Страница:
Жани набрала в поисковой строке “Иванов”, собрав со всех франкоязычных сайтов всю информацию, где упоминалась фамилия Иванов. Таковых сайтов оказалось множество, и Жани уточнила в поисковой строке, что ищет не просто Иванова, а гангстера Иванова.
Число сайтов заметно уменьшилось.
Но все эти сайты были ей знакомы, потому что были старыми.
В англоязычном Интернете об Иванове не было ничего. Совсем ничего, что тоже было странно, потому что янки обожают смаковать подробности уголовных преступлений, особенно если преступник белый, а жертва черная, или наоборот.
А что, если посмотреть русский Интернет?
Жани позвонила своему приятелю, который немножко знал русский язык, и попросила его найти в русском Интернете сайты, посвященные Иванову.
Приятель вышел на русский поисковик и набрал “Иванов Иван”. Но Ивановых Иванов в русском Интернете было астрономически много. Тогда приятель набрал “убийца Иванов Иван” и отправил Жани несколько выбранных наугад сайтов.
Жани прогнала текст через электронный переводчик и получила относительно удобоваримый текст, из которого поняла, что Иванов миролюбивым характером не отличался и что у себя на родине тоже убивал, и даже интенсивней, чем во Франции. Впрочем, число жертв тоже не могло объяснить странную дипломатическую активность русских. Обычно вопросы выдачи преступников решались в рабочем порядке на уровне полицейских министерств, а тут была пущена в ход тяжелая мидовская артиллерия...
Все это было по меньшей мере странно.
Жани еще раз прочитала переводы, отсеивая все упоминающиеся в статьях фамилии, используя которые, можно было расширить поиск. Более всего ее заинтересовал следователь Старков, которого через строчку называли не иначе как Шерлоком Холмсом и утверждали, что это именно он “открыл” Иванова. В одном из сайтов сообщалось, что следователь Старков награждается путевкой в Париж, только непонятно, за что награждается, — за непоимку Иванова?..
Жани прочитала название отеля, где должен был размещаться Старков, и взяла справочник. Отель в справочнике был помечен одной звездой и, судя по всему, был жуткой дырой.
Жани набрала номер портье и попросила уточнить, проживает ли в отеле Старков?
— Да, проживает, — ответили ей.
Несколько секунд Жани соображала, имеет ли смысл ей с ним встречаться и может ли из всего этого получиться хоть какой-нибудь более или менее удобоваримый материал. И все же решилась.
— Скажите, пожалуйста, какой у него номер...
И тут же перезвонила своему русскоговорящему приятелю.
— Ну очень тебя прошу!.. Позарез надо! — долго уламывала она его. И приятель согласился...
Однозвездочный отель, из которого действительно, если на улице была ясная погода, а у постояльца двадцатикратный бинокль, можно было увидеть Эйфелеву башню, находился у черта на рогах. Добирались до него часа полтора, часто застревая в пробках, и Жани успела сто раз пожалеть, что ввязалась в эту историю.
Наконец приехали. Стараясь не касаться грязных перил, нашли номер. Постучали.
— Кто там? — крикнул Старков.
— Мы французский репортер, — ответил приятель Жани. — Нам надо с вами говорить. Старков открыл.
— Вы бы не могли рассказать нам про Иванова? — попросила Жани.
— С удовольствием, — ответил Старков. И вытащил калькулятор...
Пять потерпевших на Агрономической плюс четыре на Северной и еще один со спиленными зубами плюс трое два года назад из того же оружия, что на Северной, плюс четырнадцать в Федоровке плюс четыре на даче генерала...
— Это все он? — поразилась Жани Мерсье. Она знала, что Иванов убийца, об этом писали все газеты, но не знала масштабов. — Он один?
— Конечно, один! — гордо ответил Старков.
— Он маньяк?
— Маньяки своих жертв насилуют и мучают, а он просто убивал, — разъяснил Старков разницу между маньяком и Ивановым. — У нас таких называют серийными убийцами.
— Почему серийными? — спросила Жани.
— Потому что они убивают не по одному, а сериями по две — пять жертв.
— Почему сериями? — задала наивный вопрос Жани.
— Наверное, чтобы побыстрее набрать нужное число, — ответил Старков.
— То есть Иванов хочет убить какое-то определенное количество людей? — все более заинтересовывалась Жани.
— Может быть... — неопределенно ответил Старков. — Я тут попытался вывести статистику его преступлений — получилось, что он убивает по пять и четыре десятых человека в один заход.
Цифра пять и четыре десятых звучала зловеще.
— Объясните, почему Иванова так активно требуют вернуть в Россию?
— Ну, это как раз просто, — сказал Старков. — Просто наши милиционеры за счет ваших полицейских хотят повысить процент раскрываемости.
— Но переговоры о судьбе Иванова идут на самом высшем уровне, словно он какой-нибудь шпион! — возразила Жани.
— Да? — удивился Старков. — А что — вполне может быть. Он ведь не просто убийца — он профессиональный убийца, владеющий всеми типами оружия и приемами рукопашного боя, которым учат в спецназе.
— Так он военный? — все более заинтересовывалась Жани.
— Этого сказать не могу. Но некоторые его жертвы работали в спецслужбах, а пистолет, из которого он убил нескольких человек, числился за военной разведкой. За ГРУ, — по секрету сообщил Старков. — Так что вполне может быть.
Это меняло дело, потому что просто русский, убивший французских полицейских, — это одно, а русский военный разведчик — другое. Тогда становится более понятна развязанная Россией дипломатическая война. Вполне вероятно, они борются не за выдачу преступника, а за возвращение в страну обладателя каких-то секретов.
А чего же тогда добивается Америка?.. А Америка желает носителя секретов, который каким-то образом пытался подорвать ее обороноспособность, перехватить у русских и утащить к себе!..
Изощренный журналистский ум мгновенно связал воедино разрозненные факты, превратив их в повод для сенсации.
