Ибронка повернулась и сказала, – Прошу прощения, Клари – Клари, если читатель не понял, было имя служанки, – но я никак не могу понять, каким образом у меня может быть посетитель, когда ясно, что здесь никого нет. И, тем не менее, я еще больше не мог понять, как у меня не может быть посетителя, когда я своими глазами видела мужчину на лошади, и видела его настолько отчетливо, что, на самом деле, могу подробно описать даже лошадь, на которой он ехал. Теперь ты видишь, Клари, что я совершенно растеряна.
   – Ну, миледи, я думаю, что смогу избавить вас от растерянности при помощи трех слов.
   – Как, ты можешь? Уверяю тебя, что я будут тебе вечно благодарна, если ты это сделаешь.
   – Хорошо, я так и сделаю.
   – Я слушаю Клари, но, прошу тебя, говори немедленно, так как я думаю, что умру, если не пойму этого как можно скорее.
   – Тогда вот: Дверь для прислуги.
   – Как, он у двери для прислуги?
   – Точно.
   – Но, если так, он Текла?
   – В точности, миледи. Он Текла.
   – Но почему Текла хочет видеть меня?
   – Он утверждает, миледи, что он посланец.
   – Посланец?
   – Да, миледи.
   – Тогда у него есть послание?
   – Ваше Лордство совершенно точно поняло меня.
   – Но от кого это послание?
   – О, что до этого?
   – Да?
   – Я уверяю Ваше Лордство, что знаю об этом меньше всего на свете.
   – Тогда, – сказала Ибронка, подавив свое разочарование и успев подумать о том, что лучше такой посетитель, чем никакого, и втайне надеясь, что, по меньшей мере, это послание от какого-нибудь экстравагантного принца, или от похитителя, требуюшего выкуп за пленика, или еще что-нибудь интересное, – приведи посланника ко мне и я выслушаю его послание.
   – Как пожелает Ваше Лордство.
   Клари вышла привести посланника, и Ибронка, как можно точнее вспомнив, как ее мать принимала послания, села в любимое кресло матери, положила руки на колени и, когда служанка вернулась с Теклой, величественно кивнула ему и сказала, – Ну, милейший, где же это знаменитое послание?
   Текла, рыжеволосый человек примерно девятисот лет, поклонился ей и сказал, – Миледи, это от вашей матери, и она говорит-
   – Как, от моей матери?
   – Да, миледи,
   – Очень хорошо. И что она говорит?
   – Миледи, она сказала, чтобы вы собирали чемоданы и готовились к поездке.
   – Как, к поездке? – воскликнула Ибронка, и ее сердце внезапно забилось быстрее.
   Текла утвердительно поклонился.
   – Но, поездке куда? И когда я должна уехать? И как в буду путешествовать?
   – О, что до этого-
   – Да?
   – Уверяю Ваше Лордство, что знаю об этом меньше всех на свете.
   – Что это? Ты не знаешь?
   – Я невежествен как человек с Востока, уверяю вас.
   – Но как я буду путешествовать, если не знаю всего этого.
   – Если Ваше Лордство захочет узнать мое мнение-
   – О, если тебе есть что сказать, говори, я с удовольствием выслушаю тебя.
   – Тогда во, что я хотел сказать: Я считаю, что, возможно, ответы на некоторые из ваших вопросов находятся в письме, которое мне поручили вам вручить.
   – Как, у тебя есть письмо?
   – Точно.
   – Тогда дай его мне.
   – Я немедленно сделаю это, если вы захотите.
   – Да, немедленно.
   Текла поклонился, открыл свою дорожную сумку и вынул оттуда свиток пергамента, который был как запечатан, так и перевязан красной ленточкой. С поклоном он протянул его, а Ибронка выхватила его из руки Теклы, сорвала ленточку и сломала печать. Так как, согласно нашему обычаю, мы всегда стараемся, по возможности, приводить текст таких сообщений, мы не отступим от своего обычая и сейчас: «Моя дорогая дочь», – было написано там, – «вам необходимо немедленно отправляться в дорогу. Я хочу, чтобы вы взяли то, что требуется для достаточно долгой поездки, и ожидали караван Его Светлости Герцога Кана, который пройдет через Лоримель через один или два дня; Герцог согласился разрешить вам ехать с этим караваном. Вы должны оставаться с караваном, пока он не достигнет побережья, недалеко от Хартра, после чего вам придется найти другой караван и вместе с ним ехать на восток до города Адриланки, также расположенного на берегу. Там вы найдете нашего родственника, Лорда Шеллара, Барона Эльбона, который будет извещен о вашем приезде, и предоставит вам место, в которым вы будете жить до того времени, пока я не опять не свяжусь с вами.
