Натан Бун с удовольствием представил, как бесконечный поток информации, напоминая темную холодную воду, течет по кабелям и компьютерным сетям. «Просто цифры, – подумал он. – Вот кто мы такие – просто цифры». В наушниках раздался голос Саймона Лейтнера, и Бун открыл глаза.
   – Есть, сэр. Мы только что получили доступ к системе безопасности Чейз-Манхэттен банка. У них на Канал-стрит стоит банковский автомат с камерой наблюдения. Объект прошел мимо него пару минут назад, в сторону моста Манхэттен. – Судя по голосу, Лейтнер улыбался. – Он, наверное, даже не заметил камеру. Банковские автоматы стали привычной частью пейзажа.
   Последовала пауза.
   – Так, теперь он на пешеходной части моста. Тут опять ничего сложного. Там портовая система безопасности установила камеры слежения на фонарных столбах, их тоже почти незаметно. Мы проследим его по всему пути через мост.
   – Куда он идет? – спросил Бун.
   – В сторону Бруклина. Двигается быстро, в правой руке несет что-то вроде палки.
   Снова пауза.
   – Подходит к концу моста.
   Опять пауза.
   – Объект двигается в сторону Флэтбуш-авеню. Хотя нет… Погодите… Машет рукой водителю такси. На крыше автомобиля установлена сетка для багажа.
   Бун протянул руку и, повернув рычажок селектора, сказал пилоту:
   – Мы его засекли. Поднимаемся в воздух, я скажу, куда лететь.
   Водителем такси оказался пожилой гаитянин в непромокаемом плаще и бейсболке с надписью «Янки». Крыша автомобиля протекала, и заднее сиденье было совсем мокрым. Лоуренс почувствовал, как сквозь ткань брюк проступает холодная влага.
   – Куда едем? – спросил водитель.
   – Ньюарк, штат Нью-Джерси. Поезжайте через мост Верразано. За лишние мили доплачу.
   Пожилому водителю такое предложение не понравилось.
   – Дорога длинная, а обратный путь никто не оплатит. Люди из Ныоарка в Бруклин не поедут.
   – Сколько стоит дорога в один конец?
   – Сорок пять долларов.
   – Я заплачу сотню. Поехали.
   Таксист, довольный сделкой, включил зажигание, и потрепанный «шевроле» покатил вниз по улице. Гаитянец принялся мурлыкать песню на креольском языке, отстукивая ритм на руле.
   Внезапно откуда-то сверху раздался рев, и дождевые капли стали бить по припаркованным вдоль дороге автомобилям, раздуваемые невероятно сильным ветром. Таксист ударил по тормозам и застыл, пораженный невероятной картиной – на середину дороги медленно опускался вертолет.
   Лоуренс схватил меч и распахнул заднюю дверцу.
   Натан Бун мчался за Лоуренсом под проливным дождем. Оглядываясь время от времени через плечо, он видел, что Митчелл и Краузе уже почти выдохлись и отчаянно размахивают руками. Такава бежал в двухстах ярдах впереди и уже сворачивал с Миртл-авеню на улицу Святого Эдвардса. Бун пронесся мимо магазина с зарешеченными окнами, частной зубоврачебной клиники, модной лавки с пылающей пурпурно-розовой вывеской.
   Над горизонтом, напоминая разбитую кирпичную стену, поднимались башни жилого комплекса Форт-Грин. Пешеходы замечали, как трое белых мужчин бегут вслед за японцем, и непроизвольно вжимались в стены домов или переходили на другую сторону улицы. «Полицейские преследуют наркодилера, – думали они. – Лучше не вмешиваться».
   Бун добежал до угла Миртл-авеню и быстро осмотрел улицу Святого Эдвардса. По тротуару и крышам автомобилей стучал дождь. Целые потоки стекали в водосточные желоба, а на перекрестке скопилась огромная лужа. Вдалеке кто-то двигался. Такава? Нет. Какая-то старушка с зонтиком. Лоуренс исчез.
   Бун не стал дожидаться детективов, а снова пустился бежать. Миновав два ветхих жилых дома, он заглянул в переулок и заметил Лоуренса. Такава пробирался через отверстие в стене дома. Перепрыгивая через рваные матрасы и огибая пластиковые баки с мусором, Бун подбежал к отверстию и увидел лист оцинкованной стали, который закрывал вход в здание. Вероятно, местные наркоманы давно отогнули угол листа, и теперь Лоуренс был в здании. В переулке появились Митчелл и Краузе.
