– Это наш долг, – подтвердила я.
   – У твоего брата есть… кое-какие идеи, – с некоторым сожалением произнес дед.
   – Интересно, какие же? Как вымогать деньги у наших последователей?
   – Не это главное. Он разработал планы совершенствования Ордена и нашей веры. По его мысли, нам необходимо двигаться вперед, в следующее столетие. Основа для дальнейшего роста уже заложена: теперь нужно проповедовать наше учение, перенимать опыт других конфессий, активизировать деятельность миссионеров за рубежом и осваивать новые регионы в Европе, в Америке и в странах третьего мира – для начала, к примеру, получить там лицензии на занятие бизнесом. Мы могли бы создать уникальный рынок продуктов питания, извлечь немалую выгоду из… – Видя, что я отрицательно качаю головой, он умолк.
   – Нет, – отрезала я. – Это все не по мне, дедушка. Он открыл рот, собираясь поспорить, но тут же потупился, вздохнул и втянул голову в плечи:
   – Как знаешь. – И больше ничего не добавил.
   – Скажи, а эти… прошения о подачках уже разосланы? – спросила я, не скрывая презрения.
   Дед украдкой покосился в мою сторону.
   – Нет еще, – устало ответил он. – Мы решили дождаться Праздника и посмотреть, кто к нам приедет. А там, по возможности, договориться лично.
   – Ясно. Мне кажется, нам ни к чему такие договоры – ни устные, ни письменные. Как ты думаешь?
   Он опять ссутулился.
   – Думаю, теперь они не понадобятся.
   – Вот и хорошо, – сказала я. – Кстати, мое полноправное участие в Празднике любви теперь тоже не понадобится, поскольку на примете уже есть пара новобрачных: Мораг и Рики. А я для этого еще не созрела. И, возможно, никогда не созрею. Впрочем, поживем – увидим. – Помолчав, я добавила: – Ты уж извини.
   Не знаю, дошел ли до него смысл моих слов: он только пожал плечами и тряхнул головой:
   – Дело твое.
   – Значит, договорились. – Меня охватило бьющее через край ликование. – Что ж, – я положила руки на колени, – не пора ли нам обратно?
   – Пошли. – Дождавшись, когда я встану, он тоже поднялся со скамьи.
   В небе запел жаворонок.
   – Давай зайдем в библиотеку и вызовем туда Аллана, – предложила я. – Посмотрим, как он будет выкручиваться. Не возражаешь?
   – Не возражаю, – уныло ответил он.
   – Отлично.
   Я пошла по дорожке, но вскоре спохватилась, что не слышу дедовых шагов. Обернувшись, я увидела, что он стоит на месте и смотрит мне вслед с какой-то странной ухмылкой.
   – Что такое, дедушка?
   Он кивнул, точно в ответ своим мыслям, и сощурил глаза. Мне стало не по себе: а вдруг он сейчас отбросит маску спокойствия и взбунтуется, начнет браниться и кричать или, еще того хуже, бросится на меня с кулаками.
   Напружинившись, я уже была готова дать деру.
   Между тем его улыбка становилась шире, а глаза изучали мое лицо: вроде как оно казалось ему незнакомым. Когда он заговорил, в его голосе, если не ошибаюсь, звучало восхищение:
   – Гляди-ка. – Он опять кивнул сам себе. – Вот что значит моя порода!
   Наши глаза встретились. Я с улыбкой предложила ему руку. После некоторого колебания он взял меня под локоть, и мы неспешно, бок о бок, двинулись к дому.

Глава 29

   – Что? – заорал Аллан.
   – Покаяние, – спокойно повторила я. – Или изгнание. Прямо сейчас ты выйдешь перед всеми и признаешься, как морочил им головы, как оклеветал меня, как лгал и мне, и Мораг, и нашему Основателю – всем без исключения.
   – Ах ты… сучка, вот ты кто, сестренка!
   Аллан с проклятиями отшатнулся от окна, подле которого рядом со мной стояли Мораг, Софи и Рики, и заметался по библиотеке из угла в угол, то и дело запуская растопыренную пятерню себе в шевелюру. Потом он завертелся волчком возле деда, который сидел в кресле и загораживал собою дверь в коридор. За стенкой, в классной комнате, Жобелия по-прежнему беседовала с детьми. Служба в честь полнолуния была приостановлена, Капли читала вслух выдержки из «Правописания», а мы держали совет в библиотеке. Здесь, среди книжных полок и запаха старинных книг, я всегда чувствовала себя уверенно.
