– Пожалуйста, – прошептал Бадди, – не трогайте мои пальцы...
   – Беспокоишься о пальцах? "Доктор, а когда я выздоровлю, я действительно смогу делать все, что угодно? Да? И даже играть на пианино? Замечательно! Я никогда раньше не играл на пианино!" – Мужчина беззаботно засмеялся. Потом похлопал Бадди по щеке. – Смешно, правда? Однако не вижу улыбки на твоем лице. Я люблю, когда люди смеются над моими шутками.
   Бадди попробовал растянуть губы в улыбке, но у него не было сил.
   Мужчина перестал улыбаться и серьезным тоном произнес:
   – Я не собираюсь трогать твои пальцы, Бадди. Не хочу, чтобы ты потерял сознание, когда боль усилится. Мне надо, чтобы ты соображал. Так что попробуем другой способ.
   Он вытащил из кармана длинный широкий нож.
   – Я намерен провести хирургическую операцию, Бадди.
   Ничего особенного. Удаление некоторых ненужных органов.
   Таких, которые не жалко было бы потерять.
   Мужчина так близко склонился к Бадди, что уткнулся носом в его лицо.
   – Я не стану больше надоедать тебе вопросами. Ты и так знаешь, что мне нужно. Когда захочешь, чтобы я остановился, – начинай рассказывать.
   Он нагнулся и стал расстегивать брюки Бадди.
   – Так, посмотрим, с чего начать.
   Бадди судорожно зарыдал, всхлипывая, давая выход злобе и отчаянию. Он похолодел от страха и никак не мог сдержать бившую его дрожь. Ужас сковал все его тело. Но теперь не боль страшила Бадди, хотя она не стихала ни на мгновение.
   Просто он уже точно знал, что не сможет молчать, и именно это пугало его больше всего.

Глава 44

   В изумлении и растерянности Бен бродил по своей квартире.
   Все, что можно было сломать, перебить или испортить, – было сломано, перебито и испорчено. Осколки плексигласа от его стереосистемы валялись по всему полу. Обивка софы приобрела новый рисунок из замысловатого переплетения порезов разной длины. Клавиши пианино торчали в разные стороны, словно сломанные пальцы. Что за сволочь похозяйничала здесь?
   Спальня и кухня находились в том же состоянии. Особенно неприглядно смотрелась кухня – обилие многочисленных мелких предметов давало больше возможностей для создания хаоса.
   Но, несмотря на царивший везде разгром, Бен заметил некоторые детали, указывающие на то, что в квартире все-таки что-то искали: ящики стола оказались выдвинуты, папки опустошены.
   Но если это и был обыск, то закончился он явным предупреждением.
   Бен хлопнул себя по лбу: "Жизель!"
   – Жизель! Лапочка! – позвал он. – Иди сюда, киска!
   Ответа не последовало.
   – Кис, кис, кис. Иди сюда. Папа пришел.
   Он подождал, надеясь услышать хоть какой-нибудь шорох.
   Ничего.
   Сердце болезненно заныло. Бедная киска. Бен снова обошел квартиру, разгребая груды книг, обломки проигрывателя. Может, ее завалило чем-нибудь? Что, если она придавлена и не может выбраться?
   Он подождал еще какое-то время, но не пришел к окончательному заключению. И вдруг Бен понял, как проверить, жива ли кошка. Он бросился в кухню, в два шага проскочив разгромленный кабинет, и, схватив банку любимого лакомства Жизели, открыл ее.
   Аромат кошачьих консервов наполнил квартиру. Обычно Жизель крутилась возле ног хозяина уже тогда, когда он только начинал открывать банку. Бен прошелся с консервами по кухне, не веря очевидному, стараясь убедить себя, что просто надо еще подождать...
   Жизели не было.
   Бен сунул банку в холодильник и неумело смахнул набежавшую слезу. Он никак не мог поверить, не хотел поверить...
   И вдруг послышался какой-то звук. Очень тихий и неясный, доносившийся непонятно откуда. Что это?
