Ларратос обрадовался, что устроился на работу, однако, эта радость не выдерживала никакого сравнения с горем оттого, что Эрана ушла к Ранису. После разговора с главой биржи, Ларри, уже будучи изрядно пьяным, купил бутылку крепкой яблочной настойки. Придя домой, он дождался позднего вечера, когда все заснули, и выпил эту бутылку. В одиночку...
***
   На следующее утро, после очередного кошмара про Карерона и орды нежити похмельный Ларратос проснулся от свечения шара мадаббара. Судя по настенным часам, уже переволило за полдень.
   - Здравствуй, Ларри, - произнесло из мадаббара лицо Раниса Тиррена.
   - И тебе привет, - ответил Ларратос.
   - Извини, Ларри за грубости, сказанные тебе вчера в таверне.
   - Ничего, друг. Я тоже был не прав, когда устроил драку. И ты меня прости.
***
   Ларратос стал библиотекарем. В месяц он зарабатывал четыре сотни аргусов, две из которых тратил на жизнь и помощь родителям, а оставшиеся две откладывал на исцеление своей руки. К середине мая у него скопилось шестьсот аргусов. Работая библиотекарем, Ларри читал множество книг, в том числе приключенческих, исторических и географических. И он мечтал о тёплых странах, описанных в этих книгах, и приключениях. Иногда ему даже снилось, как и в детстве, что он - боевой маг или шпион, путешествующий по морям, пустыням и лесам, и спасающий невинных людей от вселенского зла. Но случалось такое очень редко, а в основном его мучили кошмары.
   Самый последний из этих кошмаров очень впечатлял. Ларратос вновь видел себя зомби, вурдалаком. Он стоял в центре площади на вершине скалы, а над ним нависла высокая фигура бородатого волшебника в чёрном одеянии и чалме. В сером северном воздухе, освещённом лишь факелами, не было видно его лица - одни контуры. Этот волшебник держал в руке огромный посох с набалдашником в виде черепа.
   - Так-так, Мельд - костяная рука, - произнёс колдун противным склочным голосом. - Так, значит, ты отверг мою дружбу и не согласился помочь мне по-хорошему? Зря. Впрочем, умерев, ты всё равно стал моим слугой. Именно благодаря тебе Карерон вновь обретёт жизнь, и он будет вечно тебя помнить.
   Огромный волшебник начал колотить по голове Мельда своим посохом. И тот проснулся... от стука в дверь.
   - Вы - сержант Ларратос Мельд? - спросил голос за дверью.
   - Да, это я, - ответил Ларри, встав с кровати и направившись к двери.
   - Вам пришла повестка в армию.
   - Но я же уже отслужил!
   - Именно. На эти сборы как раз и призывают тех, кто уже когда-либо служил в армии.
   - Но я же - инвалид! У меня повреждена рука!
   - В нашей стране недостаточно здоровых людей. А ведь армия всё равно должна быть укомплектована. Так что пройдёмте с нами, если вы не хотите в тюрьму.
***
   Ларратос принял повестку - другого выхода у него всё равно не было. В этот же день, двадцатого мая 1618 года, попрощавшись с родными и друзьями, и рассказав на работе, что ему необходимо пройти сборы, Ларратос направился к призывному пункту Новгарда. Погода была относительно тёплой для такой северной страны - пятнадцать градусов, и день выдался полностью ясным, что являлось большой редкостью для Новгарда. А на деревьях уже появились первые листья. Сержант Мельд шёл в военной форме. Как и три месяца назад, на спине висел щит, на поясе - меч, на плече - автоматический арбалет. Только вместо мехового кафтана Ларри надел лёгкое весеннее пальто. Но за этим пальто висел всё тот же красный плащ.
   В призывном пункте его встретил капитан Ридман - именно этот офицер провожал Ларратоса на службу во время первого призыва. За эти два года капитан ничуть не изменился. Он остался всё тем же высоким, полным мужчиной с лысеющей макушкой.
