Страница:
– Холлис работает за деньги. Я не уверена, что он готов пожертвовать ради нас жизнью.
Майя несколько раз прошла из спальни в гостиную и обратно, словно пытаясь запомнить в точности, как расположены стены и дверные проемы. Потом вернулась в спальню и сунула под матрас лезвиями вперед два ножа. Обе рукоятки остались торчать снаружи. Теперь, опустив вниз руку, она могла выхватить нож мгновенно. Наконец Майя легла с одной стороны кровати, а Вики устроилась на другой.
– Спокойной ночи, – сказала она.
Майя не ответила. Вики не раз приходилось спать вместе со старшей сестрой, а во время каникул – со своими кузинами, и те крутились во сне с боку на бок. Майя оказалась совершенно другой. Она легла на спину и крепко сжала кулаки – так, будто сверху на нее навалился неподъемный груз.
26
27
Майя несколько раз прошла из спальни в гостиную и обратно, словно пытаясь запомнить в точности, как расположены стены и дверные проемы. Потом вернулась в спальню и сунула под матрас лезвиями вперед два ножа. Обе рукоятки остались торчать снаружи. Теперь, опустив вниз руку, она могла выхватить нож мгновенно. Наконец Майя легла с одной стороны кровати, а Вики устроилась на другой.
– Спокойной ночи, – сказала она.
Майя не ответила. Вики не раз приходилось спать вместе со старшей сестрой, а во время каникул – со своими кузинами, и те крутились во сне с боку на бок. Майя оказалась совершенно другой. Она легла на спину и крепко сжала кулаки – так, будто сверху на нее навалился неподъемный груз.
26
Когда на следующее утро Майя проснулась и открыла глаза, первым, кого она увидела, был черный кот с белой грудкой. Он сидел на комоде и смотрел на нее.
– Чего тебе? – шепотом спросила она, но ответа не услышала.
Кот спрыгнул на пол и выскользнул из комнаты, оставив Майю в одиночестве.
Снаружи раздались голоса, и она выглянула из окна спальни. На подъездной дорожке стояли Холлис с Габриелем и осматривали поврежденный мотоцикл. Чтобы купить новую покрышку, требовалось идти в автосалон. Оплатив покупку, они попадали в поле зрения Системы. Табуле прекрасно известно о том, что мотоцикл Габриеля выведен из строя, и ее специалисты обязательно проверят все точки, где в Лос-Анджелесе продают покрышки для мотоциклов.
Обдумывая, что делать дальше, Майя отправилась в ванную и быстро приняла душ. Желатиновые отпечатки пальцев, которые помогли ей попасть в Штаты, начинали сходить с пальцев, будто омертвевшая кожа. Майя оделась и, закрепив под рукавами оба ножа, проверила остальное оружие. Когда она вышла из ванной, в комнате снова появился кот и проводил ее в кухню. У раковины стояла Вики и мыла посуду.
– Я смотрю, вы с Харви уже познакомились.
– Его зовут Харви?
– Ага. Он не любит, когда его гладят, и никогда не мурлычет. По-моему, это ненормально.
– Не знаю, – сказала Майя. – У меня никогда не было домашних животных.
На кухонной стойке стояла кофеварка. Майя налила в ярко-желтую кружку кофе и добавила сливок.
– Я кукурузного хлеба напекла, – сказала Вики. – Есть хочешь?
– Хочу.
Вики отрезала толстый кусок хлеба и положила его в миску. Обе женщины сели рядом за стол. Майя намазала хлеб маслом, а сверху добавила чайную ложку ежевичного джема. Откусив первый кусок хлеба, она удивилась, насколько он оказался вкусным. В кухне было чисто и прибрано. На полу, на зеленом линолеуме блестели солнечные зайчики. Несмотря на то что Холлис порвал со своей общиной, на стене возле холодильника висела вставленная в рамку фотография Исаака Т. Джонса.
– Холлис собирается пойти купить каких-то запчастей к мотоциклу, – сказала Вики, – а Габриелю сказал оставаться дома, чтобы его никто не видел.
Майя проглотила очередной кусок кукурузного хлеба и кивнула:
– Хорошая идея.
– Ну а ты что делать собираешься?
– Пока точно не знаю. Надо связаться с одним другом из Европы.
Вики собрала грязные тарелки и отнесла их в раковину.
– По-твоему, Табула знает, что вчера за рулем был Холлис?
– Не исключено. Все зависит от того, что видели трое мотоциклистов, когда проезжали мимо.
– А что будет, если про Холлиса узнают?
Майя постаралась, чтобы голос звучал ровно и бесстрастно:
– Его попытаются захватить в плен. Если получится, будут пытать, чтобы добыть информацию, а в конце концов убьют.
– Вот и я ему то же самое говорю, а он только отшучивается. Я, мол, всегда ищу, на ком бы удары потренировать.
– Я думаю, Холлис способен за себя постоять, Вики. Он очень хороший боец.
– Больно уж он самоуверенный. Я считаю, он должен… Сетчатая дверь, скрипнув, отворилась, и с улицы вошел Холлис.
– Ну, вот. Список покупок составлен. – Он улыбнулся Вики. – Может, пойдешь со мной? Купим новую покрышку для мотоцикла да поесть чего-нибудь.
– Деньги нужны? – спросили Майя.
– А у тебя есть?
Майя достала из кармана несколько двадцатидолларовых купюр.
– Плати наличными. Как только купите покрышку, сразу уходите.
– Ну, само собой. Чего там толкаться-то?
– Старайтесь не заходить в магазины с видеокамерами на стоянках. Камеры могут засечь номерные знаки на автомобиле.
Вики и Холлис вышли из дома, и Майя проводила их глазами. Габриель все еще возился возле мотоцикла, снимая разорванную шину с обода колеса. Майя проверила, закрыты ли ворота, чтобы Габриеля не увидели с улицы. Она собиралась обсудить с ним, что делать дальше, однако потом решила для начала переговорить с Линденом. Габриеля наверняка переполняли мысли о том, что он выяснил накануне. Ему требовалось какое-то время хорошенько все обдумать.
Майя вернулась в спальню и включила портативный компьютер. Затем с помощью спутникового телефона вышла в интернет. Линден или спал, или не имел возможности подойти к компьютеру. Прошел целый час, пока ей удалось найти его и дождаться, когда он найдет безопасное место для разговора. Стараясь избегать прямолинейных выражений и не привлечь внимание «Хищника», Майя описала, что произошло накануне.
– Наши деловые конкуренты применили жесткую маркетинговую тактику. Сейчас я в доме сотрудника вместе с нашим новым партнером.
