— Похоже, нам не успеть, — проговорила Сигрун, следя за бегущими великанами. — Люди двигаются слишком медленно, вон их еще сколько.
   Длинная шеренга воинов действительно тянулась медленно, словно гигантская улитка, каждый шаг уносил четырех воинов в ряду в Мидгарт, а за ними следовали еще четыре и еще. Но враги приближались слишком быстро. Вульф начинал испытывать беспокойство, поскольку ему казалось, что предсказанию Сигрун суждено будет свершиться. Он вытащил Кормителя Воронов из-за спины и надел свой шлем. Стоящие рядом Сигрун, гаутский князь, Сигурд и другие последовали его примеру, готовясь к самому худшему.
   Вдруг что-то сверкнуло над головой, и огненный шар ударил в землю прямо под ногами одного из бегущих ётунов, подбрасывая его объятое пламенем тело в воздух. Вульф резко повернулся к Альфине и увидел, как она сделала быстрое движение рукой, посылая на бегущих врагов еще один сноп огня. Еще два ётуна, охваченные гибельным пламенем, покатились по земле, оставляя за собой полосу выжженной травы. Хримтурсы и карлики остановили бег, напуганные падающим с неба огнем, а ётуны продолжали бежать, словно не замечая гибели своих соплеменников. Две исполиншы из Ётунхейма, не сбавляя темпа, развели руки в стороны, а когда свели их вместе, с кончиков их пальцев сорвались несколько молний и ударили в землю совсем рядом с Альфиной. Растущее поблизости деревцо раскололось надвое и загорелось, эльфийка отскочила от пылающего огня за небольшой одиноко стоящий валун, и вновь сосредоточилась на ётунах, которые были все ближе и ближе.
   Цепочка людей продолжала исчезать в сияющем шаре, застывшем между сидящих вокруг него четырех вардлоков. Но Вульф с ужасом заметил, что здесь еще остаются больше половины воинов, а турсы приближались с каждым вздохом. Хотя ётуны вырвались вперед, значительно опередив хримтурсов и карликов, последние все же продолжали движение вперед.
   — Живей! Живей! — кричал Вульф, подгоняя дружинников. Они шли так быстро, как могли, они почти бежали, но ётуны были уже в пределах полета стрелы, и их натиск стал силен. Огненные шары, молнии, ледяные лучи — все это летело в людей, обращая их в обгоревшие скелеты или ледяные статуи, или же разрывая на части. Альфина почти перестала стрелять в великанов. Все ее внимание и силы уходили сейчас на то, чтобы нейтрализовать их волшбу и спасти как можно больше людей. Она воздвигала бесчисленные блоки и щиты, отклоняла огонь в сторону, накладывала на часть спешащих людей защитный купол. Но ее сил не хватало, чтобы поддерживать свои чары достаточно долго и любая защита в скором времени пробивалась. Вульф с отчаянием наблюдал за героическими попытками эльфийки защитить людей и удивлялся, как только ее хватает, чтобы вот так вот противостоять трем ётунам и двум великаншам из Ётунхейма.
   — Быстрее! — орал Вульф и дружинники ускоряли бег. Шеренга людей уже исчезла на три четверти, а враги перешли в активное наступление.
   Великаны остановились и встали полукругом на расстоянии десяти-пятнадцати локтей друг от друга и, присев на одно колено, продолжали бомбардировать Альфину и спасающихся людей огнем, льдом, потоками какой-то вонючей жидкости, разъедающей плоть до кости, насылали облака зеленоватого пара, вызывающих удушье. Это все чередовалось с ярчайшими ослепляющими вспышками света, ураганами и даже землетрясением. Казалось, что силы великанов, как и их фантазия, не знают границ. А тем временем орда хримтурсов и карликов под магическим прикрытием исполинов бежали в атаку, разделившись на два отряда, чтобы охватить людей с двух сторон. Вульф понял, что если инистые великаны сумеют достичь колонны людей, то это будет означать абсолютный разгром. Людям надо уходить и на это нужно время. Даже если он даст команду к обороне, они не успеют перестроиться и все равно окажутся зажатыми в клещи. Ему впервые пришлось пожалеть о том, что рядом с ним не оказалось опытных стрелков из лука. Хотя было сомнительно, что пара-тройка стрелков смогли бы что-то изменить. Великаны засели слишком далеко, чтобы надеяться на точное попадание. «Теперь, — лихорадочно думал Вульф, — есть только одна надежда».