Значит, получается, что Иванов не уголовник, а матерый шпион и диверсант, который каким-то образом надул Америку, возможно, утащив какой-нибудь особый стратегический секрет, соответственно янки, чтобы иметь основания для его преследования, придумали насилие над негритянкой, о котором не упоминается ни в одной американской газете... Те русские, которых Иванов убил возле казино, были охотящимися за ним спецагентами... Заложники — просто заложниками, вполне вероятно, что взятыми с целью привлечь к себе внимание мировой общественности. А французские полицейские — болванами, которые, не разобравшись в ситуации, полезли на профессионала, за что и получили...
А? Каково? Может из этого что-нибудь получиться?
Конечно, может, если все хорошенько увязать, подгадать и подобрать подходящую фактуру...
Нет, не зря Жани Мерсье приехала в эту богом забытую однозвездочную гостиницу.
— Ваши прогнозы относительно судьбы Иванова? — задала последний вопрос Жани следователю Старкову. — Выдадут его или нет?
— Тут я ничего определенного сказать не могу, — развел руками Старков. — Но одно сказать могу точно — это еще не конец, потому что это не просто какой-нибудь там рядовой преступник — а Иванов. И от него можно ожидать чего угодно. Он вам еще устроит!..
— Что устроит? — попросила уточнить Жани.
— Не знаю что, но знаю, что устроит! — пообещал Старков. — Такое устроит, что мало вам не покажется!.. И, что интересно, Старков оказался прав. Как в воду смотрел Старков!..
Глава 65
Глава 66
Глава 67
Число сайтов заметно уменьшилось.
Но все эти сайты были ей знакомы, потому что были старыми.
В англоязычном Интернете об Иванове не было ничего. Совсем ничего, что тоже было странно, потому что янки обожают смаковать подробности уголовных преступлений, особенно если преступник белый, а жертва черная, или наоборот.
А что, если посмотреть русский Интернет?
Жани позвонила своему приятелю, который немножко знал русский язык, и попросила его найти в русском Интернете сайты, посвященные Иванову.
Приятель вышел на русский поисковик и набрал “Иванов Иван”. Но Ивановых Иванов в русском Интернете было астрономически много. Тогда приятель набрал “убийца Иванов Иван” и отправил Жани несколько выбранных наугад сайтов.
Жани прогнала текст через электронный переводчик и получила относительно удобоваримый текст, из которого поняла, что Иванов миролюбивым характером не отличался и что у себя на родине тоже убивал, и даже интенсивней, чем во Франции. Впрочем, число жертв тоже не могло объяснить странную дипломатическую активность русских. Обычно вопросы выдачи преступников решались в рабочем порядке на уровне полицейских министерств, а тут была пущена в ход тяжелая мидовская артиллерия...
Все это было по меньшей мере странно.
Жани еще раз прочитала переводы, отсеивая все упоминающиеся в статьях фамилии, используя которые, можно было расширить поиск. Более всего ее заинтересовал следователь Старков, которого через строчку называли не иначе как Шерлоком Холмсом и утверждали, что это именно он “открыл” Иванова. В одном из сайтов сообщалось, что следователь Старков награждается путевкой в Париж, только непонятно, за что награждается, — за непоимку Иванова?..
Жани прочитала название отеля, где должен был размещаться Старков, и взяла справочник. Отель в справочнике был помечен одной звездой и, судя по всему, был жуткой дырой.
Жани набрала номер портье и попросила уточнить, проживает ли в отеле Старков?
— Да, проживает, — ответили ей.
Несколько секунд Жани соображала, имеет ли смысл ей с ним встречаться и может ли из всего этого получиться хоть какой-нибудь более или менее удобоваримый материал. И все же решилась.
— Скажите, пожалуйста, какой у него номер...
И тут же перезвонила своему русскоговорящему приятелю.
— Ну очень тебя прошу!.. Позарез надо! — долго уламывала она его. И приятель согласился...
Однозвездочный отель, из которого действительно, если на улице была ясная погода, а у постояльца двадцатикратный бинокль, можно было увидеть Эйфелеву башню, находился у черта на рогах. Добирались до него часа полтора, часто застревая в пробках, и Жани успела сто раз пожалеть, что ввязалась в эту историю.
Наконец приехали. Стараясь не касаться грязных перил, нашли номер. Постучали.
— Кто там? — крикнул Старков.
— Мы французский репортер, — ответил приятель Жани. — Нам надо с вами говорить. Старков открыл.
— Вы бы не могли рассказать нам про Иванова? — попросила Жани.
— С удовольствием, — ответил Старков. И вытащил калькулятор...
Пять потерпевших на Агрономической плюс четыре на Северной и еще один со спиленными зубами плюс трое два года назад из того же оружия, что на Северной, плюс четырнадцать в Федоровке плюс четыре на даче генерала...
— Это все он? — поразилась Жани Мерсье. Она знала, что Иванов убийца, об этом писали все газеты, но не знала масштабов. — Он один?
— Конечно, один! — гордо ответил Старков.
— Он маньяк?
— Маньяки своих жертв насилуют и мучают, а он просто убивал, — разъяснил Старков разницу между маньяком и Ивановым. — У нас таких называют серийными убийцами.
— Почему серийными? — спросила Жани.
— Потому что они убивают не по одному, а сериями по две — пять жертв.
— Почему сериями? — задала наивный вопрос Жани.
— Наверное, чтобы побыстрее набрать нужное число, — ответил Старков.
— То есть Иванов хочет убить какое-то определенное количество людей? — все более заинтересовывалась Жани.
— Может быть... — неопределенно ответил Старков. — Я тут попытался вывести статистику его преступлений — получилось, что он убивает по пять и четыре десятых человека в один заход.
Цифра пять и четыре десятых звучала зловеще.
— Объясните, почему Иванова так активно требуют вернуть в Россию?
— Ну, это как раз просто, — сказал Старков. — Просто наши милиционеры за счет ваших полицейских хотят повысить процент раскрываемости.
— Но переговоры о судьбе Иванова идут на самом высшем уровне, словно он какой-нибудь шпион! — возразила Жани.
— Да? — удивился Старков. — А что — вполне может быть. Он ведь не просто убийца — он профессиональный убийца, владеющий всеми типами оружия и приемами рукопашного боя, которым учат в спецназе.
— Так он военный? — все более заинтересовывалась Жани.