   – Прикройте выходы! – крикнул им Бун. – Такава внутри, я иду за ним!
   Он осторожно пролез через отверстие и оказался в длинном помещении с бетонным полом и высокими потолками. Кругом валялся мусор и сломанные стулья. Много лет назад здесь располагалась авторемонтная мастерская. Вдоль одной из стен тянулся стол для инструментов, а в полу была сделана смотровая яма, стоя в которой механики ремонтировали автомобили. Теперь яму заполняла маслянистая вода, и в тусклом свете казалось, что где-то там, глубоко внутри, есть пещера. Бун остановился возле бетонной лестницы и прислушался. Упало несколько капель воды, а затем раздался шорох. Звук шел сверху.
   – Лоуренс! Это я, Натан Бун! Я знаю, что вы там!
   Лоуренс стоял в одиночестве на втором этаже. Его плащ, тяжелый от пачек с деньгами, насквозь промок. Лоуренс быстро снял его и отбросил в сторону. Дождевые капли стали падать ему прямо на плечи, но он не обращал на них никакого внимания. Лоуренсу казалось, что с него упала огромная ноша.
   – Спускайтесь вниз! – крикнул Натан Бун. – Если спуститесь прямо сейчас, ничего с вами не случится!
   Лоуренс развернул оберточную бумагу и достал меч отца. По клинку, освобожденному от ножен, скользнули блики. Золотой меч. Меч Арлекина. Выкованный на огне и поднесенный в дар богам. Лоуренсу на лицо упала капля воды. Все исчезло. Пропало без следа. Он отбросил все лишнее, свою работу, карьеру, будущее. Единственное, что сейчас было у Лоуренса, это меч отца и собственная храбрость.
   Положив ножны на мокрый пол, он подошел к лестнице с оголенным мечом в руке.
   – Стойте там! – крикнул Лоуренс. – Я спускаюсь!
   Он начал сходить по грязным ступеням, с каждым шагом освобождаясь от иллюзий и груза, который столько лет давил ему на плечи. Наконец он понял, почему отец на фотографии выглядел таким одиноким. Тот, кто становился Арлекином, получал полную свободу и одновременно принимал неизбежность собственной смерти.
   Лоуренс спустился на первый этаж. Посреди заваленной мусором комнаты стоял Натан Бун с автоматическим пистолетом в руке.
   – Бросьте меч! – крикнул он. – Положите его на пол!
   Всю свою жизнь Лоуренс ходил в масках. Теперь с его лица упала последняя из них и, подняв над головой меч с золотой рукоятью, Лоуренс побежал на врага. Бун выстрелил. Пуля пробила молодому японцу грудь, попав прямо в сердце, и его душа вырвалась из тела, словно продолжая бег.

50

   Вики стала пленницей в доме собственной матери. За девушкой следили не только наемники Табулы, но и прихожане ее церкви. Фургон с электриками с улицы исчез, а его место заняла другая группа наблюдения. Теперь двое работников из компании кабельного телевидения меняли релейные шкафы на верхушках телефонных столбов. По ночам наблюдатели даже не пытались маскироваться. Во внедорожнике напротив дома Вики сидели двое мужчин – белый и черный. Один раз возле их машины остановился полицейский автомобиль. Вики наблюдала сквозь щелку в портьерах, как патрульные задали людям во внедорожнике несколько вопросов. В ответ те показали какие-то удостоверения, и все закончилось дружескими рукопожатиями.
   Мать Вики попросила защиты у церковной общины. Каждый вечер к ним приходили один или двое знакомых и ночевали прямо в гостиной. Днем их сменяли двое других прихожан, которые проводили в доме целый день. Последователи Исаака Т. Джонса не верили в насилие, но считали себя защитниками истинной веры, вооруженными словом Пророка. Если бы на дом попытались напасть, они пели бы церковные гимны и ложились под колеса автомобилей.
   Целую неделю Вики только и делала, что смотрела телевизор. В конце концов он ей ужасно надоел. Если вдуматься, то почти все телешоу по сути своей оказывались глупыми и совершенно лживыми. Выключив телевизор, Вики попросила у его преподобия Морганфилда пару гантелей и занималась с ними в гараже, пока не разболелись все мышцы. По вечерам Вики долго не ложилась спать, разыскивая в интернете секретные сайты, созданные в Польше, Южной Корее и Испании. Они рассказывали о Странниках и Системе, и большинство из них сходилось во мнении, что Странники полностью исчезли, уничтоженные наемниками Табулы.