   Бен замер, стараясь определить направление звука. Откуда же он идет?
   Повернувшись к раковине, Бен поднял голову и посмотрел на окно, расположенное как раз над ней. То самое разбитое окно, которое он видел с улицы.
   Он забрался на раковину и просунул голову в окно, стараясь не обрезаться о торчавшие по бокам осколки стекла. К окну узким бордюром подходил выступ крыши. Вцепившись в бордюр всеми четырьмя лапами, распластавшись, чтобы не упасть, на Бена испуганно смотрела оттуда огромная черная кошка – Жизель!
   Обмотав руку полотенцем, Бен вытащил куски стекла и снова высунулся в окно.
   – Жизель! Это я!
   Кошка медленно приподняла мордочку над лапами. Она была страшно напугана, но не настолько, чтобы не узнать своего хозяина. Поняв, что опасность миновала, Жизель осторожно поползла к окну.
   Как только кошка оказалась на расстоянии вытянутой руки от Бена, он схватил ее и спрыгнул вместе с ней на пол кухни.
   – Ах ты, глупая киска! Хотела убежать? – Он прижал черный дрожащий комок к груди. – Ну что за глупая киска.
   Жизель замурлыкала и, успокоившись, перебралась на плечо Бена. Но стоило ему достать из холодильника банку кошачьих консервов и поставить ее на пол, как кошка сразу спрыгнула с его плеча и с жадностью накинулась на еду.
   Бен блаженно улыбался. Впрочем, эта идиллическая сценка не мешала ему продолжать думать о том, что произошло в его доме, почему...
   И когда.
   Должно быть, днем. В другое время невозможно. В доме жило слишком много людей, и все они вечером возвращаются домой. Кто-нибудь обязательно услышал бы и вмешался.
   Но если некто побывал здесь днем...
   Миссис Мармелстейн должна быть в курсе происшедшего.
   Бен запер Жизель в спальне, чтобы она снова не убежала, и, опустившись по лестнице, постучал в дверь своей домовладелицы.
   Никто не ответил.
   Он постучал снова. Неожиданно дверь открылась сама собой. Видимо, она не была закрыта на замок.
   Бен осторожно вошел внутрь. Этот сукин сын, этот гнусный сукин сын, неужели он сделал что-то с миссис Мармелстейн?
   Из спальни до Бена донеслись звуки... Поль Гарвей?
   – Миссис Мармелстейн? Это Бен Кинкейд!
   Звуки радио смолкли. Бен знал, что миссис Мармелстейн оставляет радио, включенным на всю ночь – не потому, что это помогает ей уснуть, а так, для компании. Послышались глухие шаги по ковру, и несколько секунд спустя голова миссис Мармелстейн показалась в дверном проеме спальни. Очевидно, домовладелица только что проснулась.
   – Вы здесь больше не живете, Кинкейд.
   – Что? – Бен ничего не понимал. – В чем дело?
   – В чем дело? Дело в том, что вчера у меня был самый отвратительный день за всю мою жизнь. – Миссис Мармелстейн вышла в прихожую, кутаясь в розовую шерстяную кофту. – Странно еще, что мне вообще удалось уснуть.
   – Не понимаю, что случилось?
   – Ах, он не понимает. Можно подумать, он и правда ни при чем. Хватит притворяться, Кинкейд. Я слышала, что вы вчера тут устроили.
   – Вы слышали? И не вызвали полицию?
   – Хм. Насколько я понимаю, вы и так были с полицейским.
   Наверное, с тем вашим другом-хулиганом. Боже, что вы там устроили? Ломали мебель! Думаете, я не знаю, что вы делали?
   У меня не такой плохой слух, как вам кажется...
   – Миссис Мармелстейн, все было не так. Кто-то... – Бен оборвал себя на полуслове. Пожалуй, будет лучше, если домовладелица останется при своем заблуждении. Пусть думает, что это Бен учинил пьяный дебош, – так будет спокойнее, чем если она узнает, что ее дом посетил преступник.
