доносился хруст гравия. Слева и справа мелькали какие-то
неясные очертания -- еще одно подтверждение того, что мы действительно
двигались. Далеко впереди окружающий нас мир постепенно светлел.
Я еще притормозил, потому что сейчас мы ехали, казалось, по самой
обычной дороге, только видимость была крайне слабая. Через какое-то время в
свете фар замелькали проносящиеся мимо деревья, кусты, насыпи, небольшие
скалы, -- хотя зеркальце заднего вида по-прежнему отражало пустоту.
-- Совсем как в старые времена, -- заметил Люк. -- Вот если бы еще
нашлась пиццерия где-нибудь поблизости...
-- Ага, -- согласился я.
-- Надеюсь, что тот, второй я, откроет в Кашфе одну-другую.
-- Если он это сделает, я туда обязательно зайду.
Помолчав, он спросил:
-- Как ты думаешь, надолго меня хватит?
-- Не знаю, что тебе и сказать.
-- Я же не могу все время пить твою кровь. А как насчет другого меня?
-- Думаю, что смог бы подыскать тебе занятие, которое разрешило бы эту
проблему, -- произнес Корвин, обращаясь к нему. -- На некоторое время, во
всяком случае.
Деревья теперь были настоящими деревьями, туман -- обыкновенным, чуть
колышущимся туманом. Капли сырости начали оседать на лобовом стекле.
-- Что ты имеешь в виду? -- спросил Люк.
-- Подожди немного.
Туман клочьями, и сквозь образовавшиеся разрывы можно было видеть
окружающий пейзаж. Я заметил, что перед нами не асфальтированная дорога,
просто ровная земля. Обнаружив это, я поехал еще медленнее.
Внезапно сквозь просвет в тумане показались очертания огромного дерева.
От земли вокруг него исходило свечение. Что-то знакомое было в этой
картине...
-- Здесь ведь находится твой Лабиринт, да? -- спросил я у отца, в то
время как кругом становилось все светлее. -- Фиона однажды приводила меня
сюда.
-- Да, -- ответил он.
-- Это его образ противостоял Знаку Логруса там, на кладбище, а потом
привял нас в туннель?
-- Да.
-- Тогда -- он тоже разумен, как эмберский Лабиринт? Как Логрус?
-- Точно. Припаркуйся вон там, где светлый участок под деревом.
Я крутанул руль и подъехал к тому месту, на которое он указал. Туман
по-прежнему висел в воздухе, хотя далеко не такой густой и плотный, как
вдоль дороги, по которой мы проезжали. Казалось, были сумерки, но сияние,
исходящее от этого странного Лабиринта, образовывало светлое пространство в
форме опрокинутой чашки посреди окружающей темноты.
Мы вылезли из машины, и Корвин произнес, обращаясь к Люку:
-- Жизненный срок призраков Лабиринта довольно ограничен.
-- Это я уже понял, -- ответил Люк. -- А ты что, знаешь какой-нибудь
фокус, помогающий его продлить?
-- О, я знаю много таких фокусов. В моем положении поневоле изучишь их
все.
-- О?..
-- Отец?.. -- произнес я. -- Ты хочешь сказать...
-- Да, -- ответил он. -- Честно говоря, даже не представляю где сейчас
может находиться моя изначальная версия.
-- Так, значит, это с тобой я тогда встретился? И ты недавно был в
Эмбере?
-- Точно.
-- Да-а... Хотя, в самом деле, ты действительно отличался от остальных,
кого я там видел.
Корвин, точнее его призрак, протянул руку и похлопал меня по плечу.
-- Что есть, то есть, -- согласился он и взглянул в сторону Лабиринта.
-- Я создал его, -- продолжил он через минуту, -- и только я один прошел
его. Так что я его единственный призрак. Поэтому в его отношении ко мне есть
нечто большее, чем простой утилитаризм. Мы иногда общаемся с ним, и он
постоянно снабжает меня своей энергией, необходимой мне, чтоб существовать в
течение долгого времени. У нас есть свои собственные планы, и наше родство
почти приняло форму союза. Мне кажется, этого нельзя сказать
об остальных призраках, -- и эмберского Лабиринта, и Логруса, -- они в
гораздо большей степени эфемерны и недолговечны...
-- Да, это подтверждается и моим личным опытом.
-- ... кроме одного, точнее, одной из них, которой ты помог, за что я
тебе благодарен. Теперь она находится под моей защитой, и так будет
продолжаться и впредь.
Он отпустил мое плечо.
-- Ты все еще не познакомил меня с твоим другом, -- заметил он.