   Мы не в состоянии, как бы мы этого не хотели, заставить читателя полностью осознать, какой эффект это письмо произвела на Ибронку; тем не менее читатель должен помнить, что эта юная девушка родилась после Катастрофы Андрона, и что на всем протяжении ее короткой жизни ей внушали, что нет и никогда не будет возможности для того сорта приключений, о которых мечтают юные Дзурлорды и которыми наслаждаются взрослые Дзуры. Быть может это покажется странным читателю, живущему в наше счастливое время, который привык считать годы Междуцарствия переполненными такими приключениями; действительно, нам представляется, что конец Междуцарствия послужил концом любым опасностям и роматическим приключениям, которые питали мечты молодежи о действии и вдохновляли их; и тем не менее невозможно отрицать, что тому, кто жил в это время, казалось, что именно сама Империя обеспечивала структуру и фон, внутри которых можно было завоевать славу, и что опасности того времени, безусловно угрожавшие жизни и здоровью, были бедного и презренного сорта; к тому же не было Императора, перед которым можно было предстать и получить награду за рыцарство. Другими словами, опасности того времени считались обыденными и неинтересными, с которыми нельзя было ничего поделать; так что приходилось оставаться дома, чтобы избежать унизительной смерти, которая ничего не могла добавить к чести или престижу.
   Для Ибронки, которой не только дали разрешение, но, на самом деле, приказали выйти из дома и окунуться в то, что была за его пределами, это было равнозначно утверждению, что она, возможно, неправа, и надежда на приключения еще не покинула этот мир.
   Прошло несколько мгновений, в течении которых Ибронка не делала ничего, но только предавалась счастливым мыслям, в конце которых она сказала посланнику, – Передай моей матери, что я поняла ее инструкции и буквально последую им. А ты, Клари, сходи к мальчику-конюшему и скажи ему приготовить Трики для путешествия, после чего упакуй мой чемодан, так как я должна ехать в Лоримель и там ждать караван, о котором моя мать говорит в этом письме. Кстати, начисти мои сапоги.
   – Как, начистить ваши сапоги, миледи?
   – Да, точно.
   – Перед началом поездки?
   – Да, так как во всех историях, которые я читала, лакеям приказывают начистить сапоги их хозяев перед началом приключения, так что и мы сделаем, как они.
   – Как желает миледи, – сказала Клари, придержав свое мнение при себе, как и должна действовать хорошая служанка.
   Текла, имя которого, увы, не появилось ни в одной из летописей того времени, уехал, а Клари без единого слова жалобы бросилась выполнять возложенные на нее поручения. Ибронка, оставшись одна, отправилась в свой гардероб, нашла одежду, подходящую для леди Дзур, отправляющуюся в свое первое путешествие, взяла меч с ножнами, плащ путешественника из черной шерсти и шляпу с пером, после чего тщательно изучила себя в зеркале размером с нее саму, висевшем в комнате.
   – Ну, Ибронка, – сказала она сама себе, – ты начинаешь свой путь, и, честно говоря, выглядишь весьма неплохо. – Все еще глядя в зеркало, она распустила свои волосы, которые волной упали на ее плечи и опустила руку на рукоятку меча тем жестом, который однажды видела у своей матери, когда та поспорила с соседом, который использовал то, что Сенния назвала «наподходящей лексикой» по поводу убийства какой-то овцы. Ибронка решила, что жест ей нравится и поэтому стоит использовать его; приняв решение, она отвернулась от зеркала и пошла посмотреть, приготовила ли Клари ее чемодан.
   На самом деле Клари была более чем готова. Не только чемодан был упакован, ни и сама служанка переоделась в одежду, подходящую для путешествия, а также собрала небольшой мешок, на котором, как и на чемодане, были крючки и его можно было легко подвесить к седлу.
   – Что это? – сказала Ибронка. – Ты оделась для путешествия, Клари?
   – Да, миледи. Я оделась для путешествия.
   – Да, но я хочу знать почему ты оделась для путешествия.
   – Почему? Потому что я ожидаю, что буду путешествовать, миледи.
   – Ты? Путешествовать? Куда?
   – С Вашим Лордством, – просто сказала Клари.
   – Как, ты хочешь путешествовать вместе со мной?
   – Признаюсь, миледи, что это и есть моя мысль.