   – Я слышала визг и звон. Без сомнения, вы приводили каких-то девиц. – Миссис Мармелстейн глубоко вздохнула. – Конечно, ничего удивительного.
   Визг? Должно быть, Жизель, бедняжка. Наверное, она не особенно радушно встретила нежданных гостей.
   – Я много раз предупреждала вас, что не потерплю аморального поведения в моем доме. Сожалею, Бен. Но должна отказать вам в квартире, хотя не знаю, как буду без вас справляться с делами. Но все же прошу вас немедленно выехать.
   – Миссис Мармелстейн...
   – Не пытайтесь уговаривать меня. Я твердо решила.
   – Миссис Мармелстейн... – Бен приблизился к домовладелице и взял ее за руку. – Просто не знаю, что нашло на меня.
   Знаете, мужчины иногда не ведают, что творят.
   – Хм. Действительно. И я...
   – Найдите в своем сердце уголок для прощения. Только один раз. Я обещаю, что такое никогда не повторится. Никогда. – Бен изобразил на своем лице самое виноватое и умоляющее выражение. – Ну, пожалуйста, простите меня?!
   – Ну... я не знаю...
   – Обещаю, что заплачу за все поломки.
   – Все же... Я не...
   – И бесплатно буду вести ваши финансовые дела целый год. – Какая жертва – особенно если учесть, что Бен и так ни разу не получал платы за свою помощь.
   – Ну... Думаю, я попробую дать вам шанс.
   – Спасибо, миссис Мармелстейн. Вы просто ангел! – Бен поцеловал ее в щеку и поспешил к двери. – Простите, я должен бежать. Немедленно.
   Он поднялся в свою квартиру.
   К черту душ и бритье – надо срочно звонить Майку и мчаться назад к Трикси. Если маньяк напал на след – а Бен был почти уверен в этом, нельзя больше ни на минуту оставлять Трикси и Кристину одних.
   Кто знает, где в этот самый момент находится убийца?

Глава 45

   – Где его черти носят?
   Дежурный полицейский, до которого дозвонился Бен, сказал, что понятия не имеет о местонахождении лейтенанта Морелли.
   – Сейчас – пять часов утра! – заорал Бен. – Если его нет дома, значит, он выполняет какое-то задание.
   – Сожалею, сэр. Я не располагаю никакой информацией.
   – Можете вы, в конце концов, хотя бы передать ему сообщение? Скажите Майку, что я нашел Трикси, а на меня самого вышел убийца. Возможно, Трикси и Кристина сейчас в опасности. Так что пусть Майк как можно скорее приезжает по адресу, пишите...
   Бен продиктовал дежурному адрес Бадди и выбежал из дома.
   Он надеялся, что потерял еще не слишком много времени. Ведь если убийца смог найти его, то скорее всего...
   Бен сел в машину и резко рванул "хонду" с места. Движение на улице в этот час было идеальным – точнее, оно просто отсутствовало. Бен несся на бешеной скорости, нарушая все правила дорожного движения, но сейчас его мало интересовали какие бы то ни было правила. Напротив, он даже хотел бы привлечь к себе внимание полиции; сейчас может пригодиться любая помощь.
   Меньше чем за десять минут Бен доехал до Одиннадцатой улицы. Еще через пару минут – затормозил у дома Бадди. Оставив машину на противоположной стороне улицы, он направился к дому.
   Настежь распахнутая дверь, поскрипывая, качалась на ветру. Бен знал, что Кристина никогда бы не допустила такого.
   Если, конечно, это было в ее силах.
   Он бросился к двери и тут услышал визг тормозов и увидел незнакомую машину, выехавшую из-за угла. Бен отскочил в сторону и спрятался за высокой оградой.
   Из его укрытия, да еще сквозь закопченные стекла машины разглядеть сидевшего в ней человека было невозможно. Убийца возвращается на место преступления? Бен чувствовал, что его сердце готово вырваться из груди, а на лбу выступил холодный пот. Почему водитель не выходит из этой чертовой машины?
   Прошло еще несколько напряженных секунд ожидания.
