– Они, конечно, меня навещают, но уж очень тараторят, – сетовала Жобелия. – Впрочем, Калли и Астар тоже заезжают, но эти молчат, как в рот воды набрали. Видно, стыдятся. А мальчишка носу не кажет. По мне, оно и лучше. От него спиртным несет – спасу нет; я тебе рассказывала?
   – Рассказывала, бабушка. – Я ободряюще сжала ее пальцы. – Конечно рассказывала. Скажи-ка…
   Уход здесь неплохой. Из персонала – миссис Джошуа… злющая… Страх! – Жобелия сокрушенно цокнула языком. – Сегодня-то мисс Карлайл дежурит. Слабоумная. – Жобелия постучала по лбу костяшками пальцев. – А так уход неплохой. Только, бывает, лежишь в постели день-деньской и не с кем словом перемолвиться. А встанешь, говорят: сиди у себя. Им недосуг. Хозяин у нас – доктор; это, согласись, большая удача. Сама я его, конечно, не видела. Но все равно. Телевизор есть. В холле. Нам его частенько включают. Про молодых австралийцев. Срамота одна.
   – Бабушка? – Я еще не оправилась от рассказа Жобелии, но уже проследила его связь с другими фактами, которые давно не давали мне покоя.
   – М-м-м? Да, милая?
   – Что именно ты видела, перед тем как решила сжечь деньги? Прошу тебя, расскажи.
   – Говорю же, ясно видела.
   – Что конкретно ты видела?
   – Что от денег одни беды. Меня как ударило. Ничего хорошего от них не дождались, оно и неудивительно, но надо было что-то делать.
   – Хочешь сказать, тебе было видение? – Я уже ничего не понимала.
   – А? – Жобелия помрачнела. – Ну да. Видение. Что же еще? Думаю, от меня Дар перешел к тебе, только ты его используешь для целительства. Считай, тебе повезло: то, что чувствуешь при целительстве, – сущий пустяк по сравнению с видениями; я была рада-радешенька, когда они прекратились. Со временем Дар и от тебя перейдет к другой: так не бывает, чтобы он был сразу у многих. Его нужно выпестовать. – Она погладила меня по тыльной стороне ладони.
   Я в изумлении уставилась на нее.
   – У моей прабабки, как и у меня, были способности к ясновидению. После ее смерти бабушка Хадра обнаружила, что сама может говорить с мертвыми. Когда у Хадры, еще на родине, случился удар, ее способности перешли ко мне, и я стала видеть то, что скрыто от других. Было мне тогда лет двадцать. А после пожара у тебя открылись способности к целительству. – Она улыбнулась. – Вот так-то, поняла? Это означало, что я теперь свободна. Вообще к тому времени я устала и сделалась никому не нужной. Мне было известно, что ясновидение у меня пропадет, как только ты начнешь исцелять; к тому же я знала: без пригляда ты не останешься; знала я и то, что Аасни будет вечно обвинять меня в разгильдяйстве: я, мол, плохо смотрела видения и тем самым обрекла ее на гибель – такие наветы кого хочешь лишат покоя; к тому же она постоянно ко мне цеплялась, говорила, что я должна рачительней относиться к своему Дару, и злилась, что видения достались мне одной, а ей – кукиш.
   Не знаю, сколько времени длилась следующая пауза. Наконец я очнулась оттого, что бабка Жобелия трепала меня по щеке и с некоторой тревогой заглядывала мне в глаза.
   – Тебе дурно, милая?
   Я попыталась ответить, но язык не слушался. Во рту и в горле пересохло; я закашлялась. Глаза слезились. Согнувшись пополам, я пыталась сдержать кашель. Жобелия ахала и хлопала меня по спине, а я клонилась прямо к ее простыням.