Используя код из простых случайных чисел, Майя дала Линдену адрес Холлиса. Французский Арлекин ничего не ответил, и через пару минут она набрала на клавиатуре:
– Все понятно?
– У нового партнера есть возможность путешествовать на дальние расстояния?
– Пока нет.
– Ты заметила какие-нибудь признаки такой возможности?
– Нет. Он выглядит самым обыкновенным.
– Ты должна познакомить его с учителем, который оценил бы его способности.
– В наши обязанности это не входит, – напечатала Майя. Арлекин только разыскивал и охранял Странников, но в их духовных странствиях никогда не участвовал.
Снова последовала пауза, в течение которой Линден, вероятно, обдумывал Майин ответ. Наконец на экране стали появляться слова:
– Наши конкуренты разыскали старшего брата и доставили его самолетом в исследовательский центр недалеко от Нью-Йорка. Они собираются выяснить, есть ли у него способности, и постараться их развить. Что они планируют делать дальше, пока не знаю. Мы обязаны сделать все возможное, чтобы им помешать.
– То есть наш новый партнер становится главным козырем?
– Верно. Гонка уже началась. Пока что наши конкуренты впереди.
– Что, если он откажется сотрудничать?
– Используй все возможное, чтобы его переубедить. Учитель живет на юго-западе США, среди друзей. Тебе надо доставить туда партнера в течение трех дней. Я пока свяжусь с друзьями и предупрежу, что вы едете. Место назначения…
Опять последовала пауза, а затем на экране появился длинный ряд цифр.
– Подтверди получение» – напечатал Линден.
Майя не ответила. Слова появились снова, на сей раз написанные заглавными буквами, которые будто требовали ее согласия.
– ПОДТВЕРДИ ПОЛУЧЕНИЕ.
«Не отвечай ему», – сказала себе Майя. Ей захотелось уйти из дома прямо сейчас, забрать с собой Габриеля и перевести его через границу в Мексику. Прошло еще несколько секунд. Майя поднесла пальцы к клавиатуре и медленно напечатала:
– Информация получена.
Экран очистился, и Линден больше ничего не ответил. Майя расшифровала на компьютере полученные от Линдена цифры, выяснив, что ехать ей придется на юг Аризоны, в городок Сан-Лукас. А что случится там? Новые противники? Очередное сражение? Она понимала, что Табула будет использовать всю мощь Системы, чтобы их выследить.
Майя вернулась на кухню и открыла сетчатую дверь. Габриель сидел на бетонной дорожке, снимая разодранную шину с колеса. Под кожей его рук и плеч двигались мускулы.
– Габриель, я хотела бы взглянуть на твой меч.
– Бога ради. Он у меня в рюкзаке лежит. Погляди в гостиной, возле дивана.
Майя не двинулась с места, не зная, что сказать. Похоже, Габриель не понимал, насколько неуважительно он откосится к оружию.
Габриель перестал работать.
– Что-то не так?
– Твой меч особенный. Будет лучше, если я получу его из твоих рук.
Он удивленно замер, потом улыбнулся и пожал плечами:
– Ну, ладно. Раз уж тебе так хочется. Погоди минутку.
Майя принесла в гостиную свой чемодан и села на кушетку. В кухне зашумела вода – Габриель отмывал руки от смазки и машинного масла. Наконец он появился в гостиной и взглянул на Майю так, словно она невменяемая и может в любую секунду на него напасть. Майя поняла, что под рукавами ее тонкого пуловера видны очертания ножей.
Торн не раз предупреждал дочь о том, что отношения между Арлекинами и Странниками довольно неловкие. Хотя первые и рисковали собственными жизнями, охраняя вторых, это вовсе не означало, что они друг другу симпатичны. Тот, кто владел даром странствовать по другим мирам, обычно становился чувствительнее и одухотвореннее. Арлекины же, отмеченные печатью смерти и жестокости Четвертой сферы, всегда оставались приземленными.
Когда Майе было четырнадцать, она проехала через всю Западную Европу вместе с матушкой Блэссинг. Как только ирландка-Арлекин отдавала приказ, и простые обыватели, и трутни бросались его выполнять. «Да, мадам. Слушаюсь, мадам. Надеюсь, все в порядке, мадам». Матушка Блэссиш будто переступила в своей жизни через какую-то черту, и люди тотчас это чувствовали. Майя понимала, что пока недостаточно сильна и не может похвастаться такой властью над окружающими.
Габриель взял рюкзак и, вынув меч в черных лакированных ножнах, протянул его Майе. Она взяла оружие. Почувствовала, как идеально оно сбалансировано, и тут же поняла, насколько этот меч особенный. Его рукоять обтягивала кожа ската и украшали накладки из темно-зеленого нефрита.
– Отец передал этот меч твоему отцу, когда ты был еще ребенком.
– Я не знал, – сказал Габриель. – Сколько себя помню, меч мы всегда с остальными вещами возили.
Майя положила ножны на колени и медленно достала меч. Затем вытянула его перед собой и посмотрела вдоль клинка. Меч был сделан в стиле тачи, и носить его следовало острием вниз. Форма клинка была идеальной, но истинная красота заключалась в «хамон» – кромке, которая отделяла закаленную сталь лезвия от незакаленной стали остальной части клинка. Блестящие участки металла назывались «най» и контрастировали с матовыми, жемчужно-белыми. Майе они напомнили островки темной земли среди слепящего весеннего снега.
– Почему он такой особенный? – спросил Габриель.
– Раньше меч принадлежал Спарроу, последнему из японских Арлекинов. Он был единственным, кто оставался в живых из рода великих воинов. Спарроу уважали за храбрость и находчивость. В конце концов он поддался слабости.
– Какой слабости?
– Влюбился в студентку университета. На Табулу работали японские якудза. Они узнали, что у Спарроу есть невеста, и выкрали ее. Спарроу пытался спасти девушку и погиб.
– А как его меч попал в Америку?
– Мой отец поехал в Японию, разыскал ту студентку. Она ждала ребенка и пряталась от якудза. Он помог ей бежать в Америку, а она разрешила отцу забрать меч Спарроу.
– Если меч такой особенный, почему твой отец не оставил его себе?
– Потому что это талисман. Очень старый и обладающий какой-то собственной силой. Талисманом может быть амулет или зеркало. Или меч. Когда Странники переходят в другие измерения, они могут брать с собой талисманы.
– Значит, поэтому меч теперь принадлежит нам с Майклом?