   Наконец дверца машины распахнулась и Бен увидел знакомый грязный плащ.
   – Майк! – Бен бросился навстречу другу. – Что случилось с твоей машиной? И откуда взялась эта?
   – Она принадлежит нашему отделению. Я колесил по Одиннадцатой улице в надежде напасть на след. Как только мне передали по рации твое сообщение, я сразу приехал сюда. Ты давно здесь?
   – Только что примчался. В этом доме пряталась Трикси со своим дружком, Бадди. Примерно час назад я уехал, оставив Трикси с Кристиной. Потом я обнаружил, что моя квартира разгромлена, без преувеличений. Я позвонил тебе и сразу рванул сюда.
   – Дверь открыта, – заметил Майк. – Когда ты уезжал, было так же?
   – Конечно нет. Я предупредил их, чтобы они покрепче заперли дверь и никому, кроме Бадди, не открывали.
   Майк мрачно посмотрел на Бена и нырнул в машину за рацией. Сделав сообщение, он достал из кармана плаща револьвер.
   – Ты не знаешь, есть другой выход из дома?
   – Да. Черный ход, из кухни.
   Майк кивнул.
   – Я войду. А ты оставайся здесь.
   – Тебе может понадобиться помощь.
   – Не валяй дурака. Я справлюсь.
   – Боюсь, что Томлинсон думал так же.
   Майк нахмурился, но не стал спорить. Он подошел к входу, вытянув вперед руку с револьвером, и толкнул дверь плечом. Бен следовал за ним. Войдя внутрь, они увидели сбитый замок. Кто-то прокладывал себе дорогу. В гостиной ничего не изменилось с тех пор, как Бен покинул ее. Только Трикси и Кристина исчезли. Свет не горел. На софе Бен заметил знакомую миксерную насадку. При более внимательном осмотре он увидел, что подставка для ног опрокинута, будто кто-то уходил в спешке.
   Вдруг из кухни послышался какой-то шум.
   – Кристина! – позвал Бен. – Трикси!
   Ответа не последовало.
   – Что там? – спросил Майк, кивком указывая в направлении шума.
   – Кухня.
   Майк скользнул в дверь, выставив вперед револьвер.
   В кухне тоже все было по-прежнему, за исключением того, что кто-то оставил водопроводный кран открытым и вода ручейком бежала на пол. Майк взял полотенце и завернул кран. Потом он обследовал дверь, которая оказалась запертой. Изнутри.
   – Я думаю, тебе надо остаться у черного хода, – сказал Майк.
   – Перестань меня обманывать.
   – Я не обманываю тебя. Это действительно важно. Если убийца в доме, нельзя выпустить его через эту дверь. Я пока обследую дом. Не волнуйся, в мои планы не входит подставлять ему шею.
   – По-моему, нам лучше держаться вместе.
   – Зачем? Сейчас подъедут мои ребята. Главное, чтобы он не ушел за это время.
   – Майк, я действительно думаю...
   – Бен, хоть раз в жизни ты можешь послушаться меня?
   Майк тряхнул головой, и Бен увидел капельки пота, стекавшие с его лба. Морелли тоже был в сильном напряжении.
   – Хорошо. Я останусь здесь. Но только до того момента, как приедут твои ребята. Если найдешь Трикси и Кристину, сообщи мне.
   Майк кивнул. Бен хмуро смотрел, как Морелли вышел из кухни и скрылся.

Глава 46

   Майк неторопливо обследовал чисто выметенный нижний этаж. Лейтенант двигался осторожно, шаг за шагом. Секунд за тридцать он обошел по кругу гостиную и столовую, но от напряжения ему казалось, что он бродит по дому не менее десяти лет.
   Черт возьми, держи себя в руках, Морелли! Ты – офицер полиции! Просто неприлично так распускать свои нервы.
   Майк насупился и покрепче сжал револьвер. Несмотря на самоувещевание, ему было очень страшно.