   Бухнувшись на колени перед нашим дедом, Аллан стал трясти подлокотники кресла.
   – Сальвадор! Основатель! Дедушка! – кричал он. – Останови ее! Неужели ты не видишь, что она затевает?
   Дед покачал головой и отвернулся. Он пробормотал что-то себе под нос, но я не расслышала.
   Вскочив на ноги и замахнувшись кулаком, Аллан бросился ко мне. Рики, похоже, сообразил, от кого тут все зло, и с грозным видом выступил вперед. Аллан остановился в нескольких шагах. Его серое облачение было такого же покроя, как у деда.
   Глядя в глаза моему брату, я сохраняла бесстрастное выражение лица и не повышала голос.
   – Ты перед всеми скажешь правду о том, как подбросил мне в мешок жлоньиц, – продолжала я. – Кроме того, ты должен признаться, что прямо здесь, в самом сердце Общины, не раз звонил по мобильному телефону, чтобы обтяпывать свои грязные дела и дурить Мораг и дядю Мо.
   – Ха! – рассмеялся Аллан мне в лицо. – Не многовато ли я тебе должен? Больше ты ничего не хочешь?
   – Еще я хочу, чтобы ты признался, как распускал слухи, будто я соблазняла деда, и как ты пытался на него повлиять, чтобы подогнать «Правописание» под свои корыстные, далеко идущие планы.
   – Спятила! – Вытаращив глаза и тяжело дыша, он оглядел присутствующих, покрылся испариной и снова захохотал. – Она спятила! – сообщил он Софи, Мораг и Рики, а потом повернулся к Сальвадору, который не сводил взгляда со своего внука. – Она спятила! Совсем сдурела, говорю я вам! Слышите, что она мелет? Или вам все равно?
   – Ты отметаешь эти обвинения? – холодно спросил Сальвадор.
   – Полностью! – выкрикнул Аллан и развернулся ко мне.
   Я медленно подняла глаза на Мораг, которая стояла рядом со мной, сложив руки на груди. Аллан переводил взгляд с нее на меня, а потом часто-часто заморгал.
   – Мне кажется, дедушка, – сказала я, – ты собирался попросить у моего брата ключ от его конторского стола. С этим ключом он не расстается – носит его на шее.
   – Что скажешь, Аллан? – спросил дед.
   Аллан повернулся к нему лицом.
   – Раз так, – бросил он и набрал побольше воздуха, – хорошо. – Он издал короткий, нервный смешок. – У меня действительно есть мобильник. Подумаешь! Велика важность. Я им пользуюсь для общего дела. Для общего дела. И вообще, он лежит у меня на всякий пожарный… Ладно, допустим, из писем Мораг вымарана пара строчек, но, дедушка…
   Ноги сами понесли меня к нему.
   Он, видимо, услышал мои шаги, но не успел развернуться; я сгребла обеими руками складки его ризы и стала молотить кулаками ему в грудь. Аллан даже попятился и уперся плечами в дверной косяк, рядом с дедовым креслом. Я подняла глаза: его глаза были навыкате, из открытого рта прямо мне в лицо вырывалось затрудненное дыхание.
   Я впечатала его в дверной наличник, дрожа от ярости.
   – Послушай, брат, – зашипела я, все еще держа его за грудки. – Ты, кажется, туго соображаешь. Мне известен каждый твой шаг. Твои подлости я знаю наперечет, и дед тоже. Этот разговор состоялся с его ведома. От первого слова до последнего. Подтверди, дедушка! – потребовала я, не глядя в его сторону.
   Аллан не выдержал моего взгляда и униженно смотрел в пол.
   – Да, это правда, Исида, – вполголоса ответил дед.
   Глаза Аллана, готовые вылезти из орбит, опять устремились на меня. Над верхней губой выступили капли пота.
   – Что, брат, теперь дошло? – спросила я. – Не отступлю ни на йоту. Никаких компромиссов, никаких уговоров. Будешь делать, как скажу я, как скажет дедушка, или вылетишь отсюда к чертовой матери! – От моего резкого толчка он стукнулся затылком об откос – Усек?