   В детстве Вики очень любила воскресные службы и всегда ждала их с огромным нетерпением. Когда воскресенье наконец наступало, она вставала очень рано, тщательно укладывала волосы и надевала особое белое платье. Теперь каждый день недели напоминал те воскресные дни.
   Вики лежала в постели, хотя было уже позднее утро. В. комнату заглянула Джозетта:
   – Вики, собирайся. За нами уже выслали машину.
   – Я не хочу идти.
   – Не надо бояться, дорогая. Люди не дадут тебя в обиду.
   – Я не боюсь Табулу. Я за друзей волнуюсь.
   Джозетта поджала губы, и Вики поняла, о чем она подумала. «Никакие они тебе не друзья». Вики встала с постели и начала одеваться. Ее мать стояла рядом с кроватью.
   – Исаак Джонс однажды сказал одному из своих братьев…
   – Мама, не надо мне цитировать Пророка. Он много чего говорил, и его слова не всегда сходятся. Самое главное, во что верил Исаак Джонс, – это свобода, сострадание и надежда. Нельзя просто повторять его слова и считать, что ты во всем прав. Людям надо менять свою жизнь.
   Час спустя Вики рядом с матерью сидела в церкви. Здесь все было по-старому. Заученные с детства песнопения. Шаткие скамьи. Лица людей, которые окружали Вики. Однако она все равно чувствовала себя здесь лишней. Все прихожане знали, что Виктори-Фром-Син Фрейзер связалась с Холлисом Уилсоном и злой женщиной-Арлекином по имени Майя. Люди то и дело смотрели на Вики, даже не пытаясь скрыть страх.
   В конце службы началась публичная исповедь. В церкви Исаака Джонса исповедь отличалась от тех, что проводили в других конфессиях, и напоминала своеобразную смесь из службы баптистов и квакеров. Тем утром церемония проходила как обычно. Сначала его преподобие Морганфилд произнес проповедь о манне небесной, о том, что не хлебом единым жив человек, и о том, как богат истинный верующий. Потом трио музыкантов заиграло ритмичный госпел, и прихожане запели «Призови свою веру» – старый церковный гимн. Все люди пели стоя и в конце каждого припева говорили о том, что беспокоит их больше всего.
   Почти все упомянули Вики Фрейзер. Они волновались за нее. Они боялись. Они знали, что Господь ее защитит. Вики смотрела прямо перец собой, стараясь скрыть смущение. Они говорили так, будто считали Виктори Фрейзер виновной в том, что долг не оплачен. Зазвучал очередной припев. Потом снова исповедь. Потом хор. Опять исповедь. Вики хотелось развернуться и выбежать из церкви, но она знала, что люди бросятся за ней следом.
   Пение становилось все громче, и тут возле алтаря открылась дверь, и появился Холлис Уилсон. Все до одного прихожане перестали петь, но молодого человека это ничуть не смутило. Стоя перед прихожанами, он достал из кармана книгу в кожаном переплете. На обложке стояло название – «Избранные письма Исаака Т. Джонса».
   – Я хочу исповедоваться, – сказал Холлис. – Хочу сказать всем вам одну вещь. В четвертом письме из города Меридиан на Миссисипи Пророк пишет, что ни один мужчина и ни одна женщина не могут быть павшими целиком и полностью. Каждый человек, даже самый презренный грешник, способен изменить свою жизнь и вернуться к Господу и единоверцам.
   Холлис взглянул на его преподобие Морганфидда, и тот почти автоматически ответил:
   – Аминь, сын мой.
   Все прихожане глубоко вздохнули и заметно расслабились. Да, перед алтарем стоял опасный человек, но он говорил правильные слова. Холлис впервые с момента прихода посмотрел на Вики и слегка кивнул ей, будто подтверждая, что они заодно.
   – Много лет назад я сбился с пути, – продолжил Холлис. – Я упрямо жил в грехе и непослушании Господу. Я хочу извиниться перед всеми, кого обидел, хотя и не требую от вас прощения. В девятом письме Исаак Джонс говорит, что простить нас может только Бог. Он дарует свое прощение всем грешникам, независимо от их пола, расы и национальности.
   Холлис открыл зеленую книгу и прочел:
   – Мы все равны в глазах Господа нашего и должны быть равны в глазах всего человечества.
   – Аминь, – сказала одна пожилая дама.
