Страница:
Мне нужно узнать, где она, и тогда она умрет!
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 1
Я с тревогой следил за экраном, но ни о чем не мог догадаться по изображению на нем. Совершенно непостижимым образом графиня оказалась в каком-то маленьком помещении и смотрела на кровать и кучу тряпья. Я не мог понять, как она туда попала. Секунду назад была в темной аллее. А сейчас уже в том месте. Ведьма! Играет на моих нервах.
И она не делала ничего такого, что помогло бы мне определить, где она находится.
Я повернулся к экрану Кроуба. Да, Кроуб входил в аудиторию, где должен был читать лекцию.
Собралось ужасно много народу, персонал Роксентера и охранники. Да! Там сидел Роксентер собственной персоной! В ложе, задрапированной разнообразными национальными флагами.
— А теперь, леди и джентльмены, работники организации Роксентера, — объявил заведующий кафедры психиатрии клиники, — я представляю вам главную фигуру, которая царит в высотах психиатрии, светило среди светил, самого главного психиатра среди всех психиатров, доктора Эмбриона П. Кроуба.
Роксентер начал аплодировать.
Кроуб сразу приступил к делу. Он всегда был настоящим профессионалом. По его сигналу на сцену выкатили стол на колесиках, на котором лежала привязанная женщина. Живот у нее сильно выпячивался вперед. Она в ужасе уставилась на зрителей и попыталась высвободиться.
— Меня похитили! — завизжала она. — Отпустите меня! Мой муж хочет жить со шлюхой. Он меня…
Кроуб зажал ей рот и прошипел, обращаясь к помощнику:
— Я же велел заткнуть ей глотку. Она мешает проведению научного доклада!
Он взмахнул свободной рукой. На сцене появилось еще одно сооружение. Ассистенты проворно присоединили к голове пациентки электроды. Кроуб взялся за рукоятку и, резко оторвав руку от рта женщины, рванул рукоятку вниз. На экране вспыхнули буквы: "Удовольствие".
Из машины посыпались искры. Тело женщины задергалось. Раздался скрежет судорожно сжатых зубов. Тело замерло. Кроуб вернул рукоять на место и махнул рукой — ассистенты отсоединили устройство и увезли его.
Кроуб хихикнул. На экране зажглись буквы: "Хорошая шутка".
— А теперь, — сказал он, — когда мы излечили пациента от навязчивого стремления возражать, можно продолжить. Эта женщина была направлена в Белльвью Верховным судом для ментального обследования. В процессе обследования, — тут его голос упал до трагического шепота, — я обнаружил, что она беременна!
Из разукрашенной ложи Роксентера донеслись порицательные возгласы. Кроуб кивнул и продолжил:
— Беременность — это самая ужасающая форма безумия в соответствии с теорией эволюции женщины в паучиху-тарантула!
— Продолжайте, продолжайте! — закричали из ложи Роксентера.
— Я не хочу просто принять эту замечательную теорию на веру, как это обычно происходит в психиатрии. Кстати, она разработана доктором Катцбрейном, моим высокоученым коллегой. У меня есть доказательства ее истинности. Зародыш в начальной стадии развития имеет форму, которая подтверждает теорию!
Он схватил огромных размеров нож и с жутким хрустом полоснул им по животу женщины.
Тело раздалось!
Брызнула кровь!
Кроуб схватил два огромных зажима и вставил их во внутренности.
Потом взял в руки огромный пинцет и склонился над телом.
Он вытащил тарантула!
Огромные, черные, мохнатые лапы торчали во все стороны!
Паук выскользнул из зажима пинцета и помчался по сцене. Высотой он был не меньше восьми дюймов!
Зал завопил!
Кроуб схватил самодельную лазерную винтовку, которую собственноручно усовершенствовал, направил луч лазера на гигантского паука и выстрелил. Тот свалился и сжался в комок.
Доктор подошел к нему, захватил его пинцетом и, высоко подняв над головой, показал всем:
— Видите? Доктор Катцбрейн был прав! Такова эволюция женщины!
— Женщина мертва, — прошептал помощник.
— Тем лучше для нее! — прошептал в ответ Кроуб. — Она занималась сексом с мужчиной! — И прокричал, обращаясь к аудитории: — Психиатрическое регулирование рождаемости — лучшая из программ, когда-либо разработанных человечеством! Поддержите ее!
Роксентер, не переставая истерически аплодировать, вскочил на ноги. Но он был одинок в своем порыве, аудитория его не поддержала.
Шеф охраны дал сигнал.
Стоящие вдоль стен аудитории охранники направили автоматы в зал.
— Аплодисменты! — рявкнул шеф охраны.
Все торопливо захлопали.
Кроуб поклонился. После чего гордо сошел со сцены и направился в Белльвью, куда, с Божьей помощью, я надеюсь в скором времени упрятать графиню Крэк, если ей удастся уцелеть.
Согласно моему замыслу, она не должна попасть к Кроубу, но там есть и другие психиатры с таким же высоким уровнем профессионализма.
С каким удовольствием я буду смотреть на ее мертвое тело, распростертое на столе, как это!
(…)* ее! * Диктозаписывающее устройство, с помощью которого была воспроизведена данная книга, а также звукозапись, исполненная неким Монти Псннвелом для изготовления удобочитаемой копии, равно как и переводчик, подготовивший текст, предложенный вашему вниманию, являются членами Лиги сторонников чистоты машинных текстов, одним из нерушимых принципов которой считается статья Устава Лиги, гласящая: "Вследствие чрезвычайно высокого уровня машин и руководствуясь стремлением не оскорбить их крайнюю чувствительность, а также с целью экономии предохранителей, которые, как правило, перегорают при подобных трудностях, электронный мозг машины, сталкиваясь в обрабатываемых текстах с ругательствами или неприличными словами и фразами, обязан заменять их определенными звуковыми или письменными знаками (зуммером или многоточием — (…)). Машина ни при каких обстоятельствах, даже если по ней колотить кулаком, не вправе воспроизводить ругательства или неприличные слова в какой-либо иной форме, кроме как звук зуммера или знак (…). Если же попытки принудить машину поступить иным образом будут продолжены, машине разрешено имитировать переход на режим консервации. Неукоснительное соблюдение данного правила потребовало встроить специальное приспособление во все машины, с тем чтобы предохранить биологические системы, к которым, в частности, относятся и люди, от возможности нанесения ущерба самим себе. (Примеч. волтариан. пер.)
И она не делала ничего такого, что помогло бы мне определить, где она находится.