-- Да, извини, совсем забыл. Хотя обстоятельства, при которых мы
встретились, таковы что... Люк, я бы хотел представить моему отцу, Корвину
Эмберскому. Сэр, Люк вообще-то более известен как Ринальдо, сын вашего брата
Бранда.
Глаза Корвина на мгновение расширились, затем сощурились, в то время
как он протягивал руку моему приятелю, изучая его лицо.
-- Рад встретить друга моего сына, к тому же еще и родственника, --
произнес он.
-- Я также рад познакомиться с вами, сэр.
-- А я все думал, кого же ты мне напоминаешь.
-- Надеюсь, что сходство, о котором вы говорите, ограничивается внешним
видом.
Отец рассмеялся.
-- Где вы познакомились?
-- Да в колледже, -- ответил Люк. -- В Беркли.
-- Ну разумеется, где же еще два эмберита могли так подружиться? Уж
конечно, не в Эмбере, -- заметил Корвин, полностью повернувшись лицом к
своему Лабиринту. -- Что ж, теперь я знаю вашу историю. А теперь пойдемте со
мной. Я хочу представить вас еще кое-кому.
Он направился к светящему в темноте Лабиринту, и мы последовали за ним.
Пряди тумана проплывали мимо нас. Наши шаги почти не нарушали царившей
вокруг тишины.
Мы подошли к началу Лабиринта и остановились, вглядываясь в сложный и в
тоже время необыкновенно красивый, изящный узор. Он казался слишком большим
для того, чтобы окинуть его одним взглядом, и все вокруг казалось пронизано
ощущением сил, исходящих из его сосредоточия.
-- Привет, -- сказал Корвин, обращаясь к нему. -- Я бы хотел
представить тебе моего сына и племянника, Мерлина и Ринальдо, -- хотя,
по-моему, с Мерлином ты уже знаком. Что касается Ринальдо, у него небольшая
проблема. -- Затем последовала долгая пауза. -- Да, верно, -- произнес
Корвин, и еще через какое-то время: -- Ты действительно этого хочешь? -- и:
-- Хорошо. Я им скажу.
Он глубоко вздохнул, и я почувствовал его напряжение, когда мы подошли
к краю Лабиринта и он положил руки нам на плечи.
-- Так вот, ребята, -- сказал он, -- я получил ответ... Короче,
Лабиринт пожелал, чтобы мы все прошли его, по различным причинам.
-- Я готов, -- тут же отозвался Люк. -- А что за причина в моем случае?
-- Он собирается тебя в некотором роде усыновить и поддержать твое
существование, как проделал это со мной. Хотя и не задаром. Он хочет, чтобы
кто-то охранял его в течение ближайшего времени. Так что мы заменим друг
-- А как же государственные дела?
На миг в его усмешке появилось легкое замешательство, которое, впрочем,
тут же исчезло.
-- О, я решил устроить себе небольшой отпуск. А как твои дела? Вроде бы
скоро идешь на похороны Суэйвилла?
Я кивнул.
-- Да, попозже, -- ответил я. -- А вообще у меня сейчас тоже что-то
вроде отпуска. Как тебя сюда занесло, в самом деле?
-- Так, шел себе куда глаза глядят. Искал кого-нибудь, с кем можно
интеллектуально побеседовать.
-- Кроме шуток, никто ведь не знал, что и приду сюда. Я и сам этого не
знал до последней минуты. Я...
На всякий случай я пошарил в карманах.
-- Ты ведь не собираешься установить один их этих камней надо мной, а?
-- Нет, честное слово, -- ответил он. -- Скорее у меня есть для тебя
некое сообщение.
Я поднялся на ноги и подошел к нему, всматриваясь в его лицо.
-- Люк, с тобой все в порядке?
-- Разумеется. В полном порядке, как всегда.
-- Тебе должно быть, пришлось воспользоваться каким-то очень ловким
трюком, чтобы добраться сюда, ко Двору Хаоса. Особенно если ты раньше
никогда здесь не был. Как тебе это удалось?
-- О, мы с Хаосом старые знакомые. Я бы даже сказал, он у меня в крови.
Он вышел наружу, и я последовал за ним. Почти автоматически мы
продолжали идти дальше.
-- Не понимаю, о чем ты, -- сказал я.
-- Ну, мой отец провел здесь довольно долгое время, осуществляя свои
замыслы, -- пояснил он. -- Именно здесь он встретил мою мать.
-- Я не знал об этом.
-- Откуда же тебе было знать? Мы никогда не разговаривали о своих
семейных делах, забыл?