   – Я не прошу прощения и за то, что присоединился к Арлекину и выступил против Табулы. Сначала я поступил так ради денег, как наемный убийца, но теперь с моих глаз упала пелена. Теперь я вижу, насколько сильна Табула, и знаю, что она хочет управлять всеми жителями Третьего Вавилона. Многие годы наша церковь не знала согласия по поводу того, уплачен долг или нет. Теперь я понимаю, что этот спор давно не имеет никакого смысла. Захария Голдман из Темпла погиб вместе с Пророком. Это чистая правда, и никто ее не оспаривает. Самое главное то, что зло вершится и сейчас, в наши дни. Табула предает все человечество. Пророк сказал: «Праведник должен бороться с демоном и в полной темноте, и при ярком свете».
   Вики посмотрела на лица прихожан. Некоторых из них слова Холлиса убедили, а его преподобие Морганфилд оставался непреклонен. Пожилые люди кивали, молились и шептали: «Аминь».
   – Мы обязаны помочь Арлекинам и их союзникам не только молитвами, но и собственными сыновьями и дочерьми. Именно поэтому я сюда и пришел. Я хочу, чтобы Виктори-Фром-Син Фрейзер помогла нашей армии. Я прошу ее вступить в наши ряды и разделить с нами все невзгоды.
   Он поднял правую руку, словно призывая Вики. Она поняла, что сейчас ей предстоит сделать самый главный выбор в своей жизни. Вики посмотрела на мать и увидела, что Джозетта плачет.
   – Благослови меня, – шепнула ей Вики.
   – Не ходи. Они убьют тебя.
   – Это моя жизнь, мама, и мой выбор. Ты знаешь, что я не могу остаться.
   Джозетта со слезами на глазах обняла дочь, крепко прижала ее к себе, а затем отпустила. Вики вышла в проход между скамьями и встала рядом с Холлисом.
   – Прощайте, – сказала она всем, кто сидел в церкви, и сама удивилась той силе и решительности, с которыми прозвучал ее голос. – В скором времени я могу попросить кого-нибудь из вас о помощи, а сейчас идите домой и молитесь. Решайте, хотите ли вы к нам присоединиться.
   Холлис взял Вики за руку и быстро повел к выходу. В боковом переулке их ждал пикап с крытым кузовом. Они сели в автомобиль. Холлис достал из-за пояса автоматический пистолет и положил его на сиденье между собой и Вики.
   – Через дорогу от церкви дежурят двое наемников, – сказал он. – Будем надеяться, что у них нет второй команды и за нами никто не следит.
   Холлис медленно поехал вниз по грязной подъездной дороге между двух рядов зданий. Они отъехали от церкви на несколько кварталов и добрались до мощеной дороги, а Холлис все оборачивался назад.
   – С тобой все в порядке? – спросила Вики. Холлис улыбнулся.
   – У меня была небольшая стычка с тремя «склейками». Расскажу позднее. Вообще последние дни я в основном ездил по городу, ходил в библиотеки, сидел там за компьютерами. Связался с одним Арлекином из Франции, его Линденом зовут. Это он мне деньги высылал.
   – А кто еще в той армии, про которую ты в церкви говорил?
   – Ну, пока только мы с тобой, Майя да Габриель. Она привезла его обратно в Лос-Анджелес. И знаешь, что самое главное? – Холлис стукнул кулаком по рулю. – Габриель перешел через барьеры. Он самый настоящий Странник, представляешь?
   Они повернули на автостраду, и Вики стала смотреть на встречные автомобили. Тысячи людей сидели, запертые в металлических коробках на четырех колесах, и, глазея на бамперы других автомобилей, слушали радио и твердо верили, что их мир – единственная реальность из всех возможных. Для Вики все стало совершенно иным. Странник порвал узы, которые удерживали людей в их мире. Дорога, автомобили и водители были не единственной реальностью, а только одной из возможных альтернатив.
   – Спасибо, что пришел за мной в церковь, Холлис. Ты здорово рисковал.
   – Я знал, что ты обязательно там будешь, и вспомнил про переулок за церковью. И потом, я собираюсь попросить у собрания разрешение. Мне кажется, большинство из них меня поддержат.
   – Какое тебе понадобилось разрешение?
   Холлис откинулся назад и рассмеялся:
   – Мы прячемся в Аркадии.
   Аркадией называли церковный лагерь на холмах к северу от Лос-Анджелеса. Одна белая женщина по имени Розмари Кун очень любила петь церковные гимны вместе с последователями Исаака Джонса и однажды подарила им сорок акров земли на одном из ранчо Малибу. И Вики, и Холлис в детстве ездили в Аркадию. Ходили там в походы, плавали в бассейне, а по субботним вечерам пели песни у костра. Несколько лет назад в лагере вышла из строя водозаборная скважина, и районный совет обвинил его руководство в целом ряде нарушений. Теперь церковь Исаака Джонса пыталась продать Аркадию, а наследники Розмари Кун обратились в суд, пытаясь вернуть землю себе.