Я повернулся к экрану Кроуба. Да, Кроуб входил в аудиторию, где должен был читать лекцию.
Собралось ужасно много народу, персонал Роксентера и охранники. Да! Там сидел Роксентер собственной персоной! В ложе, задрапированной разнообразными национальными флагами.
— А теперь, леди и джентльмены, работники организации Роксентера, — объявил заведующий кафедры психиатрии клиники, — я представляю вам главную фигуру, которая царит в высотах психиатрии, светило среди светил, самого главного психиатра среди всех психиатров, доктора Эмбриона П. Кроуба.
Роксентер начал аплодировать.
Кроуб сразу приступил к делу. Он всегда был настоящим профессионалом. По его сигналу на сцену выкатили стол на колесиках, на котором лежала привязанная женщина. Живот у нее сильно выпячивался вперед. Она в ужасе уставилась на зрителей и попыталась высвободиться.
— Меня похитили! — завизжала она. — Отпустите меня! Мой муж хочет жить со шлюхой. Он меня…
Кроуб зажал ей рот и прошипел, обращаясь к помощнику:
— Я же велел заткнуть ей глотку. Она мешает проведению научного доклада!
Он взмахнул свободной рукой. На сцене появилось еще одно сооружение. Ассистенты проворно присоединили к голове пациентки электроды. Кроуб взялся за рукоятку и, резко оторвав руку от рта женщины, рванул рукоятку вниз. На экране вспыхнули буквы: "Удовольствие".
Из машины посыпались искры. Тело женщины задергалось. Раздался скрежет судорожно сжатых зубов. Тело замерло. Кроуб вернул рукоять на место и махнул рукой — ассистенты отсоединили устройство и увезли его.
Кроуб хихикнул. На экране зажглись буквы: "Хорошая шутка".
— А теперь, — сказал он, — когда мы излечили пациента от навязчивого стремления возражать, можно продолжить. Эта женщина была направлена в Белльвью Верховным судом для ментального обследования. В процессе обследования, — тут его голос упал до трагического шепота, — я обнаружил, что она беременна!
Из разукрашенной ложи Роксентера донеслись порицательные возгласы. Кроуб кивнул и продолжил:
— Беременность — это самая ужасающая форма безумия в соответствии с теорией эволюции женщины в паучиху-тарантула!
— Продолжайте, продолжайте! — закричали из ложи Роксентера.
— Я не хочу просто принять эту замечательную теорию на веру, как это обычно происходит в психиатрии. Кстати, она разработана доктором Катцбрейном, моим высокоученым коллегой. У меня есть доказательства ее истинности. Зародыш в начальной стадии развития имеет форму, которая подтверждает теорию!
Он схватил огромных размеров нож и с жутким хрустом полоснул им по животу женщины.
Тело раздалось!
Брызнула кровь!
Кроуб схватил два огромных зажима и вставил их во внутренности.
Потом взял в руки огромный пинцет и склонился над телом.
Он вытащил тарантула!
Огромные, черные, мохнатые лапы торчали во все стороны!
Паук выскользнул из зажима пинцета и помчался по сцене. Высотой он был не меньше восьми дюймов!
Зал завопил!
Кроуб схватил самодельную лазерную винтовку, которую собственноручно усовершенствовал, направил луч лазера на гигантского паука и выстрелил. Тот свалился и сжался в комок.
Доктор подошел к нему, захватил его пинцетом и, высоко подняв над головой, показал всем:
— Видите? Доктор Катцбрейн был прав! Такова эволюция женщины!
— Женщина мертва, — прошептал помощник.
— Тем лучше для нее! — прошептал в ответ Кроуб. — Она занималась сексом с мужчиной! — И прокричал, обращаясь к аудитории: — Психиатрическое регулирование рождаемости — лучшая из программ, когда-либо разработанных человечеством! Поддержите ее!
Роксентер, не переставая истерически аплодировать, вскочил на ноги. Но он был одинок в своем порыве, аудитория его не поддержала.
Шеф охраны дал сигнал.
Стоящие вдоль стен аудитории охранники направили автоматы в зал.
— Аплодисменты! — рявкнул шеф охраны.
Все торопливо захлопали.
Кроуб поклонился. После чего гордо сошел со сцены и направился в Белльвью, куда, с Божьей помощью, я надеюсь в скором времени упрятать графиню Крэк, если ей удастся уцелеть.
Согласно моему замыслу, она не должна попасть к Кроубу, но там есть и другие психиатры с таким же высоким уровнем профессионализма.
С каким удовольствием я буду смотреть на ее мертвое тело, распростертое на столе, как это!
(…)* ее! * Диктозаписывающее устройство, с помощью которого была воспроизведена данная книга, а также звукозапись, исполненная неким Монти Псннвелом для изготовления удобочитаемой копии, равно как и переводчик, подготовивший текст, предложенный вашему вниманию, являются членами Лиги сторонников чистоты машинных текстов, одним из нерушимых принципов которой считается статья Устава Лиги, гласящая: "Вследствие чрезвычайно высокого уровня машин и руководствуясь стремлением не оскорбить их крайнюю чувствительность, а также с целью экономии предохранителей, которые, как правило, перегорают при подобных трудностях, электронный мозг машины, сталкиваясь в обрабатываемых текстах с ругательствами или неприличными словами и фразами, обязан заменять их определенными звуковыми или письменными знаками (зуммером или многоточием — (…)). Машина ни при каких обстоятельствах, даже если по ней колотить кулаком, не вправе воспроизводить ругательства или неприличные слова в какой-либо иной форме, кроме как звук зуммера или знак (…). Если же попытки принудить машину поступить иным образом будут продолжены, машине разрешено имитировать переход на режим консервации. Неукоснительное соблюдение данного правила потребовало встроить специальное приспособление во все машины, с тем чтобы предохранить биологические системы, к которым, в частности, относятся и люди, от возможности нанесения ущерба самим себе. (Примеч. волтариан. пер.)
Глава 2
Вид на экране графини Крэк меня насторожил. Что она собирается предпринять? Внезапно она оказалась перед освещенным входом в какое-то здание.
Ага! Дискотека! Неоновая вывеска гласила: "Рай для шлюх".
Крэк вошла внутрь.
Когда она открыла дверь, над толпой пронесся громовой взрыв нео-панк-рока.
Я бросился к телефону. Ответил Словоблудинг.
— Ваша подопечная только что вошла на дискотеку "Рай для шлюх"! — закричал я.
— Я думал, она направляется в квартиру девушек.