– Талисман, Габриель, никогда никому не принадлежит. Его сила не зависит от человеческих желаний и амбиций. Мы только используем талисман или передаем его кому-то другому. – Майя снова посмотрела на клинок меча. – А этот талисман неплохо бы почистить и смазать. Если ты не против…
Габриель смутился.
– Ну, конечно. Я, если честно, за ним особенно-то не следил.
Вместе с остальными вещами Майя привезла и средства для ухода за мечом. Открыв чемодан, она достала лист мягкой бумаги «хошо», сделанной из коры тутового дерева. Китайский Арлекин Уиллоу научила ее относиться к оружию с почтением. Слегка наклонив меч, Майя начала бережно стирать с клинка пыль и грязные пятна.
– У меня плохие новости, Габриель. Несколько минут назад я связывалась по интернету с другим Арлекином. У него есть свой человек в одной из организаций Табулы. Тот человек говорит, что твой брат у них.
Габриель, сидя на стуле, подался вперед.
– Мы можем что-нибудь сделать? – спросил он. – Где его держат?
– Он сейчас в научно-исследовательском центре, где-то недалеко от Нью-Йорка. Даже если бы я знала, где именно он находится, пробраться туда было бы очень непросто. Их здания всегда под надежной охраной.
– Может, обратиться в полицию?
– Среди обычных полицейских, наверное, немало честных ребят, но нам они не помогут. Наши враги способны манипулировать Системой – всемирной сетью компьютеров, которые наблюдают и управляют обществом.
Габриель кивнул.
– Родители называли это «клеткой».
– Табула может проникнуть в полицейские архивы и разместить там ложные отчеты. Не исключено, что они уже успели отправить сообщение, что нас с тобой разыскивают за убийство.
– Ладно, забудем о полиции. Давай сами туда поедем и найдем Майкла.
– Я ведь одна, Габриель. Я наняла Холлиса как бойца, но не уверена, можно ли на него положиться. Мой отец называл бойцов просто «мечами». Это такой способ сосчитать тех, кто на твоей стороне. В данный момент у меня нет достаточно мечей, чтобы идти штурмом на научный центр Табулы.
– Мы должны помочь Майклу.
– Я сомневаюсь, что его собираются убить. Табула планирует использовать способности Странника в сочетании с каким-то квантовым компьютером. Они хотят научить Майкла переходить в другие измерения. Это что-то совсем новое. Не знаю, как они собираются его обучать. Обычно учителями у Странников были Следопыты.
– Это еще кто?
– Погоди минуту. Сейчас объясню…
Майя осмотрела лезвие еще раз и заметила на поверхности металла крохотные царапины и оспинки. Такой меч мог заточить только японский мастер. Единственное, что она могла сделать, это покрыть клинок маслом, чтобы металл не разъела ржавчина. Майя достала коричневую бутылочку, взяла лоскут мягкой ткани и капнула на него гвоздичного масла. Затем стала бережно протирать клинок. По комнате растекся сладкий аромат гвоздики. На секунду Майе показалось, что одну вещь она теперь знает с полной уверенностью. Знает, что этот меч очень силен. Знает, что он убивал и будет убивать снова.
– Следопытом называют наставника Странников. Обычно им бывает человек духовно развитый. У самих Следопытов нет дара Странников, они не могут путешествовать по другим измерениям, но помогают тому, у кого такой дар есть.
– И где их найти?
– Мне дали адрес одного Следопыта из Аризоны. Он может выяснить, есть у тебя дар или нет.
– Лично я хочу только одного – привести в порядок мотоцикл и убраться отсюда к чертям.
– Глупо. Без моей защиты Табула рано или поздно тебя найдет.
– Не нужна мне ничья защита, Майя. Я основную часть жизни только и делал, что старался не попасть в Клетку.
– Дело в том, что теперь они будут искать тебя, используя все свои резервы и всю мощь Системы. Ты даже представить себе не можешь, на что они способны.
Габриель сердито нахмурился.
– Я видел, что случилось с моим отцом. Арлекины нас тогда не спасли. Никто нам не помог.
– И все-таки ты должен поехать со мной.
– Зачем? Какой смысл мне ехать с тобой?
Майя стиснула в руках меч и заговорила медленно, стараясь вспомнить то, чему ее учил Торн:
– Некоторые философы считают, что жестокость, нетерпимость и ненависть заложены в самой природе человечества. Те, кто стоит у власти, хотят во что бы то ни стало удержаться у руля и готовы уничтожить любого, кто бросает им вызов.
– Ну, это само собой, – заметил Габриель.
– Желание управлять другими очень сильно, но тяга к свободе и способность сострадать людям все равно остались. Темнота везде. Однако иногда появляется и Свет.
– И ты считаешь, что он появляется благодаря Странникам?
– Странники появляются в каждом новом поколении. Они покидают наш мир, а потом возвращаются и помогают людям. Они учат человечности, приносят новые идеи, ведут людей за собой…
– Может, мой отец и был одним из них, но я не уверен, что нам с Майклом достался его дар. Я не поеду ни в какую Аризону, ни к какому учителю. Я хочу одного – найти Майкла и освободить его.
Габриель посмотрел на дверь, будто принял решение уйти прямо сейчас. Майя постаралась достичь того спокойствия, которое испытывала во время боя. Она должна переубедить Габриеля, иначе он просто убежит.
– Кто знает, – сказала наконец Майя, – вдруг ты сможешь встретиться с Майклом в другой реальности.
– Это всего-навсего твое предположение.
– Конечно, я не могу ничего обещать. Если вы оба Странники, такое вполне возможно. Табула собирается научить Майкла переходить из одного мира в другой.
Габриель посмотрел Майе прямо в глаза. На одно мгновение в его взгляде мелькнуло столько силы и мужества, что Майя замерла от удивления. Потом он опустил голову и снова превратился в обычного молодого человека в джинсах и футболке.
– А вдруг ты мне врешь, – сказал он тихо.
– Придется рискнуть.
– Если я поеду в Аризону, мы точно того Следопыта найдем?
Майя кивнула:
– Он живет недалеко от городка Сан-Лукас.
– Ладно, я поеду с тобой и поговорю с тем человеком. Потом погляжу, что делать дальше.
Он встал и быстро вышел из комнаты. Майя осталась сидеть на кушетке с нефритовым мечом в руках. Клинок был покрыт маслом, и когда она рассекла мечом воздух, сталь ярко блеснула. «Убери его, – сказала себе Майя. – Спрячь его силу в темноте».