   Убийца в доме. Майк не сомневался в этом. Мерзкая тварь, которая почти убила Томлинсона и расправилась с девчонками-подростками, находилась где-то рядом. Лейтенант, когда подъезжал сюда, видел черный фургон, припаркованный недалеко от дома. Но его уверенность основывалась не только на этом факте. Майк верил своему инстинкту, который однозначно говорил, что убийца здесь, рядом. Майк чувствовал это каждой клеткой тела. Он никогда не признался бы, что верит в предчувствия. Но с собой ничего не поделаешь.
   Именно поэтому лейтенант постарался обмануть Бена. Если уж убийца справился с Томлинсоном, он безусловно, одолеет и Бена. Нет, Майк сам разберется с этим гадом, пытавшимся убить его сержанта.
   Ободренный собственной решимостью Майк поднимался по лестнице, медленно переступал со ступеньки на ступеньку. Кондиционер не работал, и духота буквально давила. Господи, так можно и задохнуться, думал Майк. Если преступник и не убьет его, есть все шансы умереть от удушья или сердечного приступа.
   Лейтенант остановился на верхней ступеньке, стараясь не оглядываться. Он не забыл, что убийца настиг Томлинсона как раз на верхней ступеньке и сбросил сержанта с лестницы, едва не сломав ему шею. Майк не собирался давать преступнику возможность повторить этот трюк снова, только уже с другой жертвой.
   В коридоре он разглядел три двери. Все были закрыты. Скорее всего, две спальни и ванная. Что ж, если Магомет не идет к горе...
   Майк мысленно обратился с молитвой к духу Уильяма Фолкнера и двинулся по коридору, решив проверить все комнаты по порядку. Тихо подойдя к первой двери слева, он на мгновение прижался к стене, потом оттолкнулся и с силой ударил в дверь ногой.
   – Не двигаться! – крикнул Майк, влетев в комнату и быстро оглядываясь по сторонам. Никого не было видно.
   Он медленно обошел комнату, оказавшуюся спальней, и внимательно осмотрел каждый уголок и даже все щели. Ничего особенного; на кровати, по-видимому, никто не спал.
   Если кто-то и пользовался этой комнатой, то, вероятно, очень непритязательный человек. Майк заглянул под кровать, открыл платяной шкаф. Ни скелетов, ни убийц. И вообще никаких следов.
   Выйдя в коридор, Майк тем же способом, как входил в спальню пять минут назад, проник в ванную комнату. Дверь при этом с грохотом отвалилась. Что ж, если до сих пор убийца не знал о присутствии в доме еще кого-то, то теперь знает.
   Лейтенант обследовал маленькую ванную. Конечно же здесь спрятаться невозможно. Что за черт! Он отодвинул клеенку, отгораживающую ванну; но за занавеской тоже никто не скрывался.
   Майк вышел в коридор. Оставалась последняя комната. Если инстинкт его не обманывает, человек, которого он ищет, прячется за этой дверью.
   Майк прижался к стене, потом прыгнул вперед. Но прежде чем он ударил по двери ногой, что-то сзади обвилось вокруг его шеи и с силой потянуло назад.
   Лейтенант споткнулся, потерял равновесие и выронил револьвер. Только удавка на шее удержала его от падения. Майк схватился рукой за предмет, который продолжал сжимать его горло, что это – леска? Он попытался ослабить ее, но не хватало сил. Леска уже дважды обвилась вокруг его шеи, врезалась в нее, затрудняя доступ воздуха.
   Майк стиснул зубы и изо всех сил рванул леску, но даже на миллиметр не ослабил петлю.
   Он чувствовал, что начинает задыхаться. Ему нужен был воздух и как можно скорее. Майк попытался над головой дотянуться до напавшего на него человека в надежде схватить его за плечи. Увы, попытка оказалась тщетной. Убийца, похоже, был сделан из железобетона. Майк даже не смог его сдвинуть.
