Та, тяжело вздохнув, сказала:
- Мне никогда не нравились состязания в изяществе. Возможно, судьи и
пытаются быть беспристрастными, но на практике всегда почему-то побеждают
летатели. Единственное, что нам остается, - научить наших студентов такой
грациозности в воздухе, чтобы отрицать их победу никто уже не смог.
За Шером с той же программой выступила Лиа. Ей повезло еще меньше: во
время поединка ветер ежеминутно менялся, и ее повороты выглядели не очень
уверенными. Хотя ее соперник тоже не показал себя в воздухе асом, четверо
судей присудили победу ему, и лишь один признал ничью. Общий счет составил
десять - один.
Сегодня Деймен знал, чего ждать от соперника, и, когда тот принялся его
оскорблять, ответил тем же. Свое выступление Деймен начал с полета на
малой высоте над берегом - трюка, который с таким изяществом до него
продемонстрировал Лейн. Арак попытался прижать его сверху, но Деймен резко
ушел вправо, затем набрал высоту и скрылся в облаке.
Судья с Внешних Островов отрицательно отозвался о тактике Арака, но
остальные лишь пожали плечами.
- Как бы Арак себя ни вел, он все равно летает значительно лучше, чем
студент, - уверенно заявила судья с Востока. - Посмотрите, какие у него
четкие, резкие повороты. Пареньку же пока не хватает сноровки и
уверенности в себе.
Марис молча согласилась с ней. Действительно, Деймен постоянно
поворачивал по излишне плавной дуге, особенно при маневрах с потерей
высоты. В итоге четверо судей присудили победу Араку, и лишь один -
Деймену.
Глашатай выкрикнула имена Джона и Керра. Те быстро поднялись в воздух.
Ветер был порывистым, и Керр летал даже более неуклюже, чем обычно.
Понаблюдав за ним несколько минут, Сина поделилась с Марис:
- Даже одним глазом ясно видно, что до поединков Керр еще не дорос.
В результате Джон с Кульхолла получил еще восемь камешков в свою
пользу, Керр - ни одного.
- Корм с Малого Эмберли! - прокричала глашатай. - Вэл-Однокрылый с
Южного Аррена!
Те с пристегнутыми, но пока не расправленными крыльями уже стояли на
вершине скалы летателей. Люди на берегу зашумели, и даже слуги и охранники
Правителя пристально наблюдали за происходящим.
Корм сегодня не смеялся и не шутил. Он, как и Вэл, стоял молча. Ветер
ерошил его темные волосы, пока двое бескрылых проворно расправляли надетые
на руки крылья. Вэл, как обычно, отказался от помощи.
- Корм очень изящен в воздухе, - предупредила Марис Сипу. - Вэлу
сегодня придется туго.
- Да, - согласилась та, мельком взглянув на Шалли.
Соперники на скале летателей стояли в ожидании, толпа внизу становилась
все нетерпеливее. Помощники Корма, полностью расправив крылья, отошли в
сторону, Вэл же не спешил. Словно ища неполадку, он внимательно осматривал
сочленения правого крыла. Корм бросил ему какую-то колкость, и Вэл, на
секунду подняв глаза, красноречиво махнул рукой. Пробежав несколько
метров, Корм взмыл в воздух.
- Корма я вижу, - пробормотала Шалли. - А где же Однокрылый?
- Чего он тянет? - удивилась Сина. - Неужели не знает, что каждая
минута промедления приближает его к поражению?
Марис, сжав локоть старухи, сказала:
- Он снова это затеял!
- Что?! - спросила Сина, но по ее лицу было видно, что она уже поняла.
Вэл прыгнул. Он падал вниз, туда, где только песок и зрители. Его трюк
выглядел гораздо опаснее, чем подобный над водой. Он падал и падал, крылья
хлопали у него за спиной серебряной накидкой. Шалли и судья с. Юга
вскочили на ноги, двое охранников подбежали к краю утеса, и даже глашатай
издала сдавленный крик. Марис отчетливо слышала, как где-то внизу кричат
люди.