   Свернув на автостраду номер один, Холлис направил пикап в сторону побережья, а затем оказался на двухрядной дороге через каньон Топанга. Возле почты Холлис опять повернул налево. Дорога стала узкой и вела вверх по очень крутому склону. По обе стороны дороги стояли дубы и тянулись заросли чапарели. Наконец пикап проехал под ветхой деревянной аркой с надписью «…КАДИЯ» и оказался на самой вершине холма. Длинная подъездная дорога, сильно размытая водой, вела на посыпанную гравием стоянку.
   Здания самого лагеря за последние двадцать лет ничуть не изменились. Здесь имелись отдельные домики для мальчиков и для девочек, пустой бассейн с раздевалками и большое центральное здание, в котором обедали и проводили церковные службы. Длинные белые строения с красной черепицей на крышах были выстроены в испанском стиле. Цветочные клумбы и огород, когда-то тщательно ухоженные, заросли сорняками. Все окна были разбиты, а на земле валялись пустые пивные банки. С вершины холма открывался прекрасный вид на горы, а если смотреть на запад, то и на океан.
   Сначала Вики показалось, что они с Холлисом здесь совсем одни, но потом из центрального здания появились Майя с Габриелем и направились к стоянке, чтобы встретить их. Майя выглядела такой же, как всегда – сильной и опасной. Вики внимательно посмотрела на Габриеля, пытаясь понять, изменился он или нет.
   Его тело и лицо остались прежними, а глаза смотрели как-то по-новому, пристальнее, чем раньше. Вики стало немного не по себе, но Габриель поздоровался, обнял ее, и неловкость тут же пропала.
   – Мы так волновались за тебя, Вики. Здорово, что ты приехала.
   До церкви Холлис успел съездить в армейский магазин, где купил походные кровати и спальные мешки. Переносная печка, бутылки с водой и запас консервов уже стояли в кухне общего здания.
   Отыскав старые метлы, они подмели пол, а затем все вместе сели за длинный стол. Майя включила компьютер и нашла информацию об американцах их возраста, которые недавно погибли в автокатастрофах. В течение следующих нескольких недель Майя надеялась получить их свидетельства о рождении, водительские права и паспорта. Затем, с новыми документами, они могли отправиться в Мексику и найти там безопасное место.
   – Мне совсем не хочется окончить свои дни в мексиканской тюрьме, – сказал Холлис. – Если мы уезжаем из страны, значит, нам понадобится много денег.
   Майя сказала, что Линден уже отправил в Америку антикварную статуэтку Будды с несколькими тысячами долларов внутри. В данный момент посылка находилась у торговца антиквариатом в Западном Голливуде. Идти за деньгами сейчас было очень опасно. Табула разыскивала их везде. Холлис вызвался дежурить у заднего входа, пока Майя войдет к торговцу через парадную дверь.
   – Я не могу оставить Габриеля одного, – сказала Майя.
   – Со мной все будет в порядке, – ответил ей Габриель. – Никто об этом месте не знает. Даже если узнают, им придется ехать по той извилистой дороге, и мы заметим чужой автомобиль за десять минут до того, как он будет здесь.
   За обедом Майя дважды меняла решение и наконец согласилась, что сейчас очень важно раздобыть денег. Габриель с Вики вышли на стоянку и наблюдали, как пикап Холлиса уезжает вниз по холму.
   – Что ты думаешь о Майе? – спросил Габриель.
   – Она очень храбрая.
   – Отец очень жестко ее воспитывал, чтобы превратить в Арлекина. Мне кажется, она вообще никому на свете не доверяет.
   – Как-то раз Исаак Джонс написал письмо своей двенадцатилетней племяннице Евангелине. Он сказал ей, что родители дают нам защитную броню, а когда мы становимся взрослыми, то сами решаем, усиливать ее или нет.
   – У Майи броня очень сильная.
   – Да, но под броней она самая обычная женщина. Все мы внутри одинаковые.
   Вики снова взяла старую метлу и начала подметать полы. Время от времени девушка смотрела в окно и видела, как Габриель расхаживает взад-вперед по грязной стоянке. Что-то не давало Страннику покоя. Он напряженно обдумывал какую-то проблему, пытался найти способ ее решить. Вики закончила подметать и принялась вытирать влажной тряпкой столы. В дверном проеме появился Габриель.