   — Альфина! — закричал он.
   Эльфийка не обернулась, увлеченная колдовской перестрелкой с ётунами, но Вульф знал, что она его слышит. Наполовину расплавленный валун и небольшая мерцающая полусфера над головой кое-как защищали ее от великанских чар. Тем не менее, на ее серебристой коже даже издалека были заметны вспухшие волдыри от ожогов величиной с кулак и кровоточащие раны.
   — Альфина! — еще раз крикнул он, — Как только ты увидишь меня рядом с ётунами, атакуй хримтурсов! Держи их, сколько сможешь, не дай приблизиться к людям!! — потом он повернулся к дружинникам, адресуя им свой следующий приказ: — Всем продолжать идти прочь из этого мира как можно быстрее! Ни в какие сражения не ввязываться!!
   — Вульф, что ты собрался делать? — воскликнул Сигурд.
   Но ирмин-конунг не ответил. Пригнувшись к земле, он побежал к засевшим неподалеку великанам, прячась за кустами, встречавшимися на его пути. Не раздумывая ни секунды, Сигрун бросилась вслед за ним.
   Вульф приближался к ётунам с левой стороны, стараясь оставаться незамеченным так долго, сколько будет возможно. Он надеялся отвлечь их на себя, чтобы дать Альфине возможность задержать отряды хримтурсов и карликов. Но ему повезло больше, чем он рассчитывал — он подобрался к одному из ётунов незамеченным, чем мгновенно воспользовался и снес ему голову. Великан, который стоял следующим в цепочке, резко обернулся на шум, и Вульф весь напрягся, собираясь вовремя отскочить в сторону в случае, если тот атакует магией. Но атаки не последовало. Краем глаза Вульф заметил летящее в воздухе копье. В следующее мгновение оно вонзилось великану в грудь, опрокидывая его на спину.
   — Скорее, прикончим третьего, пока они не поняли, что происходит! — услышал Вульф звонкий голос Сигрун. Ее присутствие его ни чуть не удивило, а скорее обрадовало.
   Не теряя времени на размышления, они оба побежали прямо на третьего ётуна, который продолжал метать молнии, не замечая ничего вокруг. Сигрун слегка прихрамывала на раненную ногу, но ей все же удавалось не отставать от Вульфа. Альфина между тем переключила свое внимание на бегущие отряды инистых великанов и их низкорослых союзников, обливая их ряды огнем и потоками разъедающей плоть жидкости.
   Издав боевой клич, Вульф и Сигрун одновременно нанесли удары по великану, рассекая ему грудь и вспарывая его живот. Две оставшиеся великанши из Ётунхейма мгновенно обернулись на крик, приковав двух людей к земле пронизывающим взглядом светящихся льдом и холодом глаз. Вульф с ужасом обнаружил, что не в состоянии пошевельнуть даже пальцем. Сигрун чувствовала то же самое. Они замерли, словно изваяния, и только их зрачки говорили о том, что они еще живы.
   — Вульф ильвинг! — прогремела одна из великанш. — Настал твой конец!