— Да, она пойдет туда. Но она зашла на дискотеку. Скорее предъявляйте ей иск! И обеспечьте охрану квартиры!
— Будет сделано! — ответил Словоблудинг. Я повесил трубку.
Графиня Крэк пробиралась сквозь беснующуюся толпу вслед за официантом, который засовывал в карман купюру. Он провел ее к столику, расположенному немного в стороне от танцующих. Хорошее местечко, чтобы захватить ее врасплох.
Графиня села, устроилась поудобнее и оглядела зал. Там сидели три девушки! Оказывается, они не пошли домой! Графиня выследила их!
Бедные невинные создания потягивали коктейли, болтали и хохотали. Пупси Лупцевич снова ущипнула Кукурузеллу за живот, а Долорес так и покатилась со смеху.
Вокруг вертелись танцующие. Вспыхивали разноцветные огни. Группа нео-панк-рока с украшенными перьями бритыми головами вовсю лупила по инструментам, производя потрясающий шум.
К столику девушек подошли три молодых человека. Похоже, они не были знакомы, потому что последовали взаимные представления. Один из молодых людей был белым, другой — южного испанского или латиноамериканского типа, а третий — негр. Одеты они оказались в классическом стиле нео-панк-рока — все в перьях и блестках. В общем гаме их слов не было слышно. Девушки пригласили их сесть и теперь поили ликером из своих стаканов. Белый засунул руку под юбку Долорес. Пубиано де Копула смеялась и взвизгивала.
— Наглые девки, — пробормотала графиня Крэк и сделала большой глоток «Севен-ап», который ей принесли.
Неожиданно перед ее столиком выросли двое парней.
— Потанцуем? — спросил один.
Неожиданно они хором заверещали и тут же исчезли. Я не мог понять, что произошло. Графиня даже не оторвалась от бокала с «Севен-ап». И не пошевелилась. Наверное, она лягнула их ногой под столом.
Троица на другом конце зала отправилась танцевать. Зазвучала новая песня, сопровождаемая дикими, сексуальными ударами барабанов и пульсирующими вспышками разноцветных ламп. Все трое, включая Кукурузеллу с огромным животом, присоединились к танцующим и начали подпрыгивать. Хор затянул:
Дрожи моя рубашка,
Никчемное добро!
Коль нет с тобою парня,
Засунь ее в ведро!
Двадцать четыре шлюхи
Вокруг пустились в пляс.
Не можешь трахнуть бабу -
Хватай ее за таз!
Нет силы телку трахнуть -
На землю падай с ней!
По городу слоняясь,
Не сделаешь детей!
Дрожи моя рубашка,
Никчемное добро!
О-о-о!..
— Отвратительно, — пробормотала графиня Крэк. Наверное, это замечание относилось к двум молодым поклонникам нео-панк-рока, которые присоединились к партнеру Пупси Лупцевич и приставали к ней, а она взвизгивала от восторга.
Графиня Крэк краем глаза глянула на дверь. Там стоял потрепанный человечек в потрепанном пальто и надвинутой на уши потрепанной шляпе и вглядывался в лица стоящих рядом людей. Вот он протиснулся дальше, проскальзывая между людьми и разглядывая их.
Графиня Крэк прищурилась. В дверях позади судебного поверенного стоял инспектор Графферти с двумя полицейскими. Ага! Я добился своего! Психо, Шизи и Словоблудинг не теряют времени даром!
Толпа заметила полицию и заволновалась.
Судебный поверенный рыскал туда-сюда и разглядывал танцующих. Вскоре началась новая песня, и он затерялся в толпе.
Но вот чиновник вынырнул рядом со сценой и вгляделся прямо в лицо графини Крэк.
А потом он отвернулся и стал рассматривать других!
Я оторопел.
Как он мог ошибиться? Поверенный вернулся и снова уставился на графиню Крэк — мне было видно его на экране.
И тут графиня Крэк поднесла руку к губам. Что она делает? Она смотрела прямо на Графферти. Потом Крэк взглянула на свою руку. Маленькая трубочка. Она нажала на ней какую-то крохотную кнопку, взяла трубочку в рот, направила на Графферти и дунула.
На лице Графферти появилось изумленное выражение.
— Белые медведи! — неожиданно завопил он, заглушая рев музыки. — Охрана! Арестуйте белых медведей!
Его люди бросились вперед, размахивая дубинками. С воплями: "Вы арестованы!" они хватали кого попало.
А Графферти продолжал визжать:
— Белые медведи!
Люди бросились к выходу.
Группа музыкантов, разбрасывая инструменты, обратилась в бегство.
Все бросились прочь. Потрепанного человечка сбили с ног.
Графиня Крэк встала, допила «Севен-ап» и взяла сумку. Неожиданно я заметил, что у нее очень темная рука. Как у чернокожих.
Она осторожно направилась вперед. Потрепанный человечек валялся на полу.
Я знал, что она сделает!
Очень аккуратно она наступила ему на лицо и сильно надавила ногой.
Суматоха постепенно затихала.
— Инспектор! — крикнул один из полицейских. — Мы не можем найти белых медведей!
— Белые медведи! — рычал Графферти. — Арестуйте их любой ценой!
К графине Крэк подскочил полицейский. Зал дискотеки почти опустел.
— Пойдешь со мной! — заявил коп, поднимая дубинку.
— Я не белый медведь, — спокойно ответила графиня Крэк с южным акцентом.
— И в самом деле, извините, — озадаченно пробормотал коп.
Крэк прошла мимо Графферти, который все еще вопил у двери, повернулась, подошла поближе и что-то сняла с его шеи таким неуловимым движением, что даже я еле заметил это на экране.
Неожиданно я догадался, что она сделала, (…) ее. Это же дротик-стрелка фирмы "Глаза и Уши Волтара". Когда он попадает в человека, то заставляет видеть образы и слышать звуки, которые могут свести его с ума. Но Графферти слишком толстокожий, поэтому по-своему отреагировал на возникшие перед ним видения.
Внезапно экран графини потемнел. Я ничего не мог разглядеть.
Неожиданно раздался голос Бац-Баца! Приглушенный, как будто издалека.
— Господи, мисс Рада, я думал, нас засекли. Вы фотографировали?
— Думаю, у нас будут снимки еще лучше, — ответила графиня Крэк. — Они вышли с пятью парнями. Поехали к ним на квартиру. Вперед.
Послышался звук заводящегося мотора. Ага, она в какой-то машине.