   – Бабушка, – сдавленно прошептала я, смахнув слезы. – Ты правду говоришь? Видения были не у деда, а у тебя? Тебе привиделся…
   Пожар; я видела, что надвигается беда, причем из-за денег. У меня не было уверенности, что случится пожар, – просто видела приближение беды. На том все и кончилось. А раньше таких видений было не перечесть. – Она тихонько посмеялась, – Бедный твой дед! Его за всю жизнь посетило одно-единственное видение; не иначе как позаимствовал мои способности, пока маялся у нас на полу, смазанный жиром да посыпанный чаем. Вот бедолага: всю жизнь верил, что двадцать девятого февраля на свет появляются люди особенной касты. Правда, в нем самом все же было что-то особенное. Не иначе. Мне всю жизнь покою не давало: откуда он такой взялся? Даже догадок не было. Вообще никаких. Потому мы и решили, что он – особенный. Но – видения? Нет, видение было у него только раз; с ним он очнулся и забормотал, пытаясь припомнить главное. Мужчины – они такие: дай игрушку – потом за уши не оттащишь. Никак не наиграются. Дай – и все тут. Зато остальное… – Она строго поджала губы, качая головой.
   – Остальное… что? – спросила я, ловя ртом воздух.
   – Видения. Консервы из водорослей, гамак, эти прилипчивые Поссилы, миссис Вудбин, рождение твоего отца, потом твое рождение, потом пожар: все это являлось не ему, а мне. Да и я-то, по правде говоря, мало что видела, просто знала, чего хочется нам с Аасни, и заставляла твоего деда поступать так, как нам казалось необходимым и справедливым по отношению ко всем. Теперь ты понимаешь, в чем беда мужчин? Они много мнят, но сами не знают, чего хотят. Время от времени их следует направлять. Вот я ему и подсказывала. Ну, ты понимаешь, – в постели. Вернее, намекала. В таких делах напролом не пойдешь. Но если речь идет о приближении беды, молчать нельзя. Ты же теперь знаешь, что произошло с деньгами.
   – Ты предвидела пожар в особняке? – У меня навернулись слезы, но на этот раз отнюдь не от сухости в горле.
   – Предвидела какую-то беду, милая, – будничным тоном пояснила Жобелия, словно не замечая моих слез. – Предвидела беду, вот и все. Явись мне пожар, разве предложила бы я избавиться от этих денег сожжением? Беда и беда, а какая именно – поди знай. Тут я, конечно, оплошала. – Жобелия скривилась и покачала головой. – Наш Дар – он такой. Но отступать нельзя. Возьми-ка, милая. – Она вытащила из рукава носовой платок. – Утри слезы.
   – Спасибо. – Я промокнула глаза.
   – Не за что. – Она со вздохом запахнула жакет. – Уж как я радовалась, когда эти способности меня покинули, – не передать словами. Надеюсь, для тебя они менее обременительны, чем были для меня, но если это не так – ничего не попишешь. – В ее взгляде появилась озабоченность. – Как ты справляешься, милая? Стойко? Вот тебе мой совет: не думай о последствиях, предоставь это мужчинам. Они так или иначе будут пожинать плоды, если у тебя получится что-то путное. Но когда способности уйдут, ты испытаешь невыразимое облегчение; хорошо, что ими наделяется только один человек. Это благо, когда больше не приходится ждать сюрпризов. Между прочим, твое появление стало для меня приятным сюрпризом. Могла ли я помыслить? Просто чудо.
   Я отдала Жобелии носовой платок, и она засунула этот мокрый ком, хранивший отпечаток моей сжатой ладони, обратно в рукав.
   – Сколько лет… Дар?..
   – О чем ты, милая? Сколько лет тебе с этим жить? Понятия не имею.
   – Сколько лет он существует? Это свойство нашей семьи?
   – Это свойство наших женщин, но в каждом поколении – только одной. А сколько ему лет? Понятия не имею. Всякие ходят домыслы… Какой только чепухи не рассказывают… – Она резко тряхнула головой. – Но ты не бери в голову. Люди, знаешь ли, вечно уши развешивают.
   – Уши развешивают, – повторила я, давясь от смеха и кашля.
   – Еще как, – причмокнула она. – Всему верят. – Она с рассеянной улыбкой протянула руку и опять стала поглаживать мою ладонь.