   Вульф не успел ничего ответить на это. Из-за спин двух великанш раздался вопль, и Вульф увидел, как из живота одной из них появился окровавленный наконечник копья. Поверженная исполинша повалилась на землю, чуть не придавив Вульфа с Сигрун, а вторая с яростным визгом развернулась к Сиггейреру, Альфиру и Сигурду, подкравшимся к ним сзади. Сиггейрер доставал свой меч, так как его копье осталось торчать из огромной спины великанши. Разгневанная ётунская дева швырнула в трех людей огненный шар, но все трое бросились в разные стороны. Пламя задело лишь Сиггейрера, и он упал на землю, пытаясь затушить загоревшуюся одежду. Вульф и Сигрун, освобожденные от чар мертвой великанши бросились в атаку на оставшуюся в живых. Она вытащила из под плаща гигантских размеров топор и заорала:
   — Я — Хюррокииин!!!
   И бросилась на встречу Вульфу и Сигрун. Размахивая чудовищным топором, Хюррокин сделала колдовское движение свободной рукой, бормоча страшным голосом заклинание. Вульф рванулся вперед и нанес удар мечом, который Хюррокин отбила в сторону и замахнулась бить сама, но Сигрун оказалась тут как тут и вонзила лезвие секиры в ее бедро по самую рукоять. Вырвав оружие из раны, девушка отбежала в сторону, ожидая ответного удара. Великанша заорала от боли и сделала свободной рукой колдовской пасс. Яркая вспышка света ослепила людей.
   — Проклятье, я ничего не вижу! — завопил Сигурд.
   Вульф попятился назад, перед его затемненным взором лишь вспыхивали разноцветные круги.
   — Вульф! — услышал он растерянный крик Сигрун. Она была где-то справа, вероятно также ослеплена.
   — Ха-ха-ха! — послышался громовой хохот великанши. — Теперь я раздавлю вас как слепых котят!
   Вульф взял свой меч двумя руками, внимательно прислушиваясь к ощущениям. Сейчас, когда способность видеть была на время утеряна, волчье обоняние, многократно усиленное шлемом, открыло ему картину окружающего мира. Сквозь мелькающие искры и звезды он увидел нечто огромное и страшное, которое занесло чудовищное оружие над Сигурдом, намериваясь разрубить его надвое. Младший ильвинг совершенно потерял ориентировку, он поворачивался то в одну сторону, то в другую, наугад махая мечом. Вульф бросился вперед, держа Кормителя Воронов высоко над головой. Со всего разбегу он прыгнул и рубанул мечом сверху вниз. Правая рука Хюррокин, сжимающая огромный топор, упала на землю, а из обрубка плеча забили фонтаны крови.
   Зрение стало постепенно возвращаться к Вульфу и его друзьям. Великанша металась во все стороны, словно потеряла от ярости рассудок. Ее глаза извергали искры, она истошно орала, держась целой рукой за истекающую кровью рану.
   — Будь проклят весь ваш великаний род! — прорычала Сигрун и швырнула в нее свою секиру. Секира вонзилась великанше в бок, и та покачнулась, едва не упав на землю. Великанша побежала прямо на Сигрун, намериваясь раздавить ее, но меч Сигурда ударил ее по другому боку, разрубая ее туловище почти до позвоночника. Альфир подбежал и ударил ее топором по бедру, загоняя лезвие глубоко в кость. Хюррокин орала в неистовстве, и Вульф с облегчением обнаружил, что она уже не в силах шевелиться. Великанша опустилась на одно колено, и ее вопль перешел в сдавленный стон. Вокруг нее стояли трое мужчин и одна женщина, они тяжело дышали и их глаза были исполнены ненавистью к израненной исполинше.
   Вульф шагнул к ней и остановился рядом. Он посмотрел на своих товарищей.
   — Давай, Вульф, — устало проговорил Сигурд, — Нам пора домой.
   Вульф посмотрел на гигантску глыбу мяса, истекающую кровью. Хюррокин в бессилии повалилась лицом наземь. Ее тело подергивалось от боли, ледяные глаза потеряли свой страшный блеск.
   Вульф занес меч над головой и прокричал:
   — Во славу Воданаза!!
   Клинок древнего меча аккуратно отсек великанскую голову и вонзился в землю. С Хюррокин было покончено.