   - Добрый день, Мельд. Я уже не думал, что тебя увижу.
   - Я тоже не думал, господин капитан. Произошла какая-то ошибка - меня не должны были призывать. У меня повреждена левая рука, и я не могу держать в ней оружие или щит. Какой же из меня воин?
   - Ладно, сынок, - капитан чуть заметно улыбнулся, - меч-то ты можешь держать! Ты же у нас правша, верно? А руку тебе какую, левую погрызли? А? То-то же! Добро пожаловать обратно, сынок!
   - В таком случае, господин капитан, я соглашусь на прохождение этих сборов, только если мне вылечат мою левую руку за счёт государства - ибо это повреждение излечимо.
   - Да кто ты такой, сержант, чтобы отказаться от прохождения сборов? Тебя призывает Родина, и ты не имеешь права отказываться. Каждый, кто хочет увильнуть от священного долга - преступник, и он вполне заслуженно попадает в тюрьму. Что касается денег, то государство и так выделяет немалое их количество на твоё питание, обмундирование, вооружение, тренировку и проживание в казарме. Казна нашей республики не бесконечна, и мы просто не можем себе позволить разбазаривать на лечение всяких уклонистов деньги, находящиеся в распоряжении министерства обороны.
   - Я и не прошу, чтобы государство выделяло на меня столько денег. Я уже отслужил в армии, теперь я - инвалид, и хочу, чтобы государство, если оно не в силах мне помочь, просто оставило меня в покое.
   - Так ты, сержант, ещё и тугодум? Я ясно выразился: если не согласишься пройти сборы, попадёшь в тюрьму. Выбор за тобой.
   - Хорошо, господин капитан. Я еду на сборы. Хотя уверен, что вы пошлёте меня в какую-нибудь заброшенную деревню на Крайнем Севере.
   - Нет, сержант Мельд. Вам удивительно повезло сегодня, - сказал капитан без всякой насмешки, - потому что вы, как воин, проявивший выдающиеся боевые и лидерские способности, пройдёте сборы не в какой-нибудь глубинке, а в Стейнгарде.
   - В Стейнгарде?! В столице республики Гиперборей?! Невероятно! - Ларратос испытывал смешанные чувства. С одной стороны, ему не хотелось проходить сборы, по крайней мере, до тех пор, пока он не разобрался со своей рукой, но с другой он давно мечтал побывать в столице, которая к тому же была одним из красивейших городов Вестланда.
   - Вот вам билет на поезд, сержант Мельд, - продолжал капитан, - и я уверен, что вы сядете на этот поезд добровольно. Он отходит со Стейнгардского вокзала сегодня, через пять часов, в половину девятого вечера, - при этих словах Ридман протянул Ларратосу билет. - Приехав в город, вы встретите лейтенанта Вольфмана. Он проведёт вас в казарму, где вы будете жить и встретитесь со своим инструктором. Удачи вам, сержант.
***
   Ларратос сел на поезд, отходивший со Стейнгардского вокзала. На всякий случай он взял с собой в Стейнгард шесть сотен аргусов, заработанные на лечение руки. Поезд ехал со скоростью двадцати пяти вёрст в час, а значит, расстояние от Новгарда до столицы он должен был преодолеть за восемь часов, если не считать остановок. В столицу состав прибывал к шести часам утра.
   Этот поезд был не самым быстрым - отец рассказывал Ларри, что бывают поезда, проходящие за час свыше тридцати вёрст. Вообще, железные дороги изобрели чуть более ста лет назад, в начале XVI века, и тогда поезда двигались со скоростью лошади. Но прогресс не стоит на месте, и к тому моменту, как родился Ларратос, они уже свободно развивали скорость до двадцати пяти вёрст в час.