— Бац-Бац, — произнесла Крэк. — Я в недоумении. Как называется эта примитивная музыкально-танцевальная деятельность?
— Нео-панк-рок, — ответил Бац-Бац. — Сейчас от него все с ума сходят.
— Гм-м, — хмыкнула графиня Крэк себе под нос. — Но зачем же для этого вставать?
Я сел поудобнее. Теперь мне остается только ждать. Она направлялась прямо в железные челюсти заготовленного мною капкана!
Ага! Дискотека! Неоновая вывеска гласила: "Рай для шлюх".
Крэк вошла внутрь.
Когда она открыла дверь, над толпой пронесся громовой взрыв нео-панк-рока.
Я бросился к телефону. Ответил Словоблудинг.
— Ваша подопечная только что вошла на дискотеку "Рай для шлюх"! — закричал я.
— Я думал, она направляется в квартиру девушек.
— Да, она пойдет туда. Но она зашла на дискотеку. Скорее предъявляйте ей иск! И обеспечьте охрану квартиры!
— Будет сделано! — ответил Словоблудинг. Я повесил трубку.
Графиня Крэк пробиралась сквозь беснующуюся толпу вслед за официантом, который засовывал в карман купюру. Он провел ее к столику, расположенному немного в стороне от танцующих. Хорошее местечко, чтобы захватить ее врасплох.
Графиня села, устроилась поудобнее и оглядела зал. Там сидели три девушки! Оказывается, они не пошли домой! Графиня выследила их!
Бедные невинные создания потягивали коктейли, болтали и хохотали. Пупси Лупцевич снова ущипнула Кукурузеллу за живот, а Долорес так и покатилась со смеху.
Вокруг вертелись танцующие. Вспыхивали разноцветные огни. Группа нео-панк-рока с украшенными перьями бритыми головами вовсю лупила по инструментам, производя потрясающий шум.
К столику девушек подошли три молодых человека. Похоже, они не были знакомы, потому что последовали взаимные представления. Один из молодых людей был белым, другой — южного испанского или латиноамериканского типа, а третий — негр. Одеты они оказались в классическом стиле нео-панк-рока — все в перьях и блестках. В общем гаме их слов не было слышно. Девушки пригласили их сесть и теперь поили ликером из своих стаканов. Белый засунул руку под юбку Долорес. Пубиано де Копула смеялась и взвизгивала.
— Наглые девки, — пробормотала графиня Крэк и сделала большой глоток «Севен-ап», который ей принесли.
Неожиданно перед ее столиком выросли двое парней.
— Потанцуем? — спросил один.
Неожиданно они хором заверещали и тут же исчезли. Я не мог понять, что произошло. Графиня даже не оторвалась от бокала с «Севен-ап». И не пошевелилась. Наверное, она лягнула их ногой под столом.
Троица на другом конце зала отправилась танцевать. Зазвучала новая песня, сопровождаемая дикими, сексуальными ударами барабанов и пульсирующими вспышками разноцветных ламп. Все трое, включая Кукурузеллу с огромным животом, присоединились к танцующим и начали подпрыгивать. Хор затянул:
Дрожи моя рубашка,
Никчемное добро!
Коль нет с тобою парня,
Засунь ее в ведро!
Двадцать четыре шлюхи
Вокруг пустились в пляс.
Не можешь трахнуть бабу -
Хватай ее за таз!
Нет силы телку трахнуть -
На землю падай с ней!
По городу слоняясь,
Не сделаешь детей!
Дрожи моя рубашка,
Никчемное добро!
О-о-о!..
— Отвратительно, — пробормотала графиня Крэк. Наверное, это замечание относилось к двум молодым поклонникам нео-панк-рока, которые присоединились к партнеру Пупси Лупцевич и приставали к ней, а она взвизгивала от восторга.
Графиня Крэк краем глаза глянула на дверь. Там стоял потрепанный человечек в потрепанном пальто и надвинутой на уши потрепанной шляпе и вглядывался в лица стоящих рядом людей. Вот он протиснулся дальше, проскальзывая между людьми и разглядывая их.
Графиня Крэк прищурилась. В дверях позади судебного поверенного стоял инспектор Графферти с двумя полицейскими. Ага! Я добился своего! Психо, Шизи и Словоблудинг не теряют времени даром!
Толпа заметила полицию и заволновалась.
Судебный поверенный рыскал туда-сюда и разглядывал танцующих. Вскоре началась новая песня, и он затерялся в толпе.
Но вот чиновник вынырнул рядом со сценой и вгляделся прямо в лицо графини Крэк.
А потом он отвернулся и стал рассматривать других!
Я оторопел.
Как он мог ошибиться? Поверенный вернулся и снова уставился на графиню Крэк — мне было видно его на экране.
И тут графиня Крэк поднесла руку к губам. Что она делает? Она смотрела прямо на Графферти. Потом Крэк взглянула на свою руку. Маленькая трубочка. Она нажала на ней какую-то крохотную кнопку, взяла трубочку в рот, направила на Графферти и дунула.
На лице Графферти появилось изумленное выражение.
— Белые медведи! — неожиданно завопил он, заглушая рев музыки. — Охрана! Арестуйте белых медведей!
Его люди бросились вперед, размахивая дубинками. С воплями: "Вы арестованы!" они хватали кого попало.
А Графферти продолжал визжать:
— Белые медведи!
Люди бросились к выходу.
Группа музыкантов, разбрасывая инструменты, обратилась в бегство.
Все бросились прочь. Потрепанного человечка сбили с ног.
Графиня Крэк встала, допила «Севен-ап» и взяла сумку. Неожиданно я заметил, что у нее очень темная рука. Как у чернокожих.
Она осторожно направилась вперед. Потрепанный человечек валялся на полу.
Я знал, что она сделает!
Очень аккуратно она наступила ему на лицо и сильно надавила ногой.
Суматоха постепенно затихала.
— Инспектор! — крикнул один из полицейских. — Мы не можем найти белых медведей!
— Белые медведи! — рычал Графферти. — Арестуйте их любой ценой!
К графине Крэк подскочил полицейский. Зал дискотеки почти опустел.
— Пойдешь со мной! — заявил коп, поднимая дубинку.
— Я не белый медведь, — спокойно ответила графиня Крэк с южным акцентом.
— И в самом деле, извините, — озадаченно пробормотал коп.
Крэк прошла мимо Графферти, который все еще вопил у двери, повернулась, подошла поближе и что-то сняла с его шеи таким неуловимым движением, что даже я еле заметил это на экране.