   – То есть ты думаешь, что когда я уеду, ты поедешь со мной?
   – Да, миледи.
   – Но почему?
   – Ваше Лордство делает мне честь и спрашивает меня, почему я считаю, что буду сопровождать вас в вашем путешествии?
   – Да, это именно то, что я хочу знать.
   – Ну, чтобы служить Вашему Лордству, как я это делала последние несколько лет.
   – Да, но ты служанка, а не лакей!
   – И что с того?
   – То есть ты хочешь служить мне во время путешествия?
   – Если Ваше Лордство будет так добро, я не хотела бы ничего лучшего.
   – Но…что скажет Ее Высочество моя мать?
   – Что она скажет? Ну, я думаю, что Ее Высочество будет очень довольна.
   – Клянусь перьями Феникса! Ты так думаешь?
   – Абсолютно.
   Ибронка обдумала эту новую мысль, потом сказала, – Я согласна, что будет приятно видеть знакомое лицо во время путешествия, и, более того, будет очень хорошо получать помошь время от времени, но я не знаю, что ты будешь делать между приключениями. – Читатель должен понимать, что Ибронка имела о приключениях весьма смутное и неполное представление; тем не менее мы должны добавить, в ее защиту, что несмотря на то, что она хорошо понимала это, ее это не пугало ни в малейшей степени и не удерживало от стремления вперед.
   Добрая Текла, Клари, поклонилась после слов Ибронки, резонно приняв их как знак, что она может идти; потом она сказала, – Я пойду и оседлаю пони. Я имею в виду гнедого, Корка.
   Ибронка кивнула, соглашаясь с ее словами, и сказала, – Ну, если так, возьми мой чемодан и в дорогу.
   – Как, даже не позавтракав, миледи? Подумайте сами: До Лоримели где-то три или четыре часа, и по дороге поесть негде. Более того, мне нужно приготовить запасы для путешествия, на случай, если еда в караване окажется неподходящей для нас.
   Ибронка, хотя и всем сердцем рвущаяся в дорогу, не смогла найти изъянов в этом плане, так что она добродушно сказала, – Очень хорошо, но я прошу тебя поторопиться.
   – Я буду как молния, миледи.
   – Хорошо, Клари, так как если ты будешь медленной, я стану громом.
   Клари улыбнулась шутке своей хозяйки, которая сделала ей честь, тоже засмеявшись, и умчалась заканчивать приготовления к путешествию.

Двадцать Третья Глава
Как Ибронка повстречала Рёаану, и как они обсуждали, кому и за кого можно разрешить сражаться

   Пока достойная Клари готовится к путешествию, мы надеемся, что читатель разрешит нам сказать два слова об этой девушке, которая так неожиданно стала частью нашей истории. Она родилась примерно сто пятьдесят или сто шестьдесят лет назад, дальше на юге, в месте, которое до Катастрофы Андрона было портовым городом Хартр, который мы уже упоминали, но ныне было крошечной рубачьей деревушкой, и, более того, в котором каждый год становилось все труднее ловить рыбу, в основном из-за постоянного ухудшения состояния рыболовных судов, построенных еще до Катастрофы, и отсутствия техники для постройки новых. Когда жизнь в деревне стала совершенно невыносимой, вся семья Клари – то есть двадцати-однолетняя Клари, ее мать, отец, два старших брата и младшая сестра – двинулись на север, надеясь найти найти там средства к жизни. К тому времени, когда они добрались до герцогства Река-Черная-Птица, Клари было уже тридцать пять, а ее семья сократилась до матери и одного из старших братьев, Сенния обнаружила всех их, когда они ловили рыбу в реке Черная Птица. На самом дле их обнаружили благодаря аромату жарящейся рыбы, которую мама Клари готовила так, как это принято на Юге: отделяла кости, резала получившееся филе на тонкие полоски, обваливала их в муке и обжаривала на масле, после чего подавала с соусом из томатов, соли и черного перца, и добавляла немного свежих зеленых бобов.
   Сенния, попробовав рыбу, на что она имела право, так как семья была схвачена в принадлежавшей ей области, немедленно наняла женщину своей кухаркой, а мальчика – конюшим.
   Несколькими годами позже, единственный оставшийся брат Клари стал жертвой той самой вспышки Чумы, которая унесла и мужа Сеннии, а еще через несколько лет Клари предоставили ответственную должность служанки, что повлекло за собой и уход за юной Ибронкой, хотя это никогда не была сказано прямо.