   Не сводя глаз с Жобелии, я застыла на месте и думала только о том, как бы не впасть в истерику от ее рассказа: мне хотелось то ли выть от злости по причине безумства этого мира, то ли кататься со смеху – по той же причине.
   Как быть дальше? Что сейчас важнее всего? Я пыталась найти ответы, а Жобелия по-прежнему щурилась, улыбалась и поглаживала мою руку.
   – Бабушка. – Помолчав, я высвободила руку и положила свою ладонь поверх бабкиной. – Тебе бы не хотелось вернуться?
   – Куда?
   – Вместе со мной, в Общину, на ферму, в Верхне-Пасхальное Закланье. Остаться с нами насовсем.
   – Там ее призрак! – быстро ответила Жобелия, по-детски вытаращив глаза, но тут же потупилась. – Хотя… ты ведь – не призрак, – пробормотала она. – Может, теперь все образуется. Прямо не знаю…
   – Все наладится, я уверена. По-моему, твое место – среди нас.
   – А вдруг не наладится? Ну, хорошо, ты не призрак, а она?
   – Поверь, ее там не будет. Давай попробуем, бабушка, – настаивала я. – Для начала поживешь недельку-другую – посмотришь, как тебе это понравится. Сюда ты всегда успеешь перебраться, а может, в какой-нибудь другой пансионат, поближе к нам.
   – За мной нужен уход, милая.
   – Уход мы обеспечим, – пообещала я. – Думаю, я скоро буду дома и тогда сама стану за тобой ухаживать.
   Она призадумалась.
   – А телевизор у вас есть?
   – Телевизора, допустим, нет.
   – Хм. Ну, что ж поделаешь, – проговорила она. – Впрочем, невелика разница. Памяти-то у меня все равно не стало. – Она рассеянно уставилась на меня. – Ты точно знаешь, что наши согласятся меня принять?
   – Все без исключения, – ответила я, а про себя подумала: почти не пришлось кривить душой.
   Жобелия не сводила с меня глаз.
   – Не сон ли это?
   – Нет, не сон, и я – не призрак.
   – Замечательно. Будь это сон, я бы не захотела просыпаться.
   Она зевнула. Я поймала себя на том, что и сама не могу унять зевоту.
   – Вижу, ты устала, милая, – сказала она, поглаживая мои руки. – Оставайся у меня ночевать. Так будет лучше. – Она кивком указала на вторую кровать. – Прямо тут и ляжешь. Договорились?
   Я обвела глазами комнату, прикидывая, где можно повесить мой гамак. Но комната была для этого совершенно не приспособлена. Впрочем, я настолько обессилела, что могла бы уснуть и на полу – это был не худший вариант.
   – А разве можно? -.спросила я.
   – Отчего же нельзя? – сказала Жобелия. – Ложись. Спи.
***
   И я осталась у нее на ночлег. Раз уж повесить гамак было решительно некуда, я устроила себе гнездышко на полу, между двух кроватей, укрывшись ничейным одеялом.
   Двоюродная бабка пожелала мне спокойной ночи и потушила свет. Сон сморил меня почти сразу. Видно, мозги попросту отключились, вернулись в шоковое состояние. Последнее, что мне запомнилось, – это бабкин шепот:
   – Малютка Айсис. Кто бы мог подумать?
   Тут я уснула.
***
   Меня разбудило хлопанье дверей и звяканье посуды. За окном было светло. От голода у меня урчало в животе. Голова кружилась. С трудом перекатившись на другой бок.
   я подняла голову и увидела, что бабка Жобелия смотрит на меня сверху с ласковой улыбкой.
   – Доброе утро, – сказала она. – Гляди-ка, и вправду настоящая.
   – Доброе утро, бабушка, – проскрипела я. – Конечно, настоящая: не сон и не призрак.
   – Славно. – В коридоре опять что-то звякнуло, теперь уже прямо за дверью. – Надо тебе уносить ноги, пока не поздно.
   – Ты права.
   Я вскочила, наспех застелила пустую кровать лежавшим под дверью покрывалом и вернула на место стопку бабушкиной одежды. Пригладила волосы ладонью, потерла щеки. Потом присела на корточки у изголовья и, прощаясь, взяла Жобелию за руку.