Неожиданно я догадался, что она сделала, (…) ее. Это же дротик-стрелка фирмы "Глаза и Уши Волтара". Когда он попадает в человека, то заставляет видеть образы и слышать звуки, которые могут свести его с ума. Но Графферти слишком толстокожий, поэтому по-своему отреагировал на возникшие перед ним видения.
Внезапно экран графини потемнел. Я ничего не мог разглядеть.
Неожиданно раздался голос Бац-Баца! Приглушенный, как будто издалека.
— Господи, мисс Рада, я думал, нас засекли. Вы фотографировали?
— Думаю, у нас будут снимки еще лучше, — ответила графиня Крэк. — Они вышли с пятью парнями. Поехали к ним на квартиру. Вперед.
Послышался звук заводящегося мотора. Ага, она в какой-то машине.
— Бац-Бац, — произнесла Крэк. — Я в недоумении. Как называется эта примитивная музыкально-танцевальная деятельность?
— Нео-панк-рок, — ответил Бац-Бац. — Сейчас от него все с ума сходят.
— Гм-м, — хмыкнула графиня Крэк себе под нос. — Но зачем же для этого вставать?
Я сел поудобнее. Теперь мне остается только ждать. Она направлялась прямо в железные челюсти заготовленного мною капкана!
Глава 3
Экран Крэк еще долго оставался темным. Были слышны только шум уличного движения и звук мотора их машины. Хотелось бы мне взглянуть на эту машину: очень подозрительно, что в ней нет окон. Ладно, буду сохранять спокойствие. Рано или поздно графиня посмотрит на нее при свете, может, даже взглянет на номера. Номера имели жизненно важное значение в полицейской деятельности, потому что невозможно по-настоящему досаждать гражданам, пока их машины не пронумерованы.
Я пытался скоротать время размышлениями. Господи, сколько времени можно ехать от Бронкса до Манхэттена!
Наконец машина замедлила ход. Но через некоторое время снова двинулась.
— Мисс Рада, — раздался голос Бац-Баца, — думаю, что нас снова опередили. Я насчитал четверых охранников рядом с домом. Все вооружены. Нас ждут. Думаю, мне лучше отвезти вас обратно в гостиницу.
Тишина. Потом послышался голос графини:
— Бац-Бац, поблизости есть отделение полиции?
— Сейчас посмотрю. О Господи — прошу прощения, мадам, — вы приведете полицейских, а они наверняка нас самих и сцапают. Они никогда не пойдут против такой охраны. Это же настоящие бандиты!
— Поезжайте в полицию.
— Не нравится мне это, мисс Рада. И я не знаю, куда ехать. Люди, обладающие чувством собственного достоинства, вроде меня, обычно не опускаются до болтовни с грубиянами копами.
Зажегся свет. Графиня Крэк сидела в маленьком помещении. Там стояла узкая койка и валялась куча тряпья, а еще была дверца, которая, наверное, вела в кабину водителя. Что это такое? Она смотрела справочник, открытый на разделе "Полиция".
— Дом номер 435 по Грэсси-Мидоуз-лейн, — сказала она. — Поезжайте туда.
— А что там?
— Отделение полиции нравов, дивизион Бронкса.
— Нравов? — переспросил Бац-Бац.
— Туда нам и надо, — произнесла графиня. — Поехали.
Бормоча себе что-то под нос, Бац-Бац проехал еще несколько кварталов и снова остановился.
— Ладно, мисс Рада. Но запомните мои слова, заигрывать с полицией — еще хуже, чем возиться с армией.
— Подойдите сюда.
Дверца отворилась, мрачный Бац-Бац вылез из-за баранки, опустился на корточки и взглянул через дверцу на графиню.
В руках графиня Крэк держала маленький пакетик, на котором было написано: "Глаза и Уши Волтара". Использовать по инструкции. Если компонент А находится у действующего лица, а компонент Б помещен на субъекта или в него, то компонент Б вынудит субъекта повсюду следовать за действующим лицом, в противном случае субъект будет испытывать отрицательные эмоции. Используется, чтобы заставить субъекта попасть в затруднительное положение, с целью приобретения необходимых улик для развода, а также судебного преследования субъекта".
Графиня привела компонент А в действие и приколола его на одежду Бац-Баца. Он выглядел как значок — символ членства в каком-то клубе. Компонент Б графиня протянула Римбомбо.
Бац-Бац взглянул на него. Он был похож на небольшой кусочек угля.
— А сейчас, Бац-Бац, — произнесла графиня Крэк, — вы пойдете туда и найдете женщину-полицейского, прицепите это на нее и вернетесь. Она последует за вами.
— Вот уж нет, — возразил Бац-Бац. — В детстве мы так и делали, и нас всегда ловили. Я не собираюсь швырять камни в полицейских, чтобы они гонялись за мной!
Графиня Крэк терпеливо принялась объяснять ему, что надо сделать.
Я не стал больше ждать. У меня появилась еще одна возможность.
Я бросился к телефону, поспешно раскрыл справочник и набрал номер дивизиона Бронкса, отделение полиции нравов.
Ответил дежурный сержант.
— На улице у вашего отделения находится злодейка-инопланетянка! — выпалил я. — Она хочет наслать демона, который похитит и изнасилует одну из ваших женщин-полицейских!
— В добрый час, — ответил дежурный сержант. — Повесь трубку, чокнутый! — Раздались гудки.
Бесполезно. Я ничего не мог сделать. Но ничего, охрана рядом с домом сумеет с ней справиться.
Бац-Бац приоткрыл боковую дверцу — стало видно полицейское отделение. Он вышел, немного нервно перешел улицу, поднялся по ступенькам и вошел внутрь.
Он отсутствовал совсем недолго. Графиня ждала.
Мне стало совершенно ясно, что графиня собирается делать. В Конфедерации двоеженство, супружеская измена и все подобные преступления караются смертью. Добиться развода можно, только заставив супруга совершить одно из этих преступлений и передав его затем в руки закона. Она собирается похитить одну из женщин-офицеров подразделения, заставить Бац-Баца изнасиловать ее, сфотографировать, а потом использовать фотографии для шантажа, чтобы вынудить женщину-полицейского арестовать бедных, ни в чем не повинных девушек! Так бы поступил любой офицер Аппарата на ее месте. А графиня хорошо изучила методы Аппарата: ведь она сама была его жертвой!
Появился Бац-Бац и проворно соскользнул по ступенькам подразделения полиции нравов. Не успел он отойти, как дверь распахнулась. Высокая женщина надевала темно-синюю куртку полицейского.