   А в это время Альфина из последних сил сдерживала натиск отрядов хримтурсов. Карлики давно уже разбежались со страху, однако инистые великаны стояли на месте, хотя и не решались приблизиться. Альфина держала их на определенном расстоянии, поливая огнем, если те решались подступиться поближе. Но ее силы уже подходили к концу. То и дело она теряла сознание на несколько мгновений, потом приходила в себя, чтобы собрать остатки сил и выстрелить очередной огненный шар в хримтурсов. Человеческие воины уже почти все исчезли за вратами, соединяющими миры. В колонне оставалось лишь десять-пятнадцать рядов, когда Вульф, Сигрун, Сигурд и Альфир, держа обожженное тело Сиггейрера на руках, вернулись к своим. Они нашли покалеченную эльфийку без сознания.
   — Быстрее! — крикнул Вульф последним из идущих воинов. Когда их силуэты растворились в ярком свете сияющего шара, он сказал Сигурду и Альфиру: — Берите Сиггейрера и Альфину и идите. Мы идем за вами.
   Они ушли, а Вульф и Сигрун подошли к побледневшим от напряжения вардлокам.
   — Пора, Хельги, — сказал он, — Все наши уже прошли.
   — Кетиль, Ауд, Эйлими — вперед, — проговорил колдун хриплым голосом, не открывая глаз. Молодые вардлоки встали и не твердой поступью направились к шару. Поскольку шар держался теперь за счет сил одного лишь Хельги, он немного уменьшился в объеме, и его сияние стало чуть слабее.
   — Давай, Сигрун, теперь твоя очередь.
   Девушка послушно шагнула в шар, и теперь здесь оставались только Хельги и Вульф. Хримтурсы поняли, что им уже ничего не грозит, и побежали к двум оставшимся людям, намериваясь расправиться хотя бы с ними, раз уж остальным удалось уйти.
   Вульф схватил Хельги за руку и потянул его за собой. Он услышал крики подбегающих турсов, их тяжелое сопение и боевые выкрики. Но в следующий миг все это потонуло в полнейшем безмолвии окружившей его молочной пелены.
 

ЧАСТЬ ПЯТАЯ. ВЕЛИКАЯ ЖЕРТВА

   «Знаю, висел я
   в ветвях на ветру
   девять долгих ночей,
   пронзенный копьем,
   посвященный Одину,
   в жертву себе же,
   на дереве том,
   чьи корни сокрыты
   в недрах неведомых».
Старшая Эдда,
«Речи Высокого»
Стих 138

ГЛАВА ПЕРВАЯ

   Печаль и тоска заполнили собой весь окружающий мир — этот отвратительный мир, полный жизни и мучительного тепла, источаемого чудовищным жарким светилом на болезненно голубом небе. Почему я здесь? Что им от меня надо? Подчиняться? Убивать? Где туманы и холод? Где мрак и трупы? Полусгнившие тела, растлевшая плоть, такая аппетитная под острыми клыками… Где это все? Неужели мой родной мир потерян для меня навсегда! Неужели обречен я на вечную обитель в этом несносном мире, где жизнь заполняет собой все вокруг. Как это тяжело! Как это больно! Как здесь тоскливо…
* * *
   Вульф открыл глаза и огляделся по сторонам. Солнце взошло, и большинство воинов уже проснулись, готовясь к завтраку и заключительному дню пути. В его душе осталось неприятное ощущение после того странного сна, который опять приснился ему в эту ночь. Вульф уже начал забывать несколько снов, которые снились ему много дней назад, но этой ночью переживания чужеродного существа вернулись в его сознание, оставив после себя горький осадок.