   – Помнишь вчерашний уговор? – прошептала я. – Переедешь к нам жить?
   – Ах, ты об этом? Право, не знаю, – ответила она. – Совсем памяти нет. А ты серьезно? Ну, не могу сказать. Подумаю на досуге, милая, если не забуду.
   – Уж ты, пожалуйста, не забудь, бабушка.
   Жобелия нахмурилась:
   – Я тебе вчера говорила, какие у меня были видения? Говорила про особый Дар? Кажется, да. Я бы и раньше давно рассказала, да ты бы не поняла, мала еще была, а мне пришлось бежать от ее призрака. Я тебе говорила?
   – Говорила. – Я осторожно пожала ее мягкую, сухую ладонь. – И про видения. И про Дар – как ты его передала дальше.
   – Это хорошо. Я рада.
   Из коридора слышались голоса. Они удалялись, но я не стала медлить и поцеловала бабушку в лоб.
   – Побегу, – сказала я. – Но скоро вернусь. И заберу тебя домой, если будет твое согласие.
   – Ладно, ладно, милая. Будь умницей. И запомни: нельзя откровенничать с мужчинами.
   – Запомнила. Бабушка?..
   – Да, милая?
   Я скосила глаза на коробку, которая осталась стоять на ночном столике.
   – Ты позволишь мне взять расчетную книжку и десятифунтовую бумажку? Обещаю вернуть в целости и сохранности.
   – Конечно, бери, милая. А фотографии не возьмешь?
   – Одну, если можно – дедушкину.
   – Можно, можно. Хоть все забирай. Меня они не волнуют. Уже давно. Пусть молодые волнуются, так я считаю. Да только им, видно, наплевать. А тебе не наплевать. Нет, даже не так: тебя это заботит.
   Фотография, расчетная книжка и десятифунтовая купюра перекочевали во внутренний карман моей куртки.
   – Спасибо тебе, – сказала я.
   – Не за что.
   – До свидания, бабушка.
   – Да-да. Ммм… Спасибо, что проведала.
   Отодвинув занавеску, я убедилась, что путь свободен, бросила рюкзак на дорожку, а потом спрыгнула с подоконника. Смыться удалось без помех; через час я уже была на вокзале в Гамильтоне.
   Прошло совсем немного времени, и поезд уже вез меня в Глазго.
***
   Сидя у окна, за которым мелькали пейзажи, дома и хитросплетения железнодорожных линий, я качала головой и бормотала себе под нос. Меня совершенно не интересовало, что думают на этот счет попутчики, но место рядом со мной так никто и не занял, хотя поезд, похоже, был набит под завязку.
   Жобелия. Видения. Деньги. Сальвадор. Умм. Черные… Как будто недостаточно было того, что свалилось на меня в последние дни. Будет ли этому конец? Какие еще крайности ждут впереди? Я даже не могла помыслить, но хотела их предвосхитить. За короткое время моя жизнь круто изменилась, и не один раз. Все, что было хорошо знакомо, взорвалось, рухнуло в пучину хаоса и смятения, перепуталось, перевернулось, переплавилось, стало расплывчатым, неясным, лишенным смысла.
   Я не знала, что и думать, с чего начать, чтобы сложить эти обрывки воедино, если такое вообще было возможно. Хорошо, что у меня еще хватило ума попросить у Жобелии десятифунтовую банкноту и расчетную книжку. За неимением лучшего я выбрала весьма примитивный путь: держалась за реальные факты, как улитка – за родной камень, чтобы противостоять неохватным, могучим волнам, способным кого угодно лишить рассудка. Вернувшись мыслями к более насущным делам, я нашла некоторое облегчение и даже успокоение в поиске ответов на самые неотложные, приземленные вопросы. Когда поезд прибыл на Центральный вокзал Глазго, у меня уже созрел тактический план.

Глава 26

   – Алло?
   – Доброе утро. Можно попросить Топека?
   – Слушаю.
   – Брат Топек, это я, Исида.