Наконец крылья Вэла наполнились воздухом, но, как показалось, слишком
поздно. Даже с расправленными крыльями он все еще продолжал падать,
набирая скорость. Вдруг тело его изогнулось дугой, и над самым берегом он
устремился к морю. Люди попадали на песок, кто-то истошно завопил.
Через мгновение Вэл, скользнув над ценными гребешками волн, начал
плавно набирать высоту и вскоре оказался рядом с Кормом, который, не
замеченный никем, только что исполнил трудную петлю.
Раздались громкие аплодисменты, и толпа в восторге закричала:
- Однокрылый! Однокрылый! Однокрылый!
Судья с Востока со смехом воскликнула:
- И думать не думала, что увижу такое снова!
- Черт! - пробормотал Правитель.
- Даже Ворон не делал этот трюк лучше! - поделился судья с Юга.
- Дешевый трюк, - сказала подавленная Шалли. - И к тому же чрезвычайно
рискованный.
- Возможно, - согласился судья с Внешних Островов, - но ничего
подобного я в жизни не видел. Как ему это удалось?
Южный пустился в разъяснения, а Вэл и Корм тем временем проделывали на
небольшой высоте обычные фигуры высшего пилотажа. Вэл неплохо смотрелся в
воздухе, хотя Марис про себя и отметила, что его повороты с набором высоты
до сих пор далеки от совершенства. Корм летал лучше, повторяя за Вэлом
фигуру за фигурой с грацией, обретенной десятилетиями почти ежедневных
полетов. "Но что бы Корм ни делал, он уже проиграл, - думала Марис. - Ведь
после знаменитого "Падения Ворона" любые трюки выглядят бледно".
Она оказалась права. И хотя Шалли настаивала на том, что Корм летает
гораздо изящней, и единственный безумный трюк Однокрылого не умаляет его
мастерства, остальные судьи лишь улыбнулись, и в ящичек полетели четыре
черных камня.
- Гарт со Скални! С'Релла из "Деревянных Крыльев"!
Марис про себя отметила, что Гарт и С'Релла, хотя и по разным причинам,
выглядят этим утром одинаково неважно. Летатель был бледен и казался
старше своих лет, девочка же, сдерживая слезы, кусала нижнюю губу.
Добровольные помощники-бескрылые расправили у них за спинами крылья, и
Гарт со С'Реллой взлетели в небо безо всяких трюков. Он ушел влево, она -
вправо; оба с приблизительно одинаковой легкостью пронеслись над берегом и
лодками. Некоторые из местных замахали руками и разок-другой выкрикнули
имя Гарта, но, все еще находясь под впечатлением отчаянного трюка Вэла,
толпа безмолвствовала.
Сина, печально покачав головой, обронила:
- С'Релла никогда не выглядела в воздухе особенно изящной, как Шер или
Лиа, но сегодня она летает гораздо хуже, чем всегда.
Глядя, как С'Релла при рутинном повороте против ветра потеряла высоту,
Марис согласилась с Синой. Действительно, она может летать гораздо лучше.
- Думаю, что после случившегося вчера вечером бедняжка все еще не
пришла в себя, - предположила Марис.
Рядом с дрожащей неуклюжей соперницей Гарт был неотразим, выполняя с
присущим ему мастерством повороты и замысловатые петли.
- Судить этот поединок несложно, - сказал довольный Правитель,
протягивая руку к кучке белых камешков.
Марис лишь надеялась, что он бросит в ящичек только один камешек, а не
два.
- Ты только посмотри! - в отчаянии воскликнула Сина. - Моя талантливая
ученица выглядит в небе не лучше впервые надевшего крылья восьмилетнего
ребенка!
- А что там делает Гарт? - вслух удивилась Марис, видя, как вначале
конец правого, а затем и левого крыла летателя пошли вниз.
- Вряд ли судьи обратят на эту оплошность свое драгоценное внимание, -
ядовито заметила Сина. - Смотри, его ни с того ни с сего повело вправо.
Гарт, подхваченный ветром, вдруг понесся прочь от Скални, его крылья
заметно подрагивали.
- Он только летит, - удивилась Марис. - И не выполняет никаких трюков.