   Будь у меня побольше силенок, я бы, наверно, оторвала его от пола. По правде говоря, мне удалось его одолеть только потому, что моя вспышка ярости застала его врасплох.
   Теперь он смотрел на меня в упор. Его лицо стало бледным как мел. Дыхание пахло мятой. Судорожно сглотнув, он попытался отцепить мои руки.
   – Полегче, Айсис, – дрожащим голосом заговорил он. – Зачем так переживать? Побереги свои…
   – Ах ты, кусок дерьма! – Я дошла до белого каления. – Хотел меня погубить; собирался извратить все, чем жива Община; врал без зазрения совести, в угоду своим грязным замыслам, а теперь шутить вздумал?
   Одной рукой я оттянула ворот его ризы, а другой рванула цепочку, на которой болтался ключ. Аллан завопил; цепочка лопнула у него на загривке. Я отступила назад, а он, испепеляя меня взглядом, потирал шею. На скулах перекатывались желваки.
   – Шутить так шутить, Аллан. – У меня защипало в глазах, уши сверлил пронзительный звон; я взвесила в кулаке цепочку с ключом. – Либо ты прилюдно во всем покаешься, и немедленно, либо уберешься отсюда ни с чем. Если ты не скажешь людям правду, это сделаем за тебя мы с дедом. Заберем твой мобильник, устроим обыск в конторе и у тебя дома, перевернем все вверх дном, а с утра пораньше, к открытию банка, отправимся в Стерлинг, чтобы ты не смог наложить лапу на общие деньги, понятно? По-моему, ты оказался… как это говорится, – не при делах. Тебе ведь знакомо такое выражение, брат?
   Трясущимися руками Аллан поправил ворот и снова обратил взгляд на Сальвадора, понуро сидящего в кресле.
   – Дедушка! – Аллан чуть не всхлипывал. – А как же недавние откровения, которые должны войти в священный текст? Их ведь нужно…
   – Спустить в унитаз, братец, – сказала я. – Вместе со всеми твоими планами.
   Аллан даже не посмотрел в мою сторону.
   – Дедушка! – повторно воззвал он. – У нее мозги набекрень. – Он нервно хохотнул. – Ты ведь не допустишь…
   – Молчать! – рявкнул дед, глядя в пол.
   Его голос заполнил всю библиотеку. Даже я вздрогнула. А про Аллана и говорить нечего: он пошатнулся и судорожно задергался, как будто через него пропустили ток.
   Дед медленно поднял глаза и повернулся к моему брату.
   – Делай, что она говорит. – Он тряхнул головой и буркнул себе под нос: – Не тяни время. – Его глаза опять вперились в пол.
   Аллан непонимающе уставился на деда, потом перевел взгляд на меня. В его лице не было ни кровинки. Губы задергались, но слова вылетели не сразу.
   – И что я буду иметь… – хрипло начал он, но вынужден был пару раз сглотнуть. – Что я буду иметь, если… если соглашусь на это… нелепое покаяние?
   Я сделала глубокий вдох и выдох. В упор посмотрела на деда. Момент настал.
   – Ты сохранишь почти все, что принадлежит тебе сейчас, Аллан, – объяснила я. – Вернее, то, что, по нашему мнению, принадлежит тебе. Полагаю, тебя ждет искупительное паломничество в Ласкентайр, но после этого ты сможешь вновь заняться бухгалтерией фермы. Разумеется, отныне у меня будет неограниченный доступ ко всем гроссбухам и счетам. И вообще ко всей документации. Но самое главное – я буду собственноручно подписывать все чеки и санкционировать расходы.
   – Но такого даже дед не требует! – запротестовал Аллан.
   Ну и что? А я требую. – Я помолчала. – На тебе, Аллан, будет управление фермой, а я займусь делами Общины и всего Ордена; на положение деда это никак не повлияет: он останется нашим Основателем и Блюстителем. К тому же ему не придется снисходить до рутинных обязанностей, которые до сих пор оставались в твоей компетенции. Их я беру на себя. Надо оповестить всех членов Общины, что теперь они подчиняются Основателю и мне. – Тут я пожала плечами. – Ну и, возможно, какому-нибудь официальному органу: выборному правлению или комитету. Это мы решим. Я попрошу, чтобы люди высказали свои предложения. У тебя тоже будет право голоса, когда ты вернешься из паломничества.