— Этого сказать не могу. Но некоторые его жертвы работали в спецслужбах, а пистолет, из которого он убил нескольких человек, числился за военной разведкой. За ГРУ, — по секрету сообщил Старков. — Так что вполне может быть.
Это меняло дело, потому что просто русский, убивший французских полицейских, — это одно, а русский военный разведчик — другое. Тогда становится более понятна развязанная Россией дипломатическая война. Вполне вероятно, они борются не за выдачу преступника, а за возвращение в страну обладателя каких-то секретов.
А чего же тогда добивается Америка?.. А Америка желает носителя секретов, который каким-то образом пытался подорвать ее обороноспособность, перехватить у русских и утащить к себе!..
Изощренный журналистский ум мгновенно связал воедино разрозненные факты, превратив их в повод для сенсации.
Значит, получается, что Иванов не уголовник, а матерый шпион и диверсант, который каким-то образом надул Америку, возможно, утащив какой-нибудь особый стратегический секрет, соответственно янки, чтобы иметь основания для его преследования, придумали насилие над негритянкой, о котором не упоминается ни в одной американской газете... Те русские, которых Иванов убил возле казино, были охотящимися за ним спецагентами... Заложники — просто заложниками, вполне вероятно, что взятыми с целью привлечь к себе внимание мировой общественности. А французские полицейские — болванами, которые, не разобравшись в ситуации, полезли на профессионала, за что и получили...
А? Каково? Может из этого что-нибудь получиться?
Конечно, может, если все хорошенько увязать, подгадать и подобрать подходящую фактуру...
Нет, не зря Жани Мерсье приехала в эту богом забытую однозвездочную гостиницу.
— Ваши прогнозы относительно судьбы Иванова? — задала последний вопрос Жани следователю Старкову. — Выдадут его или нет?
— Тут я ничего определенного сказать не могу, — развел руками Старков. — Но одно сказать могу точно — это еще не конец, потому что это не просто какой-нибудь там рядовой преступник — а Иванов. И от него можно ожидать чего угодно. Он вам еще устроит!..
— Что устроит? — попросила уточнить Жани.
— Не знаю что, но знаю, что устроит! — пообещал Старков. — Такое устроит, что мало вам не покажется!.. И, что интересно, Старков оказался прав. Как в воду смотрел Старков!..
Глава 65
Сообщение было неожиданным, как гром среди ясного неба.
— За заложниками ведется наблюдение! — доложили филеры, отслеживающие подходы к месту преступления и одновременно жительства заложников.
Ну, что ж, вполне может быть... Вполне может быть, что французская полиция установила за ними негласное наблюдение с целью защиты от посягательств дружков преступника, которые, не исключено, захотят убедить их изменить на суде свои показания. Нормальная практика...
— Отследите их маршруты.
Филеры проследили маршруты движения своих коллег, которые привели не в полицейские участки, а в неприметные отели и съемные квартиры.
— Это не полицейские, — сообщили филеры. — И, по всей видимости, даже не французы.
— Откуда такая уверенность?
— В свободное от службы время они осматривают достопримечательности Парижа, фотографируются на фоне памятников, посещают дорогие французские рестораны, кабаре и другие увеселительные заведения. Вряд ли это будут делать люди, которые здесь живут.
Что верно, то верно, это почерк гостей — старожилы не станут осматривать достопримечательности родного города и уж тем более фотографироваться на их фоне. Попробуйте найти в Третьяковке хоть одного москвича или в Эрмитаже питерца... Знакомство с памятниками культуры — удел приезжих провинциалов.
Все это было непонятно и очень интересно...
Генерал Трофимов распорядился проверить у незваных гостей документы, но только так, чтобы не вызвать у них подозрений.
Филеры довели незнакомцев до самых дверей номеров и обратились к портье, у которых за пару тысяч франков, представившись мужьями, выслеживающими любовников своих жен, выяснили имена и фамилии интересовавших их постояльцев.
Подозрения подтвердились! Постояльцы были не французы и даже не европейцы. Постояльцы были американцами!
“Вот те раз! — подумал генерал Трофимов. — Не было несчастья — купила баба порося!..”
И приказал незаметно сфотографировать янки.
Филеры, вооружившись длиннофокусной оптикой и делая вид, что снимают виды Парижа, сделали более или менее приличные портреты американцев.
Генерал внимательно просмотрел фотографии, сканировал их и по электронной почте отправил в Москву с просьбой проверить людей, изображенных на фото, на принадлежность к спецслужбам США.
“Архивариусы” открыли картотеку работников Центрального разведывательного управления, вывели на экран присланные из Парижа фото и стали сличать их с портретами, вызываемыми из архивов. Смотрели они очень быстро, потому что по специально разработанной методике и потому что глаз был набит.
Вначале они обращали внимание на посадку глаз, потому что щеки можно подложить, нос удлинить, уши прижать, но сблизить или раздвинуть глазницы невозможно, потому что для этого придется ломать череп.
После отсмотра глаз более семидесяти процентов лиц отсеивалось, дальнейшего сличения не требуя. А те, что вызвали интерес, сравнивались более внимательно, по абрису лица, ширине лба, форме подбородка и множеству других отличительных черт. Затем с помощью специальной компьютерной программы лица накладывались друг на друга, совмещались и, если совпадали по идентификационным точкам, то считались условно одинаковыми.
Последний этап опознания заключался в нанесении на фотографии мелкоячеистой виртуальной сетки, позволяющей масштабировать черты лица и строить их математические модели, которые в дальнейшем можно было налагать друг на друга как отдельными фрагментами, так и целиком, причем при любых заданных углах поворота головы. Последний этап позволял идентифицировать личности почти со стопроцентной гарантией.
Итогом экспертизы стало опознание двух присланных фотографий. Двое снятых на улицах Парижа мужчин были действительно американцами и служили в Центральном разведывательном управлении США, в Восточном секторе.
В Париж, на имя генерала Трофимова, ушла срочная шифровка...
— Вот так номер! — ахнул генерал, расшифровав и прочитав сообщение. — Ты знаешь, кем оказались эти туристы? — спросил он майора Проскурина. — Ребятами из Восточного сектора ЦРУ!