Бац-Бац пересек улицу и направился к машине.
Высокая женщина поправила фуражку и пошла за ним.
Бац-Бац остановился перед открытой дверцей и принялся сосредоточенно разглядывать собственные ногти.
Женщина-полицейский тоже перешла улицу. Она оказалась атлетически сложенной брюнеткой, в чертах ее лица было что-то мужеподобное.
Бац-Бац запрыгнул в машину и притаился позади Крэк.
В темноте графини не было видно.
Мне хотелось закричать изо всей мочи: "Нет, нет! Не ходи туда. Там тебя ждет бесчестье или смерть!" Но я был далеко, и мне оставалась только роль пассивного наблюдателя.
Женщина влезла в автомобиль.
Раздался шипящий звук!
Газ! Графиня воспользовалась газовым баллончиком! Да, работа, достойная самого Аппарата. (…) ее, почему я не смог помешать ей украсть шпионский набор Занко!
Дверца машины захлопнулась.
В темноте возникло какое-то движение. Бац-Бац пробирался обратно на место водителя. На какое-то мгновение, когда он открыл дверь в кабину водителя, вспыхнул свет.
Мотор заработал.
Щелчок, и над головой Крэк зажглась лампочка. Рядом лежала женщина-полицейский. Без сознания.
Графиня мягко стянула с жертвы одежду. Потом уложила женщину на койку и связала ей руки и ноги веревкой.
Я ждал, когда же машина остановится и произойдет изнасилование.
Графиня начала раздеваться.
Какое ужасное преступление здесь готовится? Какое извращение? Разве графиня лесбиянка? Никогда бы не подумал. В Конфедерации нет лесбиянок. Если бы там заметили что-нибудь подобное, то немедленно казнили бы всех виновных. Но в машине лежала голая женщина-полицейский. Может, я могу добиться, чтобы графиню наказали за это преступление по волтарианским законам. Или по земным, потому что эта женщина — офицер нью-йоркского подразделения полиции и не замедлит обратиться к властям, когда обнаружит, что подверглась сексуальному насилию. Но что-то было не так.
Графиня не притронулась к женщине!
Она просто переоделась в ее одежду!
И даже накрыла женщину из полиции одеялом.
Что за чушь, подумал я. Если бы я оказался на ее месте, то немедленно изнасиловал бы жертву, просто чтобы не отклоняться от учебников. Может, я не до конца понимаю мотивы и цели графини Крэк? К (…) ее, мне никогда не постичь логики поступков этой Крэк.
Она что-то делала со своим лицом. Потом выключила свет.
Машина остановилась.
— Приехали, — сказал Бац-Бац.
Ради Бога, что графиня собирается делать? Женщина-полицейский пролежит без сознания всего минут пять или десять. Времени, чтобы ее изнасиловать, почти не осталось.
Но графиня Крэк спокойно открыла дверцу.
Да, мне не угнаться за этой ведьмой с Манко!
Я пытался скоротать время размышлениями. Господи, сколько времени можно ехать от Бронкса до Манхэттена!
Наконец машина замедлила ход. Но через некоторое время снова двинулась.
— Мисс Рада, — раздался голос Бац-Баца, — думаю, что нас снова опередили. Я насчитал четверых охранников рядом с домом. Все вооружены. Нас ждут. Думаю, мне лучше отвезти вас обратно в гостиницу.
Тишина. Потом послышался голос графини:
— Бац-Бац, поблизости есть отделение полиции?
— Сейчас посмотрю. О Господи — прошу прощения, мадам, — вы приведете полицейских, а они наверняка нас самих и сцапают. Они никогда не пойдут против такой охраны. Это же настоящие бандиты!
— Поезжайте в полицию.
— Не нравится мне это, мисс Рада. И я не знаю, куда ехать. Люди, обладающие чувством собственного достоинства, вроде меня, обычно не опускаются до болтовни с грубиянами копами.
Зажегся свет. Графиня Крэк сидела в маленьком помещении. Там стояла узкая койка и валялась куча тряпья, а еще была дверца, которая, наверное, вела в кабину водителя. Что это такое? Она смотрела справочник, открытый на разделе "Полиция".
— Дом номер 435 по Грэсси-Мидоуз-лейн, — сказала она. — Поезжайте туда.
— А что там?
— Отделение полиции нравов, дивизион Бронкса.
— Нравов? — переспросил Бац-Бац.
— Туда нам и надо, — произнесла графиня. — Поехали.
Бормоча себе что-то под нос, Бац-Бац проехал еще несколько кварталов и снова остановился.
— Ладно, мисс Рада. Но запомните мои слова, заигрывать с полицией — еще хуже, чем возиться с армией.
— Подойдите сюда.
Дверца отворилась, мрачный Бац-Бац вылез из-за баранки, опустился на корточки и взглянул через дверцу на графиню.
В руках графиня Крэк держала маленький пакетик, на котором было написано: "Глаза и Уши Волтара". Использовать по инструкции. Если компонент А находится у действующего лица, а компонент Б помещен на субъекта или в него, то компонент Б вынудит субъекта повсюду следовать за действующим лицом, в противном случае субъект будет испытывать отрицательные эмоции. Используется, чтобы заставить субъекта попасть в затруднительное положение, с целью приобретения необходимых улик для развода, а также судебного преследования субъекта".
Графиня привела компонент А в действие и приколола его на одежду Бац-Баца. Он выглядел как значок — символ членства в каком-то клубе. Компонент Б графиня протянула Римбомбо.
Бац-Бац взглянул на него. Он был похож на небольшой кусочек угля.
— А сейчас, Бац-Бац, — произнесла графиня Крэк, — вы пойдете туда и найдете женщину-полицейского, прицепите это на нее и вернетесь. Она последует за вами.
— Вот уж нет, — возразил Бац-Бац. — В детстве мы так и делали, и нас всегда ловили. Я не собираюсь швырять камни в полицейских, чтобы они гонялись за мной!
Графиня Крэк терпеливо принялась объяснять ему, что надо сделать.
Я не стал больше ждать. У меня появилась еще одна возможность.
Я бросился к телефону, поспешно раскрыл справочник и набрал номер дивизиона Бронкса, отделение полиции нравов.
Ответил дежурный сержант.
— На улице у вашего отделения находится злодейка-инопланетянка! — выпалил я. — Она хочет наслать демона, который похитит и изнасилует одну из ваших женщин-полицейских!
— В добрый час, — ответил дежурный сержант. — Повесь трубку, чокнутый! — Раздались гудки.