   Отряд находился уже недалеко от Уппланда. Все с нетерпением ждали окончания долгого пути. Дружинники Асгейрера, Вульф, Сигурд и остальные жаждали вернуться в главный лагерь в Свергарте, который успел стать для них домом, а гаутам натерпелось поскорее достичь этой цели и отдохнуть после долгого путешествия из Гаутланда, которое волею обстоятельств оказалось гораздо дольше и тяжелее, чем они предполагали. Конечно, требовалось время, чтобы оправиться от потрясения, вызванного недавним сражением с преследующими их великанами и карликами. Это сражение унесло жизни больше пятидесяти воинов, и еще тридцать пять человек лежали тяжело раненные на повозках и телегах. Среди них был и Сиггейрер — князь гаутов, у которого все тело было покрыто ожогами. Альфина также была среди раненых. Она так и не пришла в сознание. Вдобавок ко всем ожогам и ранениям, полученным вовремя перестрелки с ётунами, она потеряла все свои силы и, как сказал Хельги, была сейчас на волосок от смерти. Сам вардлок также лишился почти всех своих сил и выглядел так, будто не ел дней десять-пятнадцать. Кетиль, Ауд и Эйлими выглядели не лучше. Переправить несколько тысяч человек из одного мира в другой — дело не шуточное. Сам Вульф тоже был не в лучшей своей форме. Ему казалось, что он уже привык к многочисленным ранам и ожогам, которые накладывались друг на друга, не оставляя на его теле почти ни одного живого места. Но, несмотря на все это, и у Вульфа и у остальных раненых (которые находились в сознании) было приподнятое настроение, так как они, наконец, вернулись в родной Мидгарт и приближались к цели своего долгого путешествия — Свергарту.
   Вульф встал с расстеленного на земле плаща и побрел к ближайшему ручью, который вытекал из леса и исчезал за стоявшим поблизости холмом. На берегу он встретил старого колдуна и Сигрун, которые сидели у кромки воды, о чем-то беседуя. Неподалеку чуть ниже по течению стояли несколько лошадей, которых привели сюда на водопой. Вульф присел у ручья рядом с женой и принялся жадно пить. От холодной ключевой воды заломило зубы. Вульф побрызгал водой себе на лицо, словно пытался вымыть из памяти неприятные ощущения после сна.
   — С добрым тебя утром! — голос старика звучал как всегда хрипло.
   Вульф сел на траву, облокотившись спиной о небольшой камень.
   — Как самочувствие, Хельги? — спросил он.
   — Лучше, чем вчера, — ответил колдун. — Каждый новый день прибавляет мне сил.
   — Что правда, то правда, — откликнулась Сигрун, поглаживая свою почти зажившую рану на ноге, — сейчас мне тоже гораздо лучше.
   — Мне опять приснился этот сон, — мрачно промолвил Вульф.
   Хельги нахмурил седые брови, глядя в бледно-серые глаза ирмин-конунга.
   — Мне тоже, — сказал он.
   Вульф удрученно покачал головой, а Сигрун приподняла тонкие брови:
   — Разве так бывает?
   — Бывает, — ответил ей Хельги, — Когда в мир проникает зло в своей первичной ипостаси, многое становится возможным.
   Сигрун выглядела озадаченной туманным объяснением вардлока, но Вульф понял, что тот имеет в виду. Испив из Колодца Мудрости, он и Хельги стали восприимчивы ко многому, что раньше было лишь уделом избранных. Теперь они сами стали этими избранными, и черный дракон Нидхёгг говорил с их душами, когда они отправлялись в странствия по таинственному миру сновидений.
   — Некоторое время назад у нас появился еще один могущественный враг, — объяснил Вульф Сигрун, — Это — Черный Дракон, или как его еще называют, дракон Нидхёгг.
   — Люди говорили, что дракон этот обитает на самом дне Нифльхейма, — задумчиво проговорила Сигрун.
   — Это правда, но проклятый Трюм ухитрился каким-то образом приручить его и переправить в Мидгарт. Даже великие боги не знают, как ему это удалось. Но как бы там ни было, Нидхёгг опаснее, чем все великаны вместе взятые, он опаснее даже Трюма, ибо сами Асы и Ваны страшатся его.
   — Тяжко будет совладать с ним, — сказала она, озабоченно вздыхая.