-- Да, -- согласился я, -- и никто из тех, кого я спрашивал, не мог
сказать ничего определенного о происхождении Ясры. Значит, она родом отсюда,
из Хаоса... В таком случае она забралась довольно далеко от дома.
-- Ну, правильнее будет сказать, она родом из какого-то ближнего
Отражения, -- уточнил он, -- откуда ее взяли в услужение ко Двору Хаоса.
-- Взяли в услужение?
-- Да, она в течение многих лет, видимо еще с ранней молодости, была
служанкой во дворце Хельграм.
-- Хельграм? Моя мать из этой семьи.
-- Точно. А моя как раз была горничной леди Дары. У нее она и обучилась
Искусству.
-- Так, значит, Ясра получила свои магические познания от моей матери?
И встретила Бранда у Хельграма? Да, кажется, Хельграм в чем-то помогал
осуществлению планов Бранда во время войны, это было связано с Черной
Дорогой...
-- По которой леди Дара отправилась разыскивать твоего отца?
-- Да, видимо, так оно и было.
-- Потому что она хотела принять посвящение Лабиринта, как прежде
получила посвящение Логруса?
-- Наверное, -- ответил он. -- Мне об этом неизвестно.
Мы спустились вниз по дорожке, усыпанной гравием, обогнули темную
громаду разросшегося кустарника, прошли сквозь лес камней и поднялись на
мост, повисший над темным медленным потоком, в чьих водах отражалось небо и
заросли кустов вдоль берега. Несколько листьев, подхваченных ветром,
пронеслось в воздухе.
-- И ты никогда не упоминал об этом раньше.
-- Я вообще-то собирался, но это не казалось мне таким уже
безотлагательным, если принять во внимание, что у меня было полно других
дел.
-- Да уж, -- сказал я. -- У меня такое впечатление, что каждый раз,
когда наши пути пересекаются, события начинают разворачиваться в ускоренном
темпе. Но сейчас ты посчитал это безотлагательным и решил сразу выложить мне
все?
-- Не совсем так. -- Он помедлил. Затем шагнул в сторону и наклонился
над одним из могильных камней. Его рука сжала камень с такой силой, что
костяшки пальцев побелели, а сам камень превратился в порошок, посыпавшийся
как снег на землю. Не совсем так, -- повторил он. -- Просто мне показалось,
что
тебе нужно об этом знать. Может быть, тебе это пригодится, может, нет.
Любая информация такова -- ты никогда не знаешь заранее. -- В этот момент
послышался хруст и треск, и верхушка надгробия рухнула. Люк этого, казалось,
даже не заметил, и его рука продолжала крошить камень. Новые осколки падали
на землю вслед за предыдущими.
-- Значит, ты пришел сюда только затем, чтобы сказать мне об этом?
-- Нет, -- ответил он, когда мы повернули назад, направляясь к тому
месту, откуда пришли. -- Меня послали сказать тебе кое-что еще, но к этому
трудно подойти. У меня такое чувство, что какая-то сила поддерживает мое
существование лишь до тех пор, пока я не передам тебе нужное сообщение.
Я вновь услышал хруст крошащегося камня, и очередной обломок, который
Люк по-прежнему сжимал в руке, рассыпался, смешавшись с землей под ногами.
-- Дай-ка посмотреть на твою руку.
Он разжал руку и протянул мне. Я увидел тоненькую струйку пламени возле
его указательного пальца... Он закрыл ее большим пальцем, и она исчезла. Я
поневоле ускорил шаг, и он сделал то же самое.
-- Люк, ты вообще-то знаешь, что ты такое?
-- Что-то во мне, кажется, знает об этом, но не я сам, понимаешь? Я
только чувствую, что со мной творится что-то неладное. Вероятно, мне следует
побыстрее рассказать тебе то, что нужно.
-- Нет, подожди, -- сказал я, еще прибавив шагу. Что-то темное
пронеслось над нами, слишком быстро, чтобы я успел разглядеть его очертания,
и исчезло между деревьями. Нам в лицо неожиданно ударил резкий порыв ветра.
-- Ты знаешь, что происходит, Мерль? -- спросил он.
-- Думаю, что да, -- ответил я. -- И я хочу, чтобы ты делал все, что я
тебе скажу, каким бы странным это требование тебе не показалось на первый
взгляд, о'кей?
-- Будь спокоен. Если уж не доверять Лорду Хаоса, кому же еще можно
доверять?
Мы бегом миновали заросли кустарника, и впереди показался мой мавзолей.