Майор Проскурин присвистнул от удивления.
— И что здесь, интересно знать, потеряли коллеги из американского агентства?.. Уж не Иванова ли? — предположил генерал. — Тем более если вспомнить, что наш общий знакомый, курировавший работу с Ивановым в России, Джон Пиркс служит как раз в Восточном секторе! Вряд ли это просто совпадение.
— Зачем же им мог понадобиться Иванов? — спросил майор Проскурин.
— А черт их знает!.. Хотя не исключено, что они опасаются разглашения информации по делу об убийстве бизнесмена в Германии, на которое в свое время подрядили в качестве исполнителя Иванова. Им шум по этому поводу ни к чему...
— Но тогда получается, что они приехали его “чистить”, — предположил майор.
— Или попытаются надавить на французов, чтобы заставить их выдать Иванова в руки американского правосудия.
Занятно, занятно!..
— Но для чего им тогда отслеживать подходы к месту происшествия? — удивился майор. — Они тогда должны пороги кабинетов обивать, а не по улицам ходить.
— Тоже верно!.. Если они ведут переговоры, то посылать сюда своих шпиков им ни к чему. Выходит... Выходит, что они занимаются здесь тем же, чем занимаемся мы.
— Готовят Иванову побег?
— Побег, конечно, вряд ли. Им с французами ссориться не резон. Но подстраховаться, так, на всякий случай, для чего собрать информацию и проработать пару-тройку сценариев побега — никогда не помешает.
— Вот что! — сказал генерал. — Брось-ка ты на них лучшие силы. Пусть за ними приглядят как следует — куда ходят, с кем встречаются... Особенно, с кем встречаются.
— У нас людей не хватит, — напомнил майор Проскурин.
— Значит, сними со второстепенных участков. Кто знает, может, они нас быстрее на Иванова выведут, чем если мы сами тыкаться будем. У них возможностей больше, они ведь, в отличие от нас, — союзники.
— Сделаем, — ответил майор Проскурин.
— Ты уж сделай, — попросил генерал Трофимов. — Как надо сделай, так, чтобы комар носа не подточил! Потому как не нравятся мне что-то эти американцы! Ох, не нравятся!..
— За заложниками ведется наблюдение! — доложили филеры, отслеживающие подходы к месту преступления и одновременно жительства заложников.
Ну, что ж, вполне может быть... Вполне может быть, что французская полиция установила за ними негласное наблюдение с целью защиты от посягательств дружков преступника, которые, не исключено, захотят убедить их изменить на суде свои показания. Нормальная практика...
— Отследите их маршруты.
Филеры проследили маршруты движения своих коллег, которые привели не в полицейские участки, а в неприметные отели и съемные квартиры.
— Это не полицейские, — сообщили филеры. — И, по всей видимости, даже не французы.
— Откуда такая уверенность?
— В свободное от службы время они осматривают достопримечательности Парижа, фотографируются на фоне памятников, посещают дорогие французские рестораны, кабаре и другие увеселительные заведения. Вряд ли это будут делать люди, которые здесь живут.
Что верно, то верно, это почерк гостей — старожилы не станут осматривать достопримечательности родного города и уж тем более фотографироваться на их фоне. Попробуйте найти в Третьяковке хоть одного москвича или в Эрмитаже питерца... Знакомство с памятниками культуры — удел приезжих провинциалов.
Все это было непонятно и очень интересно...
Генерал Трофимов распорядился проверить у незваных гостей документы, но только так, чтобы не вызвать у них подозрений.
Филеры довели незнакомцев до самых дверей номеров и обратились к портье, у которых за пару тысяч франков, представившись мужьями, выслеживающими любовников своих жен, выяснили имена и фамилии интересовавших их постояльцев.
Подозрения подтвердились! Постояльцы были не французы и даже не европейцы. Постояльцы были американцами!
“Вот те раз! — подумал генерал Трофимов. — Не было несчастья — купила баба порося!..”
И приказал незаметно сфотографировать янки.
Филеры, вооружившись длиннофокусной оптикой и делая вид, что снимают виды Парижа, сделали более или менее приличные портреты американцев.
Генерал внимательно просмотрел фотографии, сканировал их и по электронной почте отправил в Москву с просьбой проверить людей, изображенных на фото, на принадлежность к спецслужбам США.
“Архивариусы” открыли картотеку работников Центрального разведывательного управления, вывели на экран присланные из Парижа фото и стали сличать их с портретами, вызываемыми из архивов. Смотрели они очень быстро, потому что по специально разработанной методике и потому что глаз был набит.
Вначале они обращали внимание на посадку глаз, потому что щеки можно подложить, нос удлинить, уши прижать, но сблизить или раздвинуть глазницы невозможно, потому что для этого придется ломать череп.
После отсмотра глаз более семидесяти процентов лиц отсеивалось, дальнейшего сличения не требуя. А те, что вызвали интерес, сравнивались более внимательно, по абрису лица, ширине лба, форме подбородка и множеству других отличительных черт. Затем с помощью специальной компьютерной программы лица накладывались друг на друга, совмещались и, если совпадали по идентификационным точкам, то считались условно одинаковыми.
Последний этап опознания заключался в нанесении на фотографии мелкоячеистой виртуальной сетки, позволяющей масштабировать черты лица и строить их математические модели, которые в дальнейшем можно было налагать друг на друга как отдельными фрагментами, так и целиком, причем при любых заданных углах поворота головы. Последний этап позволял идентифицировать личности почти со стопроцентной гарантией.
Итогом экспертизы стало опознание двух присланных фотографий. Двое снятых на улицах Парижа мужчин были действительно американцами и служили в Центральном разведывательном управлении США, в Восточном секторе.
В Париж, на имя генерала Трофимова, ушла срочная шифровка...
— Вот так номер! — ахнул генерал, расшифровав и прочитав сообщение. — Ты знаешь, кем оказались эти туристы? — спросил он майора Проскурина. — Ребятами из Восточного сектора ЦРУ!
Майор Проскурин присвистнул от удивления.