Бесполезно. Я ничего не мог сделать. Но ничего, охрана рядом с домом сумеет с ней справиться.
Бац-Бац приоткрыл боковую дверцу — стало видно полицейское отделение. Он вышел, немного нервно перешел улицу, поднялся по ступенькам и вошел внутрь.
Он отсутствовал совсем недолго. Графиня ждала.
Мне стало совершенно ясно, что графиня собирается делать. В Конфедерации двоеженство, супружеская измена и все подобные преступления караются смертью. Добиться развода можно, только заставив супруга совершить одно из этих преступлений и передав его затем в руки закона. Она собирается похитить одну из женщин-офицеров подразделения, заставить Бац-Баца изнасиловать ее, сфотографировать, а потом использовать фотографии для шантажа, чтобы вынудить женщину-полицейского арестовать бедных, ни в чем не повинных девушек! Так бы поступил любой офицер Аппарата на ее месте. А графиня хорошо изучила методы Аппарата: ведь она сама была его жертвой!
Появился Бац-Бац и проворно соскользнул по ступенькам подразделения полиции нравов. Не успел он отойти, как дверь распахнулась. Высокая женщина надевала темно-синюю куртку полицейского.
Бац-Бац пересек улицу и направился к машине.
Высокая женщина поправила фуражку и пошла за ним.
Бац-Бац остановился перед открытой дверцей и принялся сосредоточенно разглядывать собственные ногти.
Женщина-полицейский тоже перешла улицу. Она оказалась атлетически сложенной брюнеткой, в чертах ее лица было что-то мужеподобное.
Бац-Бац запрыгнул в машину и притаился позади Крэк.
В темноте графини не было видно.
Мне хотелось закричать изо всей мочи: "Нет, нет! Не ходи туда. Там тебя ждет бесчестье или смерть!" Но я был далеко, и мне оставалась только роль пассивного наблюдателя.
Женщина влезла в автомобиль.
Раздался шипящий звук!
Газ! Графиня воспользовалась газовым баллончиком! Да, работа, достойная самого Аппарата. (…) ее, почему я не смог помешать ей украсть шпионский набор Занко!
Дверца машины захлопнулась.
В темноте возникло какое-то движение. Бац-Бац пробирался обратно на место водителя. На какое-то мгновение, когда он открыл дверь в кабину водителя, вспыхнул свет.
Мотор заработал.
Щелчок, и над головой Крэк зажглась лампочка. Рядом лежала женщина-полицейский. Без сознания.
Графиня мягко стянула с жертвы одежду. Потом уложила женщину на койку и связала ей руки и ноги веревкой.
Я ждал, когда же машина остановится и произойдет изнасилование.
Графиня начала раздеваться.
Какое ужасное преступление здесь готовится? Какое извращение? Разве графиня лесбиянка? Никогда бы не подумал. В Конфедерации нет лесбиянок. Если бы там заметили что-нибудь подобное, то немедленно казнили бы всех виновных. Но в машине лежала голая женщина-полицейский. Может, я могу добиться, чтобы графиню наказали за это преступление по волтарианским законам. Или по земным, потому что эта женщина — офицер нью-йоркского подразделения полиции и не замедлит обратиться к властям, когда обнаружит, что подверглась сексуальному насилию. Но что-то было не так.
Графиня не притронулась к женщине!
Она просто переоделась в ее одежду!
И даже накрыла женщину из полиции одеялом.
Что за чушь, подумал я. Если бы я оказался на ее месте, то немедленно изнасиловал бы жертву, просто чтобы не отклоняться от учебников. Может, я не до конца понимаю мотивы и цели графини Крэк? К (…) ее, мне никогда не постичь логики поступков этой Крэк.
Она что-то делала со своим лицом. Потом выключила свет.
Машина остановилась.
— Приехали, — сказал Бац-Бац.
Ради Бога, что графиня собирается делать? Женщина-полицейский пролежит без сознания всего минут пять или десять. Времени, чтобы ее изнасиловать, почти не осталось.
Но графиня Крэк спокойно открыла дверцу.
Да, мне не угнаться за этой ведьмой с Манко!
Глава 4
Покинув машину, графиня Крэк даже не подумала оглянуться, а я так надеялся.
Она прошла по растрескавшемуся тротуару под поломанными деревьями, едва освещенными наполовину разбитыми фонарями. В руках у нее был чемоданчик.
Крэк вошла во двор.
Дом, где живут девушки!
Двое охранников в сером перед входной дверью. В руках у них были винтовки или автоматы. Они держались настороже.
Графиня Крэк направилась прямо к ним. Охранники подозрительно ее осмотрели.
Она сунула им в лицо удостоверение.
— Офицер Мод Трик, — сказала она не своим голосом. — Районное подразделение полиции. Три (…) и их ухажеры все еще тут?
— Да, — ответил великолепно сложенный охранник.
— На дискотеке случилась заварушка. И один из них не заплатил за коктейль. Мне нужно поговорить с ними.
— Может, и так, — заявил атлетического вида охранник. — Но я должен проверить. На этот дом могут напасть, и мы имеем приказ стрелять в любого. Подождите здесь.
Он вошел в дом.
Внезапно меня осенило. Вот что нужно сделать! Я схватил трубку и набрал номер.
— Адвокатская контора "Психо, Шизи и Словоблудии^, - ответили мне. — Если вы хотите предъявить кому-либо иск за то, что он не вовремя попался вам на глаза или за любое другое действие, оставьте сообщение и укажите ваш адрес после длинного гудка.
Автоответчик! Рабочий день закончился!
Как мне дозвониться до охранников?
У меня был адрес. Если есть адрес, то можно узнать номер телефона. В отчаянии я соединился со справочной службой и, представившись офицером федеральной службы, попросил дать мне номер. При этом я не отрывал взгляда от экрана.
Охранник вернулся.
— Да, — сказал он графине Крэк, — ваш шеф подтвердил, что вы только что вышли. Но я все-таки пройду вместе с вами. По-моему, эти пятеро внутри уже совершенно спятили.
— А кто может напасть на этот дом? — спросила графиня Крэк измененным голосом.
— Может появиться отвратительная ведьма, одетая цветочницей, с корзинкой, — ответил охранник. — Нам дан приказ стрелять при ее появлении. Но мы не пропустим никого, кто покажется нам подозрительным. Наша фирма славится своей надежностью.
— Это делает вам честь, — заметила графиня Крэк. — Но если вам угрожает опасность, я не посмею вас отвлекать. Хотя я могу немного задержаться. Любители коктейлей обычно не любят отвечать на вопросы.