-- Ты знаешь, я действительно должен сказать тебе кое-что прямо сейчас,
-- заметил он.
-- Да подожди ты с этим, ради бога!
-- Но это очень важно.
Я обогнал его. Он, не отставая, следовал за мной.
-- Это касается твоего пребывания при Дворе в настоящее время.
Я вытянул руки вперед, чтобы успеть затормозить возле каменной стены, и
сквозь дверной проем нырнул внутрь. В три прыжка я оказался в углу пещеры и,
схватив одну из чашек, стоящих там, начал счищать с нее пыль краем плаща.
-- Мерль, какого черта ты делаешь? -- поинтересовался Люк, входя следом
за мной.
-- Подожди минуту и увидишь, -- ответил я, доставая кинжал.
Поставив чашку на камень, я вытянул руку над ней и полоснул кинжалом по
запястью.
Вместо крови из раны заструилось пламя.
-- Нет, черт побери! -- закричал я.
Мысленно потянувшись сквозь кольцо, я вызвал силовую линию, которая
подобно прохладному чистому потоку омыла мою рану. Пламя немедленно исчезло,
и из раны полилась обычная кровь. Однако, стекая в чашку, она слегка
дымилась. Пришлось и это исправлять тем же самым способом.
-- Вот уж действительно странно так странно, -- заметил Люк.
Я отложил кинжал в сторону и правой рукой сжал свое левое запястье
возле раны. Кровь пошла сильнее. Кольцо, казалось, пульсировало. Я взглянул
на Люка. Его лицо было напряженным. Я сжал руку в кулак. Чашка уже
наполнилась более чем наполовину.
-- Ты сказал, что доверяешь мне, -- напомнил я.
-- Боюсь, что да, -- ответил он.
Три четверти...
-- Тебе нужно будет выпить это, Люк. Вот что я имел в виду.
-- Хм. Сдается мне, это все не просто так. Хотя, впрочем, не такая уж
плохая идея. У меня такое чувство, что мне сейчас нужна какая-то поддержка.
Он протянул руку и, взяв чашку, поднес ее к губам. Я зажал рану
ладонью. Снаружи регулярно доносились порывы ветра.
-- Когда все выпьешь, поставь на место, -- сказал я. -- Добавлю тебе
еще.
В тишине я слышал, как он глотает.
-- Чем-то напоминает "Кровавую Мэри", -- заметил он, ставя чашку на
камень. -- Хотя чуточку солоновато.
Я повернул левую руку разрезом вниз, и, сжав ее правой, наполнил чашку
снова.
-- Эй, может хватит? У тебя и так ушло много крови. Я уже в порядке,
голова только малость кружится, вот и все. Мне больше не нужно.
-- Нет, нужно, -- возразил я. -- Поверь мне. Сейчас я дам тебе еще, а
возможно, тебе понадобится это и завтра. Тогда уж точно все будет в порядке.
-- Думаю, тебе пора объяснить мне, что происходит, -- сказал он.
-- Люк, ты лабиринтов призрак, -- объяснил я.
-- Что это значит?
-- Лабиринт способен создавать точные копии тех, кто прошел его. У тебя
все признаки. Мне они знакомы.
-- Хм. Но я себя ощущаю вполне реальным. И потом, я даже не проходил
Лабиринт в Эмбере. Я это сделал в Тир-на Ног-те.
-- Влияние Лабиринта распространяется и на его отражения, тем более что
эти два -- абсолютно идентичны. Ты помнишь свою коронацию в Кашфе?
-- Коронацию? Черт меня побери, нет! Ты что, хочешь сказать, что я стал
королям?
-- Точно. Ринальдо Первый.
-- Провалиться мне на месте! То-то мамочка порадуется!
-- Да уж не сомневаюсь.
-- Но в этом есть какая-то нелепица -- что меня двое. Ты говорил, что
знаком с подобным феноменом. Как Лабиринт распоряжается своими созданиями?
-- Вы, ребята, как правило, долго не живете. И, насколько я знаю, вы
тем сильнее, чем ближе к Лабиринту. Поэтому, чтобы поддержать свое
существование, тебе нужно пить побольше того сока, которым я тебя угостил.
На еще.
-- Понятно. Спасибо.
Он одним глотком осушил половину чашки и поставил ее обратно.
-- Что, особо ценная жидкость? -- спросил он.
-- Кровь Эмбера, похоже, оказывает благотворное воздействие на
субстанцию призраков Лабиринта.
-- Хочешь сказать, я что-то вроде вампира?
-- В некотором смысле пожалуй да.