   — Тяжко? — воскликнул Хельги, — Я очень боюсь, что справиться с ним окажется невозможно.
   Все трое погрузились в мрачные раздумья, из которого их вывел зычный голос Асгейрера:
   — Эй, вы еще тут?
   Вульф посмотрел на него снизу вверх и кивнул головой.
   — Нам пора в путь, — сказал Асгейрер, — людям не терпится добраться до Свергарта.
   — Ты прав, дружище Асгейрер, — сказал Вульф и поднялся на ноги. — Нам пора.
   Они вернулись в лагерь и, немного закусив, вскочили на коней и продолжили путь на север.
   На рассвете следующего дня Вульф проснулся от странного ощущения, что кто-то пристально смотрит на него. Он приоткрыл глаза и увидел рядом с собой сокола, который сидел у его лица, аккуратно сложив крылья за спиной, и рассматривал его хищными глазами. Вульф приподнялся на локте и с удивлением обнаружил, что его движение не спугнуло птицу. Сокол продолжал разглядывать его, и Вульфу показалось, что птица плачет. Первые лучи восходящего солнца заискрились в повлажневших глазах сокола.
   — Это ты! — прошептал Вульф, узнав в этой птице своего спасителя и убийцу своего брата.
   Вместо ответа сокол взмахнул крыльями и взмыл в небо. Сделав круг над пробуждающимся лагерем, сокол устремился на север и вскоре скрылся из виду.
   Вульф потряс головой. Он сомневался, видел ли он сон, или это приключилось наяву. С тех пор, как он покинул Свергарт, эта странная птица несколько раз появлялась в его жизни, дважды спасая от верной гибели. Хотя этого сокола Вульф считал виновником гибели Хродгара, он не испытывал к нему ненависть — ведь сокол спасал ему, Вульфу, жизнь. Вновь в его голове возник вопрос, что эта за птица и откуда она взялась. Но это была загадка, которую ему еще предстояло разрешить. Позже, когда отряд продолжил путь, он рассказал об этом происшествии Хельги, на что колдун лишь задумчиво покачал головой и ничего не ответил.
* * *
   Где-то к полудню показался Свергарт. Город обозначился темным пятном на светло-голубом горизонте, когда отряд преодолел очередной пригорок. Вид огромного города, который для гаутов стал уже почти легендарным — столько про него рассказывали дружинники Асгейрера — предвещал долгожданное окончание пути, и воины выразили ликование диковатым улюлюканьем и звоном оружия. Отряд двигался настолько быстро, насколько позволяли повозки с ранеными. Вскоре Вульф смог разглядеть строения поотчетливее.
   Свергарт и выстроенный вокруг него город находились в неглубокой долине и сейчас были видны как на ладони. Вульф увидел, что постройка большинства домов уже завершена. С трех сторон город был обнесен мощной каменной стеной высотой в два человеческих роста. Это немного удивило Вульфа, так как он ожидал, что возведение стены давно уже должно было завершиться. Но этому могло быть много объяснений, и Вульф решил пока не думать об этом.
   Когда расстояние до Свергарта сократилось еще на пару сотен локтей, Вульфу бросились в глаза два здания, которые заметно выделялись величиной среди остальных построек гарта — это были чертог князя Арна Мудрого и капище.
   Когда Вульф и дружина приблизились к гарту, его ворота распахнулись и им навстречу вышли люди — его родные, вожди присоединившихся кланов и прочие, кто был рад возвращению ирмин-конунга. Среди них Вульф узнал Хигелака, чья рыжая копна волос горела в лучах полуденного летнего солнца. Рядом с ним стояли Вальхтеов и Сигни. Возле своей матери Вульф увидел Хильдрун. Ее золотые волосы были заплетены в две косы, достающих кончиками до груди, а лоб стягивала алая лента. «Как же ты прекрасна!» — пронеслось у Вульфа в голове, а сердце заколотилось, словно пойманная птица.