   – Айсис! Ну, привет! – Мой родственник издал оглушительный ликующий клич; я отстранила трубку от уха. – Прямо не верится! – Он захохотал. – Ты ли это? Как же так? Разве тебе разрешено пользоваться телефоном?
   – Вообще-то, нет. Но сейчас – пиковое положение.
   – Шутишь? Фу-ты, ну-ты! Мне, как всегда, ничего не известно. Кстати, ты где?
   – В Глазго, на Центральном вокзале.
   – Шутишь? Вот это да! Обалдеть! Послушай-ка, двигай сюда, познакомишься с ребятами, вместе перекусим, а потом джаз послушаем.
   – Позавтракать было бы неплохо.
   – Классно! Здорово! – воскликнул он и объяснил куда-то в сторону: – Это Айсис, моя двоюродная сестренка. – (Мы с Топеком, конечно же, не состоим в таком близком родстве, тут дело запутанное, но я простила ему эту неточность.) – Ага. Сейчас заедет. – До меня донеслось мужское гиканье, а потом опять приглушенное объяснение Топека: – Ну да, та самая, симпатяжка; пророчица наша. Ага.
   – Топек, – вздохнула я. – Не ставь меня в глупое положение. Мне не до шуток.
   – А? Что? Да ладно тебе! А все-таки, – не унимался он, – с чего это ты решила снизойти до телефона, Айсис?
   – Думаю, мне потребуется помощь.
   – Какого рода?
   – Надо кое-что раскопать.
   – Раскопать?
   – В библиотеке; возможно, в газетах. У меня нет таких навыков. Возможно, ты сумеешь посодействовать.
   – Не знаю, не знаю. Возможно. Попробуем. Не вижу препятствий. Короче, ты едешь?
   – Скоро буду.
   – Ха! Вот это конкретный разговор. Отлично. Парни умирают – хотят с тобой познакомиться. У тебя здесь целый фан-клуб.
   Я застонала.
   – До встречи.
   – Адрес-то знаешь?
   – Знаю. Через полчаса появлюсь.
   – Супер-дупер! Успеем слегка прибрать.
***
   Насколько я поняла, Топек и трое его приятелей, которые в складчину снимали квартиру на Дэлмалли-стрит, либо вообще не озаботились уборкой к моему приходу, либо попросту жили, как в спрессованных внутренностях городского мусоровоза.
   В квартире разило пивом, ковер прилипал к подошвам – по такому могли бы передвигаться разве что астронавты. Топек сжал меня в объятиях, оторвав от пола вместе с рюкзаком (ковер крайне неохотно меня отпустил), и выдавил из моих легких остатки воздуха.
   Брат Топек – веселый парнишка, рослый, поджарый, до неприличия миловидный; у него длинные, кудрявые черные волосы, которые, на его счастье, ничуть не страдают, а, наоборот, еще лучше растут оттого, что он крайне редко пользуется расческой и моет голову; на поразительно смуглом, чеканном лице сверкают пронзительно-голубые глаза – ни дать ни взять, наконечники стрел. Он опустил меня на пол, когда я уже теряла сознание.
   – Айсис! – завопил он и с хохотом пал ниц, отбивая поклоны. – Право, я не достоин! – На нем были дырявые джинсы, дырявая футболка и видавшая виды клетчатая рубашка.
   – Здравствуй, Топек, – устало выговорила я.
   – Пришла! – закричал Топек, вскакивая с пола, и потащил меня в гостиную, где ухмыляющаяся троица его дружков сидела за столом, перекидываясь в карты, прихлебывая чай и зачерпывая ложками какое-то неразогретое, жирное месиво из алюминиевых ванночек.
   Я опустилась на предложенный мне стул, вначале сбросив на пол пару заскорузлых носков. После официального знакомства со Стивом, Стивеном и Марком меня пригласили разделить с ними завтрак: остатки риса с мясом из дешевой забегаловки, вчерашнее китайское куриное рагу того же происхождения и пышные, обсыпанные мукой лепешки. Как раз подоспел чай. Я настолько оголодала, что холодные, маслянистые объедки не вызвали у меня рвотного рефлекса. Сытные на вид лепешки состояли в основном из воздуха, но, по крайней мере, оказались свежими.