-- Не очень-то мне все это нравится, особенно такая зависимость.
-- Ну, не думаю, что это будет серьезной помехой. Но всему свое время.
Сейчас мы подождем, пока ты окончательно придешь в себя, а потом выберемся
отсюда.
-- Ладно.
Снаружи донесся грохот, как будто падали камни, затем послышалось
легкое бряцанье.
Люк повернул голову.
-- На ветер не похоже, -- заметил он.
-- Допивай, -- сказал я, подвигая чашку и доставая из кармана носовой
платок.
Пока он пил, я перевязал себе запястье. Затем он поставил чашку на
место.
-- Пошли отсюда, -- сказал я. -- Здесь становится как-то неуютно.
-- Теперь я чувствую себя отлично, -- заметил Люк, когда в дверном
проеме возникла чья-то фигура. Поскольку она стояла спиной к свету, ее лица
нельзя было разглядеть.
-- Призрак Лабиринта, ты не сделаешь ни шагу с этого места! -- его
голос показался мне знакомым.
Я включил кольцо на полную мощность, и оно вспыхнуло, как прожектор.
В дверях стоял Борель со злобной гримасой на лице.
-- По-моему, ты чертовски близок к тому, чтобы получить хорошую
взбучку, эмберит, -- заявил он, обращаясь к Люку.
-- Ошибаешься, Борель, -- возразил я, направляя луч кольца в его
сторону.
Внезапно Знак Логруса вырос между нами.
-- Борель? Знаменитый мастер клинка, если не ошибаюсь? -- осведомился
Люк.
-- Он самый, -- подтвердил я.
-- Вот дерьмо! -- выразился Люк.
Однако, едва лишь я направил вперед две силовые линии смертельной,
разрушительной энергии, Знак Логруса преградил им путь и отбросил назад.
-- Оказывается, не так-то просто от него избавиться, -- пробормотал я,
и тут же что-то похожее на Образ Лабиринта, хотя и не совсем точное его
воспроизведение, вспыхнуло перед нами.
Знак Логруса скользнул влево от меня. Тот, другой, -- чем бы он ни был,
-- последовал за ним, и оба, бесшумно пройдя сквозь стену, исчезли.
Почти немедленно последовал мощный раскат грома, от которого все
строение задрожало. Даже Борель, уже потянувшийся было к своему клинку,
остановился, не завершив жеста, и схватился за край дверного проема, чтобы
устоять на ногах. Как только он это сделал, другая фигура возникла у него за
спиной, и знакомый голос произнес, обращаясь к нему:
-- Тысяча извинений, но вы мешаете мне пройти.
-- Корвин! -- воскликнул я. -- Отец, ты!
Борель повернул голову.
-- Корвин, принц Эмбера? -- спросил он.
-- Он самый, -- последовал ответ, -- хотя боюсь, что не имею чести быть
с вами знакомым.
-- Я Борель, принц дома Хендрейка, Мастер военных искусств при Дворе
Хаоса.
-- Вы сказали о себе много лестного, и я рад познакомиться с вами, --
ответил Корвин. -- Но сейчас, если вы не возражаете, я бы хотел войти и
увидеть моего сына.
Рука Бореля сжала эфес шпаги в ту же минуту, как он полностью
развернулся лицом ко входу. Я уже приготовился броситься вперед, и то же
сделал Люк. Но тут последовало какое-то движение с той стороны, -- похоже,
довольно низкий удар ногой, в результате чего Борель отшатнулся, хватая ртом
воздух, затем снова рванулся вперед. На сей раз это был удар кулаком по шее,
от которого он рухнул на землю.
-- Эй, ребята, -- закричал нам Корвин, -- сматываемся отсюда, да
поживее!
Мы с Люком выбежали наружу, перескочив через поверженного Мастера
военных искусств при Дворе Хаоса. Слева от нас все пространство под ногами
было абсолютно черным, словно выжженным, с неба падал светящийся дождь. В
отдалении показались какие-то фигуры, направляющиеся в нашу сторону.
-- Не знаю, может ли та сила, которая доставила меня в это место,
помочь нам убраться отсюда, -- сказал Корвин, оглядываясь по сторонам, --
или же придется искать другой способ. Да, думаю, что так, -- произнес он
минутой позже. -- Теперь это на ваше усмотрение. Каким образом мы скроемся?
-- Сюда, -- показал я, поворачиваясь и переходя на бег.
Они последовали за мной той же самой тропинкой, по которой я недавно
пришел. Обернувшись, я заметил, что наших преследователей было шестеро.