   Поезд мчался по долинам северной страны, и Ларри Мельд спал. Ему в очередной раз снился сон про чёрного мага, лорда Шакира, и про его собственную руку. Ларри снилось, будто бы недавно он был рабом Шакира, ибо тот подчинил себе его разум, но теперь власть колдуна над воином закончилась. Ларратос, ощутив свободу, побежал прочь по запутанным коридорам, преследуемый громогласным голосом чёрного мага:
   - Беги-беги, Мельд! Жалкий предатель, тебе всё равно от меня не скрыться! Если я и не поймаю тебя, мои слуги тебя настигнут. И тогда ты будешь моим! Навсегда!
   Ларри находился в каких-то подземных коридорах, в причудливом лабиринте катакомб. Его фигуру обрамлял меховой кафтан из серебристой шкуры полярного тигра. Откуда-то снаружи дул морозный воздух. Ощущался такой же мороз, как и в Стране Смерти, где он два года назад служил. И древние руны на стенах говорили, что это подземелье находится неподалёку от того места, где был повержен Карерон, а значит, возле заброшенного города Айсгарда, древней столицы Гиперборея.
   И Ларри ощущал холодное дыхание смерти, чувствовал присутствие порождений некромантии за стенами. И даже чуял вурдалака, который должен был вот-вот появиться из-за угла в конце коридора. Сержант Мельд приготовил к бою свой меч, но за его спиной возник скелет-лучник. Ларри быстро обернулся, услышав шаги. Колчан лучника опустел, в лук была вставлена одна-единственная стрела, нацеленная на Мельда. Скелет отпустил руку, и стрела понеслась, рассекая воздух вокруг себя. Но даже этой одной стрелы хватило, чтобы поразить Ларри. Жуткая боль пронзила его грудь. Ларратос упал - и тут же снова поднялся. Он посмотрел пустым мёртвым взглядом сперва на скелета-лучника, затем на вурдалака, и сказал ледяным голосом:
   - Братья мои! Исполнилась воля лорда Шакира. Карерон будет призван в этот мир!
   Зубы Мельда выросли и заострились, как кривые лекарские иглы. Ларратос ощутил нечеловеческий голод. Его лёгкие не дышали, сердце не билось, но желудок жаждал мяса и крови. Куски кожи стали опадать с его безжизненного тела. И вот три мёртвых воина прошли сквозь многочисленные коридоры, выйдя на поверхность земли. В нескольких сотнях метров виднелась скала, на которой находился древний город Айсгард. А рядом строилась в боевой порядок целая армия нежити, к которой и присоединился отряд Мельда. Сгруппировавшись, они двинулись к Айсгарду под звуки траурного марша.
   Неожиданно звуки труб, игравших траурный марш, стали чередоваться со свистом. Вскоре они превратились в настоящий свист, от которого Ларри и проснулся. Поезд сигналил о въезде Стейнгард.
   - Парень, вставай, - подошёл к Ларри проводник, - мы уже въезжаем в столицу.
   Ларри посмотрел в заиндевевшее окно, за которым проплывали заснеженные горные склоны. На высокогорье снег лежит долго, иногда до самого лета. Железнодорожное полотно проложено здесь по берегу реки, шумящей на перекатах. Широко разлилась горная речка - метров сто до противоположного берега. Могучий поток стремительно несет талые снега в долину. Сначала Ларри принял эту реку за озеро. Но вскоре, когда паровоз поднялся немного в горы, он увидел, что река впадает в настоящее озеро, лежащее у самого подножия хребта. Ларратос понял, что это - озеро Тунар, самое большое озеро в Вестланде. А река, впадавшая в него, называлась Магнифой. И она действительно была великолепной: под лучами восходящего северного солнца её воды блестели, подобно зеркалу, пускающему солнечный зайчик. Русло реки пролегало среди гранитных пород.
   "Вот почему город называется Стейнгардом, - подумал Ларри, - даже берега реки выложены гранитом". Мельд буквально приник к окну - настолько всё вокруг было необычно и любопытно.
   Каменными были не только берега реки, но и все дома - Ларратос не увидел ни единого дома из кирпича или из дерева. Здания выглядели довольно старыми и насчитывали, как и новгардские строения, от трёх до пяти этажей.