   Поскольку мы ввели ее в нашу историю, то, с разрешения читателя, мы быстро набросаем ее внешность. Начнем с того, что у нее было круглое лицо Дома Теклы; в ее случае очень приятной формы, с блестящими умными глазами, которые не были ни круглыми ни широко расставленными, высокий для Теклы лоб. И хотя у нее не было ни рук или ног аристократа, она была весьма привлекательной девушкой, для любого из ее Дома.
   Пони был оседлан в кратчайшее время, и Клари приготовила запасы еды – для чего она должна была пойти на кухню, где воспользовалась случаем и обменялась прощальными слезами со своей матерью в ходе сцены, на которую мы накинем вуаль из уважения к чувствам, которых у Теклы ничуть не меньше, чем у кого-нибудь другого.
   Когда все дела были закончены, путешественницы уселись на своих лошадей – Клари прямо в седло, а Ибронка воспользовалась помощью подставки – и отправились в путь. И только когда они, следуя дороге, обогнули особняк и проезжали мимо двух камней, Хергера и Бергера, Ибронке пришло в голову, что надо попрощаться со своим домом, так как она понимала – таким образом, как понимает юность, то есть умом, но не сердцем – что может никогда вновь не увидеть место, в котором выросла. Потом она нетерпеливо посмотрела вперед.
   – Миледи, – сказала Клари.
   Ибронка повернула голову. – Ну?
   – Я прошу прошения, что говорю это, но если вы будете и дальше гнать вашу лошадь в таком темпе, она умрет прежде, чем мы сделаем полдороги до Лоримеля, не говоря уже об Адриланке, которая, я верю, намного дальше.
   Ибронка вздохнула и натянула поводья своей лошади, после чего дальше они ехали с более разумной скоростью, и через несколько часов оказались в Лоримели, деревушке, которая могла похвастаться тремя или четыремя домами, причем один из них был трактиром, рынком и почтой, и которая, что было более важно, вытянулась вдоль Большой Северо-Западной Дороги, которая когда-то бежала не прерываясь от Гор Канефтали до Адриланки, все шестьсот лиг, и по которой все еще можно было проехать большую часть этого расстояния, хотя многие из мостов исчезли и уцелело так мало каменной мостовой, что поездка по ней в дождливый сезон была сопряжена с множеством трудностей.
   Ибронка знала трактир, так как была в нем один или два раза вместе со своей матерью, но в первый раз она пришла в него с намерением снять комнату – на самом деле эта ночь должна была стать первой, которую она собиралась провести далеко от дома, за исключением нескольких случаев, когда она ночевала в горах под открытым небом. Хозяин немедленно узнал ее, и настоял на том, чтобы дать ей свою лучшую комнату, так как хотел похвастаться, но, увы, мы должны с сожалением заметить, что хвастаться было нечем. Тем не менее, Ибронка пришла от нее в восторг намного больший, чем заслуживали мокрые стены, набитые плохой соломой матрацы, съеденные молью покрывала и некоторое количество незваных насекомых. Одним словом Ибронка была очарована. Клари, не разделяя восторг своей хозяйки, тем не менее приняла ее с невысказанным желанием, чтобы караван пришел как можно раньше. Оглядев свою спальню, Ибронка поторопилась вниз в общий зал, так как она хорошо знала, что приключения чаще всего начинаются в общих залах трактиров, а она, как читатель без сомнения осознал, была больше чем обеспокоена, чтобы приключения наконец начались.
   И тут ее постигло разочарование: общий зал был соверпенно пуст, за исключением одного Теклы, который негромко храпел в углу, и двух торговцев, по виду Креот, которые тихо обсуждали что-то в другом углу. Ибронка попросила для себя бокал вина, и за то время, что прикончила его, пришла к заключению, что здесь не произойдет ничего интересного, после чего отступила к комфорту, который могла произвести ее кровать, и присоединилась к достойной Клари, которая уже издавала тихие звуки, постелив себе на полу. Мы пренебрегли бы нашим долгом историка, если бы не указали, что, когда она уже улеглась в кровать, смесь из возбуждения и неудобства кровати мешала ей уснуть в течении нескольких часов, тем не менее, когда в конце концов она призвала сон, то спала глубоко и достаточно громко, вплоть до следующего утра, когда она проснулась от громких звуков, которые, насколько можно бы судить, шли из улицы прямо под ее окнами.