Я взбежал по склону холма, минуя гробницы и памятники, и оказался возле
старой каменной стены. Позади слышались громкие окрики. Не обращая внимания
на них, я притянул к себе своих спутников, и в импровизированном магическом
двустишии, где хромали рифма и размер, обрисовал ситуацию, а также наиболее
желаемый способ ее разрешения. Несмотря на то, что стишок получился корявый,
заклинание сработало, и брошенный кем-то булыжник лишь слегка задел меня,
поскольку мы уже скрылись под землей.
Минутой позже мы стояли в огненном круге, проросшие из его середины,
как грибы, а затем, выйдя из него, побежали вдоль поля в сторону песчаной
косы. Когда мы достигли ее, я снова услышал чей-то окрик. Мы миновали
каменный валун и спустились по тропинке между скал к дереву-виселице.
Свернув налево, я снова перешел на бег.
-- Эй, подожди, -- окликнул меня Корвин. -- Я чувствую, это где-то
здесь. Вот!
Он свернул вправо, направляясь к подножию небольшого холма. Люк и я
последовали за ним. Сзади доносился топот -- видимо, наши преследователи уже
достигли валуна.
Внезапно я заметил впереди яркую вспышку между деревьями. Мы
направлялись туда. Когда мы приблизились, я узнал тот подобный Лабиринту
образ, который уже видел раньше.
Отец, не останавливаясь, еще раз свернул направо, приближаясь, а затем
шагнул вперед. Люк был следующим, кто прошел сквозь светящийся экран, а я
проследовал за ним по пятам.
Сейчас мы бежали вдоль прямого, сверкающего перламутровым блеском
коридора. Обернувшись, я увидел, что позади никого нет.
-- Им сюда уже не войти, -- объяснил Корвин. -- Путь закрыт.
-- Тогда почему мы все еще бежим? -- спросил я.
-- Мы не достигнем полной безопасности до тех пор, пока будем
оставаться во владениях Логруса. Если нас тут засекут, ничего хорошего не
случится.
Мы продолжали двигаться вдоль странного туннеля, и я спросил:
-- Мы бежим сквозь тень?
-- Да.
-- Тогда чем дальше мы уйдем, тем лучше.
Внезапно все вокруг затряслось, так что я с трудом удержался на ногах.
-- Что за чертовщина! -- услышал я голос Люка.
-- Это уж точно, -- согласился я, видя, что туннель начал раскалываться
на части. Огромные трещины зазмеились вдоль стен и под ногами. Сквозь
образовавшиеся расселины не было видно ничего, кроме абсолютного мрака. Мы
продолжали идти, минуя их. Затем последовал новый беззвучный удар, и в один
миг все исчезло, -- вокруг, позади и впереди нас.
Кажется, мы падали.
Ну, не то чтобы именно падали, а скорее медленно плыли в густом сером
тумане. Совершенно не ощущалось никакой опоры под ногами, и невозможно было
что-либо различить, оглядываясь по сторонам. Это производило впечатление
свободного падения, а иногда мне начинало казаться, что мы вовсе не
движемся.
-- Проклятье! -- донесся до меня голос Корвина.
Мы парили, -- или падали, или плыли, все равно, -- еще какое-то время,
и я снова услышал, как он пробормотал: "Ну, теперь конец".
-- Смотрите-ка, что это там? -- неожиданно проговорил Люк, указав
вправо.
Какой-то большой предмет с неясными, расплывчатыми очертаниями... Я
мысленно потянулся к кольцу и послал силовую линию в этом направлении. Чем
бы ни был данный предмет, он оказался неодушевленным, и я скомандовал
силовой линии, которая протянулась вдоль его поверхности, доставить нас к
нему.
Движения я не почувствовал, но контуры предмета стали более четкими, и
постепенно он начал приобретать знакомые мне очертания. Потом я различил
цвет -- красный. Наконец, увидев крылья машины, я вспомнил.
-- Похоже на ту картину Полли Джексон, которая у тебя была, -- заметил
Люк. -- Даже снег как настоящий.
И точно, это был красно-белый "шевроле" 57 года выпуска, каким-то
образом попавший сюда, на край света.
-- Это просто реконструкция, -- объяснил я. -- Она взята из моих
мыслей. Наверное, потому, что картина хорошо сохранилась в моем воспоминании
-- ведь я довольно часто подолгу смотрел на нее.
Приблизившись, я протянул руку к дверной ручке. Мы стояли у дверцы
водителя. Я ухватился за ручку и нажал на нее. Разумеется это ни к чему не
привело. Мои родичи принялись исследовать машину с обеих сторон, и тоже
безрезультатно. Наконец я сумел открыть дверь, поддев ее снизу. Мы уселись
на переднее сиденье. Ключи, как я и предполагал, были в зажигании.