   Вскоре река сделала поворот, и колёса поезда загрохотали по мосту через Магнифу. "Странно, - подумал Ларри. - Все улицы здесь почему-то абсолютно прямые, тогда как река всё время петляет. Да и храмов что-то многовато..." За несколько минут Ларратос насчитал с десяток различных храмов. К тому же каждая улица заканчивалась какой-нибудь площадью, в центре которой непременно возвышалась памятная колонна или статуя. "Город-музей", - вспомнил Мельд одно из прозвищ Стейгарда.
   Поезд плавно повернул, Магнифа исчезла из вида, и теперь состав следовал вдоль очень широкой улицы, по которой шустро сновали скоростные самоходные повозки. Ларри в очередной раз поразился: хотя отец и рассказывал ему о подобных повозках, но, похоже, с момента отъезда Лекстрана Мельда из столицы число людей, использующих новый вид транспорта, возросло. "Да, сильно возросло", - покачал головой Мельд, когда поезд проехал мимо двух столкнувшихся повозок: их водители о чём-то спорили друг с другом...
   Ещё один поворот ("чего это дорога так петляет? Улицы-то прямые", - хмыкнул Ларри), и состав, не снижая скорости, понёсся вдоль узкой старой улочки. Здесь было слишком тесно для самоходных повозок, поэтому все люди передвигались по старинке - на своих двоих.
   "Причём не только люди", - Ларри невольно отметил, что людей-то ему попадалось не так уж и много. Например, около трети всех прохожих было орками. "Недаром говорят, что все они поголовно переселились в столицу", - улыбнулся Мельд. - "А ведь ещё два века назад орки жили в глухих деревнях, да и сейчас по традиции считаются сельским населением. Видимо, и тугодумами их считают всё по той же традиции".
   И действительно, народная молва почему-то приписывала оркам слабые (мягко говоря) интеллектуальные способности, неорганизованность и любовь к "деревенскому воздуху". На самом же деле они, в среднем, думали чуть быстрее и обладали чуть большим интеллектом, чем люди, к тому же держались гораздо дружнее. Как следствие, чуть ли не треть стейнгардских изобретателей, начальников и предпринимателей составляли именно они.
   "Вероятно, из-за этого их и не любят", - подумал Ларри, когда мимо окон вагона проплыл красный дом, на стенах которого красовалась корявая белая надпись:
   "Смерть оркам!!!" с аккуратной припиской "Все наши беды - от них!".
   Ларратос знал, что существует особый сорт людей, не несущих полную ответственность за свою жизнь. Такие люди никогда не признавались себе и окружающим, что для того, чтобы увидеть главного виновника своих неприятностей и неудач, им надо просто взглянуть в зеркало. Они всегда говорили, что в их проблемах виновато государство, родители или общество, неправильно их воспитавшее, виноваты боги, или виновата судьба. Но самая страшная разновидность этих людей сваливала свои проблемы на тех, кто выглядел или вёл себя иначе, чем они, и призывала добиваться полного благополучия путём физического уничтожения "виновников". Поначалу эти люди ненавидят орков, и стремятся избавиться от них. Но если бы они уничтожили или изгнали из города всех орков, их проблемы от этого не исчезли бы. Тогда им пришлось бы найти иного виновника своих бед - на эту роль сгодились бы маги. Тогда началась бы травля магов и разговоры о том, что маги создали своё тайное всемирное правительство, правящее даже Чёрной Страной Масхон, и прокляли все страны; именно маги вызывают пожары, наводнения, голод и землетрясения. Если бы и маги были уничтожены, тогда эти люди организовали б охоту на мизрахимов (вообще, общины мизрахимов в Гиперборее не было. Были их потомки, отказавшихся от своих языка и культуры, - но это никого не волновало). В народном сознании понятия "маг" и "мизрахиец" почти тождественны (десять процентов мизрахимов заканчивали магические школы, и народная молва вполне могла превратить их в сто процентов). А после уничтожения или изгнания потомков мизрахимов началась бы травля рыжих или левшей, а также людей, среди чьих далёких предков встречались гномы или эльфы. Именно один из таких людей и стал тёмным лордом Баалом Хаммоном.