Гарт уже направлялся в открытый океан. Он летел грациозно, но прямо, а,
как известно, грациозно лететь по ветру весьма несложно. Его полет казался
таким спокойным, таким мирным, но он находился на высоте не более тридцати
футов и постепенно снижался.
- Он же падает, - выдохнула Марис и, повернувшись к судьям, закричала:
- Помогите ему! Он падает!
- О чем это ты? - недоверчиво спросила Восточная.
Шалли поднесла телескоп к глазам и отыскала в небе Гарта. Теперь он уже
скользил над самыми волнами.
- Марис права, - выдохнула Шалли.
Что тут началось! Правитель, вскочив на ноги, принялся размахивать
руками и отдавать приказы. Двое стражников побежали к лестнице, остальные
- кто куда. Глашатай закричала:
- Помогите летателю! Эй, в лодках, спасайте летателя!
Глашатаи на берегу подхватили ее крик. Зрители, показывая на Гарта
пальцами, заорали.
Гарт коснулся воды. Его подбросило фута на два, потом он снова коснулся
воды, снова оказался в воздухе, и опять опустился. Брызги воды разлетелись
во все стороны. Быстро потеряв скорость, он распластался на поверхности
водной глади.
- Успокойся, Марис, - сказала Сина. - Его спасут.
К месту катастрофы быстро приближался маленький парусник. Через минуту
он оказался рядом с Гартом, еще через минуту его втащили на борт, подцепив
рыболовной сетью. Марис напряженно всматривалась вдаль, но с такого
расстояния невозможно было определить, жив он или нет.
Правитель отложил телескоп.
- Его спасли. И крылья - тоже.
С'Релла описывала круги над мачтой корабля, подобравшего Гарта. Она
слишком поздно поняла, что произошло, но, даже окажись она рядом с Гартом
раньше, помочь ему вряд ли смогла бы.
Правитель, приказав стражнику выяснить, что случилось, вновь занял свое
место. Судьи обеспокоенно переговаривались, подавленные случившимся Марис
и Сина молчали. Минут через десять вернулся стражник и доложил:
- Гарт жив и, хотя порядком наглотался воды, уже пришел в себя. Его
препровождают домой.
- Что же с ним стряслось?! - вскричал Правитель.
- Его сестра проговорилась, что он давно уже болен. Видимо, в воздухе с
ним случился приступ.
- Но он никогда не говорил мне о своей болезни. - Правитель
обеспокоенно взглянул на судей-летателей. - Неужели мы будем судить этот
поединок?
- Боюсь, что да, - мягко промолвила Шалли, беря со стола черный
камешек.
- Ты собираешься присудить победу девчонке?! Но ведь как белый день
ясно, что, если бы не приступ, Гарт с легкостью ее перелетал бы!
- Но твой разлюбезный Гарт свалился в океан! - вмешался в спор судья с
Внешних Островов. - Даже Летай он лучше Лейна, после падения он -
проигравший.
- Согласна, - кивнула Восточная. - Ты не летатель. Правитель, и оттого
не понимаешь. Гарту еще повезло. Если бы он упал в океан, летя с
поручением, то достался бы на обед сциллам.
- Он болен, - гнул свое Правитель, не желая, чтобы Скални лишился пары
крыльев.
- Это неважно, - заявил Южный, кидая в ящичек черный камень.
Его примеру последовали остальные судьи-летатели, Правитель же
демонстративно бросил белый камень.


Падение Гарта усилило неприязнь между летателями и студентами
"Деревянных Крыльев". Проходившие в сгущающемся мраке и грозовых облаках
послеполуденные игры не имели особого успеха. Восточная с Кошачьего
Острова, многократный призер в фигурном пилотировании, как и многие другие
летатели, в последнюю минуту отказалась от участия в дружеских
соревнованиях, а некоторые летатели, непосредственно не участвующие в
поединках за крылья, в тот день даже отправились на родные острова. Керр,
единственный из студентов посетивший игры, рассказал, что зрители изнывали
от скуки, и все их разговоры крутились вокруг Гарта.
Сина попыталась ободрить своих питомцев, но на этот раз у нее ничего не
получилось. Шер и Лиа, хотя и не надеялись всерьез на победу, вполголоса
взвешивали свои шансы, Деймен тоже приуныл, а Керр готов был сию же минуту
утопиться в океане. Пребывавшая в мрачном расположении духа С'Релла,
сославшись на усталость, ушла, а вновь появившись вечером, поссорилась с
Вэлом.
Произошло это сразу после ужина. Деймен сидел за доской гичи и
оглядывал комнату в поисках соперника, Лиа, вновь достав свирель, негромко
наигрывала печальную мелодию. С'Релла сидела на лавке рядом с Марис, когда
Вэл без приглашения подсел к ним.
- Пойдем в таверну, отметим свою победу, - предложил он С'Релле. -
Избавимся от кислых мин проигравших и заодно послушаем, что о нас болтают
люди. Может, даже поставим монетку-другую на завтрашние поединки.
- Мне нечего праздновать, - угрюмо сказала С'Релла. - Летала я сегодня
из рук вон плохо и победу не заслужила.
- Твои победы или проигрыши ничего общего с заслугами не имеют. Пошли.
- Вэл схватил С'Реллу за руку и попытался поднять на ноги, но та со
злостью вырвалась.
- Тебя ничуточки не волнует, что произошло с Гартом?
- Похоже, нет. Да и тебя, наверно, тоже. Ведь, как мне помнится,
разговаривая с ним в последний раз, ты сказала, что ненавидишь его. Для
тебя было бы значительно лучше, если бы он утонул. Тогда судьям,
волей-неволей, пришлось бы отдать тебе его крылья, а теперь они непременно
попытаются тебя надуть.
Марис, не выдержав, воскликнула:
- Замолчи сейчас же, Вэл!
- Не вмешивайся, летатель, - отрезал он. - Разговор касается только
меня и С'Реллы.
С'Релла вскочила.
- Почему ты всех ненавидишь?! Ты жесток даже с Марис, а ведь она
постоянно помогает тебе. И о Гарте ты сказал такое!.. Он был добр ко мне,
а я, неблагодарная, вызвала его на поединок. Из-за меня он чуть не погиб,
а ты говоришь о нем гадости! Ни слова о нем больше! Ни единого!
Лицо Вэла застыло неподвижной маской.
- Понятно, - сказал он бесстрастно. - Если ты так печешься о летателях,
то отправляйся к столь любезному твоему сердцу Гарту и откажись от его
крыльев. А я тем временем пойду и отпраздную свою победу.
Он резко повернулся и вышел.
Марис, взяв руку С'Реллы, предложила:
- Не навестить ли нам в самом деле Гарта?
- А можно?
Марис кивнула.
- Он и Риса занимают большой дом всего в полумиле отсюда. Гарту
нравится жить около океана и пристанища летателей. Пойдем его проведаем?
С'Релла сразу согласилась, и они тут же отправились в путь. Хотя Марис
и побаивалась недружелюбного приема в доме Гарта, забота о друге
пересилила страх.
Беспокоилась она, как оказалось, напрасно. Открыв дверь, Риса тут же
расплакалась, и Марис поспешно обняла ее.
- Входите же, входите, - бормотала Риса сквозь слезы. - Он обрадуется.
Гарт лежал на кровати. Голова его покоилась на груде подушек, ноги
прикрывал лохматый шерстяной плед. Завидев в дверях гостей, он приподнялся
на локтях, и на его осунувшемся бледном лице заиграла искренняя улыбка.
- Марис! - как всегда во всю глотку закричал он. - Вместе с бесенком,
который хотел отобрать у старика Гарта крылья! Проходите же, поговорите со
мной. А то Риса лишь причитает, ахает да охает. Даже кружечку эля больному
не принесет.
- Эль тебе ни к чему, - улыбнулась Марис.
Подойдя к кровати, она наклонилась и коснулась губами лба Гарта.
С'Релла в нерешительности топталась у двери. Посмотрев на нее. Гарт
серьезно сказал:
- Не бойся, С'Релла, я на тебя не сержусь.
Девочка, встав рядом с Марис, спросила:
- Ты правда не сердишься?
- Правда. Риса, принеси гостям стулья. - Через минуту, когда Марис и
С'Релла уселись; он продолжил: - Если откровенно, то, когда ты вызвала
меня, я был в ярости...
- Извини. - С'Релла потупилась. - Я не хотела сделать тебе больно. И
забудь то, что я по глупости наговорила той ночью в пристанище. Я вовсе не
ненавижу тебя.
- Знаю. И тебе не в чем извиняться. Ледяная вода, видимо, прочистила
мои мозги, и, пролежав здесь полдня, я понял, каким был идиотом и как мне
повезло, что я способен сейчас в этом признаться. Напрасно я держал свою
болезнь в секрете, а ты, узнав о ней, правильно поступила, вызвав меня. -
Гарт печально покачал головой. - Я, как и все мои друзья, не могу жить без
крыльев, и мысль о том, что я потеряю их навсегда, просто невыносима, но
сегодняшнее купание доказало, что выбор у меня небогатый - либо жить
бескрылым, либо утонуть в самое ближайшее время. Я всегда полагал, что
справлюсь с болью, но этим утром мои руки и ноги... Да что там говорить,
все плохое со мной уже произошло. - Он взял девочку за руку. - Добавлю
лишь, что не выйду завтра на состязания, даже если это окажется мне по
силам. Наставления Рисы и водные процедуры привели меня в чувство. Крылья
твои, С'Релла.
Та смотрела на него широко открытыми глазами.
- А чем же займешься ты, Гарт? - спросила Марис.
- Все в руках шарлатанов-лекарей. Либо в скором времени стану хладным
трупом, либо - калекой, либо мне повезет, я встану на ноги и тогда займусь
торговлей. Я отложил на черный день достаточно железа для покупки корабля.
Буду путешествовать и торговать. Увижу другие острова... Хотя, признаюсь,
мысль о путешествиях морем меня слегка страшит.
- Сотни бескрылых путешествуют морем, и ничего, живут, - подбодрила его
Марис.
- Марис, помнишь, вы с Дорром часто смеялись надо мной, говорили, что я
- прирожденный торгаш?
- Конечно.
- Вы даже шутили, что я не пожалел бы собственные крылья, если бы за
них предложили подходящую цену. Но выходит, что не такой уж я барыга. Ведь
С'Релла получает мои крылья, а я взамен - ничего.
Он засмеялся, и Марис с удивлением обнаружила, что шутка позабавила и
ее.
Они проговорили больше часа о торговцах и моряках и, конечно, о
летателях. Гарт поминутно шутил, да и Марис со С'Реллой не могли
удержаться от улыбок.
- Корм весьма зол на вашего друга Вэла, - неожиданно поделился Гарт. -
И, честно говоря, я его не виню. Корм - неплохой летатель, но все идет к
тому, что на этих Состязаниях он проиграет крылья, чего никак не мог
предположить. И не просто проиграет, а проиграет Однокрылому! Ты приложила
к этому руку, Марис?
- Самую малость. Корма на поединок Вэл вызвал целиком и полностью по
своей инициативе. Хоть Вэл в этом никогда и не признается, мне кажется,
что он стремится отобрать крылья у летателя-профессионала лишь затем,
чтобы все позабыли о трагедии с Айри. Тот факт, что жена Корма - судья
Состязаний, конечно же, послужит Вэлу прекрасным оправданием в случае
поражения.
Гарт, кивнув, проворчал что-то насчет чрезмерной самонадеянности Корма
и обратился к сестре:
- Риса, ты не покажешь С'Релле наш дом?
Риса, поняв намек, поднялась.
- Конечно, у нас есть на что посмотреть.
- А она приятная девочка, - сказал Гарт, когда они с Марис остались
одни. - И чертовски напоминает тебя. Помнишь, как мы впервые встретились?
Марис улыбнулась.
- Конечно. Ведь то был мой первый полет на Эйри и моя первая пирушка с
летателями.
- А помнишь Ворона? Он еще в тот вечер показал свой знаменитый трюк.
- Такое разве забудешь!
- И ты научила Однокрылого?
- Нет.
Гарт рассмеялся.
- Каждый на Скални уверен, что это именно так. Ведь мы помним, какими
глазами ты тогда смотрела на Ворона. Если не ошибаюсь, наслушавшись твоих
восторженных рассказов, Колль сочинил даже песню о бесстрашном Вороне.
- Да, было дело.
Гарт хотел еще что-то добавить, но передумал. Комната наполнилась
тишиной, и улыбка постепенно сползла с лица Гарта. Он вдруг беззвучно
заплакал и протянул руки к Марис. Она подошла, села рядом на кровать,
обняла его.
- Ты знаешь... - Он попытался сдержать слезы, но не смог. - Я не хотел,
чтобы С'Релла видел меня таким. Марис, я болен. Серьезно болен...
- О, Гарт, - прошептала она, стараясь не расплакаться. В эту минуту
Марис ощутила себя беспомощной девчонкой. Ей вдруг ясно представилось,
каково это, оказаться на его месте. Вздрогнув, она крепче обняла друга и
нежно поцеловала в щеку.
- Приходи ко мне, - едва слышно попросил Гарт. - Ты знаешь, дорога на
Эйри мне теперь заказана... Ты понимаешь, что значит навсегда лишиться
свободы и ветра... Но потерять вместе с ними и тебя, моего старого друга,
я не хочу. Проклятые слезы!.. Обещай, Марис, что будешь навещать меня!
- Обещаю, Гарт. - Она постаралась унять дрожь в голосе. - Обещаю
приходить к тебе. По крайней мере до тех пор, пока ты не растолстеешь
настолько, что на тебя станет больно смотреть.
Он улыбнулся сквозь слезы.
- Да, не растолстеть на пуховой перине и груде подушек, в тишине и
покое - сложно. А ты... - За дверью послышались шаги, и Гарт, поспешно
вытерев глаза уголком пледа, велел: - Теперь уходи. Я устал. - Он вновь
улыбнулся. - Но непременно приходи завтра. Расскажешь, чем закончатся
поединки.
Марис кивнула.
В комнату вошла С'Релла. Приблизившись к кровати, она робко поцеловала
Гарта, и, попрощавшись с хозяевами дома, они ушли.


На землю уже опускалась ночь, с моря дул пронизывающий ветер, но,
разговаривая, Марис и С'Релла шли не спеша. Говорили они в основном о
Гарте, немного - о Вэле, С'Релла с дрожью в голосе упомянула о крыльях. Ее
крыльях!
- Я - летатель! - воскликнула она гордо. - Я - летатель, и это правда!
Но вскоре выяснилось, что ее восторг был преждевременным.
В хижине, сидя на краю кровати, их с нетерпением поджидала Сина.
- Где вы были? - спросила она, вскакивая.
- Навещали Гарта, - ответила Марис. - А что стряслось?
- Не знаю. Мы вызваны судьями в пристанище. - Сина многозначительно
посмотрела здоровым глазом на С'Реллу. - Требуется присутствие нас троих,
и надо спешить.
Они немедля отправились в пристанище. Дорогой Марис рассказала Сине о
том, что Гарт добровольно отказался от крыльев, но известие, казалось, не
слишком обрадовало старуху.
- Поживем - увидим, - философски заметила она.
Пирушка в пристанище сегодня не состоялась. В главном зале сидели и
пили подогретое вино лишь с полдюжины едва знакомых Марис Восточных, и
настроение у них было далеко не праздничное. Заметив вошедших, один из
летателей встал и, указав на дверь, хмуро бросил:
- В задней комнате.
Там за круглым столом собрались судьи. Когда открылась дверь, они
примолкли, встала Шалли.
- Марис, Сина, С'Релла. Наконец-то. Входите же и закройте, пожалуйста,
за собой дверь.
Когда вновь прибывшие уселись за стол, Шалли, сложив перед собой руки,
сообщила:
- Мы пригласили вас сюда потому, что обсуждаемый нами вопрос
непосредственно касается С'Реллы, и она и ее наставники имеют право
высказаться. Гарт сообщил нам, что не выступит завтра...
- Нам это уже известно, - перебила ее Марис. - Мы только что от него.
- Тогда, похоже, вы понимаете, что нам следует срочно решить, как
поступить с крыльями.
- Крылья мои, - удивленно промолвила С'Релла. - Так сказал сам Гарт.
Правитель Скални, нахмурившись, забарабанил костяшками пальцев по
столу:
- Крылья - не собственность Гарта, так что решать не ему. Дитя, ответь
нам, пожалуйста, если ты получишь во владение крылья, обещаешь ли ты
обосноваться здесь и служить Скални?
Марис с одобрением отметила, что С'Релла не смутилась под его тяжелым
взглядом.
- Нет, - ответила она твердо. - Скални, конечно, великолепный остров,
но... Мой дом не здесь. Я намерена вернуться с крыльями на юг, на остров
Велет, где родилась.
Правитель отчаянно замотал головой.
- Нет, нет и нет. Если желаешь, то возвращайся на Велет, но без
крыльев. - Он красноречиво обвел взглядом судей за столом. - Вот видите,
я, как и обещал, дал ей шанс.
Сина стукнула кулаком по столу.
- Что происходит?! У С'Реллы больше прав на крылья, чем у кого бы то ни
было. Она вызвала на поединок Гарта, а тот проиграл. Почему же в таком
случае вы выносите вопрос на обсуждение? - Она обвела судей сердитым
взглядом.
- Мы пока не пришли к единому мнению, - заявила Шалли.
- Отчего же? - поинтересовалась Сина.
- Вопрос упирается в то, как оценивать завтрашний поединок. Некоторые
из нас считают, что раз Гарт не полетит, то окончательная победа за
С'Реллой. У Правителя свое мнение. Он полагает, что мы не вправе судить
поединок, в котором участвует только один летатель. Он настаивает на том,
чтобы окончательный результат поединка вынести на основании уже имеющегося
счета. А он таков: шесть - пять в пользу Гарта. Так что крылья остаются у
него.
- Но он же оказался от крыльев! - вскричала Марис. - Он болен и не
может летать!
- Законом предусмотрена подобная ситуация, - возразил Правитель. - Если
летатель болен, то его крылья переходят к Правителю острова, на котором
летатель постоянно живет, и Правитель с согласия остальных летателей
подвластного ему острова передает крылья наиболее достойному из них. Как
вы слышали, я дал девочке шанс, но она отказалась. Что ж, мы найдем
другого летателя, согласного обосноваться на Скални.
- Мы надеялись, что С'Релла примет предложение остаться на Скални, -
сказала Шалли. - Тогда проблема решилась бы сама собой.
- Нет, - обронила С'Релла угрюмо.
- Твое предложение жульническое, - бросила Сина Правителю.
- Я полностью с этим согласен, - подал голос летатель с Внешних
Островов, проведя ладонью по всклокоченным светлым волосам. - Гарт
опережает С'Реллу в счете лишь потому, что ты, Правитель, сегодня уже
после его падения в океан бросил за него камешек. Вряд ли твое судейство
можно назвать честным.
- Я судил честно! - вскричал взбешенный Правитель.
- Гарт сам хочет, чтобы его крылья перешли к С'Релле, - напомнила
Марис. - Или его желание для вас не имеет значения?
- Не имеет, - ответил Правитель уверенно. - Ибо крылья никогда не
принадлежали только одному Гарту. Они - собственность всего народа Скални.
- Он пристально оглядел судей. - Было бы нечестно отдать их южанке и
оставить Скални лишь с двумя летателями. Послушайте меня. Если бы Гарт был
здоров, то с легкостью перелетал бы любого претендента на крылья. Приди он
ко мне вовремя и сообщи о своей болезни, как того требуют законы
летателей, крылья бы перешли к достойному, готовому служить нашему
древнему острову и способному отстоять их в поединке. В том, что
произошло, виноват только Гарт. Но имеем ли мы право наказывать народ
целого острова лишь потому, что летатель скрыл от меня свою болезнь?
На всех судей и даже на Марис речь Правителя произвела сильное
впечатление.
- Сказанное тобой - правда, - согласился судья-южанин. - Признаюсь, я
был бы рад, если бы крылья отправились на Юг, но, к сожалению, не могу не
признать справедливости твоих требований.
- У С'Реллы тоже есть права, - стояла на своем Сина.