Я повернул их. Двигатель завелся моментально. Капот машины слабо
светился посреди абсолютной пустоты. Я включил фары, но это не помогало.
-- Ну, куда теперь? -- спросил Люк.
Я поставил первую скорость, отключил ручной тормоз и выжал сцепление.
Как только я нажал на газ, колеса закрутились. Через несколько минут я
поставил вторую скорость. Еще чуть позже -- третью.
Мы в самом деле движемся, или это только сила воображения?
Я прибавил газу. Туманный проспект, казалось, слегка светился, уходя в
даль, хотя скорее всего причиной этому были горящие фары. Нельзя было с
уверенностью сказать, вращаются колеса или нет. Я сильнее надавил на
акселератор.
Люк потянулся вперед и включил приемник.
-- ... так что погодные условия, как видите, неблагоприятны для
дорожной езды, -- произнес голос диктора. -- Поэтому снизьте скорость до
минимума.
Сразу же после этого приемник заиграл "Караван" Винтона Марсалиса.
Я воспринял предыдущую фразу как персональное сообщение, и сбросил газ.
Теперь перед нами ясно виднелась дорога, сверкающая так, что казалось
сделанной изо льда. Чувство продвижения вперед сохранялось, и чем дальше мы
ехали, тем оно становилось ощутимее. Неожиданно мне показалось, что я
прибавил в весе -- как будто некая сила вдавила меня в сиденье. Вслед за
этим ощущение реальности дороги, расстилавшейся впереди, стало более
явственным. Я подумал: "Интересно, что произойдет, если повернуть руль в
сторону", но на всякий случай решил этого не делать.
Из-под колес доносился хруст гравия. Слева и справа мелькали какие-то
неясные очертания -- еще одно подтверждение того, что мы действительно
двигались. Далеко впереди окружающий нас мир постепенно светлел.
Я еще притормозил, потому что сейчас мы ехали, казалось, по самой
обычной дороге, только видимость была крайне слабая. Через какое-то время в
свете фар замелькали проносящиеся мимо деревья, кусты, насыпи, небольшие
скалы, -- хотя зеркальце заднего вида по-прежнему отражало пустоту.
-- Совсем как в старые времена, -- заметил Люк. -- Вот если бы еще
нашлась пиццерия где-нибудь поблизости...
-- Ага, -- согласился я.
-- Надеюсь, что тот, второй я, откроет в Кашфе одну-другую.
-- Если он это сделает, я туда обязательно зайду.
Помолчав, он спросил:
-- Как ты думаешь, надолго меня хватит?
-- Не знаю, что тебе и сказать.
-- Я же не могу все время пить твою кровь. А как насчет другого меня?
-- Думаю, что смог бы подыскать тебе занятие, которое разрешило бы эту
проблему, -- произнес Корвин, обращаясь к нему. -- На некоторое время, во
всяком случае.
Деревья теперь были настоящими деревьями, туман -- обыкновенным, чуть
колышущимся туманом. Капли сырости начали оседать на лобовом стекле.
-- Что ты имеешь в виду? -- спросил Люк.
-- Подожди немного.
Туман клочьями, и сквозь образовавшиеся разрывы можно было видеть
окружающий пейзаж. Я заметил, что перед нами не асфальтированная дорога,
просто ровная земля. Обнаружив это, я поехал еще медленнее.
Внезапно сквозь просвет в тумане показались очертания огромного дерева.
От земли вокруг него исходило свечение. Что-то знакомое было в этой
картине...
-- Здесь ведь находится твой Лабиринт, да? -- спросил я у отца, в то
время как кругом становилось все светлее. -- Фиона однажды приводила меня
сюда.
-- Да, -- ответил он.
-- Это его образ противостоял Знаку Логруса там, на кладбище, а потом
привял нас в туннель?
-- Да.
-- Тогда -- он тоже разумен, как эмберский Лабиринт? Как Логрус?
-- Точно. Припаркуйся вон там, где светлый участок под деревом.
Я крутанул руль и подъехал к тому месту, на которое он указал. Туман
по-прежнему висел в воздухе, хотя далеко не такой густой и плотный, как
вдоль дороги, по которой мы проезжали. Казалось, были сумерки, но сияние,
исходящее от этого странного Лабиринта, образовывало светлое пространство в
форме опрокинутой чашки посреди окружающей темноты.