   Наконец поезд доехал до вокзала и остановился, сопроводив своё прибытие оглушительным гудком. Ларри, надев меховой кафтан и плащ, вышел на перрон. Здание, на котором красовалась светящаяся лиловым магическим светом надпись "Новгардский вокзал", было выполнено в стиле родного города Ларратоса: трёхэтажный красный кирпичный дом с небольшой башенкой. На улице, само собой, холодно - около минус двух градусов, здесь северное солнце только начало вставать. Этот горный город был холоднее, чем Новгард, но всё же теплее Страны Смерти, находящейся ещё на шестьсот вёрст севернее Стейнгарда.
   Теперь оставалось лишь дождаться встречающих: когда Ларри только садился в поезд, ему сказали, что по прибытию в столицу его должны встретить - и, соответственно, проводить до казармы. Тем не менее, никого хотя бы отдалённо похожего на военного, на вокзале не было. Мельд принялся бесцельно прохаживаться по платформе...
   Прождав пару часов, Ларри окончательно убедился, что встречать его никто не будет. А стало быть, до казармы (или иного места сборов) ему придётся добираться самостоятельно. "Час от часу не легче", - вздохнул Ларратос, покидая вокзал. Он совершенно не представлял себе, где находится эта самая казарма. А найти неизвестно что и неизвестно где будет по меньшей мере непросто - особенно в таком большом городе, как Стейнгард. Немного побродив по стейнгардским улицам, Ларри, наконец, подошёл к одному из прохожих - какому-то седобородому старичку.
   - Извините, вы случайно не знаете, где здесь ближайшая казарма?
   - Что? - удивился тот. - Казарма? Нет здесь никаких казарм - они все в новом городе!
   - Где?
   - Вы что, приезжий? - старик явно удивился тем, что приходится объяснять очевидные истины. - Столица состоит из двух частей: старый город и новый. В общем, садитесь на маговоз...
   - На что? - ещё раз изумился Ларри.
   - Молодой человек, вы что, с луны свалились? Транспорт это. Удобный транспорт. Вон там - видите, специальная площадка? Вот идите туда и ждите шестой маршрут... Там спереди номерок будет, мда. Проезд стоит десять медяков, ехать - ну, где-то минут пятнадцать.
   Поблагодарив разговорчивого старика, Ларратос прошёл на остановку и начал ждать, чувствуя себя довольно глупо. Наконец, маговоз всё-таки подъехал. Не смотря на довольно странное название, это оказалась всего лишь очень большая самоходная повозка - некое подобие фургона, снабженного магическим двигателем. Сержант протянул кондуктору плату - монету в пятьдесят медяков, и получил вместе с билетом сорок медяков сдачи.
   Через пятнадцать минут кондуктор объявил:
   - Улица Революции! Мы въехали в Новый Город.
   Выйдя из маговоза, Мельд сразу же поразился высоте зданий Нового города. Никогда прежде он не сталкивался со столь грандиозными сооружениями - даже крепостные башни, описанные в старинных книгах, и то были пониже. Ларри вжал голову в плечи: ему всё казалось, что эти здания вот-вот рухнут.
   "Успокойся, - сказал он себе. - Эти постройки стоят уже не одно десятилетие и ни на кого не падают". Чтобы избавиться от чувства подавленности, Ларратос начал подсчитывать этажи. Их оказалось по сорок у каждого здания.
   - Вам помочь?
   Ларри вздрогнул от неожиданности: прямо перед ним стоял низкий пожилой орк в одеждах друида и с простым деревянным посохом. Ларратос так увлёкся изучением домов, что не заметил его появления.