— И что здесь, интересно знать, потеряли коллеги из американского агентства?.. Уж не Иванова ли? — предположил генерал. — Тем более если вспомнить, что наш общий знакомый, курировавший работу с Ивановым в России, Джон Пиркс служит как раз в Восточном секторе! Вряд ли это просто совпадение.
— Зачем же им мог понадобиться Иванов? — спросил майор Проскурин.
— А черт их знает!.. Хотя не исключено, что они опасаются разглашения информации по делу об убийстве бизнесмена в Германии, на которое в свое время подрядили в качестве исполнителя Иванова. Им шум по этому поводу ни к чему...
— Но тогда получается, что они приехали его “чистить”, — предположил майор.
— Или попытаются надавить на французов, чтобы заставить их выдать Иванова в руки американского правосудия.
Занятно, занятно!..
— Но для чего им тогда отслеживать подходы к месту происшествия? — удивился майор. — Они тогда должны пороги кабинетов обивать, а не по улицам ходить.
— Тоже верно!.. Если они ведут переговоры, то посылать сюда своих шпиков им ни к чему. Выходит... Выходит, что они занимаются здесь тем же, чем занимаемся мы.
— Готовят Иванову побег?
— Побег, конечно, вряд ли. Им с французами ссориться не резон. Но подстраховаться, так, на всякий случай, для чего собрать информацию и проработать пару-тройку сценариев побега — никогда не помешает.
— Вот что! — сказал генерал. — Брось-ка ты на них лучшие силы. Пусть за ними приглядят как следует — куда ходят, с кем встречаются... Особенно, с кем встречаются.
— У нас людей не хватит, — напомнил майор Проскурин.
— Значит, сними со второстепенных участков. Кто знает, может, они нас быстрее на Иванова выведут, чем если мы сами тыкаться будем. У них возможностей больше, они ведь, в отличие от нас, — союзники.
— Сделаем, — ответил майор Проскурин.
— Ты уж сделай, — попросил генерал Трофимов. — Как надо сделай, так, чтобы комар носа не подточил! Потому как не нравятся мне что-то эти американцы! Ох, не нравятся!..
Глава 66
Сообщение пришло на указанный Джону Пирксу электронный адрес. В сообщении была только одна фраза:
— Нужно встретиться.
Джон Пиркс знал, что сообщение послал главарь леваков. Причем знал только он один, потому что никто другой доступа к этому адресу не имел. Это был канал связи, завязанный только и исключительно на него.
Джон стер письмо и уничтожил почтовый ящик. Адрес был одноразовый и односторонний — отвечать с него, равно как принимать второе сообщение, было нельзя по соображениям безопасности. Любое повторяющееся действие может быть замечено и отслежено — гласит один из главных законов конспирации.
Через час, гуляя по Парижу, Джон Пиркс забрел в первое встретившееся на пути Интернет-кафе и со случайно выбранного компьютера отправил ответное письмо.
— Готов с вами встретиться. Буду ждать на прежнем месте.
Прежнее место не было прежним, было совершенно новым, оговоренным при последней встрече.
За два часа до назначенного времени Джон Пиркс спустился в метро, сел в первый подошедший поезд, проехал две остановки, вышел и, внимательно присматриваясь к идущим к выходу пассажирам, перешел по подземному переходу на противоположную платформу.
Он не верил, что за ним может быть слежка, но обязан был минимум час бродить по городу, проверяя, нет ли за ним “хвоста”. Это была обычная, регламентированная служебными инструкциями и здравым смыслом практика, предваряющая любую встречу.
Пропустив один поезд, Джон Пиркс оглядел опустевшую платформу. Никого из пассажиров, вышедших вместе с ним из поезда, видно не было. И вообще никого видно не было.
Он пропустил еще один поезд и еще один и сел лишь в четвертый, отправившись в сторону, откуда недавно приехал.
Покружившись под землей, сменив десяток поездов, пару раз выбираясь на поверхность и проскакивая по три-четыре остановки на городском транспорте, он наконец оказался на нужной ему станции и сел в скоростной поезд, который, в отличие от метро, мог вывезти его за город.
Народа в вагоне было немного, и почти все были неграми.
“Неудачно получилось, — подумал Джон Пиркс, — белый человек, едущий поздним вечером на окраину, привлекает излишнее внимание”.
Но исправить было уже ничего нельзя.
На девятой станции Джон Пиркс вышел. Один из всего поезда вышел. Пригород, в отличие от вечно бодрствующего Парижа, засыпал рано.
Джон прошел по платформе туда-сюда и сел на скамейку под навесом. Следующий поезд должен был прийти лишь через пятнадцать минут, но вряд ли кто-нибудь в него сядет — дальше ехать было практически некуда. Эта станция была предпоследней и именно поэтому была выбрана — позднее время, тупиковая, в том смысле, что ведущая не в аэропорт или густонаселенный район, а в “тихую провинцию”, ветка гарантировала пустоту на платформе.
Джон Пиркс посмотрел на уличные часы. Развернул и приблизил к лицу газету. И тут же услышал далекие шаги. Кто-то поднимался по ступеням на платформу. И он догадывался кто.
Но увидел не того, кого ожидал...
Молодой парень в темной куртке, с надвинутым глубоко на лоб козырьком бейсболки и большим магнитофоном на плече прошел по платформе мимо него, постоял несколько секунд возле табло с расписанием поездов, вернулся и тоже сел на скамейку.
Он выглядел очень убедительно, этот вечерний пассажир. Он делал вид, что ждет следующий поезд, чтобы кого-то встретить. А чтобы не скучать, врубил на полную мощность магнитофон.
Обмен паролем стал формальностью, потому что и так все было понятно.
— Это последний поезд, вам лучше ехать на такси, — сказал Джон.
— Я не люблю такси, — ответил парень. И, пританцовывая в такт музыке, сказал:
— Мы нашли нужного человека. Он согласен вам помочь.
Это была хорошая новость.
— Он знает, что от него требуется? — спросил Джон Пиркс.
— Да...
Музыка ритмично гремела, заглушая все звуки вокруг. Музыка играла не просто так, музыка играла на случай, если кто-нибудь решил установить здесь “жучки” или, засев в темноте, направил на них микрофон-опушку”. Вряд ли они теперь смогут в этой какофонии звуков что-нибудь разобрать.
