Страница:
— Ты, белое мясо, будешь делать то, что скажу тебе я!
— Ты должен мне верить, — сказал Джуд.
— А я тебе всегда верил, мистер Чарли, — ухмыльнулся Лиссон. — Да-да, именно мистер Чарли — так мои братья называют вас — наших белых поработителей. Это имя врага. Правда, твои братья по классу — капиталистические свиньи — все время вдалбливали нам в голову, что и среди вас бывают разные люди... Но при этом хорошего человека они называли плохим, и наоборот. Мы теперь сами во всем разобрались, мистер Чарли. Я есть я, он есть он, а ты — это ты и никто больше, мать твою!
— Тебе только кажется, что ты знаешь, кто я такой, — сказал Джуд.
Лиссон покачал головой:
— Поцелуй меня в зад, Чарли, мать твою!
Он приказал лаосцам строиться. Они быстро стали в ряд. Лиссон поправил оружие на спине одного из них, помог другому подтянуть ремни рюкзака. Лаосец — совсем еще мальчишка — накинул веревку на шею Джуда. Кертейна поставили в строй вслед за ним. Замыкал колонну лаосец с шрамом на лице. Проходя мимо Джуда, он плюнул на него.
Бойцы революционного Лаоса тронулись в путь, уводя с собой пленников.
— Что ты задумал, Джуд? — прошептал Кертейн.
— Я делаю то, что должен был делать. Нунги поддержали бы меня.
— Они были всего лишь пушечным мясом... Не кажется ли тебе, Джуд, что ты слишком уж расстилаешься перед этим ниггером?
— А сам-то ты что сделал, Кертейн? Что ты предпринял?
— А что я могу сделать? Меня повязали, как, впрочем, и тебя. И теперь... пора делать ноги!
Джуд промолчал.
— Веревки, которыми меня связали, ослабли, — продолжал Кертейн. — И этот шанс я использую с пользой для себя. И для тебя, Джуд. В этом можешь не сомневаться.
Джуд промолчал.
Через некоторое время идущий впереди человек-сова отдал какой-то приказ. Лаосец лет четырнадцати вытащил за веревку Джуда из строя и потащил его за собой в начало колонны. Джуд только сейчас рассмотрел, что половина лаосских бойцов были не старше мальчугана — его поводыря.
Человек-сова и Лиссон важно шествовали во главе колонны. При появлении Джуда человек-сова немного отстал от двух американцев.
— Я подумал, — сказал Лиссон, — что тебе, подонок, всегда хочется идти впереди. Ты ведь командир и подготовку проходил по самому высокому разряду.
— Откуда тебе это известно?
Лиссон наотмашь ударил Джуда по лицу:
— Вопросы здесь задаю я! Ты же для меня — вонючее дерьмо!
Некоторое время они шли молча.
— А ты, как я вижу, — наконец сказал Джуд, — первый парень в джунглях... Но именно в джунглях, где за тобой к тому же приглядывает человек-сова.
— Он — офицер-политработник.
— А я-то думал, офицеры у тебя больше не в чести.
— Революция без дисциплины обречена.
— Слушай, Лиссон, я тебя хорошо знаю. И здесь я для того, чтобы помочь тебе.
— Хватит заливать!
— Я выкрал досье на тебя, — сказал Джуд. — Я знаю, кто ты есть на самом деле.
— Никто ни о ком ничего не знает.
— Но я знаю.
— Ты несешь чушь, белый подонок! — Лиссон ткнул в Джуда стволом своего автомата. — Ты всего лишь дерьмо, которое за ненадобностью выбросили из самолета. К несчастью, это дерьмо свалилось нам на голову. Вы, белые, уверены, что только вы правы. И если мы не согласны с вами, то, как вы считаете, нас надо просто уничтожить.
— Я знаю, кто тебя убедил в этом, — заметил Джуд.
Лиссон захохотал.
«Они не боятся засады», — подумал Джуд.
— В этом меня убедили вы сами! — закричал Лиссон.
— Пусть будет так, — спокойно сказал Джуд. — Но скажи мне честно: сколько десантных групп ты захватил, прежде чем новые хозяева стали тебе доверять?
Колонна остановилась на гребне холма. Впереди Джуд увидел покрытую зеленой травой равнину. Это была Долина кувшинов.
— Доверие? Это ты, подонок из ЦРУ, паршивый «зеленый берет», говоришь о доверии?! — заорал Лиссон. — Да что тебе известно о доверии? Ты и твои приятели всего лишь крысы, убегающие от мощной волны мировой истории! Вы так рассуждаете: кто должен в угоду вам шпионить, чтобы белые всегда оставались хозяевами? Желтым вы не доверяете, они — чужаки. Своих белых парней вы жалеете. Поэтому в самые опасные места вы засылаете ниггеров, чтобы они работали на вас. При этом вы и черным не доверяете, они для вас расхожий материал!
От волнения Лиссон стал задыхаться.
— Меня два раза отправляли с десантной группой во Вьетнам. Вырвали меня из Чикаго, из моего гетто на Калифорнийской улице, где никогда не бывает солнца, и сказали: «В армии США тебе будет хорошо, а служба в „зеленых беретах“ заставит тебя уважать самого себя». И я проглотил эту наживку.
— Конечно, проглотил! — сказал Джуд.
Лиссон повел колонну вниз по склону холма.
— И вы надули так не одного меня! — сжав зубы, продолжал он. — Но времена меняются, и мы прозрели.
Ваше отношение к «ниггерам» заставило нас объединиться. «Черные пантеры» — это уже огромная сила. Мы стали читать Че Гевару, Мао, Маркса. И возненавидели Америку! Вы убили Мартина Лютера Кинга! Ваши парни забили до смерти четырех чернокожих девчонок-глупышек, которые пришли в церковь попросить милости у белого Бога! Вы травите нас собаками и поливаете нас водой из пожарных шлангов. Тем самым вы приказываете нам: не высовывайся, черная скотина! Знай свое место! Это место в трущобах с крысами! А белые будут развлекаться на Золотом берегу!
— Я сам бывал в трущобах и знаю, что это такое, — сказал Джуд.
— Я должен был бы прикончить тебя прямо здесь и прямо сейчас! — все более разъяряясь, продолжал орать Лиссон. — Потому что, ты тоже во всем этом виноват! Белый цвет — это цвет вины! Цвет жадности! Цвет капитализма, который угнетает народные массы! Ты несешь на себе эту вину и должен умереть, чтобы избавиться от нее!
— Они поймали тебя, как это и планировалось Группой исследований и наблюдения ЦРУ... Азиаты тебя пытали...
— Я получил хороший урок, белая скотина! Азиаты наставили меня на путь истинный!
— Ты был нашим человеком, а теперь служишь им. Ты рассказал им все, что знал. И теперь примкнул к ним, воюешь вместе с ними.
— Я примкнул к их революции! Все цветные должны бороться вместе! — Лиссон натянул веревку на шее Джуда. — А сам-то ты чем лучше?
— Да, я недалеко ушел от тебя, — ответил Джуд. — Все, о чем ты мне говоришь, я и сам видел. И хочу наконец выбраться из дерьма, в которое меня затолкали. Они направили меня сюда — и хрен с ними! Я знаю об их грязных делах еще больше, чем ты!
— Вот как ты запел! Еще немного и ты скажешь, что идеал твоей жизни — Ленин!
— По убеждениям я — капиталист, но в интересах твоей революции могу сообщить много интересного.
— Например?
— Для начала скажу, что глава северовьетнамского Политбюро направляется на тайную встречу с повстанцами из Патет-Лао. Встреча должна состояться неподалеку отсюда. И мы получили задание взять его — живым или мертвым.
— С какой это стати я должен тебе верить?
— Тогда ты, наверное, хочешь услышать заготовленную для нас в ЦРУ легенду на тот случай, если мы попадемся? Что ж, слушай и ее. Мы должны создать тайный склад оружия, боеприпасов и средств связи для новых десантных групп. Эта легенда тебя устраивает?
— Красиво врешь!
— Сейчас нет такой необходимости. То, что я говорю, пригодится твоим новым хозяевам.
Лиссон снова ударил Джуда по лицу и приказал отвести его в середину колонны.
— Лучше будет, если ты все-таки мне поверишь, — с трудом повернувшись, прокричал Джуд.
Человек-сова внимательно смотрел, как мальчишка-поводырь тянул Джуда на веревке. Его поставили в строй. Кертейна на этот раз отделяли от Джуда человек десять.
Колонна повернула на запад.
«Партизаны совсем не боятся воздушного налета», — подумал Джуд.
Колонна вышла в Долину кувшинов.
Благодаря буйной растительности естественный цвет Лаоса — зеленый. Но тысячи тонн напалма, которыми американцы жгли эту землю, превратили ее в обугленное месиво. Воронки от бомб то и дело преграждали путь колонне; запах металла разносился в воздухе.
Когда солнце поднялось на одну ладонь над холмами, окружавшими долину, колонна расположилась на привал.
— Вот-вот начнутся воздушные налеты, — сказал Лиссон Джуду и Кертейну, когда их вели к разожженному партизанскому костру. — Сейчас в последний раз вы отведаете горячей пищи.
Лаосцы заставили американцев присесть на корточки. Человек со шрамом стоял рядом с автоматом АК-47 наготове. Партизаны начали варить рис. Лиссон и человек-сова сели справа от Джуда, Кертейн оказался слева от него.
— Моему приятелю нравится эта игрушка, — сказал Лиссон Джуду, показывая пальцем на отобранный у него маленький двухзарядный револьвер, который человек со шрамом, как амулет, повесил себе на шею. — И как это ты решился взять такую игрушку с собой? Неужели у тебя хватило бы силы воли, чтобы покончить счеты с жизнью, всадив себе в ногу отравленную пулю?
— Если б надо было, то хватило бы.
Человек-сова бесстрастно смотрел на Джуда и Лиссона.
— Он говорит по-английски? — спросил Джуд.
— Если бы я знал! — засмеялся Лиссон.
— А мне, по правде сказать, это и не важно знать, — заметил Джуд. — Так как насчет дела, о котором я начал тебе говорить?
— Разве я похож на предателя? — ухмыльнулся Лиссон. — Предатель — это ты. От тебя так и несет дерьмом! Посмотри на них. — Лиссон кивнул в сторону лаосских бойцов.
Кертейн продолжал сосредоточенно глядеть прямо в костер.
— Ты ничего не сможешь предложить им, бледнолицый, — сказал Лиссон. — Они — партизаны, их сплотили законы племени. И какие бы подачки вы ни раздавали в деревнях, откуда они родом, вам не купить моих желтокожих братьев!
— Лично я никого и не собирался покупать, — сказал Джуд.
Котелок с рисом закипел. Охранник развязал Джуда, поставил на землю перед ним деревянную тарелку и положил на нее пару длинных палочек.
У Джуда занемели пальцы. Оставаясь на корточках, он начал их разминать. Кертейн уселся на землю.
— Когда я узнал, что меня собираются сюда десантировать, — сказал Джуд Лиссону, — я выкрал твое досье. — В воздухе запахло каким-то сладким цветком. — Я хотел иметь гарантии на тот случай, если ты захватишь нашу группу... как и предыдущие шесть групп. Сознайся Лиссон, ведь это твоя работа?
Чернокожий на вопрос не ответил. Он спросил:
— А если бы ты не попал в мои руки?
— Сейчас это уже не важно, — пожал плечами Джуд. — Кстати, что же ты все-таки сделал с американцами из наших предыдущих групп?
Лиссон снова не ответил на вопрос.
— Ты уже рассказал мне о своем задании, — ухмыльнулся он. — И твоя дерьмовая легенда мне тоже известна. Так что из тебя даже не придется выбивать показания в бункере. Нового от тебя мы ничего не узнаем.
— А это как сказать...
— Так я тебе и поверил, — хохотнул Лиссон.
Пальцы Джуда обрели чувствительность. Он достал из тарелки деревянные палочки. Охранник положил на тарелку немного риса. Медленно повернув голову, Джуд посмотрел, что делается у него за спиной. Лаосцы, перешучиваясь друг с другом, жадно ели. Вьетнамский резидент был привязан к дереву, но повязку с его глаз партизаны сняли.
— Решение принято, — сказал Лиссон.
— И все же подумай, — сказал Джуд.
Два лаосца, полулежа у дерева, курили стеклянную трубку. Затяжки из нее они делали по очереди. Дым от трубки имел сладковатый запах, запах какого-то цветка. «Да это мак», — понял Джуд.
— Слушай, Лиссон, — сказал он. — Я имею долю в торговле опиумом. Здесь на нем можно прилично заработать... У меня, как у настоящего капиталиста, недостатка в наличных нет.
— Ах ты сволочь! Сколько же вас таких удальцов в Сайгоне? Тысяч двадцать пять? И каждый торгует наркотой? Сколько народу вы уже успели погубить здесь и у себя дома!
— Наркоман он и есть наркоман. Он все равно купит отраву — не у нас, так у других. Так что не надо забивать себе голову чужими проблемами. Тем более что эта торговля приносит солидную прибыль.
— Ты — подонок! — закричал Лиссон.
— Я — прагматик, — спокойно сказал Джуд. — И призываю стать прагматиком и тебя.
— Мне не нужны деньги, которые делают, отравляя людей!
— А речь и не идет о тебе. Эти деньги могут пойти на нужды твоей революции... Вспомни-ка, братец, в пятидесятые годы чем-то подобным занимались французы. Они финансировали свою войну в Индокитае за счет продажи опиума. Кстати, именно здесь, в этой долине, они выращивали мак и переправляли его в притоны Сайгона. Это у них называлось «Операция Икс». Когда об этом пронюхало ЦРУ, французы посоветовали американцам держаться от этого подальше.
— Как могло ЦРУ держаться подальше, если его люди занимались и занимаются тем же самым?! — мрачно рассмеялся Лиссон.
— У меня есть плантации в Бирме, — не обращая внимания на его замечание, продолжал Джуд. — Мак выращивают солдаты армии Гоминьдана, которую твой приятель Мао выпер из Китая. Так вот, если ты обеспечишь охрану наших караванов, направляющихся к тайным аэродромам в Лаосе, будешь иметь солидные деньги... Кроме того...
— Что — кроме того?
— Я мог бы стать твоим информатором, — сказал Джуд. — Ты отпускаешь меня восвояси — для этого надо организовать ложный побег. Меня, возможно, назовут тогда героем, и я быстро пойду вверх по служебной лестнице. Возможно, стану одним из командиров в Группе исследований и наблюдения и преспокойно буду делать свое дело, пока дядюшка Хо не выпрет нас из Вьетнама или пока это мне не надоест. Все тайные операции будут тогда в моих руках и мои донесения будут иметь для тебя еще большую ценность, чем деньги.
— Да какой из тебя шпион! — покачал головой Лиссон.
— Какой есть! Другого нет!
— А почему я должен тебе верить? — спросил Лиссон. — С какой стати?
Джуд повертел в руках палочки для еды. Внимательно оглядев их, он зажал концы палочек между пальцами.
Питер Кертейн, заместитель Джуда и товарищ по оружию, поставил свою тарелку с рисом на землю.
Джуд со всего размаха воткнул палочки для еды в глаза Кертейна. Кровь брызнула во все стороны. Кертейн бешено завыл и, корчась от боли, рухнул прямо в костер. Через мгновение он был уже мертв.
— Нет! — закричал Лиссон.
Джуд потупился и положил руки за голову.
Человек-сова что-то залопотал на своем языке. Один из партизан инстинктивно нажал на спусковой курок своего автомата. Линия из трассирующих пуль прочертила небо.
Лиссон прыгнул на Джуда и стал методично избивать его, крича во все горло:
— Будь ты проклят! Что ты сделал? Ты понимаешь, что ты сделал?!
Человек-сова остановил Лиссона; лаосцы поставили Джуда на ноги.
— Я убил своего товарища! — заорал Джуд. — Теперь-то уж вы должны мне поверить!
— Негодяй! — Лиссон что есть силы саданул кулаком по лицу Джуда. — Он не был твоим товарищем! Он был нашим товарищем! Он принадлежал нам душой и телом целых пять лет! И ты, скотина, убил его!
— Я этого не знал, — с трудом двигая челюстью, сказал Джуд.
— А откуда же, по-твоему, мы узнали о вашей группе? Откуда мы каждый раз узнавали точное место выброски ваших групп и их маршрут? Мы щедро платили ему: он имел счет в швейцарском банке. И никто в твоем мерзком ЦРУ, никто из командиров «зеленых беретов» и командиров вашей Группы исследований и наблюдения и не догадывался об этом! И ты, гад, испортил сейчас всю нашу игру!
Джуд плюнул кровью:
— И потому я особенно буду нужен тебе сейчас.
Лиссон выхватил из ножен огромный нож. Человек-сова схватил его за руку.
«Ага, значит, ты все-таки понимаешь по-английски», — подумал Джуд.
Чернокожий американец отшвырнул человека-сову в сторону и несколько раз обежал костер. Партизаны с ужасом наблюдали за ним. Лиссон подбежал к трупу Кертейна, ткнул его носком своих десантных ботинок, а потом, опустившись на колени, со всего размаха вонзил нож в неподвижное тело. Он бессвязно выкрикивал какие-то слова.
Вытащив окровавленный нож из трупа Кертейна, Лиссон направил его острие в сторону Джуда.
— Ты пойдешь с нами! — закричал он. — Так или иначе, но ты узнаешь правду. И мы ее тоже узнаем!
Он отдал приказ продолжать движение. Человек со шрамом стянул руки Джуда за спиной, а веревку, висевшую на его шее, вручил мальчишке-поводырю. Вьетнамского резидента лаосцы также поставили в строй.
Лиссон повернул в джунгли, колонна последовала за ним. К трупу Кертейна больше никто не прикоснулся.
Они пробирались через дремучие заросли уже примерно час, когда Джуд решил напомнить о себе громким криком. Мальчишка-поводырь потуже натянул веревку и даже со злости двинул американца в живот, но тот продолжал звать Лиссона. Колонна остановилась на поляне, человек-сова и Лиссон подошли к Джуду.
— Вы мне отбили все внутренности, — сказал тот. — Если я не схожу по малой нужде, то потеряю сознание. А ваши ребята не смогут нести меня — уж слишком я для них тяжел.
— Делай в штаны, — ухмыльнулся Лиссон.
— На ходу не умею.
Человек-сова о чем-то спросил Лиссона на своем языке. Тот пожал плечами, а потом отдал какой-то приказ. Мальчишка-поводырь, натянув веревку, выволок Джуда из строя. Человек-сова взял веревку из рук мальчишки и передал ее человеку со шрамом и приказал ему что-то суровым тоном.
— Запомни, — сказал Лиссон Джуду. — Ты — никто в этой затерянной стране. Сделаешь какую-нибудь глупость — пожалеешь, что я тебя раньше не прикончил!
Лиссон оглядел поляну, потом посмотрел в небо: американских истребителей-бомбардировщиков видно не было. Пока не было. Он приказал колонне продолжать марш.
Человек со шрамом отвел Джуда в заросли, расстегнул его брюки — они сползли вниз. Лаосец примкнул штык к своему автомату и разрезал штыком плавки Джуда. Посмеиваясь, человек со шрамом отошел в сторону, сел на повалившееся дерево и закурил. Веревку, стягивавшую руки Джуда за спиной, он так и не развязал.
Своими жестокими ударами Лиссон, наверное, отбил Джуду почки, и ему потребовалось минут десять, чтобы облегчиться.
Почувствовав себя намного лучше, Джуд вытащил ноги из штанин.
— О'кей! Теперь полный порядок! — крикнул он человеку со шрамом.
Партизан щелчком забросил сигарету в чащу. Посмеиваясь над полуголым Джудом, он положил автомат на землю и нагнулся, чтобы вдеть ноги американца в брюки.
Джуд ногой ударил лаосца в грудь, тот отпрянул. Джуд ударил его в живот. Человек со шрамом упал на землю. Джуд обеими ногами встал ему на горло и стоял так, пока лаосец не затих.
«Времени у меня в обрез, — лихорадочно думал он. С тех пор как они ушли, уже прошло минут пятнадцать... вот-вот они пойдут разыскивать меня...»
Три минуты потребовалось Джуду, чтобы поудобнее установить автомат и его штыком перерезать веревку на руках.
Полторы минуты понадобилось для того, чтобы одеться и обыскать труп лаосца. В карманах человека со шрамом он нашел фотографии какой-то женщины с ребенком, письма — это в сторону. Из рюкзака убитого Джуд вытащил пять гранат и шесть рожков для автомата — вот это будет поважнее. Там же была бутылка с водой, немного риса, сушеные фрукты, коробок спичек. Джуд надел рюкзак, снял с шеи человека со шрамом свой маленький двухзарядный револьвер и закатил труп за дерево.
Портативная радиостанция Джуда с шифровальным устройством была у Лиссона. Радиостанцию Кертейна взял себе человек-сова.
За деревьями послышались голоса лаосцев. Джуд поднял с земли автомат, встал на колени. Лаосцев было всего трое. Как и предполагал Джуд, Лиссон направил своих людей на поиски пленного американца и человека со шрамом.
Джуд выпустил по приближавшимся партизанам сразу полмагазина, подбежал к их трупам, схватил еще один АК-47 и несколько рожков к нему.
Лаосцы пришли со стороны запада. Джуд побежал на восток. Выстрелы Лиссон, конечно же, слышал. И сейчас весь его отряд несется сюда; они появятся минут через двенадцать.
Джуд бежал сломя голову, взлетая по склонам небольших оврагов, перепрыгивая через воронки от бомб.
Сзади застрочил автомат: его заметили. Джуд от неожиданности поскользнулся и растянулся на дне неглубокой воронки. Всего в четверти мили от него появились фигуры бегущих людей. Джуд дал по ним короткую очередь — это должно остудить их пыл, выбрался из воронки и снова побежал. Пот заливал ему глаза, он задыхался от напряжения. Во время падения он подвернул ногу, и ступать на нее было мучительно больно.
Преследователи Джуда стреляли в его сторону короткими очередями. Пули ложились справа и слева от него — Лиссон наверняка приказал своим людям взять беглеца живым. Несколько пуль попали в камень слева от Джуда, осколки камня впились в его ногу, но он не остановился.
— Тебе, солдатик, пришел конец! — раздался уже совсем рядом с ним голос азиата. Кто это кричит? Человек-сова?
Джуд выбежал на огромную поляну. Стоп! Далеко по открытой местности не убежать — Лиссон был первоклассным снайпером.
Джуд залег и начал отстреливаться. Лаосцы тоже залегли. Джуду показалось, что двоих из них он все-таки прикончил. Он расстрелял один рожок, второй, третий... автомат перегрелся, и его заклинило. Джуд бросил оружие и снова побежал — будь что будет!
— Джуд Стюарт, — послышался за спиной голос Лиссона, — тебе все равно не уйти, ты — мой, Джуд Стюарт!
«Так ты, оказывается, знаешь мое имя? — подумал Джуд. — Может, ты знаешь и все остальное?»
В синем небе над ним показались серебристые точки. Что-то с оглушительным ревом пронеслось над его головой. Самолеты!
«Я здесь! — хотел крикнуть американским пилотам Джуд. — Я здесь, меня преследуют партизаны, помогите мне!»
Летчики заметили бегущих, но для них все они были партизанами. Сделав где-то на горизонте лихой разворот, самолеты стали стремительно приближаться.
Воронка от бомбы была примерно в двадцати метрах от Джуда... Теперь уже в десяти... Теперь в пяти... Джуд сильно оттолкнулся и прыгнул. В тот момент, когда он, несколько раз перевернувшись через голову, упал на дно воронки, от самолетов отделились блестящие канистры. Удар о землю — и все вокруг заполыхало оранжевым пламенем.
Напалм.
Джуд вжался в землю.
Самолеты развернулись и отправились восвояси.
Как только стих шум реактивных двигателей, Джуд услышал жуткие крики. Он приподнял голову над краем воронки и увидел стену из оранжевого огня.
— Боже мой... — с ужасом прошептал Джуд. — Боже мой...
Наконец стена огня опала. Джуд разглядел обуглившиеся трупы его преследователей.
Но четыре неподвижных тела чуть поодаль от опавшей стены огня внезапно поднялись и, пошатываясь, двинулись в сторону Джуда. Они были похожи на привидения. Горячий ветер развевал цветастый платок на шее самого высокого из идущих...
Ствол второго автомата Джуда при падении воткнулся прямо в землю. Теперь он забился и оружие бесполезно. Джуд вытащил три гранаты из рюкзака и одну за другой бросил их в сторону приближавшихся привидений. Как только гранаты взорвались, он выскочил из воронки и, не оборачиваясь, побежал прочь. Добравшись до зарослей, он в изнеможении упал.
«Не останавливайся! Не останавливайся!» — приказывал он себе, но силы оставили его.
Сбросив с себя рюкзак, Джуд достал две оставшиеся гранаты. За его спиной послышались быстрые шаги. Одну из гранат Джуд положил на тропинку, где он лежал, вытащил чеку и огромным усилием воли заставил себя вскочить на ноги, прыгнуть в сторону и спрятаться за деревом.
Раздался оглушительный взрыв, Джуд услышал предсмертный крик. Все? Рука Джуда разжалась, последняя граната упала, на землю и закатилась куда-то в высокую траву.
Из-за деревьев медленно вышел Лиссон; его рубашка была мокрой от пота, он тяжело дышал. Лиссон с ненавистью смотрел на Джуда. Из-за его спины выглядывал мальчишка, который был поводырем Джуда. От усталости тот еле стоял на ногах.
Джуд резким движением вытащил маленький двухзарядный револьвер из кармана брюк и направил его в свой широко раскрытый рот.
— Нет! — закричал Лиссон и бросился к Джуду, пытаясь выбить у него из руки револьвер.
Джуд отклонился в сторону и свободной рукой схватил Лиссона за локоть. Он резко тряхнул чернокожего, приставил к его лбу револьвер и нажал на курок.
На виске Лиссона появилась маленькая красная точка. Он обмяк и всем своим теперь уже непослушным телом навалился на Джуда. Тот отшвырнул его в сторону, и Лиссон упал на землю: он был мертв.
Мальчишка-партизан стоял метрах в трех от Джуда. Ствол его автомата был направлен в землю. Джуд направил револьвер с единственным оставшимся отравленным патроном в сторону своего бывшего поводыря, но уже через мгновение опустил его. Мальчишка просиял, развернулся и стремительно исчез в зарослях.
Портативная радиостанция Джуда в аккуратном чехле висела на ремне под рубашкой Лиссона. Прошло уже девять месяцев, как Лиссон дезертировал из американской армии, но до сих пор на его шее красовался жетон с личным номером военнослужащего. Джуд снял жетон и положил его в чехол радиостанции. Забрав все военное снаряжение Лиссона, Джуд пошел к поляне. Над нею все еще курился черный дым от напалма. Чуть поодаль Джуд увидел горбатый холм. Там он, возможно, найдет укрытие от смертоносного дождя с американских бомбардировщиков. Джуд взобрался на холм, моля Бога, чтобы летчики, окажись они в небе над ним, не заметили его черную пижаму, чтобы на этом выжженном кусочке земли не оказалось никакого другого лаосского отряда. На вершине холма Джуд залег в ложбине. Когда его руки перестали дрожать, он, морщась от боли во всем теле, набрал на миниатюрной клавиатуре зашифрованные слова.
— Ты должен мне верить, — сказал Джуд.
— А я тебе всегда верил, мистер Чарли, — ухмыльнулся Лиссон. — Да-да, именно мистер Чарли — так мои братья называют вас — наших белых поработителей. Это имя врага. Правда, твои братья по классу — капиталистические свиньи — все время вдалбливали нам в голову, что и среди вас бывают разные люди... Но при этом хорошего человека они называли плохим, и наоборот. Мы теперь сами во всем разобрались, мистер Чарли. Я есть я, он есть он, а ты — это ты и никто больше, мать твою!
— Тебе только кажется, что ты знаешь, кто я такой, — сказал Джуд.
Лиссон покачал головой:
— Поцелуй меня в зад, Чарли, мать твою!
Он приказал лаосцам строиться. Они быстро стали в ряд. Лиссон поправил оружие на спине одного из них, помог другому подтянуть ремни рюкзака. Лаосец — совсем еще мальчишка — накинул веревку на шею Джуда. Кертейна поставили в строй вслед за ним. Замыкал колонну лаосец с шрамом на лице. Проходя мимо Джуда, он плюнул на него.
Бойцы революционного Лаоса тронулись в путь, уводя с собой пленников.
— Что ты задумал, Джуд? — прошептал Кертейн.
— Я делаю то, что должен был делать. Нунги поддержали бы меня.
— Они были всего лишь пушечным мясом... Не кажется ли тебе, Джуд, что ты слишком уж расстилаешься перед этим ниггером?
— А сам-то ты что сделал, Кертейн? Что ты предпринял?
— А что я могу сделать? Меня повязали, как, впрочем, и тебя. И теперь... пора делать ноги!
Джуд промолчал.
— Веревки, которыми меня связали, ослабли, — продолжал Кертейн. — И этот шанс я использую с пользой для себя. И для тебя, Джуд. В этом можешь не сомневаться.
Джуд промолчал.
Через некоторое время идущий впереди человек-сова отдал какой-то приказ. Лаосец лет четырнадцати вытащил за веревку Джуда из строя и потащил его за собой в начало колонны. Джуд только сейчас рассмотрел, что половина лаосских бойцов были не старше мальчугана — его поводыря.
Человек-сова и Лиссон важно шествовали во главе колонны. При появлении Джуда человек-сова немного отстал от двух американцев.
— Я подумал, — сказал Лиссон, — что тебе, подонок, всегда хочется идти впереди. Ты ведь командир и подготовку проходил по самому высокому разряду.
— Откуда тебе это известно?
Лиссон наотмашь ударил Джуда по лицу:
— Вопросы здесь задаю я! Ты же для меня — вонючее дерьмо!
Некоторое время они шли молча.
— А ты, как я вижу, — наконец сказал Джуд, — первый парень в джунглях... Но именно в джунглях, где за тобой к тому же приглядывает человек-сова.
— Он — офицер-политработник.
— А я-то думал, офицеры у тебя больше не в чести.
— Революция без дисциплины обречена.
— Слушай, Лиссон, я тебя хорошо знаю. И здесь я для того, чтобы помочь тебе.
— Хватит заливать!
— Я выкрал досье на тебя, — сказал Джуд. — Я знаю, кто ты есть на самом деле.
— Никто ни о ком ничего не знает.
— Но я знаю.
— Ты несешь чушь, белый подонок! — Лиссон ткнул в Джуда стволом своего автомата. — Ты всего лишь дерьмо, которое за ненадобностью выбросили из самолета. К несчастью, это дерьмо свалилось нам на голову. Вы, белые, уверены, что только вы правы. И если мы не согласны с вами, то, как вы считаете, нас надо просто уничтожить.
— Я знаю, кто тебя убедил в этом, — заметил Джуд.
Лиссон захохотал.
«Они не боятся засады», — подумал Джуд.
— В этом меня убедили вы сами! — закричал Лиссон.
— Пусть будет так, — спокойно сказал Джуд. — Но скажи мне честно: сколько десантных групп ты захватил, прежде чем новые хозяева стали тебе доверять?
Колонна остановилась на гребне холма. Впереди Джуд увидел покрытую зеленой травой равнину. Это была Долина кувшинов.
— Доверие? Это ты, подонок из ЦРУ, паршивый «зеленый берет», говоришь о доверии?! — заорал Лиссон. — Да что тебе известно о доверии? Ты и твои приятели всего лишь крысы, убегающие от мощной волны мировой истории! Вы так рассуждаете: кто должен в угоду вам шпионить, чтобы белые всегда оставались хозяевами? Желтым вы не доверяете, они — чужаки. Своих белых парней вы жалеете. Поэтому в самые опасные места вы засылаете ниггеров, чтобы они работали на вас. При этом вы и черным не доверяете, они для вас расхожий материал!
От волнения Лиссон стал задыхаться.
— Меня два раза отправляли с десантной группой во Вьетнам. Вырвали меня из Чикаго, из моего гетто на Калифорнийской улице, где никогда не бывает солнца, и сказали: «В армии США тебе будет хорошо, а служба в „зеленых беретах“ заставит тебя уважать самого себя». И я проглотил эту наживку.
— Конечно, проглотил! — сказал Джуд.
Лиссон повел колонну вниз по склону холма.
— И вы надули так не одного меня! — сжав зубы, продолжал он. — Но времена меняются, и мы прозрели.
Ваше отношение к «ниггерам» заставило нас объединиться. «Черные пантеры» — это уже огромная сила. Мы стали читать Че Гевару, Мао, Маркса. И возненавидели Америку! Вы убили Мартина Лютера Кинга! Ваши парни забили до смерти четырех чернокожих девчонок-глупышек, которые пришли в церковь попросить милости у белого Бога! Вы травите нас собаками и поливаете нас водой из пожарных шлангов. Тем самым вы приказываете нам: не высовывайся, черная скотина! Знай свое место! Это место в трущобах с крысами! А белые будут развлекаться на Золотом берегу!
— Я сам бывал в трущобах и знаю, что это такое, — сказал Джуд.
— Я должен был бы прикончить тебя прямо здесь и прямо сейчас! — все более разъяряясь, продолжал орать Лиссон. — Потому что, ты тоже во всем этом виноват! Белый цвет — это цвет вины! Цвет жадности! Цвет капитализма, который угнетает народные массы! Ты несешь на себе эту вину и должен умереть, чтобы избавиться от нее!
— Они поймали тебя, как это и планировалось Группой исследований и наблюдения ЦРУ... Азиаты тебя пытали...
— Я получил хороший урок, белая скотина! Азиаты наставили меня на путь истинный!
— Ты был нашим человеком, а теперь служишь им. Ты рассказал им все, что знал. И теперь примкнул к ним, воюешь вместе с ними.
— Я примкнул к их революции! Все цветные должны бороться вместе! — Лиссон натянул веревку на шее Джуда. — А сам-то ты чем лучше?
— Да, я недалеко ушел от тебя, — ответил Джуд. — Все, о чем ты мне говоришь, я и сам видел. И хочу наконец выбраться из дерьма, в которое меня затолкали. Они направили меня сюда — и хрен с ними! Я знаю об их грязных делах еще больше, чем ты!
— Вот как ты запел! Еще немного и ты скажешь, что идеал твоей жизни — Ленин!
— По убеждениям я — капиталист, но в интересах твоей революции могу сообщить много интересного.
— Например?
— Для начала скажу, что глава северовьетнамского Политбюро направляется на тайную встречу с повстанцами из Патет-Лао. Встреча должна состояться неподалеку отсюда. И мы получили задание взять его — живым или мертвым.
— С какой это стати я должен тебе верить?
— Тогда ты, наверное, хочешь услышать заготовленную для нас в ЦРУ легенду на тот случай, если мы попадемся? Что ж, слушай и ее. Мы должны создать тайный склад оружия, боеприпасов и средств связи для новых десантных групп. Эта легенда тебя устраивает?
— Красиво врешь!
— Сейчас нет такой необходимости. То, что я говорю, пригодится твоим новым хозяевам.
Лиссон снова ударил Джуда по лицу и приказал отвести его в середину колонны.
— Лучше будет, если ты все-таки мне поверишь, — с трудом повернувшись, прокричал Джуд.
Человек-сова внимательно смотрел, как мальчишка-поводырь тянул Джуда на веревке. Его поставили в строй. Кертейна на этот раз отделяли от Джуда человек десять.
Колонна повернула на запад.
«Партизаны совсем не боятся воздушного налета», — подумал Джуд.
Колонна вышла в Долину кувшинов.
Благодаря буйной растительности естественный цвет Лаоса — зеленый. Но тысячи тонн напалма, которыми американцы жгли эту землю, превратили ее в обугленное месиво. Воронки от бомб то и дело преграждали путь колонне; запах металла разносился в воздухе.
Когда солнце поднялось на одну ладонь над холмами, окружавшими долину, колонна расположилась на привал.
— Вот-вот начнутся воздушные налеты, — сказал Лиссон Джуду и Кертейну, когда их вели к разожженному партизанскому костру. — Сейчас в последний раз вы отведаете горячей пищи.
Лаосцы заставили американцев присесть на корточки. Человек со шрамом стоял рядом с автоматом АК-47 наготове. Партизаны начали варить рис. Лиссон и человек-сова сели справа от Джуда, Кертейн оказался слева от него.
— Моему приятелю нравится эта игрушка, — сказал Лиссон Джуду, показывая пальцем на отобранный у него маленький двухзарядный револьвер, который человек со шрамом, как амулет, повесил себе на шею. — И как это ты решился взять такую игрушку с собой? Неужели у тебя хватило бы силы воли, чтобы покончить счеты с жизнью, всадив себе в ногу отравленную пулю?
— Если б надо было, то хватило бы.
Человек-сова бесстрастно смотрел на Джуда и Лиссона.
— Он говорит по-английски? — спросил Джуд.
— Если бы я знал! — засмеялся Лиссон.
— А мне, по правде сказать, это и не важно знать, — заметил Джуд. — Так как насчет дела, о котором я начал тебе говорить?
— Разве я похож на предателя? — ухмыльнулся Лиссон. — Предатель — это ты. От тебя так и несет дерьмом! Посмотри на них. — Лиссон кивнул в сторону лаосских бойцов.
Кертейн продолжал сосредоточенно глядеть прямо в костер.
— Ты ничего не сможешь предложить им, бледнолицый, — сказал Лиссон. — Они — партизаны, их сплотили законы племени. И какие бы подачки вы ни раздавали в деревнях, откуда они родом, вам не купить моих желтокожих братьев!
— Лично я никого и не собирался покупать, — сказал Джуд.
Котелок с рисом закипел. Охранник развязал Джуда, поставил на землю перед ним деревянную тарелку и положил на нее пару длинных палочек.
У Джуда занемели пальцы. Оставаясь на корточках, он начал их разминать. Кертейн уселся на землю.
— Когда я узнал, что меня собираются сюда десантировать, — сказал Джуд Лиссону, — я выкрал твое досье. — В воздухе запахло каким-то сладким цветком. — Я хотел иметь гарантии на тот случай, если ты захватишь нашу группу... как и предыдущие шесть групп. Сознайся Лиссон, ведь это твоя работа?
Чернокожий на вопрос не ответил. Он спросил:
— А если бы ты не попал в мои руки?
— Сейчас это уже не важно, — пожал плечами Джуд. — Кстати, что же ты все-таки сделал с американцами из наших предыдущих групп?
Лиссон снова не ответил на вопрос.
— Ты уже рассказал мне о своем задании, — ухмыльнулся он. — И твоя дерьмовая легенда мне тоже известна. Так что из тебя даже не придется выбивать показания в бункере. Нового от тебя мы ничего не узнаем.
— А это как сказать...
— Так я тебе и поверил, — хохотнул Лиссон.
Пальцы Джуда обрели чувствительность. Он достал из тарелки деревянные палочки. Охранник положил на тарелку немного риса. Медленно повернув голову, Джуд посмотрел, что делается у него за спиной. Лаосцы, перешучиваясь друг с другом, жадно ели. Вьетнамский резидент был привязан к дереву, но повязку с его глаз партизаны сняли.
— Решение принято, — сказал Лиссон.
— И все же подумай, — сказал Джуд.
Два лаосца, полулежа у дерева, курили стеклянную трубку. Затяжки из нее они делали по очереди. Дым от трубки имел сладковатый запах, запах какого-то цветка. «Да это мак», — понял Джуд.
— Слушай, Лиссон, — сказал он. — Я имею долю в торговле опиумом. Здесь на нем можно прилично заработать... У меня, как у настоящего капиталиста, недостатка в наличных нет.
— Ах ты сволочь! Сколько же вас таких удальцов в Сайгоне? Тысяч двадцать пять? И каждый торгует наркотой? Сколько народу вы уже успели погубить здесь и у себя дома!
— Наркоман он и есть наркоман. Он все равно купит отраву — не у нас, так у других. Так что не надо забивать себе голову чужими проблемами. Тем более что эта торговля приносит солидную прибыль.
— Ты — подонок! — закричал Лиссон.
— Я — прагматик, — спокойно сказал Джуд. — И призываю стать прагматиком и тебя.
— Мне не нужны деньги, которые делают, отравляя людей!
— А речь и не идет о тебе. Эти деньги могут пойти на нужды твоей революции... Вспомни-ка, братец, в пятидесятые годы чем-то подобным занимались французы. Они финансировали свою войну в Индокитае за счет продажи опиума. Кстати, именно здесь, в этой долине, они выращивали мак и переправляли его в притоны Сайгона. Это у них называлось «Операция Икс». Когда об этом пронюхало ЦРУ, французы посоветовали американцам держаться от этого подальше.
— Как могло ЦРУ держаться подальше, если его люди занимались и занимаются тем же самым?! — мрачно рассмеялся Лиссон.
— У меня есть плантации в Бирме, — не обращая внимания на его замечание, продолжал Джуд. — Мак выращивают солдаты армии Гоминьдана, которую твой приятель Мао выпер из Китая. Так вот, если ты обеспечишь охрану наших караванов, направляющихся к тайным аэродромам в Лаосе, будешь иметь солидные деньги... Кроме того...
— Что — кроме того?
— Я мог бы стать твоим информатором, — сказал Джуд. — Ты отпускаешь меня восвояси — для этого надо организовать ложный побег. Меня, возможно, назовут тогда героем, и я быстро пойду вверх по служебной лестнице. Возможно, стану одним из командиров в Группе исследований и наблюдения и преспокойно буду делать свое дело, пока дядюшка Хо не выпрет нас из Вьетнама или пока это мне не надоест. Все тайные операции будут тогда в моих руках и мои донесения будут иметь для тебя еще большую ценность, чем деньги.
— Да какой из тебя шпион! — покачал головой Лиссон.
— Какой есть! Другого нет!
— А почему я должен тебе верить? — спросил Лиссон. — С какой стати?
Джуд повертел в руках палочки для еды. Внимательно оглядев их, он зажал концы палочек между пальцами.
Питер Кертейн, заместитель Джуда и товарищ по оружию, поставил свою тарелку с рисом на землю.
Джуд со всего размаха воткнул палочки для еды в глаза Кертейна. Кровь брызнула во все стороны. Кертейн бешено завыл и, корчась от боли, рухнул прямо в костер. Через мгновение он был уже мертв.
— Нет! — закричал Лиссон.
Джуд потупился и положил руки за голову.
Человек-сова что-то залопотал на своем языке. Один из партизан инстинктивно нажал на спусковой курок своего автомата. Линия из трассирующих пуль прочертила небо.
Лиссон прыгнул на Джуда и стал методично избивать его, крича во все горло:
— Будь ты проклят! Что ты сделал? Ты понимаешь, что ты сделал?!
Человек-сова остановил Лиссона; лаосцы поставили Джуда на ноги.
— Я убил своего товарища! — заорал Джуд. — Теперь-то уж вы должны мне поверить!
— Негодяй! — Лиссон что есть силы саданул кулаком по лицу Джуда. — Он не был твоим товарищем! Он был нашим товарищем! Он принадлежал нам душой и телом целых пять лет! И ты, скотина, убил его!
— Я этого не знал, — с трудом двигая челюстью, сказал Джуд.
— А откуда же, по-твоему, мы узнали о вашей группе? Откуда мы каждый раз узнавали точное место выброски ваших групп и их маршрут? Мы щедро платили ему: он имел счет в швейцарском банке. И никто в твоем мерзком ЦРУ, никто из командиров «зеленых беретов» и командиров вашей Группы исследований и наблюдения и не догадывался об этом! И ты, гад, испортил сейчас всю нашу игру!
Джуд плюнул кровью:
— И потому я особенно буду нужен тебе сейчас.
Лиссон выхватил из ножен огромный нож. Человек-сова схватил его за руку.
«Ага, значит, ты все-таки понимаешь по-английски», — подумал Джуд.
Чернокожий американец отшвырнул человека-сову в сторону и несколько раз обежал костер. Партизаны с ужасом наблюдали за ним. Лиссон подбежал к трупу Кертейна, ткнул его носком своих десантных ботинок, а потом, опустившись на колени, со всего размаха вонзил нож в неподвижное тело. Он бессвязно выкрикивал какие-то слова.
Вытащив окровавленный нож из трупа Кертейна, Лиссон направил его острие в сторону Джуда.
— Ты пойдешь с нами! — закричал он. — Так или иначе, но ты узнаешь правду. И мы ее тоже узнаем!
Он отдал приказ продолжать движение. Человек со шрамом стянул руки Джуда за спиной, а веревку, висевшую на его шее, вручил мальчишке-поводырю. Вьетнамского резидента лаосцы также поставили в строй.
Лиссон повернул в джунгли, колонна последовала за ним. К трупу Кертейна больше никто не прикоснулся.
Они пробирались через дремучие заросли уже примерно час, когда Джуд решил напомнить о себе громким криком. Мальчишка-поводырь потуже натянул веревку и даже со злости двинул американца в живот, но тот продолжал звать Лиссона. Колонна остановилась на поляне, человек-сова и Лиссон подошли к Джуду.
— Вы мне отбили все внутренности, — сказал тот. — Если я не схожу по малой нужде, то потеряю сознание. А ваши ребята не смогут нести меня — уж слишком я для них тяжел.
— Делай в штаны, — ухмыльнулся Лиссон.
— На ходу не умею.
Человек-сова о чем-то спросил Лиссона на своем языке. Тот пожал плечами, а потом отдал какой-то приказ. Мальчишка-поводырь, натянув веревку, выволок Джуда из строя. Человек-сова взял веревку из рук мальчишки и передал ее человеку со шрамом и приказал ему что-то суровым тоном.
— Запомни, — сказал Лиссон Джуду. — Ты — никто в этой затерянной стране. Сделаешь какую-нибудь глупость — пожалеешь, что я тебя раньше не прикончил!
Лиссон оглядел поляну, потом посмотрел в небо: американских истребителей-бомбардировщиков видно не было. Пока не было. Он приказал колонне продолжать марш.
Человек со шрамом отвел Джуда в заросли, расстегнул его брюки — они сползли вниз. Лаосец примкнул штык к своему автомату и разрезал штыком плавки Джуда. Посмеиваясь, человек со шрамом отошел в сторону, сел на повалившееся дерево и закурил. Веревку, стягивавшую руки Джуда за спиной, он так и не развязал.
Своими жестокими ударами Лиссон, наверное, отбил Джуду почки, и ему потребовалось минут десять, чтобы облегчиться.
Почувствовав себя намного лучше, Джуд вытащил ноги из штанин.
— О'кей! Теперь полный порядок! — крикнул он человеку со шрамом.
Партизан щелчком забросил сигарету в чащу. Посмеиваясь над полуголым Джудом, он положил автомат на землю и нагнулся, чтобы вдеть ноги американца в брюки.
Джуд ногой ударил лаосца в грудь, тот отпрянул. Джуд ударил его в живот. Человек со шрамом упал на землю. Джуд обеими ногами встал ему на горло и стоял так, пока лаосец не затих.
«Времени у меня в обрез, — лихорадочно думал он. С тех пор как они ушли, уже прошло минут пятнадцать... вот-вот они пойдут разыскивать меня...»
Три минуты потребовалось Джуду, чтобы поудобнее установить автомат и его штыком перерезать веревку на руках.
Полторы минуты понадобилось для того, чтобы одеться и обыскать труп лаосца. В карманах человека со шрамом он нашел фотографии какой-то женщины с ребенком, письма — это в сторону. Из рюкзака убитого Джуд вытащил пять гранат и шесть рожков для автомата — вот это будет поважнее. Там же была бутылка с водой, немного риса, сушеные фрукты, коробок спичек. Джуд надел рюкзак, снял с шеи человека со шрамом свой маленький двухзарядный револьвер и закатил труп за дерево.
Портативная радиостанция Джуда с шифровальным устройством была у Лиссона. Радиостанцию Кертейна взял себе человек-сова.
За деревьями послышались голоса лаосцев. Джуд поднял с земли автомат, встал на колени. Лаосцев было всего трое. Как и предполагал Джуд, Лиссон направил своих людей на поиски пленного американца и человека со шрамом.
Джуд выпустил по приближавшимся партизанам сразу полмагазина, подбежал к их трупам, схватил еще один АК-47 и несколько рожков к нему.
Лаосцы пришли со стороны запада. Джуд побежал на восток. Выстрелы Лиссон, конечно же, слышал. И сейчас весь его отряд несется сюда; они появятся минут через двенадцать.
Джуд бежал сломя голову, взлетая по склонам небольших оврагов, перепрыгивая через воронки от бомб.
Сзади застрочил автомат: его заметили. Джуд от неожиданности поскользнулся и растянулся на дне неглубокой воронки. Всего в четверти мили от него появились фигуры бегущих людей. Джуд дал по ним короткую очередь — это должно остудить их пыл, выбрался из воронки и снова побежал. Пот заливал ему глаза, он задыхался от напряжения. Во время падения он подвернул ногу, и ступать на нее было мучительно больно.
Преследователи Джуда стреляли в его сторону короткими очередями. Пули ложились справа и слева от него — Лиссон наверняка приказал своим людям взять беглеца живым. Несколько пуль попали в камень слева от Джуда, осколки камня впились в его ногу, но он не остановился.
— Тебе, солдатик, пришел конец! — раздался уже совсем рядом с ним голос азиата. Кто это кричит? Человек-сова?
Джуд выбежал на огромную поляну. Стоп! Далеко по открытой местности не убежать — Лиссон был первоклассным снайпером.
Джуд залег и начал отстреливаться. Лаосцы тоже залегли. Джуду показалось, что двоих из них он все-таки прикончил. Он расстрелял один рожок, второй, третий... автомат перегрелся, и его заклинило. Джуд бросил оружие и снова побежал — будь что будет!
— Джуд Стюарт, — послышался за спиной голос Лиссона, — тебе все равно не уйти, ты — мой, Джуд Стюарт!
«Так ты, оказывается, знаешь мое имя? — подумал Джуд. — Может, ты знаешь и все остальное?»
В синем небе над ним показались серебристые точки. Что-то с оглушительным ревом пронеслось над его головой. Самолеты!
«Я здесь! — хотел крикнуть американским пилотам Джуд. — Я здесь, меня преследуют партизаны, помогите мне!»
Летчики заметили бегущих, но для них все они были партизанами. Сделав где-то на горизонте лихой разворот, самолеты стали стремительно приближаться.
Воронка от бомбы была примерно в двадцати метрах от Джуда... Теперь уже в десяти... Теперь в пяти... Джуд сильно оттолкнулся и прыгнул. В тот момент, когда он, несколько раз перевернувшись через голову, упал на дно воронки, от самолетов отделились блестящие канистры. Удар о землю — и все вокруг заполыхало оранжевым пламенем.
Напалм.
Джуд вжался в землю.
Самолеты развернулись и отправились восвояси.
Как только стих шум реактивных двигателей, Джуд услышал жуткие крики. Он приподнял голову над краем воронки и увидел стену из оранжевого огня.
— Боже мой... — с ужасом прошептал Джуд. — Боже мой...
Наконец стена огня опала. Джуд разглядел обуглившиеся трупы его преследователей.
Но четыре неподвижных тела чуть поодаль от опавшей стены огня внезапно поднялись и, пошатываясь, двинулись в сторону Джуда. Они были похожи на привидения. Горячий ветер развевал цветастый платок на шее самого высокого из идущих...
Ствол второго автомата Джуда при падении воткнулся прямо в землю. Теперь он забился и оружие бесполезно. Джуд вытащил три гранаты из рюкзака и одну за другой бросил их в сторону приближавшихся привидений. Как только гранаты взорвались, он выскочил из воронки и, не оборачиваясь, побежал прочь. Добравшись до зарослей, он в изнеможении упал.
«Не останавливайся! Не останавливайся!» — приказывал он себе, но силы оставили его.
Сбросив с себя рюкзак, Джуд достал две оставшиеся гранаты. За его спиной послышались быстрые шаги. Одну из гранат Джуд положил на тропинку, где он лежал, вытащил чеку и огромным усилием воли заставил себя вскочить на ноги, прыгнуть в сторону и спрятаться за деревом.
Раздался оглушительный взрыв, Джуд услышал предсмертный крик. Все? Рука Джуда разжалась, последняя граната упала, на землю и закатилась куда-то в высокую траву.
Из-за деревьев медленно вышел Лиссон; его рубашка была мокрой от пота, он тяжело дышал. Лиссон с ненавистью смотрел на Джуда. Из-за его спины выглядывал мальчишка, который был поводырем Джуда. От усталости тот еле стоял на ногах.
Джуд резким движением вытащил маленький двухзарядный револьвер из кармана брюк и направил его в свой широко раскрытый рот.
— Нет! — закричал Лиссон и бросился к Джуду, пытаясь выбить у него из руки револьвер.
Джуд отклонился в сторону и свободной рукой схватил Лиссона за локоть. Он резко тряхнул чернокожего, приставил к его лбу револьвер и нажал на курок.
На виске Лиссона появилась маленькая красная точка. Он обмяк и всем своим теперь уже непослушным телом навалился на Джуда. Тот отшвырнул его в сторону, и Лиссон упал на землю: он был мертв.
Мальчишка-партизан стоял метрах в трех от Джуда. Ствол его автомата был направлен в землю. Джуд направил револьвер с единственным оставшимся отравленным патроном в сторону своего бывшего поводыря, но уже через мгновение опустил его. Мальчишка просиял, развернулся и стремительно исчез в зарослях.
Портативная радиостанция Джуда в аккуратном чехле висела на ремне под рубашкой Лиссона. Прошло уже девять месяцев, как Лиссон дезертировал из американской армии, но до сих пор на его шее красовался жетон с личным номером военнослужащего. Джуд снял жетон и положил его в чехол радиостанции. Забрав все военное снаряжение Лиссона, Джуд пошел к поляне. Над нею все еще курился черный дым от напалма. Чуть поодаль Джуд увидел горбатый холм. Там он, возможно, найдет укрытие от смертоносного дождя с американских бомбардировщиков. Джуд взобрался на холм, моля Бога, чтобы летчики, окажись они в небе над ним, не заметили его черную пижаму, чтобы на этом выжженном кусочке земли не оказалось никакого другого лаосского отряда. На вершине холма Джуд залег в ложбине. Когда его руки перестали дрожать, он, морщась от боли во всем теле, набрал на миниатюрной клавиатуре зашифрованные слова.