   В одно мгновение она выпрыгнула из кровати и, выглянув в окно, увидела, что звуки были не большим, не меньшим, как звоном мечей, а два человека, по виду Драконлорды, кружили вокруг друг друга и с этузиазмом пытались разрезать на части своего противника достаточно длинными мечами, пока толпа, которая тоже состояла из Драконлордов, стояла так близко от поединка, насколько позволяла безопасность и узость улицы.
   – Это дуэль? – спросила Клари, которая, очевидно, также проснулась.
   – Не могу сказать, – ответила Ибронка, пожав плечами. – Это или дуэль, или просто ссора.
   – Не вижу большой разницы, – заметила философствующая Текла.
   – Ба! Помоги мне одеться; я должна спуститься вниз.
   – Очень хорошо, – сказала Клари, которая хорошо знала юную леди Дзур и даже не пыталась отговаривать ее.
   Ибронка быстро оделась и, едва успев прихватить оружие, бросилась вниз по лестнице; но, увы, было уже поздно: когда она вылетела из двери трактира, сталь закончила свою смертельную песню, и, действительно, один из Драконлордов лежал вытянувшись в полный рост на земле, в то время как другой все еще стоял в боевой позиции, наблюдая за поверженным соперником, чтобы убедиться, что он больше не встанет.
   – Хвастун, – тихонько сказала сама себе Ибронка.
   Она повернулась к мужчине, стоявшему рядом с ней, Драконлорду с могучим сложением и невероятно длинными руками. – Скажите мне, милорд, из-за чего они сражались?
   Мужчина пожал плечами, не глядя на нее, и сказал, – Девчонка, конечно. Из-за чего еще могут драться солдаты друг с другом, а не с общим врагом?
   – Как, девчонка?
   Солдат что-то пробормотал и посмотрел на нее, потом посмотрел опять, на этот раз более заинтересованно, что заставило Ибронку слегка покраснеть, а ее мысли отправиться в направлении, в котором они прежде никогда не ходили – то есть Ибронке никогда не случалось подумать о том, что за девушек можно сражаться; хотя, разумееется, она считала, что однажды сумеет завоевать какого-нибудь симпатичного мальчика, положив других претенденток на его любовь на землю (и, лучше всего, победив их всех одновременно), но мысль о мужчине, сражающемся за нее, не приходила ей в голову даже в самых дерзновенных мечтах. И тем не менее, когда именно так и произошло, она решила, что, по-видимому, такой бой является безусловным комплиментом, который, может быть, можно и одобрить.
   – Ну? – сказала она. – Где же эта знаменитая девушка?
   Солдат, с которым она разговаривала, опять что-то пробормотал и сделал жест головой. Ибронка, посмотрев в указанном направлении, увидела стройную девушку с хорошеньким личиком, одетую в цвета Дома Тиасы, но на ее лице было выражение глубокой печали и даже страдания.
   – Да, – подумала Ибронка, – если эта девушка стоит того, чтобы за нее сражались, я должна познакомиться с ней. – Приняв такое решение, она немедленно начала выполнять его, пройдя мимо нескольких солдат, которые начали собираться вокруг победителя, чтобы поздравить его и предложить помощь. Ибронка встала перед девушкой, которая на вид была примерно ее возраста, и, отвесив небрежный поклон, сказала, – Как вас зовут?
   Тиаса даже не заметила ее, так как она, не отрываясь, глядела на Драконлорда, который все еще лежал лицом вниз, не двигаясь, и можно было видеть, как из-под него текла кровь. Тем не менее девушка прошептала, – Рёаана из Трех Сезонов.
   – Хорошо, Рёаана из Трех Сезонов, я Ибронка из Река-Черная-Птица, и я хотела бы знать, действительно ли они сражались из-за вас.
   Тиаса в первый раз поглядела на нее, и Ибронка смогла увидеть, что ее глаза были очень широко открыты, после чего она – то есть Рёанана – быстро кивнула головой и опять перевела взгляд на павшего солдата.
   – Но, – сказала Ибронка, – как это случилось?
   Рёанана опять посмотрела на нее, потом сказала, – Вы хотите знать это?
   – Я думаю, что да. Видите ли, я спросила.
   – Да, это правда.
   – И тогда?
   – Один солдат сделал некие предположения, которые другой нашел оскорбительными, так что они начали спорить, а результаты спора вы можете видеть прямо сейчас.
   – А кто победил, оскорбитель или защитник?
   – Защитник.
   – Это справедливо. И тем не менее-
   – Что тем не менее?
   – Вы, кажется, глубоко опечалены.
   – Мадам, я никогда не видела, как один человек убивает другого.
   – Как, никогда?