— Вы в нем уверены?
— Уверены. Он вляпался по самые...
До каких пор, парень уточнять не стал.
— Поэтому ему срочно нужны деньги.
— Сколько? — спросил Джон Пиркс.
— Сто пятьдесят тысяч. “Зеленых”.
Сто пятьдесят тысяч было много, Джону за них нужно было чуть не два года трудиться на благо родного агентства. Но торговаться не приходилось. Эти ребята вообще не признавали торговли.
— Мне нужна его фамилия, чтобы проверить, кто он такой.
— После вашего согласия.
— Я согласен.
Парень назвал фамилию и адрес.
— Если за ним ничего не числится, то мы встретимся послезавтра, — сказал Джон Пиркс. — О месте я сообщу отдельно. Куда?
— Тот же адрес, но написанный наоборот, — сказал парень. — Вы должны быть с деньгами и с вашим человеком. Иначе сделка не состоится.
— Я знаю, — ответил Джон Пиркс.
Подошел поезд. Джон встал, сложил газету и прошел в ближайший вагон. В последний момент он увидел, как парень с магнитофоном, смешавшись с редкой толпой пассажиров, идет к лестнице с платформы...
Проверка предложенной кандидатуры позволила выяснить, что этот человек работает надзирателем в тюрьме, где содержится Иванов. Что когда-то в молодости он тоже был бунтарем, увлекался коммунистическими идеями и маоизмом, преклонялся перед Че Геварой, состоял в молодежных организациях, которых тогда было великое множество, и даже возглавлял боевую дружину, пил, курил марихуану, слушал битлов, дрался с полицией на демонстрациях... В общем, жил типичной для молодежи того времени жизнью. Но после того как ему в уличной потасовке сломали нос и привлекли в качестве одного из подозреваемых в убийстве полицейского, отошел от дел и зажил тихой жизнью нормального обывателя. Как почти все то поколение. От недавнего бунтарства осталось только пристрастие к наркотикам. Из-за чего он потерял наследство, которое досталось ему от родителей, и постепенно влез в долги. Чтобы выпутаться из положения, в которое он попал, ему нужны были деньги. Сто пятьдесят тысяч долларов.
То, что предложенный кандидат баловался наркотиками, было с одной стороны хорошо, потому что гарантировало его подчинение. Но и было плохо, так как было неизвестно, сможет ли наркоман воплотить в жизнь, разработанный ЦРУ план.
Нужна была дополнительная информация.
Люди Джона Пиркса нашли бывших соратников кандидата по революционной борьбе — в настоящем преуспевающих банкиров, предпринимателей и политических деятелей и, представившись американскими историографами, интересующимися периодом молодежных бунтов шестидесятых годов, расспросили их о прошлом. Быстро выяснилось, что нынешний надзиратель и наркоман в свое время был очень боевым парнем, умел хорошо драться, баловался оружием и был способен на решительные, зачастую даже жестокие поступки.
Это меняло дело.
Джон Пиркс отослал все собранные о кандидате данные в Америку на утверждение, особо подчеркнув, что агент будет использоваться втемную, то есть не будет знать, на кого он работает, вступая в разовые контакты лишь с посредниками — завербованными Джоном Пирксом “леваками”, и, в качестве дополнительной меры безопасности, предлагал нейтрализовать его после завершения операции, закамуфлировав “зачистку” под несчастный случай, связанный с передозировкой наркотиков.
Джон Пиркс был уверен в получении согласия, потому что из всех кандидатов этот единственный имел доступ к Иванову. И еще потому, что начальство не упустит возможность завязать перспективную во всех отношениях “дружбу” с леваками.
И он не ошибся...
Кандидатура была утверждена, план операции принят, исполнители и время назначены...
Отступать было некуда. Рубикон был перейден!..
— Нужно встретиться.
Джон Пиркс знал, что сообщение послал главарь леваков. Причем знал только он один, потому что никто другой доступа к этому адресу не имел. Это был канал связи, завязанный только и исключительно на него.
Джон стер письмо и уничтожил почтовый ящик. Адрес был одноразовый и односторонний — отвечать с него, равно как принимать второе сообщение, было нельзя по соображениям безопасности. Любое повторяющееся действие может быть замечено и отслежено — гласит один из главных законов конспирации.
Через час, гуляя по Парижу, Джон Пиркс забрел в первое встретившееся на пути Интернет-кафе и со случайно выбранного компьютера отправил ответное письмо.
— Готов с вами встретиться. Буду ждать на прежнем месте.
Прежнее место не было прежним, было совершенно новым, оговоренным при последней встрече.
За два часа до назначенного времени Джон Пиркс спустился в метро, сел в первый подошедший поезд, проехал две остановки, вышел и, внимательно присматриваясь к идущим к выходу пассажирам, перешел по подземному переходу на противоположную платформу.
Он не верил, что за ним может быть слежка, но обязан был минимум час бродить по городу, проверяя, нет ли за ним “хвоста”. Это была обычная, регламентированная служебными инструкциями и здравым смыслом практика, предваряющая любую встречу.
Пропустив один поезд, Джон Пиркс оглядел опустевшую платформу. Никого из пассажиров, вышедших вместе с ним из поезда, видно не было. И вообще никого видно не было.
Он пропустил еще один поезд и еще один и сел лишь в четвертый, отправившись в сторону, откуда недавно приехал.
Покружившись под землей, сменив десяток поездов, пару раз выбираясь на поверхность и проскакивая по три-четыре остановки на городском транспорте, он наконец оказался на нужной ему станции и сел в скоростной поезд, который, в отличие от метро, мог вывезти его за город.
Народа в вагоне было немного, и почти все были неграми.
“Неудачно получилось, — подумал Джон Пиркс, — белый человек, едущий поздним вечером на окраину, привлекает излишнее внимание”.
Но исправить было уже ничего нельзя.
На девятой станции Джон Пиркс вышел. Один из всего поезда вышел. Пригород, в отличие от вечно бодрствующего Парижа, засыпал рано.