   – Я должен перейти барьеры прямо сейчас.
   – Зачем?
   – Мне нужно найти брата, Майкла. Я видел его перед барьером огня. Может, он до сих пор в одной из тех реальностей.
   – Ты думаешь, он помогает Табуле?
   – Вот именно, Вики, это меня и беспокоит. Они могут принуждать его, заставлять силой.
   Вики отправилась вслед за Габриелем в одну из общих спален и стала наблюдать, как он усаживается на раскладушку, вытянув вперед ноги.
   – Мне уйти? – спросила она.
   – Нет, можешь остаться. Никаких ангелов и вспышек не будет. Мое тело останется здесь.
   Сжав нефритовый меч обеими руками, Габриель сделал долгий, глубокий вдох, а потом резко откинулся на раскладушку. От его быстрого движения все как будто изменилось. Вики заметила, как Габриель сделал еще один вдох и его тело, вздрогнув последний раз, совершенно обмякло. Теперь он напоминал Вики одну картину, на которой был изображен каменный рыцарь, лежащий на могиле.
   Интересно, где теперь был Габриель? У нее над головой? Вики огляделась по сторонам, но не увидела ничего, кроме грязного потолка и бетонных с ген с потеками воды. «Береги его, Господи, – подумала Вики. – Не дай этого Странника в обиду».

51

   Свет вырвался из тела Габриеля и перешел через все четыре барьера. Он открыл глаза и увидел, что находится в старом доме, на верхней ступеньке лестницы. В доме никого не было и стояла мертвая тишина. Через узкое окно просачивался тускло-серый свет.
   На лестничной площадке за спиной Габриеля стоял старомодный столик для гостиной. На нем была ваза с розой из шелка. Габриель потрогал жесткие, гладкие лепестки. Цветок в вазе и вся комната были таким же обманом, как и предметы в родном измерении Габриеля. Во всех мирах неподдельным и постоянным был только Свет. Призрачные подобия тела и одежды Габриеля последовали за ним сюда, в чужое измерение. Габриель на несколько дюймов вынул меч из ножен, и на клинке вспыхнул серебристый отблеск.
   Габриель отодвинул в сторону тюль и выглянул в окно. Здешнее солнце скрылось за горизонтом совсем недавно. Дом стоял на городской улице с пешеходными дорожками и тенистыми деревьями. На другой стороне дороги стоял плотный ряд зданий из бурого песчаника, и весь квартал походил на один из районов Нью-Йорка или Балтимора. В некоторых домах горел свет, окрашивая окна, как кусочки старого пергамента, в бледно-желтый цвет.
   Габриель перекинул ремень через плечо так, что меч оказался у него на боку. Затем, стараясь не шуметь, спустился по лестнице на третий этаж. Здесь он с опаской, в любую минуту ожидая нападения, открыл одну из дверей и увидел пустую спальню. Вся мебель в комнате была темной и массивной. Большой комод с медными ручками. Кровать с деревянной резной рамой. Старомодная обстановка напомнила Габриелю фильмы двадцатых годов. Ни часов с радио, ни телевизора, ничего нового и яркого.
   Габриель спустился на второй этаж и услышал звуки фортепиано, идущие откуда-то снизу. Музыка была тихая и печальная – простая мелодия, повторяемая снова и снова с небольшими изменениями.
   Стараясь, чтобы не скрипнула ни одна ступенька, Габриель спустился на первый этаж и осторожно заглянул в открытый дверной проем. Там оказалась столовая с длинным обеденным столом и шестью стульями с высокими спинками. На буфете стояла ваза с восковыми фруктами. Габриель пересек коридор, прошел через кабинет с кожаными креслами и лампой для чтения и, наконец, оказался в гостиной.
   Какая-то женщина сидела спиной к дверному проему и играла на пианино. На ней была длинная черная юбка и бледно-лиловая блузка с пышными рукавами. Седые волосы женщина заколола высоко на затылке. Габриель сделал несколько шагов в ее направлении. Скрипнула половина, и женщина обернулась. Ее лицо испугало Габриеля. Оно оказалось очень бледным и изможденным, словно женщину давно не выпускали из дома и морили голодом. Живыми и яркими оставались одни глаза. Они смотрели на Габриеля с напряженным вниманием. Женщина выглядела не столько испуганной, сколько удивленной тем, что в комнату вошел незнакомец.