   - Д-да, если не трудно, - справившись с секундным замешательством произнёс Ларри. - Мне хотелось бы узнать...
   - Казарму ищете? - усмехнулся орк. - Не удивляйтесь, даже старшие друиды умеют читать чужие мысли, а в твоём случае не требуется даже и этого: что ещё может делать в столице новичок, да к тому же в придачу сержант? Думаю, вам стоит отправиться на третий уровень улицы Революции, дом... хм, кажется, пятнадцать.
   - А что такое "третий уровень"?
   - Кхм, как бы вам это объяснить попроще, - задумался оркский друид. - Ладно, - рыкнул он наконец. - Так и быть, провожу вас - очень хочется взглянуть, какие будут морды у этих вояк, когда они поймут, что вы добирались до казармы самостоятельно.
   Друид решительно пошёл вдоль улицы (прохожие расступались при его появлении), и Ларри двинулся следом за ним, не забывая посматривать по сторонам. Всё вокруг было для него ново и необычно. Так, оказалось, что номера всех домов-"столпов" всегда кратны десяти, а между ними расположены здания поменьше - всего по три-пять этажей, как в старом городе.
   Добравшись до дома номер двадцать, орк направился прямо к подъезду здания.
   - Следуйте за мной, - кивнул он замешкавшемуся сержанту. - Сейчас вы сами увидите, что такое третий уровень.
   Оказалось, что в подъезде расположен специальный лифт. Орк повернул рычаг, и платформа плавно поднялась вверх, отмотав примерно три десятка этажей.
   - Всё, выходим.
   - Куда? - не понял Мельд. - Прямо в окно?
   - Нет, зачем же, - орк откровенно забавлялся, глядя на ничего не понимающего новичка. - Всё-таки тридцатый этаж, а летать мы не умеем. В смысле, среди нас с вами есть и не умеющие летать, - добавил он, открывая дверь.
   Ларри последовал за ним - и оказался на просторном широком мосту. Мост, проведённый прямо между домами! Невероятно! Мельд даже не сразу сообразил, что по бокам этого моста тоже расположены трёхэтажные дома - постройки, подвешенные прямо в воздухе и "прилепленные" друг к другу (а также к стенам домов-"столпов"). Получалась своего рода подвесная улица. Оглядевшись, Ларри увидел, что такие мосты проложены в несколько ярусов - друг над другом.
   - Так вот что такое "третий уровень"! - осенило Мельда.
   - Именно, - кивнул друид. - Причём чем выше уровень или этаж дома-столпа, тем выше и престиж жилья. Самые бедные живут на первом уровне, самые богатые - на пятом. Начиная со второго уровня, категорически запрещено ездить на лошадях, чтобы они не пачкали верхние уровни города. Дорогие заведения и правительственные объекты всегда находятся наверху.
   Пройдя ещё немного, орк остановился перед трёхэтажным домом с номером "пятнадцать", сделанным из красного дерева. На нём виднелась надпись: "Министерство войны республики Гиперборей. Казарма номер восемь города Стейнгарда".
   - Вот мы и пришли, - ухмыльнулся орк, перехватывая посох поудобнее. - Сейчас начнётся самое интересное...
   Ларратос вместе с друидом зашёл в казарму и снял верхнюю одежду. Стейнгардская казарма выглядела гораздо красивее и роскошнее, чем казармы на Крайнем Севере, в Стране Смерти, или же в Новгарде. Коридор, в отличие от коридоров других знакомых Ларратосу казарм, был оклеен золотистыми обоями с занятными узорами. Двери изготавливались не из простого дерева, а из настоящего красного дуба.
   - Кхм, - друид покосился на Ларри. - Как видишь, в ваших казармах полно дуба и полно дубов. Вот, кстати, один из них, - орк кивнул на офицера - крепкого мужчину лет 35, стоявшего возле одной из дверей.
   - Здравия желаю, господин капитан, - отсалютовал ему Ларратос. - Я прибыл в столицу для прохождения военных сборов...