   Вульф соскочил с коня и пошел навстречу родне. Первой он заключил в объятия мать. Он прижал ее к своей широкой груди и погладил по седым волосам. Затем Хигелак и Вальхтеов обняли его, поздравляя с удачным возвращением. Тем временем все, кто вышел встречать своих героев, также обнимались и хлопали друг друга по плечу. Из гарта появлялось все больше людей, присоединяясь к ликующей толпе. Сзади к Вульфу подошли Сигурд и Сигрун. Сигни обняла своего младшего сына, а затем обернулась к Сигрун.
   — Мы рады приветствовать тебя в нашем гарте! — произнесла она, улыбаясь, как показалось Вульфу, слегка натянуто. — Отныне ты член нашего клана.
   — Благодарю, — ответила Сигрун и поклонилась женщине, — Я уверена, что мне понравиться мой новый дом.
   Вальхтеов, Хигелак и Сигни с интересом рассматривали свою новую родственницу, отмечая ее горделивую осанку и многочисленные шрамы на руках и лице, которые в купе с торчащей из-за пояса секирой выдавали в ней женщину-воина.
   — К сожалению, мой отец ранен и не может вас приветствовать, — продолжала Сигрун. Она осмотрела стоящих перед ней ильвингов, и ее взгляд остановился на Хильдрун. Яркие синие глаза девушки смотрели на нее, и в них молодая супруга ирмин-конунга прочла нечто, что заставило сердце забиться быстрее от необъяснимого чувства тревоги, которое зашевелилось в ее душе, словно куча опавших листьев под порывом осеннего ветра. Хильдрун не сводила глаз с худощавой высокой девушки с воинственным выражением лица и чувствовала растущую в ней обиду и ненависть — ненависть к той, что завладела волею обстоятельств человеком, которого она любила всем сердцем. Но Хильдрун быстро взяла себя в руки и, бросив мимолетный взгляд на Вульфа, опустила глаза.
   Вульф, немного смущенный этой безмолвной дуэлью, сказал:
   — Князь Сиггейрер — один из величайших героев Севера! Если бы не его помощь, нас всех могло бы и не быть сейчас здесь.
   — Все герои — желанные гости в нашем гарте! — ответил на это Хигелак.
   — Эля! — крикнула Сигни, — Эля нашим гостям!
   Вальхтеов и Хильдрун, а также другие женщины, встречавшие прибывших воинов, стали наполнять рога и чаши пенящимся напитком и раздавать его гостям. Хильдрун подошла к Вульфу, протягивая ему чашу. Она подняла на него свои небесно-синие глаза, когда кончики его пальцев коснулись ее рук. Он принял чашу и со словами благодарности осушил ее до дна. Вальхтеов поднесла пиво Сигрун. Гаутская дева склонила голову в знак благодарности и искоса посмотрела на Хильдрун. Она не понимала почему, но златовласая девушка ей определенно не нравилась. И еще больше ей не нравилось то, как она смотрела на Вульфа. Но Сигрун не подала виду и выпила предложенный ей напиток.
   — Милости просим! — услышал Вульф голос князя Арна.
   Он обернулся к сверу и обнял его. Покрытое морщинами лицо Арна выражало искреннюю радость. Когда Вульф отпустил его, он шагнул к Сигрун и поднял руку в знак приветствия.
   — Добро пожаловать всем гаутам! — с напускной торжественностью объявил Арн, а потом добавил, — Коли пришли они с миром.
   Сигрун недоверчиво взглянула на представителя рода, с которым ее племя враждовало испокон веков, и невозмутимо ответила:
   — Благодарю за прием. Надеюсь, эта встреча положит конец нашей многовековой вражде.
   — Воистину, это было бы величайшим добром для наших кланов, — отвечал Арн.
   В речах обоих сквозило недоверие, но все же начало сплочению двух могучих родов было положено. Вульф надеялся, что так будет продолжаться и дальше, несмотря на то, что гауты держались немного в стороне от ликующей толпы и выглядели настороженными.