Из кухни раздались голоса. Стараясь ступать так, чтобы не скрипнули деревянные половицы, Майя вошла в столовую и через приоткрытую дверь заглянула в кухню. Оказалось, что домой вернулись Холлис с Вики. Они вместе готовили обед и болтали о старых знакомых из общины. Разговор, судя по всему, шел о том, как две пожилые дамы поспорили, кто печет лучший свадебный торт, а мнения общины по данному вопросу разделились.
– Поэтому моя кузина выбрала мисс Энн, чтобы та испекла ей торт. Тогда мисс Грейс пришла на свадьбу, поела торта и сделала вид, что ее тошнит.
– Ничего удивительного. Странно другое – то, что она не сунула в тесто для торта дохлого таракана.
Они оба рассмеялись. Холлис с улыбкой посмотрел на Вики и быстро отвел глаза. Майя надавила ногой на половицы, чтобы те скрипнули, дав понять, что в столовой кто-то есть. Потом выждала несколько секунд и вошла в кухню.
– Я поговорила с Габриелем. Он поставит на колесо новую шину, и завтра утром мы уедем.
– Куда ехать собираетесь? – спросил Холлис.
– Подальше от Лос-Анджелеса. Остальное вам знать не обязательно.
– Ладно. Дело твое. – Холлис пожал плечами. – Ты мне совсем ничего сказать не хочешь?
Майя села за кухонный стол.
– Использовать чеки и переводить деньги через банк очень опасно. Табула отлично умеет отслеживать такие вещи. Через несколько дней ты получишь по почте журнал или каталог с немецкими почтовыми марками на конверте. Между страницами будут спрятаны купюры по сто долларов. Придет два или три журнала. Всего получишь пять тысяч долларов.
– Чересчур много, – сказал Холлис. – по тысяче в день, а я всего два дня тебе помогал.
Майе стало интересно, стал бы Холлис отказываться от денег, не наблюдай за ним в тот момент Вики. Когда тебе кто-то очень нравится, ты становишься глупее и уязвимее. Холлису хотелось выглядеть великодушным в глазах Вики.
– Ты помог мне найти Габриеля. Я плачу за хорошо сделанную работу.
– Значит, больше тебе мои услуги не понадобятся?
– Нет. Считай, что контракт разорван.
– Да брось, Майя. Табула ведь сдаваться не намерена. Они так и будут за вами с Габриелем гоняться. Если хочешь сбить их с толку, надо подкинуть какую-нибудь ложную информацию. Сделать видимость, будто вы до сих пор в Лос-Анджелесе.
– И что, по-твоему, надо сделать?
– Есть у меня пара идей. – Холлис бросил взгляд на Вики и убедился, что она внимательно на него смотрит. – Арлекины платят мне пять штук. Значит, я поработаю на них еще три дня.
– Чего тебе? – шепотом спросила она, но ответа не услышала.
Кот спрыгнул на пол и выскользнул из комнаты, оставив Майю в одиночестве.
Снаружи раздались голоса, и она выглянула из окна спальни. На подъездной дорожке стояли Холлис с Габриелем и осматривали поврежденный мотоцикл. Чтобы купить новую покрышку, требовалось идти в автосалон. Оплатив покупку, они попадали в поле зрения Системы. Табуле прекрасно известно о том, что мотоцикл Габриеля выведен из строя, и ее специалисты обязательно проверят все точки, где в Лос-Анджелесе продают покрышки для мотоциклов.
Обдумывая, что делать дальше, Майя отправилась в ванную и быстро приняла душ. Желатиновые отпечатки пальцев, которые помогли ей попасть в Штаты, начинали сходить с пальцев, будто омертвевшая кожа. Майя оделась и, закрепив под рукавами оба ножа, проверила остальное оружие. Когда она вышла из ванной, в комнате снова появился кот и проводил ее в кухню. У раковины стояла Вики и мыла посуду.
– Я смотрю, вы с Харви уже познакомились.
– Его зовут Харви?
– Ага. Он не любит, когда его гладят, и никогда не мурлычет. По-моему, это ненормально.
– Не знаю, – сказала Майя. – У меня никогда не было домашних животных.
На кухонной стойке стояла кофеварка. Майя налила в ярко-желтую кружку кофе и добавила сливок.
– Я кукурузного хлеба напекла, – сказала Вики. – Есть хочешь?
– Хочу.
Вики отрезала толстый кусок хлеба и положила его в миску. Обе женщины сели рядом за стол. Майя намазала хлеб маслом, а сверху добавила чайную ложку ежевичного джема. Откусив первый кусок хлеба, она удивилась, насколько он оказался вкусным. В кухне было чисто и прибрано. На полу, на зеленом линолеуме блестели солнечные зайчики. Несмотря на то что Холлис порвал со своей общиной, на стене возле холодильника висела вставленная в рамку фотография Исаака Т. Джонса.
– Холлис собирается пойти купить каких-то запчастей к мотоциклу, – сказала Вики, – а Габриелю сказал оставаться дома, чтобы его никто не видел.
Майя проглотила очередной кусок кукурузного хлеба и кивнула:
– Хорошая идея.
– Ну а ты что делать собираешься?
– Пока точно не знаю. Надо связаться с одним другом из Европы.
Вики собрала грязные тарелки и отнесла их в раковину.
– По-твоему, Табула знает, что вчера за рулем был Холлис?
– Не исключено. Все зависит от того, что видели трое мотоциклистов, когда проезжали мимо.
– А что будет, если про Холлиса узнают?
Майя постаралась, чтобы голос звучал ровно и бесстрастно:
– Его попытаются захватить в плен. Если получится, будут пытать, чтобы добыть информацию, а в конце концов убьют.
– Вот и я ему то же самое говорю, а он только отшучивается. Я, мол, всегда ищу, на ком бы удары потренировать.
– Я думаю, Холлис способен за себя постоять, Вики. Он очень хороший боец.
– Больно уж он самоуверенный. Я считаю, он должен… Сетчатая дверь, скрипнув, отворилась, и с улицы вошел Холлис.
– Ну, вот. Список покупок составлен. – Он улыбнулся Вики. – Может, пойдешь со мной? Купим новую покрышку для мотоцикла да поесть чего-нибудь.
– Деньги нужны? – спросили Майя.
– А у тебя есть?
Майя достала из кармана несколько двадцатидолларовых купюр.
– Плати наличными. Как только купите покрышку, сразу уходите.
– Ну, само собой. Чего там толкаться-то?
– Старайтесь не заходить в магазины с видеокамерами на стоянках. Камеры могут засечь номерные знаки на автомобиле.