   - Вы Ларратос Мельд? - поинтересовался военный.
   - Да, так точно.
   - А где в таком случае лейтенант Вольфман? - нахмурился он. - Вы с ним должны были прибыть в казарму ещё три часа назад! И что здесь делает архидруид Эракдаш?
   - Архидруид?! - воскликнул удивлённый Ларри.
   - Что делаю? - усмехнулся орк. - Да вот, получаю очередное подтверждение того, что в доблестной гиперборейской армии царит полный разброд. К тому же должен же был кто-то показать новичку дорогу? Впрочем, я здесь не задержусь.
   С этими словами Эракдаш развернулся и вышел.
   - Вольно, Мельд, - буркнул наконец офицер. - Я - капитан Фейир. Добро пожаловать на военные сборы в Стейнгард, сержант. Я буду вашим военным инструктором. Под моим чутким руководством вы сохраните свою боевую хватку, а может, даже и разовьёте её. Вижу, у вас повреждена рука. Но уверяю вас, вы можете быть прекрасным мечником и арбалетчиком, орудуя лишь одной рукой. Более того: человек, никогда прежде не попадавший в столицу, но всё же сумевший сориентироваться и разыскать казарму, мог бы стать отличным разведчиком.
   - Благодарю вас, господин капитан.
   - Не за что. Ну, попадись мне теперь этот Вольфман... Кстати, позвольте взять ваш арбалет.
   Ларратос отдал свой арбалет капитану.
   - Старьё, - сказал он, взглянув на это оружие, - Всякий гиперборейский воин должен быть вооружён последними новинками нашей военной техники, - продолжил капитан, вручая Ларратосу новый арбалет, сделанный гораздо изящнее, чем предыдущий. - Это автоматический арбалет с оптическим прицелом РС-2, названный так по имени его изобретателя, Раниса Синтара. Он может пускать 4-5 стрел в секунду, всего в него помещается до 150 стрел. Эти стрелы - очень маленькие и лёгкие, но благодаря новейшим боевым заклинаниям они обретают в полёте огромную массу и скорость, поэтому летят на очень большое расстояние и пробивают большинство доспехов, за исключением нескольких видов магических. Но мы работаем и над этой проблемой. Арбалет РС-2 может стрелять как в режиме автоматической стрельбы, так и в режиме одиночного выстрела во время прицеливания.
   Ларри вместе с капитаном зашёл в зал стрельбы. Он внимательно осмотрел свой новый арбалет. На его поверхности прямо над курком находился некий металлический цилиндрик, а на концах цилиндрика - две линзы. Ларри посмотрел внутрь этого цилиндра. Противоположная стена и все цели на ней казались в несколько раз больше. В самом центре оптического прицела стоял небольшой крестик.
   - Наведите прицел на центр мишени, сержант, и нажмите на курок, - приказал капитан.
   Ларри навёл крестик в центр мишени и выстрелил. Лёгкий щелчок - и стрела попала прямо туда.
   - Вот видите, какое великолепное изобретение! - капитан явно гордился военными новинками.
   Ларратос ещё раз оглядел оптический прицел. Линзы казались очень тонкими и великолепно отшлифованными. Как рассказывал отец, ещё два века назад в Стейнгарде не существовало ни одного человека, способного сравниться в мастерстве шлифовки стекла с гномами, составлявшими тогда очень большую долю населения. Орки в те времена жили в провинции...
   - Так, Мельд, погодите, - послышался внезапный голос капитана. - Похоже, ваш исчезнувший встречающий пожаловал...
   И действительно, к ним направлялся офицер в возрасте около двадцати пяти лет. Подойдя к капитану, он отсалютовал ему и отрапортовал:
   - Господин капитан, согласно ва...
   - Молчать, лейтенант! Вы должны были прибыть в казарму ещё пять часов назад! Где вы шлялись всё это время? И почему не встретили сержанта Мельда?!