Джон прошел по платформе туда-сюда и сел на скамейку под навесом. Следующий поезд должен был прийти лишь через пятнадцать минут, но вряд ли кто-нибудь в него сядет — дальше ехать было практически некуда. Эта станция была предпоследней и именно поэтому была выбрана — позднее время, тупиковая, в том смысле, что ведущая не в аэропорт или густонаселенный район, а в “тихую провинцию”, ветка гарантировала пустоту на платформе.
Джон Пиркс посмотрел на уличные часы. Развернул и приблизил к лицу газету. И тут же услышал далекие шаги. Кто-то поднимался по ступеням на платформу. И он догадывался кто.
Но увидел не того, кого ожидал...
Молодой парень в темной куртке, с надвинутым глубоко на лоб козырьком бейсболки и большим магнитофоном на плече прошел по платформе мимо него, постоял несколько секунд возле табло с расписанием поездов, вернулся и тоже сел на скамейку.
Он выглядел очень убедительно, этот вечерний пассажир. Он делал вид, что ждет следующий поезд, чтобы кого-то встретить. А чтобы не скучать, врубил на полную мощность магнитофон.
Обмен паролем стал формальностью, потому что и так все было понятно.
— Это последний поезд, вам лучше ехать на такси, — сказал Джон.
— Я не люблю такси, — ответил парень. И, пританцовывая в такт музыке, сказал:
— Мы нашли нужного человека. Он согласен вам помочь.
Это была хорошая новость.
— Он знает, что от него требуется? — спросил Джон Пиркс.
— Да...
Музыка ритмично гремела, заглушая все звуки вокруг. Музыка играла не просто так, музыка играла на случай, если кто-нибудь решил установить здесь “жучки” или, засев в темноте, направил на них микрофон-опушку”. Вряд ли они теперь смогут в этой какофонии звуков что-нибудь разобрать.
— Вы в нем уверены?
— Уверены. Он вляпался по самые...
До каких пор, парень уточнять не стал.
— Поэтому ему срочно нужны деньги.
— Сколько? — спросил Джон Пиркс.
— Сто пятьдесят тысяч. “Зеленых”.
Сто пятьдесят тысяч было много, Джону за них нужно было чуть не два года трудиться на благо родного агентства. Но торговаться не приходилось. Эти ребята вообще не признавали торговли.
— Мне нужна его фамилия, чтобы проверить, кто он такой.
— После вашего согласия.
— Я согласен.
Парень назвал фамилию и адрес.
— Если за ним ничего не числится, то мы встретимся послезавтра, — сказал Джон Пиркс. — О месте я сообщу отдельно. Куда?
— Тот же адрес, но написанный наоборот, — сказал парень. — Вы должны быть с деньгами и с вашим человеком. Иначе сделка не состоится.
— Я знаю, — ответил Джон Пиркс.
Подошел поезд. Джон встал, сложил газету и прошел в ближайший вагон. В последний момент он увидел, как парень с магнитофоном, смешавшись с редкой толпой пассажиров, идет к лестнице с платформы...
Проверка предложенной кандидатуры позволила выяснить, что этот человек работает надзирателем в тюрьме, где содержится Иванов. Что когда-то в молодости он тоже был бунтарем, увлекался коммунистическими идеями и маоизмом, преклонялся перед Че Геварой, состоял в молодежных организациях, которых тогда было великое множество, и даже возглавлял боевую дружину, пил, курил марихуану, слушал битлов, дрался с полицией на демонстрациях... В общем, жил типичной для молодежи того времени жизнью. Но после того как ему в уличной потасовке сломали нос и привлекли в качестве одного из подозреваемых в убийстве полицейского, отошел от дел и зажил тихой жизнью нормального обывателя. Как почти все то поколение. От недавнего бунтарства осталось только пристрастие к наркотикам. Из-за чего он потерял наследство, которое досталось ему от родителей, и постепенно влез в долги. Чтобы выпутаться из положения, в которое он попал, ему нужны были деньги. Сто пятьдесят тысяч долларов.
То, что предложенный кандидат баловался наркотиками, было с одной стороны хорошо, потому что гарантировало его подчинение. Но и было плохо, так как было неизвестно, сможет ли наркоман воплотить в жизнь, разработанный ЦРУ план.
Нужна была дополнительная информация.
Люди Джона Пиркса нашли бывших соратников кандидата по революционной борьбе — в настоящем преуспевающих банкиров, предпринимателей и политических деятелей и, представившись американскими историографами, интересующимися периодом молодежных бунтов шестидесятых годов, расспросили их о прошлом. Быстро выяснилось, что нынешний надзиратель и наркоман в свое время был очень боевым парнем, умел хорошо драться, баловался оружием и был способен на решительные, зачастую даже жестокие поступки.
Это меняло дело.
Джон Пиркс отослал все собранные о кандидате данные в Америку на утверждение, особо подчеркнув, что агент будет использоваться втемную, то есть не будет знать, на кого он работает, вступая в разовые контакты лишь с посредниками — завербованными Джоном Пирксом “леваками”, и, в качестве дополнительной меры безопасности, предлагал нейтрализовать его после завершения операции, закамуфлировав “зачистку” под несчастный случай, связанный с передозировкой наркотиков.
Джон Пиркс был уверен в получении согласия, потому что из всех кандидатов этот единственный имел доступ к Иванову. И еще потому, что начальство не упустит возможность завязать перспективную во всех отношениях “дружбу” с леваками.
И он не ошибся...
Кандидатура была утверждена, план операции принят, исполнители и время назначены...
Отступать было некуда. Рубикон был перейден!..
Глава 67
Интервью, Данное гостившим в Париже следователем Старковым журналистке еженедельника “Пари-Экспресс” Жани Мерсье, не осталось незамеченным. Российский сыщик рассказывал о преступлениях, совершенных в России русским гангстером Ивановым, которого французская публика знала по недавнему эпизоду с захватом заложников. Оказывается, то, что он сделал во Франции, было лишь малой частью того, что натворил у себя на родине.