   Теперь Аллан выглядел почти уморительно. Он то открывал, то закрывал рот и моргал глазами, не в силах постичь происходящее. Напоследок он с умоляющим видом обернулся к деду.
   – Дедушка? – Голос у него дрожал.
   Но дед по-прежнему смотрел в пол.
   – Как скажет Светлейшая Исида, так и будет, – негромко изрек он.
   Аллан вытаращил глаза.
   Я обернулась к окну, возле которого ожидали остальные. Рики совсем заскучал. Мораг так и стояла, сложив руки на груди. Несмотря на свой хмурый вид, она все же подбодрила меня еле заметным движением губ. Софи оцепенела от ужаса, но, когда я подмигнула, на ее лице мелькнула широкая, хотя и немного нервная улыбка. Я опять повернулась к Аллану.
   Мертвенно-бледный, он вытянул перед собой руки. Его голос прозвучал как из бочки:
   – Как скажешь.
***
   Сидя в небольшом деревянном кресле, установленном на возвышении в зале собраний, я обводила глазами изумленные лица. Мой брат стоял передо мной на коленях; он сдвинул в сторону таз с теплой водой, принял из рук деда полотенце и принялся осушать мне ступни.
   После возвещенного дедом публичного покаяния лицо Аллана все еще было мокрым от слез. Признание вины было кратким, но всеобъемлющим; по-моему, брат сказал все как на духу. Ответом ему стало гробовое молчание, которое вскоре сменилось таким оглушительным ревом, что деду пришлось употребить всю мощь своего авторитета (и голоса), чтобы унять собравшихся.
   Дед потребовал тишины еще раз, чтобы возвестить запоздалую церемонию, безосновательно отмененную несколько дней назад, при моем возвращении; он доверил Мораг поднести к возвышению таз с водой и полотенце. Кое-кто ахнул, когда она отделилась от дальней стены актового зала, но одного грозного взгляда Основателя хватило, чтобы навести порядок.
   Пока Аллан при потрясенном молчании зала вытирал мне ступни, по его лицу покатились свежие слезы, отчего церемония несколько затянулась.
   Наконец дело было сделано, Аллан спустился со ступенек и занял место среди паствы, а я, босая, поднялась с кресла и выпрямилась во весь рост; тогда дед в очередной раз призвал к тишине и, оставив меня у аналоя одну, сел на скамью в первом ряду.
   Такое неслыханное развитие событий вызвало новую волну ропота и аханья. Мне пришлось выждать.
   В наступившей тишине я оглядела знакомые лица и улыбнулась. Мои побелевшие пальцы вжимались в гладкую, твердую деревянную поверхность аналоя.
   Почему-то мне пришла на память лисица, которую я подняла с земли много лет назад. Вспомнилось едва ощутимое, легкое, как перышко, шевеление. С той самой минуты меня не покидал вопрос, что же я тогда почувствовала – свой собственный пульс или удар сердца зверька; а если это было лисье сердце, то почему животное оставалось неподвижным до нашего прихода (даже когда Аллан ткнул тельце палкой), и правда ли то, что лисицу настигла смерть и только мой Дар – действуя на расстоянии, без прикосновения, что вдвойне удивительно, – вернул ее к жизни.
   Неужели мой Дар оказался реальностью? Неужели он – подлинный? Можно ли утверждать наверняка? Все эти вопросы – или, точнее, разные стороны одного вопроса – касались состояния дикого зверька, которого мы с Алланом еще детьми нашли в скошенной траве.
   Трудно сказать. Какое-то время я рассчитывала, что ответ обозначится сам собой, но теперь свыклась с мыслью, что останусь в неведении, – и словно гора с плеч: а так ли это важно? На самом деле важно было совсем другое, глядя на эти потрясенные, озадаченные, изумленные, а подчас даже испуганные лица, я ощущала, что воздействую на расстоянии, и это была ощутимая сила, это был знак веры – моей веры в себя вкупе с нашей общей Верой.
   Истина, промелькнуло у меня в голове. Истина – вот самая могущественная власть. Это наивысшее имя, которое мы даем нашему Создателю.
   Глубоко вздохнув, я вздрогнула от резкого, мимолетного головокружения, которое зарядило меня энергией и бодростью, придало сил, спокойствия и мужества.