Мы вылезли из машины, и Корвин произнес, обращаясь к Люку:
-- Жизненный срок призраков Лабиринта довольно ограничен.
-- Это я уже понял, -- ответил Люк. -- А ты что, знаешь какой-нибудь
фокус, помогающий его продлить?
-- О, я знаю много таких фокусов. В моем положении поневоле изучишь их
все.
-- О?..
-- Отец?.. -- произнес я. -- Ты хочешь сказать...
-- Да, -- ответил он. -- Честно говоря, даже не представляю где сейчас
может находиться моя изначальная версия.
-- Так, значит, это с тобой я тогда встретился? И ты недавно был в
Эмбере?
-- Точно.
-- Да-а... Хотя, в самом деле, ты действительно отличался от остальных,
кого я там видел.
Корвин, точнее его призрак, протянул руку и похлопал меня по плечу.
-- Что есть, то есть, -- согласился он и взглянул в сторону Лабиринта.
-- Я создал его, -- продолжил он через минуту, -- и только я один прошел
его. Так что я его единственный призрак. Поэтому в его отношении ко мне есть
нечто большее, чем простой утилитаризм. Мы иногда общаемся с ним, и он
постоянно снабжает меня своей энергией, необходимой мне, чтоб существовать в
течение долгого времени. У нас есть свои собственные планы, и наше родство
почти приняло форму союза. Мне кажется, этого нельзя сказать
об остальных призраках, -- и эмберского Лабиринта, и Логруса, -- они в
гораздо большей степени эфемерны и недолговечны...
-- Да, это подтверждается и моим личным опытом.
-- ... кроме одного, точнее, одной из них, которой ты помог, за что я
тебе благодарен. Теперь она находится под моей защитой, и так будет
продолжаться и впредь.
Он отпустил мое плечо.
-- Ты все еще не познакомил меня с твоим другом, -- заметил он.
-- Да, извини, совсем забыл. Хотя обстоятельства, при которых мы
встретились, таковы что... Люк, я бы хотел представить моему отцу, Корвину
Эмберскому. Сэр, Люк вообще-то более известен как Ринальдо, сын вашего брата
Бранда.
Глаза Корвина на мгновение расширились, затем сощурились, в то время
как он протягивал руку моему приятелю, изучая его лицо.
-- Рад встретить друга моего сына, к тому же еще и родственника, --
произнес он.
-- Я также рад познакомиться с вами, сэр.
-- А я все думал, кого же ты мне напоминаешь.
-- Надеюсь, что сходство, о котором вы говорите, ограничивается внешним
видом.
Отец рассмеялся.
-- Где вы познакомились?
-- Да в колледже, -- ответил Люк. -- В Беркли.
-- Ну разумеется, где же еще два эмберита могли так подружиться? Уж
конечно, не в Эмбере, -- заметил Корвин, полностью повернувшись лицом к
своему Лабиринту. -- Что ж, теперь я знаю вашу историю. А теперь пойдемте со
мной. Я хочу представить вас еще кое-кому.
Он направился к светящему в темноте Лабиринту, и мы последовали за ним.
Пряди тумана проплывали мимо нас. Наши шаги почти не нарушали царившей
вокруг тишины.
Мы подошли к началу Лабиринта и остановились, вглядываясь в сложный и в
тоже время необыкновенно красивый, изящный узор. Он казался слишком большим
для того, чтобы окинуть его одним взглядом, и все вокруг казалось пронизано
ощущением сил, исходящих из его сосредоточия.
-- Привет, -- сказал Корвин, обращаясь к нему. -- Я бы хотел
представить тебе моего сына и племянника, Мерлина и Ринальдо, -- хотя,
по-моему, с Мерлином ты уже знаком. Что касается Ринальдо, у него небольшая
проблема. -- Затем последовала долгая пауза. -- Да, верно, -- произнес
Корвин, и еще через какое-то время: -- Ты действительно этого хочешь? -- и:
-- Хорошо. Я им скажу.
Он глубоко вздохнул, и я почувствовал его напряжение, когда мы подошли
к краю Лабиринта и он положил руки нам на плечи.
-- Так вот, ребята, -- сказал он, -- я получил ответ... Короче,
Лабиринт пожелал, чтобы мы все прошли его, по различным причинам.
-- Я готов, -- тут же отозвался Люк. -- А что за причина в моем случае?
-- Он собирается тебя в некотором роде усыновить и поддержать твое
существование, как проделал это со мной. Хотя и не задаром. Он хочет, чтобы
кто-то охранял его в течение ближайшего времени. Так что мы заменим друг