   Головокружение становилось все сильнее и сильнее. Морелли не предполагал, что это происходит так быстро. Колени его подкосились, и, падая, он увидел сквозь открытую дверь ванной комнаты еще одну дверь, которая, по-видимому, соединяла ванну со спальней. Эта распахнутая дверь объяснила Майку, каким образом убийца опередил его. Сам виноват, ругал себя Морелли. Такой невнимательный дурак заслуживает того, чтобы его задушили.
   Силы быстро таяли. Майк знал, что у него в запасе остается только один ход. И тогда уже из последних сил он всем своим весом повалился в сторону. Убийца потерял равновесие и качнулся вперед.
   У Майка появился шанс. Он подтянул к себе локоть и резко ударил им противника в живот. Тот вскрикнул, ослабив хватку. Майк рванул леску, чтобы ослабить удавку.
   Но преступник быстро пришел в себя. Слишком быстро. Он перехватил руку Майка и, выдернув леску, затянул ее еще крепче, чем раньше. Доступ воздуха совсем прекратился. Губы Майка разжались, язык вывалился изо рта. Он едва соображал, едва видел. Лейтенант сделал все, что мог, но этого оказалось мало.
   Все было кончено. Хуже всего то, что он знал – следующим будет Бен... Майку не хотелось об этом думать.
   К счастью, через несколько секунд ему уже не придется думать ни о чем.

Глава 47

   Бен не мог больше ждать. Он понимал, что Майк прав: если убийца уйдет через черный ход, все их усилия пойдут прахом.
   Но стоять здесь бездействуя, в то время как Майк рискует жизнью, было выше его сил. Шум кондиционера не позволял Бену даже расслышать, где в данный момент находится Майк.
   Конечно, Морелли будет в бешенстве... Это понятно. Как бы то ни было, ребята Майка уже на пути сюда и через несколько минут перекроют все выходы. А пока он должен действовать.
   Проходя через гостиную, Бен услышал какой-то шум наверху – тяжелый глухой удар. Бен быстро пересек комнату и начал подниматься по лестнице. Через перила он увидел Майка, стоящего на коленях, и еще одного человека, склонившегося над Майком. Бен видел его снизу и со спины, поэтому не мог хорошо рассмотреть.
   С трудом сдержав желание немедленно броситься вверх по лестнице, Бен оглядел гостиную в поисках какого-нибудь оружия. Если он хотел одержать верх над убийцей, без оружия не обойтись. Вдруг его взгляд натолкнулся на насадку от миксера, по-прежнему лежавшую на софе. Что ж, сгодится и это. Бен схватил насадку и устремился на помощь Майку.
   Человек, душивший Майка, услышал шаги Бена, но не успел подготовиться к атаке. Бен со всей силы ударил его по ногам, так что он отлетел к стене, выпустив леску из рук, и голова Майка безжизненно стукнулась о деревянный пол.
   Бен метнулся к убийце и изо всех сил всадил ему в бок насадку от миксера. Мужчина вскрикнул, Бен снова хотел пустить в ход свое оружие, но противник опередил его, схватив за руку и стиснув ее так, что насадка выпала из руки Бена.
   Этот человек обладал невероятной силой. Продолжая выкручивать руку назад, убийца толкнул Бена к перилам, явно намереваясь сбросить его вниз. Бен пытался вырваться, заглянуть преступнику в лицо, зацепиться ногой между стойками, держащими перила, чтобы помешать противнику скинуть себя с лестницы. Но убийца только еще сильнее прижимал его к перилам. Бен чувствовал, что не сможет долго сопротивляться.
   Вдруг послышался звук быстро приближающейся сирены.
   Слава Богу, подумал Бен, ребята Майка наконец приехали.
   Убийца оттолкнул Бена в сторону и бросился вниз по лестнице. В следующее мгновение хлопнула дверь черного хода.
   Бен поднялся на ноги. Преследовать преступника было бесполезно – он уже далеко. К тому же Бена одолевало беспокойство по поводу состояния Майка. Он склонился над телом друга, бездыханно распростертым на деревянном полу. Глаза Майка были закрыты; лицо приобрело синюшный оттенок. Рана на лбу кровоточила. Бен приподнял Майка за плечи и встряхнул. Никакого результата.