   Я прочистила горло и сказала:
   – Хочу поведать вам одну историю.

Примечания

   С. 8. Возвышенный мыс, на котором мы живем, зовется Верхне-Пасхальное Закланы. – В описанной части Шотландии существует мыс под названием Нижне-Пасхальное Закланье; остальные географические названия – подлинные.
   С. 13. Хаггис – шотландское национальное кушанье: род острой колбасы из бараньего ливера с добавлением овсянки; пакора – блюдо индийской кухни: жаренные во фритюре пирожки, обычно с начинкой из овощей со специями.
   С. 20. …«пения на языках»… – В некоторых христианских сектах (например, у харизматов) практикуется так называемое «говорение языками» (своего рода пение), при котором нечленораздельные звуки выдаются за божественное вдохновение. Ср. Первое Послание к Коринфянам: «Ибо, кто говорит на незнакомом языке, тот говорит не людям, а Богу, потому что никто не понимает его, он тайны говорит духом» (14:2); «Желаю, чтобы вы все говорили языками…» (14:5).
   С. 68. …милленаристскую секту… – Милленаристы, или хилиасты (от греч. chilioi – тысяча), – приверженцы учения о том, что на земле наступит тысячелетнее царство Иисуса Христа, а дьявол будет скован, «дабы не прельщал уже народы, доколе не окончится тысяча лет» (Откр 20:3).
   …приверженцы этого культа… убеждены, что спасение вырастает из оружейного ствола. – Ср. высказывание Мао Цзэдуна: «Политическая власть вырастает из оружейного ствола».
   С. 69-70. …на баритоне (этот инструмент похож на виолу да гамба, но имеет дополнительный набор симпатических струн)… – Баритоном также называется один из видов мундштучных духовых инструментов.
   С. 70. Наан – маленький индийский хлебец.
   Стови – традиционное шотландское блюдо из мяса и картофеля с овсяными лепешками.
   С. 108. Старый шотландский фунт. – Три шотландских банка выпускают свою валюту (шотландский фунт), которую неохотно принимают в других частях Соединенного королевства.
   С. 113. Пасти – шотландское и корнуэльское блюдо: запеченное в тесте мясо с морковью.
   С. 128-129. «Четыреноги – хорошо». <…>«Двеноги – плохо!» – Цитата из романа Дж. Оруэлла «Ферма животных» (в других вариантах – «Скотский хутор», «Скотный двор»).
   С. 144. Как раз в это время мистер Оруэлл… писал роман, который вполне мог бы озаглавить «Тысяча девятьсот сорок восьмой». – Имеется в виду роман-антиутопия Дж. Оруэлла «1984».
   С. 182. Эверидж, Эдна – комический женский персонаж, исполняемый на эстраде и телевидении австралийским актером Барри Хамфрисом.
   С. 248. Дворец Линлитгоу – памятник архитектуры XV века; излюбленная резиденция шотландских королей, место рождения Марии Стюарт.
   С. 251. «Зависть к яичникам» – перефразирование выражения «зависть к пенису», которое использовалось приверженцами учения 3. Фрейда.
   История Кореша… Припомни: Вэко… – Дэвид Кореш – глава тоталитарной секты «Ветвь Давидова», чья база в г. Вэко (тж. Уэйко), штат Техас, была сожжена федеральными агентами в 1993 г.; во время штурма погибло более 70 человек.
   С. 252. …я не выгораживаю тех, кто подложил бомбу в Оклахома-Сити… – В результате крупного террористического акта, совершенного в Оклахома-Сити 19 апреля 1995 г., погибло 168 человек, в том числе 19 детей. Подложивший бомбу Тимоти Маквей таким образом «отомстил» федеральным властям за погибших при штурме Уэйко.
   Фрэнк Заппа (1940-1993) – один из самых влиятельных рок-музыкантов и композиторов второй половины XX в.
   С. 253. Хомейни, аятолла (1900-1989) – глава государства Иран после свержения шаха в 1979 г., лидер исламского фундаментализма в XX в.
   Кахане, Мартин Дэвид (Майкл Кинг, 1932-1990) – лидер израильского ультраправого движения, родившийся в США.
   С. 344. Открытый университет – заочный народный университет в Англии, который проводит циклы лекций по радио и телевидению и не требует от поступающих аттестата о школьном образовании.
   Елена Петрова