Вики и Холлис вышли из дома, и Майя проводила их глазами. Габриель все еще возился возле мотоцикла, снимая разорванную шину с обода колеса. Майя проверила, закрыты ли ворота, чтобы Габриеля не увидели с улицы. Она собиралась обсудить с ним, что делать дальше, однако потом решила для начала переговорить с Линденом. Габриеля наверняка переполняли мысли о том, что он выяснил накануне. Ему требовалось какое-то время хорошенько все обдумать.
Майя вернулась в спальню и включила портативный компьютер. Затем с помощью спутникового телефона вышла в интернет. Линден или спал, или не имел возможности подойти к компьютеру. Прошел целый час, пока ей удалось найти его и дождаться, когда он найдет безопасное место для разговора. Стараясь избегать прямолинейных выражений и не привлечь внимание «Хищника», Майя описала, что произошло накануне.
– Наши деловые конкуренты применили жесткую маркетинговую тактику. Сейчас я в доме сотрудника вместе с нашим новым партнером.
Используя код из простых случайных чисел, Майя дала Линдену адрес Холлиса. Французский Арлекин ничего не ответил, и через пару минут она набрала на клавиатуре:
– Все понятно?
– У нового партнера есть возможность путешествовать на дальние расстояния?
– Пока нет.
– Ты заметила какие-нибудь признаки такой возможности?
– Нет. Он выглядит самым обыкновенным.
– Ты должна познакомить его с учителем, который оценил бы его способности.
– В наши обязанности это не входит, – напечатала Майя. Арлекин только разыскивал и охранял Странников, но в их духовных странствиях никогда не участвовал.
Снова последовала пауза, в течение которой Линден, вероятно, обдумывал Майин ответ. Наконец на экране стали появляться слова:
– Наши конкуренты разыскали старшего брата и доставили его самолетом в исследовательский центр недалеко от Нью-Йорка. Они собираются выяснить, есть ли у него способности, и постараться их развить. Что они планируют делать дальше, пока не знаю. Мы обязаны сделать все возможное, чтобы им помешать.
– То есть наш новый партнер становится главным козырем?
– Верно. Гонка уже началась. Пока что наши конкуренты впереди.
– Что, если он откажется сотрудничать?
– Используй все возможное, чтобы его переубедить. Учитель живет на юго-западе США, среди друзей. Тебе надо доставить туда партнера в течение трех дней. Я пока свяжусь с друзьями и предупрежу, что вы едете. Место назначения…
Опять последовала пауза, а затем на экране появился длинный ряд цифр.
– Подтверди получение» – напечатал Линден.
Майя не ответила. Слова появились снова, на сей раз написанные заглавными буквами, которые будто требовали ее согласия.
– ПОДТВЕРДИ ПОЛУЧЕНИЕ.
«Не отвечай ему», – сказала себе Майя. Ей захотелось уйти из дома прямо сейчас, забрать с собой Габриеля и перевести его через границу в Мексику. Прошло еще несколько секунд. Майя поднесла пальцы к клавиатуре и медленно напечатала:
– Информация получена.
Экран очистился, и Линден больше ничего не ответил. Майя расшифровала на компьютере полученные от Линдена цифры, выяснив, что ехать ей придется на юг Аризоны, в городок Сан-Лукас. А что случится там? Новые противники? Очередное сражение? Она понимала, что Табула будет использовать всю мощь Системы, чтобы их выследить.
Майя вернулась на кухню и открыла сетчатую дверь. Габриель сидел на бетонной дорожке, снимая разодранную шину с колеса. Под кожей его рук и плеч двигались мускулы.
– Габриель, я хотела бы взглянуть на твой меч.
– Бога ради. Он у меня в рюкзаке лежит. Погляди в гостиной, возле дивана.
Майя не двинулась с места, не зная, что сказать. Похоже, Габриель не понимал, насколько неуважительно он откосится к оружию.
Габриель перестал работать.
– Что-то не так?
– Твой меч особенный. Будет лучше, если я получу его из твоих рук.
Он удивленно замер, потом улыбнулся и пожал плечами:
– Ну, ладно. Раз уж тебе так хочется. Погоди минутку.
Майя принесла в гостиную свой чемодан и села на кушетку. В кухне зашумела вода – Габриель отмывал руки от смазки и машинного масла. Наконец он появился в гостиной и взглянул на Майю так, словно она невменяемая и может в любую секунду на него напасть. Майя поняла, что под рукавами ее тонкого пуловера видны очертания ножей.
Торн не раз предупреждал дочь о том, что отношения между Арлекинами и Странниками довольно неловкие. Хотя первые и рисковали собственными жизнями, охраняя вторых, это вовсе не означало, что они друг другу симпатичны. Тот, кто владел даром странствовать по другим мирам, обычно становился чувствительнее и одухотвореннее. Арлекины же, отмеченные печатью смерти и жестокости Четвертой сферы, всегда оставались приземленными.
Когда Майе было четырнадцать, она проехала через всю Западную Европу вместе с матушкой Блэссинг. Как только ирландка-Арлекин отдавала приказ, и простые обыватели, и трутни бросались его выполнять. «Да, мадам. Слушаюсь, мадам. Надеюсь, все в порядке, мадам». Матушка Блэссиш будто переступила в своей жизни через какую-то черту, и люди тотчас это чувствовали. Майя понимала, что пока недостаточно сильна и не может похвастаться такой властью над окружающими.
Габриель взял рюкзак и, вынув меч в черных лакированных ножнах, протянул его Майе. Она взяла оружие. Почувствовала, как идеально оно сбалансировано, и тут же поняла, насколько этот меч особенный. Его рукоять обтягивала кожа ската и украшали накладки из темно-зеленого нефрита.
– Отец передал этот меч твоему отцу, когда ты был еще ребенком.
– Я не знал, – сказал Габриель. – Сколько себя помню, меч мы всегда с остальными вещами возили.
Майя положила ножны на колени и медленно достала меч. Затем вытянула его перед собой и посмотрела вдоль клинка. Меч был сделан в стиле тачи, и носить его следовало острием вниз. Форма клинка была идеальной, но истинная красота заключалась в «хамон» – кромке, которая отделяла закаленную сталь лезвия от незакаленной стали остальной части клинка. Блестящие участки металла назывались «най» и контрастировали с матовыми, жемчужно-белыми. Майе они напомнили островки темной земли среди слепящего весеннего снега.
– Почему он такой особенный? – спросил Габриель.
– Раньше меч принадлежал Спарроу, последнему из японских Арлекинов. Он был единственным, кто оставался в живых из рода великих воинов. Спарроу уважали за храбрость и находчивость. В конце концов он поддался слабости.
– Какой слабости?
– Влюбился в студентку университета. На Табулу работали японские якудза. Они узнали, что у Спарроу есть невеста, и выкрали ее. Спарроу пытался спасти девушку и погиб.
– А как его меч попал в Америку?
– Мой отец поехал в Японию, разыскал ту студентку. Она ждала ребенка и пряталась от якудза. Он помог ей бежать в Америку, а она разрешила отцу забрать меч Спарроу.
– Если меч такой особенный, почему твой отец не оставил его себе?
– Потому что это талисман. Очень старый и обладающий какой-то собственной силой. Талисманом может быть амулет или зеркало. Или меч. Когда Странники переходят в другие измерения, они могут брать с собой талисманы.
– Значит, поэтому меч теперь принадлежит нам с Майклом?
– Талисман, Габриель, никогда никому не принадлежит. Его сила не зависит от человеческих желаний и амбиций. Мы только используем талисман или передаем его кому-то другому. – Майя снова посмотрела на клинок меча. – А этот талисман неплохо бы почистить и смазать. Если ты не против…
Габриель смутился.
– Ну, конечно. Я, если честно, за ним особенно-то не следил.
Вместе с остальными вещами Майя привезла и средства для ухода за мечом. Открыв чемодан, она достала лист мягкой бумаги «хошо», сделанной из коры тутового дерева. Китайский Арлекин Уиллоу научила ее относиться к оружию с почтением. Слегка наклонив меч, Майя начала бережно стирать с клинка пыль и грязные пятна.
– У меня плохие новости, Габриель. Несколько минут назад я связывалась по интернету с другим Арлекином. У него есть свой человек в одной из организаций Табулы. Тот человек говорит, что твой брат у них.
Габриель, сидя на стуле, подался вперед.
– Мы можем что-нибудь сделать? – спросил он. – Где его держат?
– Он сейчас в научно-исследовательском центре, где-то недалеко от Нью-Йорка. Даже если бы я знала, где именно он находится, пробраться туда было бы очень непросто. Их здания всегда под надежной охраной.
– Может, обратиться в полицию?
– Среди обычных полицейских, наверное, немало честных ребят, но нам они не помогут. Наши враги способны манипулировать Системой – всемирной сетью компьютеров, которые наблюдают и управляют обществом.
Габриель кивнул.
– Родители называли это «клеткой».
– Табула может проникнуть в полицейские архивы и разместить там ложные отчеты. Не исключено, что они уже успели отправить сообщение, что нас с тобой разыскивают за убийство.
– Ладно, забудем о полиции. Давай сами туда поедем и найдем Майкла.
– Я ведь одна, Габриель. Я наняла Холлиса как бойца, но не уверена, можно ли на него положиться. Мой отец называл бойцов просто «мечами». Это такой способ сосчитать тех, кто на твоей стороне. В данный момент у меня нет достаточно мечей, чтобы идти штурмом на научный центр Табулы.
– Мы должны помочь Майклу.
– Я сомневаюсь, что его собираются убить. Табула планирует использовать способности Странника в сочетании с каким-то квантовым компьютером. Они хотят научить Майкла переходить в другие измерения. Это что-то совсем новое. Не знаю, как они собираются его обучать. Обычно учителями у Странников были Следопыты.
– Это еще кто?
– Погоди минуту. Сейчас объясню…
Майя осмотрела лезвие еще раз и заметила на поверхности металла крохотные царапины и оспинки. Такой меч мог заточить только японский мастер. Единственное, что она могла сделать, это покрыть клинок маслом, чтобы металл не разъела ржавчина. Майя достала коричневую бутылочку, взяла лоскут мягкой ткани и капнула на него гвоздичного масла. Затем стала бережно протирать клинок. По комнате растекся сладкий аромат гвоздики. На секунду Майе показалось, что одну вещь она теперь знает с полной уверенностью. Знает, что этот меч очень силен. Знает, что он убивал и будет убивать снова.
– Следопытом называют наставника Странников. Обычно им бывает человек духовно развитый. У самих Следопытов нет дара Странников, они не могут путешествовать по другим измерениям, но помогают тому, у кого такой дар есть.
– И где их найти?
– Мне дали адрес одного Следопыта из Аризоны. Он может выяснить, есть у тебя дар или нет.
– Лично я хочу только одного – привести в порядок мотоцикл и убраться отсюда к чертям.
– Глупо. Без моей защиты Табула рано или поздно тебя найдет.
– Не нужна мне ничья защита, Майя. Я основную часть жизни только и делал, что старался не попасть в Клетку.
– Дело в том, что теперь они будут искать тебя, используя все свои резервы и всю мощь Системы. Ты даже представить себе не можешь, на что они способны.
Габриель сердито нахмурился.
– Я видел, что случилось с моим отцом. Арлекины нас тогда не спасли. Никто нам не помог.
– И все-таки ты должен поехать со мной.
– Зачем? Какой смысл мне ехать с тобой?
Майя стиснула в руках меч и заговорила медленно, стараясь вспомнить то, чему ее учил Торн:
– Некоторые философы считают, что жестокость, нетерпимость и ненависть заложены в самой природе человечества. Те, кто стоит у власти, хотят во что бы то ни стало удержаться у руля и готовы уничтожить любого, кто бросает им вызов.
– Ну, это само собой, – заметил Габриель.
– Желание управлять другими очень сильно, но тяга к свободе и способность сострадать людям все равно остались. Темнота везде. Однако иногда появляется и Свет.
– И ты считаешь, что он появляется благодаря Странникам?
– Странники появляются в каждом новом поколении. Они покидают наш мир, а потом возвращаются и помогают людям. Они учат человечности, приносят новые идеи, ведут людей за собой…
– Может, мой отец и был одним из них, но я не уверен, что нам с Майклом достался его дар. Я не поеду ни в какую Аризону, ни к какому учителю. Я хочу одного – найти Майкла и освободить его.
Габриель посмотрел на дверь, будто принял решение уйти прямо сейчас. Майя постаралась достичь того спокойствия, которое испытывала во время боя. Она должна переубедить Габриеля, иначе он просто убежит.
– Кто знает, – сказала наконец Майя, – вдруг ты сможешь встретиться с Майклом в другой реальности.
– Это всего-навсего твое предположение.
– Конечно, я не могу ничего обещать. Если вы оба Странники, такое вполне возможно. Табула собирается научить Майкла переходить из одного мира в другой.
Габриель посмотрел Майе прямо в глаза. На одно мгновение в его взгляде мелькнуло столько силы и мужества, что Майя замерла от удивления. Потом он опустил голову и снова превратился в обычного молодого человека в джинсах и футболке.
– А вдруг ты мне врешь, – сказал он тихо.
– Придется рискнуть.
– Если я поеду в Аризону, мы точно того Следопыта найдем?
Майя кивнула:
– Он живет недалеко от городка Сан-Лукас.
– Ладно, я поеду с тобой и поговорю с тем человеком. Потом погляжу, что делать дальше.
Он встал и быстро вышел из комнаты. Майя осталась сидеть на кушетке с нефритовым мечом в руках. Клинок был покрыт маслом, и когда она рассекла мечом воздух, сталь ярко блеснула. «Убери его, – сказала себе Майя. – Спрячь его силу в темноте».
Из кухни раздались голоса. Стараясь ступать так, чтобы не скрипнули деревянные половицы, Майя вошла в столовую и через приоткрытую дверь заглянула в кухню. Оказалось, что домой вернулись Холлис с Вики. Они вместе готовили обед и болтали о старых знакомых из общины. Разговор, судя по всему, шел о том, как две пожилые дамы поспорили, кто печет лучший свадебный торт, а мнения общины по данному вопросу разделились.
– Поэтому моя кузина выбрала мисс Энн, чтобы та испекла ей торт. Тогда мисс Грейс пришла на свадьбу, поела торта и сделала вид, что ее тошнит.
– Ничего удивительного. Странно другое – то, что она не сунула в тесто для торта дохлого таракана.
Они оба рассмеялись. Холлис с улыбкой посмотрел на Вики и быстро отвел глаза. Майя надавила ногой на половицы, чтобы те скрипнули, дав понять, что в столовой кто-то есть. Потом выждала несколько секунд и вошла в кухню.
– Я поговорила с Габриелем. Он поставит на колесо новую шину, и завтра утром мы уедем.
– Куда ехать собираетесь? – спросил Холлис.
– Подальше от Лос-Анджелеса. Остальное вам знать не обязательно.
– Ладно. Дело твое. – Холлис пожал плечами. – Ты мне совсем ничего сказать не хочешь?
Майя села за кухонный стол.
– Использовать чеки и переводить деньги через банк очень опасно. Табула отлично умеет отслеживать такие вещи. Через несколько дней ты получишь по почте журнал или каталог с немецкими почтовыми марками на конверте. Между страницами будут спрятаны купюры по сто долларов. Придет два или три журнала. Всего получишь пять тысяч долларов.
– Чересчур много, – сказал Холлис. – по тысяче в день, а я всего два дня тебе помогал.
Майе стало интересно, стал бы Холлис отказываться от денег, не наблюдай за ним в тот момент Вики. Когда тебе кто-то очень нравится, ты становишься глупее и уязвимее. Холлису хотелось выглядеть великодушным в глазах Вики.
– Ты помог мне найти Габриеля. Я плачу за хорошо сделанную работу.
– Значит, больше тебе мои услуги не понадобятся?
– Нет. Считай, что контракт разорван.
– Да брось, Майя. Табула ведь сдаваться не намерена. Они так и будут за вами с Габриелем гоняться. Если хочешь сбить их с толку, надо подкинуть какую-нибудь ложную информацию. Сделать видимость, будто вы до сих пор в Лос-Анджелесе.
– И что, по-твоему, надо сделать?
– Есть у меня пара идей. – Холлис бросил взгляд на Вики и убедился, что она внимательно на него смотрит. – Арлекины платят мне пять штук. Значит, я поработаю на них еще три дня.
27
На следующее утро Вики встала пораньше, приготовила всем кофе и испекла печенье. Позавтракав, они вышли во двор, и Холлис проверил Майин фургон. Залил масла в картер, поменял номерные знаки, переставив их с брошенного соседского автомобиля. Затем порылся в своих шкафах и принес кое-какие вещи – пластиковые бутылки для воды, одежду для Габриеля, длинную картонную коробку, чтобы прятать ружье, и дорожную карту Южной Аризоны.
Майя предложила погрузить мотоцикл в фургон – по крайней мере до тех пор, пока они не покинут Калифорнию, – но Габриель наотрез отказался.
– Не перегибай палку, – сказал он. – В данный момент по дорогам Лос-Анджелеса едет больше ста тысяч автомобилей. Не понимаю, как Табула сможет меня среди них найти.
– Поиск, Габриель, ведут не люди. У Табулы есть доступ ко всем видеокамерам, установленным вдоль дорог. Компьютерная программа обрабатывает изображения и пытается найти номера твоего мотоцикла. Вот и все.
Они спорили еще минут пять, пока Холлис не принес из гаража нейлоновую веревку и не привязал рюкзак Габриеля к мотоциклу так, чтобы тот закрыл номерные знаки. Вышло как будто случайно. Габриель кивнул и завел двигатель. Майя забралась в фургон и, опустив боковое стекло, кивнула Вики и Холлису.
Вики уже успела привыкнуть к манерам Арлекина. Майе было трудно сказать человеку «спасибо» или «до свидания». Может, в ней говорила гордость или невоспитанность, но Вики казалось, что дело тут в другом. Арлекины приняли на себя важное обязательство – охранять Странников ценой собственной жизни. Принять дружбу от того, кто существует вне их мира, значило бы взять на себя дополнительную ношу. Именно поэтому Арлекины и предпочитали наемников, которых можно использовать, а потом забыть.
– Теперь старайся быть осторожнее, – сказала Майя Холлису. – У Табулы есть системы слежения за всеми электронными платежами. Ее ученые экспериментируют с генной инженерией, создают животных, которые могут убивать людей. Лучше всего вести себя обдуманно, но непредсказуемо. Чем больше в твоей жизни случайностей, тем труднее компьютерам Табулы тебя вычислить.
– Ты, главное, деньги отправь, – ответил Холлис, – а обо мне не беспокойся.
Он открыл ворота перед подъездной дорожкой. Габриель выехал первым, Майя следом. Фургон и мотоцикл медленно спустились вниз по улице, повернули за угол и скрылись.
– Как думаешь, – спросила Вики, – с ними все будет в порядке?
Холлис пожал плечами.
– Габриель жил очень независимо. Вряд ли ему захочется указания Арлекина выполнять.
– А как тебе Майя?
– В Бразилии я участвовал в соревнованиях. В самом начале матча ты выходишь в центр ринга, рефери представляет тебя залу, и противники смотрят друг другу в глаза. Некоторые считают, что в тот самый момент бой уже окончен. Один из бойцов только притворяется храбрым, а второй знает, что будет трудно, но уже видит собственную победу.
– По-твоему, Майя как раз такая?
– Она понимает, что в любой момент может погибнуть, и, похоже, нисколько не боится. Для воина это огромное преимущество.
Вики помогла Холлису помыть посуду и прибраться на кухне. Холлис спросил, не хочет ли она пойти в его школу на пятичасовые занятия для новичков, но Вики сказала, что ей пора было возвращаться домой.
В автомобиле они не обменялись ни словом. Холлис то и дело бросал на нее взгляды, однако Вики смотрела в сторону. Утром, принимая душ, она не утерпела и обследовала ванную, как настоящий детектив. В шкафчике под раковиной, в самом последнем ящике Вики обнаружила лак для волос, чистую пижаму, гигиенические прокладки и пять новых зубных щеток. Конечно, она не думала, что Холлис принял обет безбрачия, но пять зубных щеток – все в пластиковых упаковках – говорили о бесконечной веренице женщин, которые раздевались и ложились в его постель. Утром Холлис готовил кофе, отвозил женщину домой, а потом выбрасывал использованную зубную щетку и начинал все сначала.
Когда они подъехали к улице Вики на Болдуин-Хиллс, она попросила Холлиса остановиться на углу. Она не хотела, чтобы мама увидела ее в машине и выскочила из дома. Джозетта свалила бы всю вину на Холлиса, решив, что непослушание дочери вызвано тайной связью с ним.
Вики повернулась к спутнику.
– Как ты убедишь Табулу, что Габриель остался в городе?
– Плана у меня пока нет, но я чего-нибудь придумаю. Перед отъездом я записал голос Габриеля на пленку. Позвоню куда-нибудь на местный номер да прокручу запись. Табула решит, что он до сих пор в городе.
– А когда все закончится, что будешь делать?
– Получу деньги, ремонт в школе сделаю. Нам нужны кондиционеры, а владелец здания отказывается их устанавливать.
По лицу Вики стало понятно, что она разочарована, и Холлис раздраженно нахмурился.
Майя предложила погрузить мотоцикл в фургон – по крайней мере до тех пор, пока они не покинут Калифорнию, – но Габриель наотрез отказался.
– Не перегибай палку, – сказал он. – В данный момент по дорогам Лос-Анджелеса едет больше ста тысяч автомобилей. Не понимаю, как Табула сможет меня среди них найти.
– Поиск, Габриель, ведут не люди. У Табулы есть доступ ко всем видеокамерам, установленным вдоль дорог. Компьютерная программа обрабатывает изображения и пытается найти номера твоего мотоцикла. Вот и все.
Они спорили еще минут пять, пока Холлис не принес из гаража нейлоновую веревку и не привязал рюкзак Габриеля к мотоциклу так, чтобы тот закрыл номерные знаки. Вышло как будто случайно. Габриель кивнул и завел двигатель. Майя забралась в фургон и, опустив боковое стекло, кивнула Вики и Холлису.
Вики уже успела привыкнуть к манерам Арлекина. Майе было трудно сказать человеку «спасибо» или «до свидания». Может, в ней говорила гордость или невоспитанность, но Вики казалось, что дело тут в другом. Арлекины приняли на себя важное обязательство – охранять Странников ценой собственной жизни. Принять дружбу от того, кто существует вне их мира, значило бы взять на себя дополнительную ношу. Именно поэтому Арлекины и предпочитали наемников, которых можно использовать, а потом забыть.
– Теперь старайся быть осторожнее, – сказала Майя Холлису. – У Табулы есть системы слежения за всеми электронными платежами. Ее ученые экспериментируют с генной инженерией, создают животных, которые могут убивать людей. Лучше всего вести себя обдуманно, но непредсказуемо. Чем больше в твоей жизни случайностей, тем труднее компьютерам Табулы тебя вычислить.
– Ты, главное, деньги отправь, – ответил Холлис, – а обо мне не беспокойся.
Он открыл ворота перед подъездной дорожкой. Габриель выехал первым, Майя следом. Фургон и мотоцикл медленно спустились вниз по улице, повернули за угол и скрылись.
– Как думаешь, – спросила Вики, – с ними все будет в порядке?
Холлис пожал плечами.
– Габриель жил очень независимо. Вряд ли ему захочется указания Арлекина выполнять.
– А как тебе Майя?
– В Бразилии я участвовал в соревнованиях. В самом начале матча ты выходишь в центр ринга, рефери представляет тебя залу, и противники смотрят друг другу в глаза. Некоторые считают, что в тот самый момент бой уже окончен. Один из бойцов только притворяется храбрым, а второй знает, что будет трудно, но уже видит собственную победу.
– По-твоему, Майя как раз такая?
– Она понимает, что в любой момент может погибнуть, и, похоже, нисколько не боится. Для воина это огромное преимущество.
Вики помогла Холлису помыть посуду и прибраться на кухне. Холлис спросил, не хочет ли она пойти в его школу на пятичасовые занятия для новичков, но Вики сказала, что ей пора было возвращаться домой.
В автомобиле они не обменялись ни словом. Холлис то и дело бросал на нее взгляды, однако Вики смотрела в сторону. Утром, принимая душ, она не утерпела и обследовала ванную, как настоящий детектив. В шкафчике под раковиной, в самом последнем ящике Вики обнаружила лак для волос, чистую пижаму, гигиенические прокладки и пять новых зубных щеток. Конечно, она не думала, что Холлис принял обет безбрачия, но пять зубных щеток – все в пластиковых упаковках – говорили о бесконечной веренице женщин, которые раздевались и ложились в его постель. Утром Холлис готовил кофе, отвозил женщину домой, а потом выбрасывал использованную зубную щетку и начинал все сначала.
Когда они подъехали к улице Вики на Болдуин-Хиллс, она попросила Холлиса остановиться на углу. Она не хотела, чтобы мама увидела ее в машине и выскочила из дома. Джозетта свалила бы всю вину на Холлиса, решив, что непослушание дочери вызвано тайной связью с ним.
Вики повернулась к спутнику.
– Как ты убедишь Табулу, что Габриель остался в городе?
– Плана у меня пока нет, но я чего-нибудь придумаю. Перед отъездом я записал голос Габриеля на пленку. Позвоню куда-нибудь на местный номер да прокручу запись. Табула решит, что он до сих пор в городе.
– А когда все закончится, что будешь делать?
– Получу деньги, ремонт в школе сделаю. Нам нужны кондиционеры, а владелец здания отказывается их устанавливать.
По лицу Вики стало понятно, что она разочарована, и Холлис раздраженно нахмурился.