   Приложив два пальца к шее друга, Бен попытался нащупать пульс. Аритмичный и очень тихий, но пульс был! Слава Богу!
   Значит, Майк еще жив. Бен увидел лужицу крови на полу, там, где лежала голова Майка. Черт побери этого подонка! Неужели он проломил Майку череп, не говоря уже о том, что почти задушил его? Если Морелли сейчас же не получит помощь, его шанс выжить будет равен нулю.
   Бен бросился вниз, к телефону, чтобы вызвать врача. К своему удивлению, он обнаружил машину "Скорой помощи" у порога дома. Сирена, которая спугнула убийцу, оказалась совсем не полицейской.
   Выбежав на улицу, чтобы поторопить врачей, Бен и вовсе застыл от изумления: из открывшейся дверцы машины "Скорой помощи" выпрыгнула Кристина.
   – Кристина! С тобой все в порядке? – Бен крепко обнял ее за плечи.
   – Я волновалась за тебя, Кинкейд. Что случилось?
   Врачи уже бежали к дому.
   – Он наверху, – кивнул Бен в сторону лестницы. – Травма головы. И кроме того, его пытались удушить.
   Врачи быстро побежали на второй этаж.
   – Кто? Майк? – спросила Кристина.
   – Да. Убийца одолел его. И чуть было не прикончил меня.
   Глаза Кристины расширились.
   – Ты видел его? Узнал?
   – Нет, черт побери. Я толком не видел его, и к тому же он, по-моему, был в маске. Я даже не смог как следует разглядеть его фигуру. Кристина, где ты была?
   – Полчаса назад мне позвонили и сообщили, что ты доставлен в больницу "Скорой помощи". Я пыталась уговорить Трикси ехать со мной, но она не согласилась – сказала, что будет ждать Бадди. Когда я приехала в больницу, выяснилось, что никто там даже не слышал о тебе. Это было подозрительно. Я побежала к машине "Скорой помощи" и приехала сюда вместе с ними. Правда, пришлось наврать, будто нужна срочная медицинская помощь.
   – Возможно, ты спасла Майку жизнь. Твоя ложь, к сожалению, оказалась чистой правдой. – Бен посмотрел вверх и увидел, что врачи надели Майку кислородную маску.
   – Если ты не в больнице, Бен, то кто же мне звонил?
   – Должно быть, убийца.
   – Откуда он узнал номер телефона?
   – Не знаю. Бадди вернулся?
   Кристина отрицательно покачала головой.
   – Возможно, это ответ на твой вопрос.
   – Но зачем он обманул меня?
   – Чтобы заставить тебя уйти... – Бен вдруг страшно побледнел. – О Боже! Трикси!
   Он бросился в дом и взбежал по лестнице на второй этаж.
   Обогнув врачей, занимавшихся Майком, Бен увидел две распахнутые настежь двери – одна вела в спальню, другая – в ванную. Заглянув в обе комнаты, он убедился, что они пусты.
   Третья дверь оказалась закрытой. Бен сделал глубокий вдох и нажал ручку.
   Трикси была там.

Глава 48

   Тело девочки лежало на кровати, голова свешивалась почти до пола. Лицо напоминало мертвенно-серую маску. Вокруг шеи Трикси пролегла глубокая кровавая полоса.
   На этот раз Бен не стал щупать пульс. Все и так было ясно.
   Ноги вдруг стали ватными, он прислонился к стене и прижал руки к лицу, продолжая смотреть на безжизненное тело девочки. К горлу подкатила тошнота.
   Собравшись с силами, Бен заставил себя оторваться от стены.
   Едва двигая ногами, он прошел в ванную комнату и склонился над унитазом. Умывшись и немного придя в себя, Бен позвал:
   – Сюда!
   Один из врачей заглянул в комнату.
   – Здесь еще один человек. – Бен указал на спальню.
   Врач сходил за инструментами и скрылся в комнате. Бен остался ждать у двери.
   Несколько секунд спустя другой врач заглянул в спальню и спросил: