Страница:
- Итфатех, - произнёс Ларратос, направив посох на шкафчик. Тот открылся.
- Инмагна, - продолжил он, направив посох на один из колокольчиков. Тот потоком маны был перенесён на стол. Точнее, он не лежал на столе, а висел над ним.
- Дисбандо! - крикнул Ларратос. Колокольчик заиграл гимн школы Дармстранг.
- Неплохо, - сказал Гидрас, - но у меня к тебе есть ещё несколько небольших заданий. Сейчас ты должен отменять эффекты всех заклинаний, которые я наложу.
- Я справлюсь.
- Даркей ан-нур! - крикнул Гидрас, и Ларратоса окружили языки пламени.
- Митар майя! - парировал Ларратос, и с вершины его посоха полилась мощная струя воды, погасившая огонь.
- Иштахэр! - крикнул Гидрас, и вся комната погрузилась во тьму.
- Наввара загра, - Ларри послал контрзаклятие, выставив вперёд руки ладонями вверх. Над ладонями появились разноцветные летающие шары чистого света размером с яблоко каждый. Шары летали над руками, как будто Ларратос ими жонглировал, но он стоял неподвижно. И через полминуты окружающий мрак развеялся.
- Великолепно, - ответил Гидрас, - тьма, в которую погрузилась комната - заклятие школы иллюзий, одной из ветвей общей магии. Позволь продемонстрировать тебе ещё одно заклятие иллюзии. Нахаш аль-Кубра! - рядом с волшебником в воздухе материализовалась чёрная кобра, которая, извиваясь, полетела к Ларратосу, - не бойся, это всего лишь иллюзия. Но весьма действенная, особенно на войне.
Ларратос потрогал летучую кобру - его рука свободно прошла сквозь змею. Перебирая заклинания, он вспомнил заклятье световой вспышки, которая при сильном уровне навыка могла временно ослепить человека. Возможно, именно это заклятие могло разрушить и полностью чёрную иллюзию.
- Иштамеш баррак! - Ларратос торжественно произнёс заклинание. Вспышка света растворила кобру в воздухе.
- Демьон раттус, - Гидрас наложил чару на цветочный горшок, мигом обратившийся в крупную крысу.
- Дисбандо, - улыбаясь, произнёс Ларри, и крыса превратилась обратно в цветочный горшок.
- Ты почти справился, мой юный ученик. Это нужно отметить. Смотри: я уже приготовил два стакана яблочного сока, и если ты сможешь превратить их в вино, то считай, что сдал экзамен.
Ларратос ранее не практиковал такое заклятие. Но за время всех тренировок его общий запас маны вырос, и он надеялся, что всё получится. Вообще, всей своей винной продукцией республика Гиперборей была обязана исключительно магам: без них население страны вынужденно вело бы трезвый образ жизни. В северном климате Гиперборея не рос виноград, а торговый оборот с южными странами был закрыт после образования Стального Занавеса. Но до событий 1237 года южные народы продавали королевству Гиперборей своё вино, а гиперборейцы поставляли южанам свой уникальный напиток, созданный магами из сока белых яблок. Именно в королевстве Гиперборей маги создали заклинание Инспирито, позволяющее превращать безалкогольные напитки в алкогольные. Знаменитое гиперборейское белое вино пользовалось очень большим спросом во всём Вестланде.
- Инспирито! - сосредоточив всю свою магическую энергию, крикнул Ларри. Сок в обоих стаканах зашипел: начался ускоренный магией процесс брожения, и через пятнадцать секунд, судя по запаху, вино уже созрело. Хан Гидрас отхлебнул немного из своего стакана:
- Классическое гиперборейское белое! Этот вкус знаком мне более шестидесяти лет, и я его ни с чем не перепутаю! Да, ты действительно овладел всеми магическими знаниями в пределах первого класса. И я могу сказать лишь одно: зачёт, - Гидрас достал сертификат, в который вписал имя Ларратоса и протянул ему, - выпей, ты этого заслужил.
Взяв сертификат, Ларри попробовал немного вина. Действительно, настоящее гиперборейское белое. Осушив весь бокал и поблагодарив Гидраса за сертификат, в отличном расположении духа он направился к выходу.
- Ты - мой лучший ученик! - крикнул Гидрас вслед уходящему Ларратосу, - ты за неделю справился с тем, на что обычно требуется год. Приходи на следующий экзамен, когда будешь готов.
Подойдя к дому, Ларри обнаружил на двери очередную записку, прикреплённую кинжалом:
"Ларратос Мельд!
Эта ночь может стать последней в твоей жизни, если ты, решив, что придёшь к нам, будешь игнорировать наши указания. Если же ты не явишься, значит, ты жалкий трус. Выбор за тобой. Мы ждём тебя всё там же - на улице Бринна в час ночи. Приходи один. Из оружия приноси только меч.
Гладиаторский орден "Белый Медведь".
И Ларратос, ещё днём начавший готовиться по учебникам магии для второго класса, ночью собрался на улицу Бринна. Дождавшись, когда Элиддин заснёт, он тихо вышел из дома и закрыл дверь, предварительно захватив с собой меч.
Ларри добрался до улицы Бринна без приключений. Она располагалась в районе Героизма, недалеко от улицы Фарзеласа, где проживал Хан Гидрас. На третьем уровне стоял обычный жёлтый каменный дом в два этажа. Открыв дверь, Ларратос зашёл внутрь. В доме царила тьма.
- Иди прямо, - услышал он громогласный голос.
Послушавшись, он пошёл прямо.
- Теперь иди направо, - приказал голос.
- А если я не хочу идти в темноте? - спросил Ларратос.
- Ты должен.
- Я никому ничего не должен, - ответил Ларратос, - Наввара загр... - начал он произносить заклинание.
- Стой! - рявкнул голос. Ларри замер, - если ты владеешь магией, я запрещаю тебе её использовать. Несанкционированное использование магии грозит исключением из ордена. За использование магии в бою мы убиваем на месте. Так что, если хочешь попасть в наш орден, не колдуй.
Послушавшись, Ларратос пошёл вправо и дошёл до конца коридора, открыв дверь.
- Теперь положи свой меч рядом с дверью, - приказал голос.
- Не хочу. Вы можете меня убить.
- Не будь дураком. Если будешь выполнять всемои указания, останешься жив. А если боишься - бери свой меч и проваливай отсюда.
- Я не боюсь! - ответил Ларратос.
- Тогда пройди по стене до конца комнаты.
Ларратос прошёл.
- Не двигайся.
Ларратос замер. Через три секунды дверь, бывшая недалеко от Ларратоса, открылась, и в комнату ворвались два крупных человека. Они заломили руки Ларратоса и нацепили на них наручники. А цепь от наручников приковали к стене.
- Не сопротивляйся! - сказал один из них. Именно его голос и вещал в здании, - иначе мы прибьём тебя на месте.
Ларратосу ничего не оставалось, как не двигаться. Двое ушли, и через три секунды в комнате загорелся свет. Ларри обнаружил, что прикован кандалами к стене, а в противоположном углу пустующей комнаты лежит его меч.
- У тебя есть десять секунд для того, чтобы освободиться! - услышал Ларратос всё тот же голос. Он начал вырываться из наручников.
- Один, - начал считать неизвестный. Цепь пока не поддавалась.
- Два, - Ларри приложил всю силу к правому наручнику.
- Три, - наручник начал поддаваться.
- Четыре, - Ларри сумел освободить правую руку, облегчённо вздохнув.
- Пять, - дверь, через которую зашёл Ларри, открылась, и в комнату зашёл высокий и крепкий мужчина, года на два-три старше самого Ларратоса. В мускулистых руках здоровяк держал огромный двуручный меч.
- Шесть, - Мельд начал судорожно рвать левый наручник, но ничего не получалось.
- Семь, - Ларри приложил силу обеих рук в надежде освободиться. Цепь начала поддаваться.
- Восемь, - тут Ларри освободил левую руку.
- А теперь, - приказал голос, - подними свой меч и дерись.
Легко сказать "подними свой меч и дерись", когда самому драться не надо! Ларри побежал к противоположному углу комнаты, а противник замахнулся мечом. Пригнувшись, Мельд принял кувырок-бросок прямо под свистящим мечом, и, оказавшись рядом с дверью, подобрал свой собственный. Оружие показалось Ларри особенно лёгким, легче, чем обычно, но сейчас было не до этого.
И началась битва. Противник оказался крупнее и сильнее Ларратоса - а возможно, и ловчее. Но он не знал того, что знал Ларратос - мизрахийских боевых приёмов, которым его научил Элиддин. Сделав пару ложных выпадов, Ларратос почти поразил противника в грудь, но тот в последний момент блокировал его удар своим мечом. Клинок у противника был двуручным - гораздо крупнее, чем у Ларратоса. Когда Ларри парировал удар врага, меч соскользнул и полоснул Мельда по лицу, оставив громадную рану на его щеке. Похоже, шрам будет на всю жизнь, подумал Ларри, но возможно, что эта жизнь оборвётся всего через пару минут.
Ларратос яростно напал на противника, но тот, как и Элиддин, блокировал все удары почти что в последнюю долю секунды. Улучив момент, противник проткнул плечо Мельда. Ларри взвыл от боли и шока, из раны потекла струя крови. Но руки среагировали быстрее, чем мозг: мизрахийская петля, удар, разворот, удар - и противник лишился меча вместе с рукой, отрубленной по самый локоть. Он сразу же начал истекать кровью, причём гораздо быстрее, чем Ларратос, и, потеряв сознание, упал.
- Отлично, Ларратос! - услышал Мельд знакомый голос, - ты вышел победителем. А теперь убей его и покажи, что ты достоин быть членом нашего ордена!
- Нет! - крикнул Ларратос.
- Нет?! - изумился голос, - почему?
- Я не на войне. И я не должен убивать безоружных людей.
- Убей его немедленно!
- Я НЕ ДОЛЖЕН!!! Я НЕ БУДУ ЕГО УБИВАТЬ!!! - Ларратос откинул свой меч.
Дверь, что была рядом с кандалами, открылась. И через неё вошли двое - лысый крепкий мужчина среднего роста в возрасте около сорока лет и высокий блондин.
- Посмотри, Тарион, что за индюк, - сказал лысый, обращаясь к блондину. Именно он и командовал Ларратосом всё это время, - даже победив, этот тип не решается взять победу в свои руки. Я не уверен, что таким место в нашей гильдии.
- Послушай, Крафус, - ответил светлый, - он великолепно дрался, и я захотел поначалу присвоить ему ранг медведя. Но после того как он отказался выполнять твой прямой приказ, я решил, что в гильдию его взять всё-таки надо, однако и ранг нужно дать поменьше - например, бойцового пса.
- А ты как считаешь, Кай? - спросил Крафус.
Кай - воин, побеждённый Ларратосом, встал, как ни в чём не бывало:
- Я согласен с Тарионом.
Ларратос был в шоке: почти убитый боец, всё ещё истекающий кровью, бодро стоял и даже немного улыбался!
Увидев его выражение лица, Крафус усмехнулся:
- Вижу, Ларратос, ты удивлён. Разумеется, мы бы не позволили тебе убить нашего лучшего бойца, Кая Гордиана, лейтенанта стейнгардской полиции, обеспечивающего прикрытие нашему клубу. Представление окончено. Дисбандо!
И тут у Ларратоса исчезла боль в плече, оно перестало истекать кровью. Также исчез порез на щеке, как будто его никогда не было. У Кая непонятно откуда появилась кисть руки. Раненая конечность перестала кровоточить. С пола исчезли пятна крови. А оба меча - Ларри и Кая - стали деревянными.
- Ларратос, обычно мы не используем магию в нашей гильдии, но вступительные испытания - особый случай - пояснил Крафус. - Если ты до сих пор ещё не понял - я использовал продвинутую магию школы иллюзий. Мы заменили твой меч на деревянный, придав ему облик твоего собственного. Помимо облика, мы наделили его звуками, которые меч издаёт при свисте в воздухе и при ударе, и даже позволили ему иллюзорно ранить живых людей. Боль тоже казалась настоящей. Думаю, ты не заметил подвоха. Всё это испытание даёт нам знать: во-первых, являешься ли ты хорошим бойцом, а во-вторых, настолько ли ты предан гильдии и мне, чтобы убить беспомощного противника.
С первым испытанием ты справился, а со вторым - нет. Но мои коллеги говорят, что ты хороший боец, и можно принять тебя в гильдию - только с более низким званием. Так что на, держи - вот твой настоящий меч и значок члена гильдии в ранге бойцового пса.
А теперь, - продолжил Крафус, - пойдём праздновать, - не каждый день у нас появляются новые люди.
Окончательно очнулся Ларратос лишь к полудню. На тумбочке стоял стакан с настоем какой-то травы, а рядом с кроватью - Элиддин и Беллердаш, который, очевидно, и сварил настой...
- Эй, Ларри, вставать пора! - поторопил Мельда Беллердаш, - ведь мы собирались сегодня съездить в деревню Ильдран, чтобы поговорить с Эаранором, председателем эльфийской общины Гиперборея, насчёт Карерона.
Глава 9. У эльфов.
- Инмагна, - продолжил он, направив посох на один из колокольчиков. Тот потоком маны был перенесён на стол. Точнее, он не лежал на столе, а висел над ним.
- Дисбандо! - крикнул Ларратос. Колокольчик заиграл гимн школы Дармстранг.
- Неплохо, - сказал Гидрас, - но у меня к тебе есть ещё несколько небольших заданий. Сейчас ты должен отменять эффекты всех заклинаний, которые я наложу.
- Я справлюсь.
- Даркей ан-нур! - крикнул Гидрас, и Ларратоса окружили языки пламени.
- Митар майя! - парировал Ларратос, и с вершины его посоха полилась мощная струя воды, погасившая огонь.
- Иштахэр! - крикнул Гидрас, и вся комната погрузилась во тьму.
- Наввара загра, - Ларри послал контрзаклятие, выставив вперёд руки ладонями вверх. Над ладонями появились разноцветные летающие шары чистого света размером с яблоко каждый. Шары летали над руками, как будто Ларратос ими жонглировал, но он стоял неподвижно. И через полминуты окружающий мрак развеялся.
- Великолепно, - ответил Гидрас, - тьма, в которую погрузилась комната - заклятие школы иллюзий, одной из ветвей общей магии. Позволь продемонстрировать тебе ещё одно заклятие иллюзии. Нахаш аль-Кубра! - рядом с волшебником в воздухе материализовалась чёрная кобра, которая, извиваясь, полетела к Ларратосу, - не бойся, это всего лишь иллюзия. Но весьма действенная, особенно на войне.
Ларратос потрогал летучую кобру - его рука свободно прошла сквозь змею. Перебирая заклинания, он вспомнил заклятье световой вспышки, которая при сильном уровне навыка могла временно ослепить человека. Возможно, именно это заклятие могло разрушить и полностью чёрную иллюзию.
- Иштамеш баррак! - Ларратос торжественно произнёс заклинание. Вспышка света растворила кобру в воздухе.
- Демьон раттус, - Гидрас наложил чару на цветочный горшок, мигом обратившийся в крупную крысу.
- Дисбандо, - улыбаясь, произнёс Ларри, и крыса превратилась обратно в цветочный горшок.
- Ты почти справился, мой юный ученик. Это нужно отметить. Смотри: я уже приготовил два стакана яблочного сока, и если ты сможешь превратить их в вино, то считай, что сдал экзамен.
Ларратос ранее не практиковал такое заклятие. Но за время всех тренировок его общий запас маны вырос, и он надеялся, что всё получится. Вообще, всей своей винной продукцией республика Гиперборей была обязана исключительно магам: без них население страны вынужденно вело бы трезвый образ жизни. В северном климате Гиперборея не рос виноград, а торговый оборот с южными странами был закрыт после образования Стального Занавеса. Но до событий 1237 года южные народы продавали королевству Гиперборей своё вино, а гиперборейцы поставляли южанам свой уникальный напиток, созданный магами из сока белых яблок. Именно в королевстве Гиперборей маги создали заклинание Инспирито, позволяющее превращать безалкогольные напитки в алкогольные. Знаменитое гиперборейское белое вино пользовалось очень большим спросом во всём Вестланде.
- Инспирито! - сосредоточив всю свою магическую энергию, крикнул Ларри. Сок в обоих стаканах зашипел: начался ускоренный магией процесс брожения, и через пятнадцать секунд, судя по запаху, вино уже созрело. Хан Гидрас отхлебнул немного из своего стакана:
- Классическое гиперборейское белое! Этот вкус знаком мне более шестидесяти лет, и я его ни с чем не перепутаю! Да, ты действительно овладел всеми магическими знаниями в пределах первого класса. И я могу сказать лишь одно: зачёт, - Гидрас достал сертификат, в который вписал имя Ларратоса и протянул ему, - выпей, ты этого заслужил.
Взяв сертификат, Ларри попробовал немного вина. Действительно, настоящее гиперборейское белое. Осушив весь бокал и поблагодарив Гидраса за сертификат, в отличном расположении духа он направился к выходу.
- Ты - мой лучший ученик! - крикнул Гидрас вслед уходящему Ларратосу, - ты за неделю справился с тем, на что обычно требуется год. Приходи на следующий экзамен, когда будешь готов.
Подойдя к дому, Ларри обнаружил на двери очередную записку, прикреплённую кинжалом:
"Ларратос Мельд!
Эта ночь может стать последней в твоей жизни, если ты, решив, что придёшь к нам, будешь игнорировать наши указания. Если же ты не явишься, значит, ты жалкий трус. Выбор за тобой. Мы ждём тебя всё там же - на улице Бринна в час ночи. Приходи один. Из оружия приноси только меч.
Гладиаторский орден "Белый Медведь".
И Ларратос, ещё днём начавший готовиться по учебникам магии для второго класса, ночью собрался на улицу Бринна. Дождавшись, когда Элиддин заснёт, он тихо вышел из дома и закрыл дверь, предварительно захватив с собой меч.
Ларри добрался до улицы Бринна без приключений. Она располагалась в районе Героизма, недалеко от улицы Фарзеласа, где проживал Хан Гидрас. На третьем уровне стоял обычный жёлтый каменный дом в два этажа. Открыв дверь, Ларратос зашёл внутрь. В доме царила тьма.
- Иди прямо, - услышал он громогласный голос.
Послушавшись, он пошёл прямо.
- Теперь иди направо, - приказал голос.
- А если я не хочу идти в темноте? - спросил Ларратос.
- Ты должен.
- Я никому ничего не должен, - ответил Ларратос, - Наввара загр... - начал он произносить заклинание.
- Стой! - рявкнул голос. Ларри замер, - если ты владеешь магией, я запрещаю тебе её использовать. Несанкционированное использование магии грозит исключением из ордена. За использование магии в бою мы убиваем на месте. Так что, если хочешь попасть в наш орден, не колдуй.
Послушавшись, Ларратос пошёл вправо и дошёл до конца коридора, открыв дверь.
- Теперь положи свой меч рядом с дверью, - приказал голос.
- Не хочу. Вы можете меня убить.
- Не будь дураком. Если будешь выполнять всемои указания, останешься жив. А если боишься - бери свой меч и проваливай отсюда.
- Я не боюсь! - ответил Ларратос.
- Тогда пройди по стене до конца комнаты.
Ларратос прошёл.
- Не двигайся.
Ларратос замер. Через три секунды дверь, бывшая недалеко от Ларратоса, открылась, и в комнату ворвались два крупных человека. Они заломили руки Ларратоса и нацепили на них наручники. А цепь от наручников приковали к стене.
- Не сопротивляйся! - сказал один из них. Именно его голос и вещал в здании, - иначе мы прибьём тебя на месте.
Ларратосу ничего не оставалось, как не двигаться. Двое ушли, и через три секунды в комнате загорелся свет. Ларри обнаружил, что прикован кандалами к стене, а в противоположном углу пустующей комнаты лежит его меч.
- У тебя есть десять секунд для того, чтобы освободиться! - услышал Ларратос всё тот же голос. Он начал вырываться из наручников.
- Один, - начал считать неизвестный. Цепь пока не поддавалась.
- Два, - Ларри приложил всю силу к правому наручнику.
- Три, - наручник начал поддаваться.
- Четыре, - Ларри сумел освободить правую руку, облегчённо вздохнув.
- Пять, - дверь, через которую зашёл Ларри, открылась, и в комнату зашёл высокий и крепкий мужчина, года на два-три старше самого Ларратоса. В мускулистых руках здоровяк держал огромный двуручный меч.
- Шесть, - Мельд начал судорожно рвать левый наручник, но ничего не получалось.
- Семь, - Ларри приложил силу обеих рук в надежде освободиться. Цепь начала поддаваться.
- Восемь, - тут Ларри освободил левую руку.
- А теперь, - приказал голос, - подними свой меч и дерись.
Легко сказать "подними свой меч и дерись", когда самому драться не надо! Ларри побежал к противоположному углу комнаты, а противник замахнулся мечом. Пригнувшись, Мельд принял кувырок-бросок прямо под свистящим мечом, и, оказавшись рядом с дверью, подобрал свой собственный. Оружие показалось Ларри особенно лёгким, легче, чем обычно, но сейчас было не до этого.
И началась битва. Противник оказался крупнее и сильнее Ларратоса - а возможно, и ловчее. Но он не знал того, что знал Ларратос - мизрахийских боевых приёмов, которым его научил Элиддин. Сделав пару ложных выпадов, Ларратос почти поразил противника в грудь, но тот в последний момент блокировал его удар своим мечом. Клинок у противника был двуручным - гораздо крупнее, чем у Ларратоса. Когда Ларри парировал удар врага, меч соскользнул и полоснул Мельда по лицу, оставив громадную рану на его щеке. Похоже, шрам будет на всю жизнь, подумал Ларри, но возможно, что эта жизнь оборвётся всего через пару минут.
Ларратос яростно напал на противника, но тот, как и Элиддин, блокировал все удары почти что в последнюю долю секунды. Улучив момент, противник проткнул плечо Мельда. Ларри взвыл от боли и шока, из раны потекла струя крови. Но руки среагировали быстрее, чем мозг: мизрахийская петля, удар, разворот, удар - и противник лишился меча вместе с рукой, отрубленной по самый локоть. Он сразу же начал истекать кровью, причём гораздо быстрее, чем Ларратос, и, потеряв сознание, упал.
- Отлично, Ларратос! - услышал Мельд знакомый голос, - ты вышел победителем. А теперь убей его и покажи, что ты достоин быть членом нашего ордена!
- Нет! - крикнул Ларратос.
- Нет?! - изумился голос, - почему?
- Я не на войне. И я не должен убивать безоружных людей.
- Убей его немедленно!
- Я НЕ ДОЛЖЕН!!! Я НЕ БУДУ ЕГО УБИВАТЬ!!! - Ларратос откинул свой меч.
Дверь, что была рядом с кандалами, открылась. И через неё вошли двое - лысый крепкий мужчина среднего роста в возрасте около сорока лет и высокий блондин.
- Посмотри, Тарион, что за индюк, - сказал лысый, обращаясь к блондину. Именно он и командовал Ларратосом всё это время, - даже победив, этот тип не решается взять победу в свои руки. Я не уверен, что таким место в нашей гильдии.
- Послушай, Крафус, - ответил светлый, - он великолепно дрался, и я захотел поначалу присвоить ему ранг медведя. Но после того как он отказался выполнять твой прямой приказ, я решил, что в гильдию его взять всё-таки надо, однако и ранг нужно дать поменьше - например, бойцового пса.
- А ты как считаешь, Кай? - спросил Крафус.
Кай - воин, побеждённый Ларратосом, встал, как ни в чём не бывало:
- Я согласен с Тарионом.
Ларратос был в шоке: почти убитый боец, всё ещё истекающий кровью, бодро стоял и даже немного улыбался!
Увидев его выражение лица, Крафус усмехнулся:
- Вижу, Ларратос, ты удивлён. Разумеется, мы бы не позволили тебе убить нашего лучшего бойца, Кая Гордиана, лейтенанта стейнгардской полиции, обеспечивающего прикрытие нашему клубу. Представление окончено. Дисбандо!
И тут у Ларратоса исчезла боль в плече, оно перестало истекать кровью. Также исчез порез на щеке, как будто его никогда не было. У Кая непонятно откуда появилась кисть руки. Раненая конечность перестала кровоточить. С пола исчезли пятна крови. А оба меча - Ларри и Кая - стали деревянными.
- Ларратос, обычно мы не используем магию в нашей гильдии, но вступительные испытания - особый случай - пояснил Крафус. - Если ты до сих пор ещё не понял - я использовал продвинутую магию школы иллюзий. Мы заменили твой меч на деревянный, придав ему облик твоего собственного. Помимо облика, мы наделили его звуками, которые меч издаёт при свисте в воздухе и при ударе, и даже позволили ему иллюзорно ранить живых людей. Боль тоже казалась настоящей. Думаю, ты не заметил подвоха. Всё это испытание даёт нам знать: во-первых, являешься ли ты хорошим бойцом, а во-вторых, настолько ли ты предан гильдии и мне, чтобы убить беспомощного противника.
С первым испытанием ты справился, а со вторым - нет. Но мои коллеги говорят, что ты хороший боец, и можно принять тебя в гильдию - только с более низким званием. Так что на, держи - вот твой настоящий меч и значок члена гильдии в ранге бойцового пса.
А теперь, - продолжил Крафус, - пойдём праздновать, - не каждый день у нас появляются новые люди.
***
Утром второго июня у Ларратоса сильно болела голова. Он помнил только, что после принятия его в гильдию пили гиперборейское белое. А в каких количествах, до скольких часов сидели, много ли присутствовало народа, чем всё закончилось, и как он оказался в своей кровати дома у Элиддина - этого Ларри не помнил. Он слабо застонал и вновь погрузился в забытьё.Окончательно очнулся Ларратос лишь к полудню. На тумбочке стоял стакан с настоем какой-то травы, а рядом с кроватью - Элиддин и Беллердаш, который, очевидно, и сварил настой...
- Эй, Ларри, вставать пора! - поторопил Мельда Беллердаш, - ведь мы собирались сегодня съездить в деревню Ильдран, чтобы поговорить с Эаранором, председателем эльфийской общины Гиперборея, насчёт Карерона.
Глава 9. У эльфов.
Еле встав с кровати, Ларратос выпил стакан целебного отвара, после чего поплёлся в ванну, выйдя оттуда только через двадцать минут. Голова немного кружилась, но он чувствовал себя получше, чем во время пробуждения.
- Вижу, Ларратос, ты - сильный боец - справился в клубе "Белый Медведь" с самим Каем Гордианом!
- Господин Эли, вы знакомы с Каем Гордианом?
- Естественно! Он же - мой подчинённый в полиции.
- А как вы относитесь к подпольным бойцовским гильдиям?
- Как и все полицейские - терпимо.
- Неужели ВЫ берёте взятки?
- Конечно же, нет. Но я отношусь к гладиаторским гильдиям терпимо потому, что там бойцы выбрасывают всю накопившуюся в них агрессию. Если ты человек агрессивный, но твоя ярость не имеет выхода - она может погубить тебя изнутри. И бойцовские клубы освобождают людей от отрицательных эмоций. К тому же, чем они больше практикуют бои, тем более опытными воинами становятся, что может стать полезным в случае внезапной войны.
- Господин Эли, а не знаете ли, как я оказался дома?
- Тебя принёс сюда на своих могучих плечах Кай Гордиан - хотя и сам был изрядно выпивши. Может, он выпил поменьше, чем ты, а может, на такого крупного человека как он такое же количество алкоголя не так сильно подействовало. А ты уже спал. Он рассказал мне обо всём, что произошло в гильдии. Велико же было его удивление, когда Крафус сказал ему, что ты живёшь в моём доме! Но делать нечего, он принёс тебя ко мне. И сказал, чтобы ты не терял вот это, - Элиддин протянул Ларратосу значок, на котором была нарисована бойцовская собака, а сверху красовалась надпись "братство гладиаторов "Белый Медведь".
- Благодарю, господин Эли.
- Кай рассказал мне об испытании, которое ты проходил. Он лежал, притворившись, что потерял сознание, и ждал, что ты вонзишь ему в сердце свой меч. Деревянный меч. Но ты не сделал этого. Ты не знал, что меч деревянный. Ты предпочёл, отказавшись от высокого ранга, сохранить Каю жизнь. Это очень благородный поступок.
- Ларри, я узнал очень ценную информацию, - сказал в глаза обомлевшему Ларратосу Беллердаш. - Архидруид Эракдаш сказал мне, что существует ещё один мощный тёмный артефакт - мозг Карерона. И он находится не где-нибудь в катакомбах, а в открытом зале Стейнгардского музея.
- Не может быть! Я никогда об этом не слышал!
- Естественно! Даже сами работники музея не догадываются, что же это за гигантский бриллиант лежит у них в открытом отделе! О его связи с Хаосом знают только друиды орков рангом не ниже магистра. Мы храним это знание в тайне, и пока больше никому неизвестно про Мозг Карерона, мир в безопасности.
- Но тебе же рассказали!
- Я сказал архидруиду, что кто-то может призвать Карерона в этот мир. К тому же, мне осталось всего два года до получения ранга магистра. Остальные сведения можно узнать у эльфов, поэтому мы к ним и едем.
- Почему ты мне не рассказал этого раньше?
- Я не хотел говорить на эту тему по мадаббару. Кто-нибудь может нас прослушать - например, тот же лорд Шакир.
- Я думаю, Шакир и так знает о мозге Карерона. Поведай мне, откуда вам, оркам доступны такие сведения, - поинтересовался Элиддин.
- В шестом веке наш народ сотрудничал с демонами, и многие бывшие шаманы ударились в тёмную магию. В сохранившихся книгах описаны мощи убитого эльфами Карерона. После открытия Стейнгардского музея наши друиды, столкнувшись с мозгом этого демона, смогли его опознать. И решили сохранить всё в тайне.
- Мда, - задумался Элиддин, - чернокнижники орков обучили тёмным искусствам некоторых человеческих магов. Так что знания о мозге Карерона вполне могли перейти к чёрнокнижникам людей. А самые большие архивы по чёрной магии находятся в моём родном городе Шалем. И, поскольку Шакир когда-то изучал их, он наверняка знает о мозге Карерона.
Время приближалось к часу дня.
- Господин Эли, не хотите ли вы поехать с нами? - спросил Ларратос.
- Я бы поехал, но у меня неотложные дела на службе - в городе начали пропадать люди.
- Поехали, Ларри, - сказал Беллердаш, - чем скорее мы прибудем в Ильдран, тем лучше.
Ларратос и Беллердаш вышли из дома, сели на маговоз двадцать первого маршрута, и он довёз их до Вильинского вокзала. Там они купили билеты на пригородный поезд фелмарионского направления и поехали к посёлку Рэндор.
- Рад видеть вас, милорд.
- Надеюсь, ты сумел достать каждое Око Карерона?
- Да, милорд. Я взял их у обоих коллекционеров. Самое любопытное - то, что оба не догадывались, что это за изумруды, которыми они владеют. У одного я просто стащил Око. Что касается другого, то я смог взломать дверь в его дом и украсть немного денег, а Око юыдл в комнате, охраняемой магическими стражами - они оказались не по зубам даже мне. Тогда я вышел из квартиры, закрыл дверь, дождался хозяина, представился другим крупным коллекционером, и, пока он не понял, что я уже побывал в его квартире, купил Око Карерона за его же деньги.
- Ты был великолепен. Держи свою награду - по пятьсот аргусов за каждое Око.
- Благодарю вас, милорд. А что насчёт Ларратоса Мельда?
- Он вместе с каким-то орком едет на пригородном поезде в направлении Фелмариона.
- А вы-то откуда это знаете, милорд?
- Не надо меня недооценивать, Апион. Лучше посмотри сам, - чёрный маг показал вору свой мадаббар. Взглянув в хрустальный шар, вор увидел республиканского солдат и среднего роста орка, едущих на поезде.
- Как вам это удалось?
- Есть такие вещества - трансмиттеры, продукты современной алхимии. Человек, помеченный трансмиттером, становится на несколько дней видимым для мага - в какой бы точке ни находилась жертва.
- Но как вы смогли пометить Мельда?
- Ха! Буду я тебе все свои секреты рассказывать! Вместо того, чтобы задавать лишние вопросы, занялся бы ты лучше делом. У меня есть новое задание: выкрасть Мозг Карерона.
- Откуда?
- Из уже знакомого тебе места - из Стейнгардского музея.
- Милорд, я уже бывал там по вашей просьбе. Почему же вы сразу не дали мне задание выкрасть и его?
- Тогда у меня были другие планы. Видишь ли, армия Смерти слишком слаба для завоевания республики, а попытка непосредственного захвата власти провалилась из-за вмешательства паладина. Я тогда попросту не думал, что буду призывать великого Карерона. А теперь его мозг мне очень сильно пригодится.
- Как я опознаю его, милорд?
- Найди в открытом зале самый большой бриллиант. Это и будет Мозг Карерона.
- Отлично. Я хочу три тысячи вперёд и ещё семь по выполнению задания.
- Десять тысяч?! - взвыл лорд Шакир. - Да ты что, Апион, сдурел?! Я даже за доставку Сердца Карерона из катакомб заплатил три тысячи, что сильно ударило по моему бюджету, а ты хочешь десять за артефакт, добытый в музее!
- Милорд, после того, как я ограбил музей в прошлый раз, охрана многократно усилели - особенно в залах, где выставлены такие дорогие экспонаты. Мне придётся очень сильно постараться, чтобы его выкрасть. Возможно, у меня не получится - тогда я пойду в тюрягу. Если такое случится, пара тысяч позволит мне договориться с некоторыми охранниками и упростить мой побег.
- Да где я возьму такую сумму?! У меня попросту нет стольких денег!
- Ничем не могу помочь, милорд - ограбьте кого-нибудь или продайте парочку ваших волшебных вещичек. А когда у вас появятся деньги - свяжитесь со мной, - Апион направился к выходу, ощутив злобный взгляд чёрного мага, направленный ему в спину.
Стало быть, надо прибегнуть к некромантии. Но здесь, в Стейнгарде, у него нет, так сказать, материала для экспериментов - попросту говоря, трупов. Он не мог убивать в своём доме, ибо полиция всё равно пронюхала бы, что там находится труп: согласно закону, в каждом стейнгардском здании находился магический датчик, сообщавший полиции о любом убийстве. В том числе и в доме Шакира.
А сейчас отношения с полицией у Шакира были очень хорошими: существовал всего один полицейский, способный его раскусить - Элиддин Кахаби. Но он работал на другом участке, а полицейские с его, Шакира, родного участка, ни о чём не догадывались.
Поэтому придётся установить контакт с кем-нибудь из некромантов в Стране Смерти. Азиз Шакир впал в транс, устанавливая контакт со своими приспешниками...
- Приветствую, милорд, - послышался голос некроманта Хуррбага.
- Приветствую, Хуррбаг, - ответил лорд Шакир, - Ларратос Мельд находится в посёлке Рэндор и направляется к эльфийской деревне. Достань ковёр-самолёт - и отправь за Мельдом конструкта - самого последнего, которого я зачаровывал целых два месяца и берёг для особых заданий.
Если верить архидруиду Эракдашу, деревня Ильдран находилась верстах в двух к северу от посёлка. Полчаса ходьбы - и Ларратос с Беллердашом увидели эльфийские дома. Да, это именно они! Созданные из дерева, напоминающие жилища людей языческой эпохи, но немного крупнее и с более плавной формой. По деревне ходили эльфы. Они оказались именно такими, какими их и представляли наши герои: очень похожи на людей, но чуть пониже и с заострёнными ушами, все без исключения голубоглазые и светловолосые. Эльф-дозорный, сидящий на башне, достал горн и протрубил сигнал тревоги. Тотчас же все эльфы укрылись в своих домах, а дорогу друзьям преградил отряд дозорных, вооружённых луками и длинными клинками.
- Мы пришли с миром! - сказал Беллердаш. Но эльфы оружия не опустили.
- Я от Эракдаша! - крикнул Беллердаш. Один из эльфов махнул рукой. Этот жест, означал нечто вроде "немедленно поворачивай и уходи, иначе ты покойник"! Кто-то из эльфийских лучников спросил другого на своём языке: "Что от нас хотят эти чужаки"? Беллердаш не владел эльфийским языком, разве что знал некоторые магические формулы, заимствованные из него. А Ларратос изучал эльфийское наречие, поэтому понял вопрос. И его осенило:
- Беллердаш, я понял! Они живут замкнутой общиной! В отличие от вас, орков, забывших родной язык, гиперборейские эльфы по-прежнему говорят по-эльфийски.
- Я-то тут при чём? Немедленно скажи им, что мы не враги, пока нас не пристрелили!
Ларратос поклонился эльфам:
- Мы - не враги! Мы пришли с миром, - начал он на эльфийском языке. Жители деревни, поняв, что чужак говорит на их языке, уже не были настроены к нему так враждебно, и ослабили натяжение луков. Но не опустили их.
- Да пребудет дух плодородия с вашей землёй, - произнёс Ларратос стандартное эльфийское приветствие, - мы хотим поговорить с вашим лидером, Эаранором. Нас послал Эракдаш, его знакомый.
- Не знаем мы никакого Эракдаша, - сказал один из лучников, - однако я и не Эаранор, - он усмехнулся, - Я сейчас схожу к нему и спрошу об этом имени. Если он действительно знакомый нашего лидера, то мы позволим вам пройти. И лучник удалился.
- Ларри, я много читал про эльфов, но никак не думал, что они такие дикие, - удивился Беллердаш, - я всегда представлял их как образцовый цивилизованный народ, не менее нравственный, чем люди.
- Успокойся, Белл. Просто эльфийские традиции не особо приветствуют общение с чужаками. А они живут замкнутой маленькой общиной тысячи лет. Общество городских эльфов должно быть более открытым.
Лучник вернулся:
- Великий Эаранор сказал, что вы можете встретиться с ним. Но для начала сдайте оружие.
Ларратос отдал лучнику меч, а Беллердаш - алебарду, - единственное оружие, что у них при себе было. Они зашли в самую высокую и красивую избу, которая принадлежала Эаранору. Он выглядел довольно молодым - вот только в его волосы уже прокралась седина, - вот он какой, бессмертный эльфийский маг. Правая рука волшебника держала посох, выполненный из неизвестного нашим героям южного дерева.
- Вижу, Ларратос, ты - сильный боец - справился в клубе "Белый Медведь" с самим Каем Гордианом!
- Господин Эли, вы знакомы с Каем Гордианом?
- Естественно! Он же - мой подчинённый в полиции.
- А как вы относитесь к подпольным бойцовским гильдиям?
- Как и все полицейские - терпимо.
- Неужели ВЫ берёте взятки?
- Конечно же, нет. Но я отношусь к гладиаторским гильдиям терпимо потому, что там бойцы выбрасывают всю накопившуюся в них агрессию. Если ты человек агрессивный, но твоя ярость не имеет выхода - она может погубить тебя изнутри. И бойцовские клубы освобождают людей от отрицательных эмоций. К тому же, чем они больше практикуют бои, тем более опытными воинами становятся, что может стать полезным в случае внезапной войны.
- Господин Эли, а не знаете ли, как я оказался дома?
- Тебя принёс сюда на своих могучих плечах Кай Гордиан - хотя и сам был изрядно выпивши. Может, он выпил поменьше, чем ты, а может, на такого крупного человека как он такое же количество алкоголя не так сильно подействовало. А ты уже спал. Он рассказал мне обо всём, что произошло в гильдии. Велико же было его удивление, когда Крафус сказал ему, что ты живёшь в моём доме! Но делать нечего, он принёс тебя ко мне. И сказал, чтобы ты не терял вот это, - Элиддин протянул Ларратосу значок, на котором была нарисована бойцовская собака, а сверху красовалась надпись "братство гладиаторов "Белый Медведь".
- Благодарю, господин Эли.
- Кай рассказал мне об испытании, которое ты проходил. Он лежал, притворившись, что потерял сознание, и ждал, что ты вонзишь ему в сердце свой меч. Деревянный меч. Но ты не сделал этого. Ты не знал, что меч деревянный. Ты предпочёл, отказавшись от высокого ранга, сохранить Каю жизнь. Это очень благородный поступок.
- Ларри, я узнал очень ценную информацию, - сказал в глаза обомлевшему Ларратосу Беллердаш. - Архидруид Эракдаш сказал мне, что существует ещё один мощный тёмный артефакт - мозг Карерона. И он находится не где-нибудь в катакомбах, а в открытом зале Стейнгардского музея.
- Не может быть! Я никогда об этом не слышал!
- Естественно! Даже сами работники музея не догадываются, что же это за гигантский бриллиант лежит у них в открытом отделе! О его связи с Хаосом знают только друиды орков рангом не ниже магистра. Мы храним это знание в тайне, и пока больше никому неизвестно про Мозг Карерона, мир в безопасности.
- Но тебе же рассказали!
- Я сказал архидруиду, что кто-то может призвать Карерона в этот мир. К тому же, мне осталось всего два года до получения ранга магистра. Остальные сведения можно узнать у эльфов, поэтому мы к ним и едем.
- Почему ты мне не рассказал этого раньше?
- Я не хотел говорить на эту тему по мадаббару. Кто-нибудь может нас прослушать - например, тот же лорд Шакир.
- Я думаю, Шакир и так знает о мозге Карерона. Поведай мне, откуда вам, оркам доступны такие сведения, - поинтересовался Элиддин.
- В шестом веке наш народ сотрудничал с демонами, и многие бывшие шаманы ударились в тёмную магию. В сохранившихся книгах описаны мощи убитого эльфами Карерона. После открытия Стейнгардского музея наши друиды, столкнувшись с мозгом этого демона, смогли его опознать. И решили сохранить всё в тайне.
- Мда, - задумался Элиддин, - чернокнижники орков обучили тёмным искусствам некоторых человеческих магов. Так что знания о мозге Карерона вполне могли перейти к чёрнокнижникам людей. А самые большие архивы по чёрной магии находятся в моём родном городе Шалем. И, поскольку Шакир когда-то изучал их, он наверняка знает о мозге Карерона.
Время приближалось к часу дня.
- Господин Эли, не хотите ли вы поехать с нами? - спросил Ларратос.
- Я бы поехал, но у меня неотложные дела на службе - в городе начали пропадать люди.
- Поехали, Ларри, - сказал Беллердаш, - чем скорее мы прибудем в Ильдран, тем лучше.
Ларратос и Беллердаш вышли из дома, сели на маговоз двадцать первого маршрута, и он довёз их до Вильинского вокзала. Там они купили билеты на пригородный поезд фелмарионского направления и поехали к посёлку Рэндор.
***
Приветствую тебя, Апион, - сказал бородатый чёрный маг входящему в его дом Неуловимому.- Рад видеть вас, милорд.
- Надеюсь, ты сумел достать каждое Око Карерона?
- Да, милорд. Я взял их у обоих коллекционеров. Самое любопытное - то, что оба не догадывались, что это за изумруды, которыми они владеют. У одного я просто стащил Око. Что касается другого, то я смог взломать дверь в его дом и украсть немного денег, а Око юыдл в комнате, охраняемой магическими стражами - они оказались не по зубам даже мне. Тогда я вышел из квартиры, закрыл дверь, дождался хозяина, представился другим крупным коллекционером, и, пока он не понял, что я уже побывал в его квартире, купил Око Карерона за его же деньги.
- Ты был великолепен. Держи свою награду - по пятьсот аргусов за каждое Око.
- Благодарю вас, милорд. А что насчёт Ларратоса Мельда?
- Он вместе с каким-то орком едет на пригородном поезде в направлении Фелмариона.
- А вы-то откуда это знаете, милорд?
- Не надо меня недооценивать, Апион. Лучше посмотри сам, - чёрный маг показал вору свой мадаббар. Взглянув в хрустальный шар, вор увидел республиканского солдат и среднего роста орка, едущих на поезде.
- Как вам это удалось?
- Есть такие вещества - трансмиттеры, продукты современной алхимии. Человек, помеченный трансмиттером, становится на несколько дней видимым для мага - в какой бы точке ни находилась жертва.
- Но как вы смогли пометить Мельда?
- Ха! Буду я тебе все свои секреты рассказывать! Вместо того, чтобы задавать лишние вопросы, занялся бы ты лучше делом. У меня есть новое задание: выкрасть Мозг Карерона.
- Откуда?
- Из уже знакомого тебе места - из Стейнгардского музея.
- Милорд, я уже бывал там по вашей просьбе. Почему же вы сразу не дали мне задание выкрасть и его?
- Тогда у меня были другие планы. Видишь ли, армия Смерти слишком слаба для завоевания республики, а попытка непосредственного захвата власти провалилась из-за вмешательства паладина. Я тогда попросту не думал, что буду призывать великого Карерона. А теперь его мозг мне очень сильно пригодится.
- Как я опознаю его, милорд?
- Найди в открытом зале самый большой бриллиант. Это и будет Мозг Карерона.
- Отлично. Я хочу три тысячи вперёд и ещё семь по выполнению задания.
- Десять тысяч?! - взвыл лорд Шакир. - Да ты что, Апион, сдурел?! Я даже за доставку Сердца Карерона из катакомб заплатил три тысячи, что сильно ударило по моему бюджету, а ты хочешь десять за артефакт, добытый в музее!
- Милорд, после того, как я ограбил музей в прошлый раз, охрана многократно усилели - особенно в залах, где выставлены такие дорогие экспонаты. Мне придётся очень сильно постараться, чтобы его выкрасть. Возможно, у меня не получится - тогда я пойду в тюрягу. Если такое случится, пара тысяч позволит мне договориться с некоторыми охранниками и упростить мой побег.
- Да где я возьму такую сумму?! У меня попросту нет стольких денег!
- Ничем не могу помочь, милорд - ограбьте кого-нибудь или продайте парочку ваших волшебных вещичек. А когда у вас появятся деньги - свяжитесь со мной, - Апион направился к выходу, ощутив злобный взгляд чёрного мага, направленный ему в спину.
***
Лорд Шакир задумчиво смотрел на свой мадаббар. Ларратос и его друг-орк сошли с поезда в посёлке Рэндор. Вот отна, отличная возможность убить давнего врага. Два элементаля не смогли прикончить его - вряд ли сможет и третий. К тому же орк, судя по его одежде, принадлежит к друидическому ордену. А значит, если на него напустить элементаля, легко разрушит духа магией противоборствующей стихии. Запусти Шакир элементаля льда, одного из самых мощных стихийных духов, орк растопит его с помощью магии огня.Стало быть, надо прибегнуть к некромантии. Но здесь, в Стейнгарде, у него нет, так сказать, материала для экспериментов - попросту говоря, трупов. Он не мог убивать в своём доме, ибо полиция всё равно пронюхала бы, что там находится труп: согласно закону, в каждом стейнгардском здании находился магический датчик, сообщавший полиции о любом убийстве. В том числе и в доме Шакира.
А сейчас отношения с полицией у Шакира были очень хорошими: существовал всего один полицейский, способный его раскусить - Элиддин Кахаби. Но он работал на другом участке, а полицейские с его, Шакира, родного участка, ни о чём не догадывались.
Поэтому придётся установить контакт с кем-нибудь из некромантов в Стране Смерти. Азиз Шакир впал в транс, устанавливая контакт со своими приспешниками...
- Приветствую, милорд, - послышался голос некроманта Хуррбага.
- Приветствую, Хуррбаг, - ответил лорд Шакир, - Ларратос Мельд находится в посёлке Рэндор и направляется к эльфийской деревне. Достань ковёр-самолёт - и отправь за Мельдом конструкта - самого последнего, которого я зачаровывал целых два месяца и берёг для особых заданий.
***
Ларратос и Беллердаш шли по улицам Рэндора. Этот посёлок сильно напоминал Новгард, их родной город: всё та же холмистая местность, те же кирпичные дома, те же сосны. Единственная разница заключалась в том, что Новгард значительно превосходил Рэндор по размеру.Если верить архидруиду Эракдашу, деревня Ильдран находилась верстах в двух к северу от посёлка. Полчаса ходьбы - и Ларратос с Беллердашом увидели эльфийские дома. Да, это именно они! Созданные из дерева, напоминающие жилища людей языческой эпохи, но немного крупнее и с более плавной формой. По деревне ходили эльфы. Они оказались именно такими, какими их и представляли наши герои: очень похожи на людей, но чуть пониже и с заострёнными ушами, все без исключения голубоглазые и светловолосые. Эльф-дозорный, сидящий на башне, достал горн и протрубил сигнал тревоги. Тотчас же все эльфы укрылись в своих домах, а дорогу друзьям преградил отряд дозорных, вооружённых луками и длинными клинками.
- Мы пришли с миром! - сказал Беллердаш. Но эльфы оружия не опустили.
- Я от Эракдаша! - крикнул Беллердаш. Один из эльфов махнул рукой. Этот жест, означал нечто вроде "немедленно поворачивай и уходи, иначе ты покойник"! Кто-то из эльфийских лучников спросил другого на своём языке: "Что от нас хотят эти чужаки"? Беллердаш не владел эльфийским языком, разве что знал некоторые магические формулы, заимствованные из него. А Ларратос изучал эльфийское наречие, поэтому понял вопрос. И его осенило:
- Беллердаш, я понял! Они живут замкнутой общиной! В отличие от вас, орков, забывших родной язык, гиперборейские эльфы по-прежнему говорят по-эльфийски.
- Я-то тут при чём? Немедленно скажи им, что мы не враги, пока нас не пристрелили!
Ларратос поклонился эльфам:
- Мы - не враги! Мы пришли с миром, - начал он на эльфийском языке. Жители деревни, поняв, что чужак говорит на их языке, уже не были настроены к нему так враждебно, и ослабили натяжение луков. Но не опустили их.
- Да пребудет дух плодородия с вашей землёй, - произнёс Ларратос стандартное эльфийское приветствие, - мы хотим поговорить с вашим лидером, Эаранором. Нас послал Эракдаш, его знакомый.
- Не знаем мы никакого Эракдаша, - сказал один из лучников, - однако я и не Эаранор, - он усмехнулся, - Я сейчас схожу к нему и спрошу об этом имени. Если он действительно знакомый нашего лидера, то мы позволим вам пройти. И лучник удалился.
- Ларри, я много читал про эльфов, но никак не думал, что они такие дикие, - удивился Беллердаш, - я всегда представлял их как образцовый цивилизованный народ, не менее нравственный, чем люди.
- Успокойся, Белл. Просто эльфийские традиции не особо приветствуют общение с чужаками. А они живут замкнутой маленькой общиной тысячи лет. Общество городских эльфов должно быть более открытым.
Лучник вернулся:
- Великий Эаранор сказал, что вы можете встретиться с ним. Но для начала сдайте оружие.
Ларратос отдал лучнику меч, а Беллердаш - алебарду, - единственное оружие, что у них при себе было. Они зашли в самую высокую и красивую избу, которая принадлежала Эаранору. Он выглядел довольно молодым - вот только в его волосы уже прокралась седина, - вот он какой, бессмертный эльфийский маг. Правая рука волшебника держала посох, выполненный из неизвестного нашим героям южного дерева.