   Во время завтрака я разговорилась с тремя новыми знакомцами, которые, как на подбор, страдали прыщами, угрями и разнообразными видами кожной сыпи. Мое появление явно выбило парней из колеи, и, если бы не крайняя усталость, я бы сочла это лестным. Впрочем, за едой и беседой они не прекращали карточную игру, переругивались и сквернословили, как матерые уголовники, не поделившие добычу; менее всего они походили на добрых друзей, играющих даже не на деньги, а на цветное драже «смартис».
   – Никак ты носишь серьги, Топек? – изумилась я, когда он убрал за ухо прядь волос, которая лезла ему в рот и была неоднократно пережевана вместе с лепешкой и курицей в лимонном соусе: по всему краю ушной раковины поблескивала кайма металлических бусин и колечек.
   Он сверкнул улыбкой:
   – Ага. Клево, да?
   – Ну-у-у, – промычала я, кроша воздушную лепешку. Топек огорчился:
   – Что, не катит?
   Я решила не читать нотаций об отношении нашей веры к пирсингу; не стала и выговаривать за отсутствие грязевой метки у него на лбу.
   – Мне всегда казалось, – произнесла я, – что в человеческом организме изначально, так сказать, предусмотрены все необходимые отверстия.
   Парни уставились на меня.
   – Во-во! – ухмыльнулся тот, который представился Марком. – А одно – самое необходимое!
   Дружки зафыркали и расхохотались. Я сдержанно улыбнулась, не вполне уловив юмор.
   Топек слегка заерзал, но тут же прочистил горло и осведомился, на какого рода помощь я рассчитываю.
   Не вдаваясь в подробности, я начала объяснять, что хочу найти кое-какие сведения из истории армии, ознакомиться с газетными материалами тысяча девятьсот сорок восьмого года и, по возможности, изучить денежные знаки того времени. В какой-то момент мне показалось, что я сболтнула лишнего, обозначив эти три проблемы, но Топек и глазом не моргнул; тогда я окончательно решила привлечь его к моим розыскам. Времени оставалось в обрез, однако Топек, как и любой студент, должен был, по моим расчетам, хорошо ориентироваться в библиотечных фондах. Хотя нескончаемый поток брани наводил на мысль, что я обратилась не по адресу, отступать было поздно.
   – Ну, ты даешь, Айсис! – возмутился Топек, узнав, что дело не терпит отлагательств. – Приспичило, что ли? Мать-перемать! Сегодня ж суббота, Ай! – Он с хохотом замахал руками при полной поддержке друзей. – Надо поднять себе настроение: оттянемся, послушаем джаз, прошвырнемся по кабакам, к вечеру придем домой, дернем пивка, сделаем ставки на футбольном тотализаторе, а там можно и в свободный полет: нажраться до чертиков под кровяную колбасу с картошкой, в «Маргоше» потрястись, телок заклеить – и опять сюда, сварганим ужин, в садике проблюемся, из окна пошвыряем всякий хлам, закажем пиццу, в коридоре устроим боулинг из пустых банок! – Он заржал. – Нельзя нарушать традицию ради каких-то долбаных изысканий! Черт побери, если уж отсиживать задницу в библиотеке, то хотя бы курсовую писать! Но мы ж не ботаники. Прикинь: кто, если не мы, будет возрождать славные студенческие традиции? Без расслабона никак нельзя!
   – Без расслабона никак! – в один голос подтвердили приятели.
   Я в упор посмотрела на Топека:
   – Не ты ли мне говорил, что нынешние студенты – сплошь зануды и зубрилы?
   – Большинство! – Топек махнул рукой. – Зато мы, вольные…
   – Вольные, – согласилось трио голосов.
   – …птицы, как вымирающий вид, нуждаемся в поддержке!
   – Не вижу оснований, – вздохнула я. – Что ж, в таком случае…
   – Ай, брось ты. Не строй из себя… То есть – устрой для себя…
   – Расслабон!
   – День отдыха. А этой хренью займемся в понедельник.
   – Топек, – я выдавила слабую улыбку, – ты только скажи, где что здесь находится: обойдусь без тебя.
   – Может, все-таки составишь нам компанию? – Он явно расстроился.
   – Спасибо, но не получится. Эти сведения нужны сегодня. Ничего страшного, управлюсь сама.
   – За что спасибо-то, если решила отвалить? Тебя одну отпускать нельзя. Все вместе пойдем! Только пообещай, что вечером с нами выпьешь. – Он обвел взглядом остальных.
   Они долго смотрели на него, потом на меня.
   – Не.
   – Это вряд ли, Топ.
   – Как бы, да… Я лично джаз послушать хочу.
   Топек совсем приуныл.
   – Ну-ну. Ладно. – Он нервно передернул плечами и решительно махнул рукой. – Раз так, вдвоем пойдем. – Его разобрал смех. – Сам напросился!
   Приятелей вполне устроил такой расклад. Топек хлопнул себя по лбу:
   – А ведь мне положено совершить омовение твоих ног, правильно? Совсем из головы вылетело!
   Это заявление несказанно удивило троицу слушателей.
   Я прикинула в уме, отыщется ли в этой квартире тазик, миска или любая другая посудина, в которую можно без содрогания сунуть ноги.
   – Сейчас в этом нет острой необходимости. Но все равно спасибо, Топек.
***
   – Денежные знаки, – повторил Топек, когда мы с ним некоторое время спустя начали убирать со стола.
   – Определенная купюра, – уточнила я.
   – Понял. Считай, тебе повезло. Мой научный руководитель собирает марки и всякую такую хрень. Наверняка среди его знакомых есть коллекционеры банкнот. Сейчас звякну. – Он ухмыльнулся. – Прямо на домашний. Я ему по поводу и без повода звоню. Объедки сюда сваливай. – Он указал на один из черных полиэтиленовых мешков, стоявших рядом с переполненным мусорным ведром, а сам вышел в коридор.
   Из черного мешка исходила непереносимая вонь; я не глядя бросила туда мятые контейнеры от готовой еды. Завязывая этот мешок, а потом два других, я отворачивалась и дышала ртом, чтобы, по крайней мере, не чувствовать запаха.
   На очереди было мытье посуды. Новая пытка. Мои худшие подозрения насчет тазика подтвердились. Через несколько минут вернулся Топек. Он изумленно уставился на пенную воду, как будто видел ее впервые в жизни. Судя по состоянию кухни, это было недалеко от истины.
   – Во дает! Ты… это… неплохо справляешься, Ай!
   – Что сказал научный руководитель? – спросила я.
   – К бонисту послал, – с усмешкой ответил он.
   – Куда-куда?
   – К бонисту, – повторил Топек. – Дал адресок на Веллингтон-стрит. – Он посмотрел на часы. – По субботам открыто до двенадцати. Как раз успеем.
***
   Без особых угрызений совести я бросила недомытую посуду. Мы вскочили в автобус, идущий к центру, и нашли нужный дом на Веллингтон-стрит: внушительное административное здание конца девятнадцатого века, с заново отдраенным фасадом. В подвале ютилась крошечная лавчонка.
   Облезлая вывеска гласила: «Г. Уомерследж. Нумизматика и бонистика». В сумрачной подвальной живопырке пахло старыми книгами и чем-то металлическим. Когда мы вошли, над дверью звякнул колокольчик. Мне оставалось только надеяться, что это не банальная скупка. В многочисленных витринах и высоких застекленных шкафчиках лежали монеты, медали и бумажные деньги, причем каждая банкнота была помещена в отдельный пластиковый футляр альбома или вставлена в рамочку, как фотография.
   Из подсобки вышел человек средних лет. Я ожидала увидеть согбенного старичка, припорошенного пылью и перхотью, но хозяину не было и пятидесяти. В меру упитанный, он стоял за прилавком в белом джемпере и бежевых слаксах.
   – Здравствуйте, – сказал он.
   – Хой, – отозвался Топек, переминаясь с ноги на ногу. Хозяин не отреагировал.