Следователь Старков подробно рассказал о происшествии на улице Агрономической, где милиция впервые столкнулась с тогда еще никому не известным преступником, которого теперь в милицейской среде называют не иначе как “зареченский монстр”. “Зареченский” — по названию района, где территориально находится улица Агрономическая. Далее русский следователь живописал кровавые похождения Иванова на улице Северной, но более всего в поселке Федоровка, где “зареченский монстр” голыми руками “завалил” четырнадцать человек, бывших матерыми уголовниками... В конце интервью он высказывал мнение, что в лице Иванова Ивана мировое сообщество имеет дело с преступником совершенно новой формации, который убивает не ради получения материальных выгод или в силу тех или иных патологических изменений психики, а убивает между делом, потому что жизнь человеческая для него ничего не значит, и заверял, что то, что он находится в тюрьме, еще ничего не значит, грозя, что Иванов им еще устроит...
О том, что Иванов предположительно служил в русской военной разведке, в интервью не упоминалось. Самое интересное Жани Мерсье предпочла оставить на потом. Интервью должно было напомнить читателю об Иванове, о котором все уже начали подзабывать, и послужить затравкой к более серьезному, который обещался в самое ближайшее время, материалу.
Но даже это наполовину урезанное интервью получило резонанс, и русского следователя пригласили в качестве гостя на один из частных французских каналов. Старков был уже старый телевизионный волк и с удовольствием согласился.
— Аудитория наша преимущественно мужская, передача пойдет в ночном эфире, так что можете не стесняться, — предупредил ведущий.
Переводчик перевел.
Старков кивнул.
— Вы все, наверное, помните о недавних кровавых событиях, связанных с захватом заложников в самом центре Парижа, где наша доблестная полиция понесла самые серьезные за последние пять лет потери, — напомнил ведущий. — Сегодня мы пригласили в студию русского следователя, который сможет рассказать малоизвестные подробности о злодеяниях этого преступника в России. Прошу.
— Вначале он убил пять человек на улице Агрономическая, — довольно робко начал Старков.
— Из чего убил? — подбодрил его ведущий.
— Из пистолета, — пояснил Старков. — Причем все ранения были в голову и...
Но тут же осекся, вспомнив обещание, данное Жани Мерсье — нигде не упоминать о принадлежности Иванова к военной разведке.
— Ну, а в общем, он убил их всех и скрылся, — поправился Старков.
— Какое было ваше первое впечатление, когда вы увидели жертв Иванова? — спрашиваю вас не как работника полиции, а как обыкновенного человека. Как все это происходило, что вы увидели, что при этом подумали?..
— Ну, когда я зашел, то сразу увидел лежащее в коридоре тело... Там ведь были трупы не только Иванова, там их было гораздо больше, — начал вспоминать Старков.
— Так, так, — заинтересовался ведущий. — Кровь была только на полу или еще где-нибудь?
— Там кровь везде была, вплоть до потолка, потому что, когда стреляют из пистолета тридцать восьмого калибра в упор в голову, то...
Ведущий просиял. Все телевизионщики во всех странах одинаковы, всех интересуют кровавые подробности, потому что интересуют рейтинги...
Следователь Старков подробно рассказал о происшествии на улице Агрономической, где милиция впервые столкнулась с тогда еще никому не известным преступником, которого теперь в милицейской среде называют не иначе как “зареченский монстр”. “Зареченский” — по названию района, где территориально находится улица Агрономическая. Далее русский следователь живописал кровавые похождения Иванова на улице Северной, но более всего в поселке Федоровка, где “зареченский монстр” голыми руками “завалил” четырнадцать человек, бывших матерыми уголовниками... В конце интервью он высказывал мнение, что в лице Иванова Ивана мировое сообщество имеет дело с преступником совершенно новой формации, который убивает не ради получения материальных выгод или в силу тех или иных патологических изменений психики, а убивает между делом, потому что жизнь человеческая для него ничего не значит, и заверял, что то, что он находится в тюрьме, еще ничего не значит, грозя, что Иванов им еще устроит...
О том, что Иванов предположительно служил в русской военной разведке, в интервью не упоминалось. Самое интересное Жани Мерсье предпочла оставить на потом. Интервью должно было напомнить читателю об Иванове, о котором все уже начали подзабывать, и послужить затравкой к более серьезному, который обещался в самое ближайшее время, материалу.
Но даже это наполовину урезанное интервью получило резонанс, и русского следователя пригласили в качестве гостя на один из частных французских каналов. Старков был уже старый телевизионный волк и с удовольствием согласился.
— Аудитория наша преимущественно мужская, передача пойдет в ночном эфире, так что можете не стесняться, — предупредил ведущий.
Переводчик перевел.
Старков кивнул.
— Вы все, наверное, помните о недавних кровавых событиях, связанных с захватом заложников в самом центре Парижа, где наша доблестная полиция понесла самые серьезные за последние пять лет потери, — напомнил ведущий. — Сегодня мы пригласили в студию русского следователя, который сможет рассказать малоизвестные подробности о злодеяниях этого преступника в России. Прошу.
— Вначале он убил пять человек на улице Агрономическая, — довольно робко начал Старков.
— Из чего убил? — подбодрил его ведущий.
— Из пистолета, — пояснил Старков. — Причем все ранения были в голову и...
Но тут же осекся, вспомнив обещание, данное Жани Мерсье — нигде не упоминать о принадлежности Иванова к военной разведке.
— Ну, а в общем, он убил их всех и скрылся, — поправился Старков.
— Какое было ваше первое впечатление, когда вы увидели жертв Иванова? — спрашиваю вас не как работника полиции, а как обыкновенного человека. Как все это происходило, что вы увидели, что при этом подумали?..
— Ну, когда я зашел, то сразу увидел лежащее в коридоре тело... Там ведь были трупы не только Иванова, там их было гораздо больше, — начал вспоминать Старков.
— Так, так, — заинтересовался ведущий. — Кровь была только на полу или еще где-нибудь?
— Там кровь везде была, вплоть до потолка, потому что, когда стреляют из пистолета тридцать восьмого калибра в упор в голову, то...
Ведущий просиял. Все телевизионщики во всех странах одинаковы, всех интересуют кровавые подробности, потому что интересуют рейтинги...