   – Никогда. А вы?
   – Ну, – сказала Ибронка, – теперь, когда вы упомянули это, признаюсь, что я тоже. На самом деле я не видела и этого убийства тоже, так как появилась слишком поздно. И, тем не менее, я не верю, что на меня это произвело бы такое же впечатление, как на вас.
   – Возможно, – сказала Рёанана. – Но вы Дзур, а я Тиаса.
   – Да, в вашем наблюдении много справедливого. Но скажите мне, на что это похоже, когда мужчины сражаются за вас?
   – Лично мне было все равно, – быстро сказала Тиаса.
   – Ибронка кивнула. – Вот это и удивило меня. Я верю, что сражаться самому намного лучше.
   – Я думаю, что именно так и должно быть.
   Как раз в этот момент на черной лошади прискакала леди Дракон с офицерской отметкой на воротнике, которая с легкостью, порожденной долгой практикой, спрыгнула на землю и сказала, – Кто-нибудь из вас сейчас расскажет мне, что здесь произошло.
   Присутствующие быстро объяснили происходившее офицеру, которая бросила на бедную Рёаану скучающий взор, и сказала, – Как Джорем?
   – Я не верю, что он переживет этот час, мадам, – ответил один из солдат.
   Офицер нахмурилась. – Хорошо. Сержант, покажите мне тело.
   – Да, мадам, – сказал другой солдат. – А как насчет того, чтобы написать его имя и-
   – Я присмотрю за этим, – прервала она его. Потом она внимательно оглядела все вокруг, и ее взгляд остановился на Ибронке, после чего она сказала, – Кто вы такая?
   Ибронка, уязвленная повелительным тоном голоса офицера, сказала, – Я? Я Ибронка из Река-Черная-Птица, и моя мать-
   – Принцесса Сенния, – прервала ее офицер. – Я знаю ее, и мы ожидали вас. Вы готовы?
   Теперь Ибронка была не только уязвлена, ни и сконфужена. – Как, готова?
   – Да. Его Светлость Герцог Кана сообщил нам, что вы, по желанию Ее Высочества Принцессы, будете путешествовать с нами.
   – И тем не менее, мадам, – ответила Ибронка, – я думала, что должна дождаться каравана.
   – Да, это мы и есть. Караван за нами, а мы часть его охраны.
   – А, – сказала леди Дзур. – Я не знала об охране. Как вы понимаете, я не нуждаюсь ни в какой охране.
   Что-то похожее на улыбку прошло через лицо офицера. – Да, возможно, – сказала она, – но, в любом случае, мы здесь, и если вы собираетесь путешествовать с караваном, то, хотите вы того или нет, окажетесь под нашей защитой.
   Ибронка кивнула и сказала, – Тогда я немедленно седлаю лошадь и через несколько мгновений я и моя служанка будем готовы.
   – Очень хорошо, – сказала офицер и вздохнула, пробормотав самой себе что-то о том, что теперь у нее есть две спорщицы.
   Спустя несколько минут Ибронка, сидевшая на Трики, причем ее чемодан свисал с седла, а Клари ехала за ней слева, обнаружила, что она находится прямо за солдатами и едет к голове каравана. Она немедленно пристроилась рядом с Рёааной и спросила, – А что имела в виду офицер, когда сказала, что у нее есть две спорщицы?
   – Как, вы не знаете? – спросила Тиаса.
   – Даю слово, я знаю об этом меньше всех на свете.
   – Ну, офицер хотела сказать, что я довольно симпатичная.
   – Да, это правда, и что с того?
   – Так что теперь ей придется спорить с двумя симпатичными девушками, которые находятся под ее командованием. Она считает, что это послужит источником множества проблем для нее, типа той, какая произошла в том городе, через который мы только что проехали.
   – Лоримели.
   – Да.
   – Ну, я понимаю, и считаю, что получила комплимент, определенного сорта.
   – Да, и он вам понравился?
   – Вы хотите знать, понравился ли он мне? Ну, я думаю, что скажу пару слов этой драконишке прежде, чем путешествие окончится.
   – Как, слов?
   – Да, слов того же сорта, который использовали солдаты, сражавшиеся из-за вас.
   – Пожалуйста, прошу вас, не напоминайте мне об этом.
   Ибронка пожала плечами. – Ну хорошо, обещаю. Хотя я спрашиваю себя, почему присутствие хорошеньких мальчиков не производит такой же эффект, как присутствие симпатичных девушек. В конце концов их домогаются ничуть не меньше.