— Это точно, — согласился охранник. — Если я услышу что-нибудь подозрительное, то поднимусь.
Графиня Крэк вошла в дом, села в лифт и, поднявшись наверх, вышла в холл. Еще охранник! Он стоял у двери.
— Вы не можете войти сюда, — сказал он. Крэк предъявила ему удостоверение:
— Ваш сотрудник внизу проверил меня. Свяжитесь с ним, если не верите.
— Они тут черт знает чем занимаются, — сказал охранник. — Сексуальная оргия. Ну ладно. Я позвоню ему.
Он опустил автомат и открыл дверь.
Загремела музыка. Нео-панк-рок! Истеричные вопли!
Охранник вошел. Крэк последовала за ним. Они оказались в коридоре. Через приоткрытую дверь виднелась гостиная.
Справочная служба дала мне номер телефона. Я поспешно бросился набирать его. Если мне удастся дозвониться до того, как охранник начнет звонить своему партнеру, то графиня Крэк погибнет!
Охранник пробирался по гостиной. А это было непросто.
На полу валялись сплетающиеся и расплетающиеся тела. Крики и стоны сопровождали грохот неопанк-рока.
Охранник с каменным выражением лица перешагивал через извивающиеся тела.
На столе стоял телефон. Он молчал.
Мой палец летал по кнопкам.
Взгляд графини Крэк был направлен куда-то вниз, как будто в ее карман. Охранника мне не было видно. А между тем графиня что-то извлекла из кармана.
Я набрал номер!
А в это время Крэк уже подошла к двери, ведущей в гостиную, что-то швырнула туда и захлопнула дверь.
Я услышал телефонный звонок!
Как раз вовремя. Охранник не успел занять телефон!
В трубке моего телефона послышались звуки неопанк-рока, крики и стоны.
— Служба безопасности "Орлиный глаз", — ответил голос.
— Говорит офицер ФБР. Ради Бога, та женщина-полицейский…
Вам! — раздалось у меня в трубке. За закрытой дверью гостиной вспыхнул голубой свет.
Она прошла по растрескавшемуся тротуару под поломанными деревьями, едва освещенными наполовину разбитыми фонарями. В руках у нее был чемоданчик.
Крэк вошла во двор.
Дом, где живут девушки!
Двое охранников в сером перед входной дверью. В руках у них были винтовки или автоматы. Они держались настороже.
Графиня Крэк направилась прямо к ним. Охранники подозрительно ее осмотрели.
Она сунула им в лицо удостоверение.
— Офицер Мод Трик, — сказала она не своим голосом. — Районное подразделение полиции. Три (…) и их ухажеры все еще тут?
— Да, — ответил великолепно сложенный охранник.
— На дискотеке случилась заварушка. И один из них не заплатил за коктейль. Мне нужно поговорить с ними.
— Может, и так, — заявил атлетического вида охранник. — Но я должен проверить. На этот дом могут напасть, и мы имеем приказ стрелять в любого. Подождите здесь.
Он вошел в дом.
Внезапно меня осенило. Вот что нужно сделать! Я схватил трубку и набрал номер.
— Адвокатская контора "Психо, Шизи и Словоблудии^, - ответили мне. — Если вы хотите предъявить кому-либо иск за то, что он не вовремя попался вам на глаза или за любое другое действие, оставьте сообщение и укажите ваш адрес после длинного гудка.
Автоответчик! Рабочий день закончился!
Как мне дозвониться до охранников?
У меня был адрес. Если есть адрес, то можно узнать номер телефона. В отчаянии я соединился со справочной службой и, представившись офицером федеральной службы, попросил дать мне номер. При этом я не отрывал взгляда от экрана.
Охранник вернулся.
— Да, — сказал он графине Крэк, — ваш шеф подтвердил, что вы только что вышли. Но я все-таки пройду вместе с вами. По-моему, эти пятеро внутри уже совершенно спятили.
— А кто может напасть на этот дом? — спросила графиня Крэк измененным голосом.
— Может появиться отвратительная ведьма, одетая цветочницей, с корзинкой, — ответил охранник. — Нам дан приказ стрелять при ее появлении. Но мы не пропустим никого, кто покажется нам подозрительным. Наша фирма славится своей надежностью.
— Это делает вам честь, — заметила графиня Крэк. — Но если вам угрожает опасность, я не посмею вас отвлекать. Хотя я могу немного задержаться. Любители коктейлей обычно не любят отвечать на вопросы.
— Это точно, — согласился охранник. — Если я услышу что-нибудь подозрительное, то поднимусь.
Графиня Крэк вошла в дом, села в лифт и, поднявшись наверх, вышла в холл. Еще охранник! Он стоял у двери.
— Вы не можете войти сюда, — сказал он. Крэк предъявила ему удостоверение:
— Ваш сотрудник внизу проверил меня. Свяжитесь с ним, если не верите.
— Они тут черт знает чем занимаются, — сказал охранник. — Сексуальная оргия. Ну ладно. Я позвоню ему.
Он опустил автомат и открыл дверь.
Загремела музыка. Нео-панк-рок! Истеричные вопли!
Охранник вошел. Крэк последовала за ним. Они оказались в коридоре. Через приоткрытую дверь виднелась гостиная.
Справочная служба дала мне номер телефона. Я поспешно бросился набирать его. Если мне удастся дозвониться до того, как охранник начнет звонить своему партнеру, то графиня Крэк погибнет!
Охранник пробирался по гостиной. А это было непросто.
На полу валялись сплетающиеся и расплетающиеся тела. Крики и стоны сопровождали грохот неопанк-рока.
Охранник с каменным выражением лица перешагивал через извивающиеся тела.
На столе стоял телефон. Он молчал.
Мой палец летал по кнопкам.
Взгляд графини Крэк был направлен куда-то вниз, как будто в ее карман. Охранника мне не было видно. А между тем графиня что-то извлекла из кармана.
Я набрал номер!
А в это время Крэк уже подошла к двери, ведущей в гостиную, что-то швырнула туда и захлопнула дверь.
Я услышал телефонный звонок!
Как раз вовремя. Охранник не успел занять телефон!
В трубке моего телефона послышались звуки неопанк-рока, крики и стоны.
— Служба безопасности "Орлиный глаз", — ответил голос.
— Говорит офицер ФБР. Ради Бога, та женщина-полицейский…
Вам! — раздалось у меня в трубке. За закрытой дверью гостиной вспыхнул голубой свет.